Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,618 --> 00:00:20,887
[ TV: Indistinct ]
2
00:00:27,460 --> 00:00:30,230
[ Woman ] Who is it?
Uh, it's me,
Greg Medavoy.
3
00:00:30,263 --> 00:00:32,733
Just a sec.
4
00:00:32,766 --> 00:00:34,000
Hi.
5
00:00:34,034 --> 00:00:36,269
Hi.
What are you doin' here?
6
00:00:36,302 --> 00:00:39,239
Uh, I'm sorry, you know,
if it's a bad time.
7
00:00:39,272 --> 00:00:42,375
Maybe you got company.
Are you kiddin'?
Come in.
8
00:00:46,613 --> 00:00:50,884
I took a chance you'd be home.
The Rangers are playin'
in Toronto.
9
00:00:50,917 --> 00:00:53,286
Yeah, they're on the cable
as we speak.
10
00:00:53,319 --> 00:00:57,223
You want a beer
or somethin'?
Uh, no, I don't think so.
11
00:00:57,257 --> 00:01:00,561
So.
Yeah. So.
12
00:01:02,428 --> 00:01:05,031
So what a nice surprise.
13
00:01:05,065 --> 00:01:09,202
I, uh, I wanted to tell you
that I've moved out
of my house.
14
00:01:09,235 --> 00:01:11,872
I've left my wife.
15
00:01:11,905 --> 00:01:14,140
Oh, my God.
Yeah.
16
00:01:16,242 --> 00:01:19,412
Maybe I will have
that beer after all.
Yeah.
17
00:01:21,247 --> 00:01:25,218
When did all this
happen?
Uh, tonight.
18
00:01:25,251 --> 00:01:27,420
A couple of hours ago.
19
00:01:27,453 --> 00:01:30,957
I, uh, I got a room
over at the Days Inn.
20
00:01:30,991 --> 00:01:33,026
Here.
Oh, thanks.
21
00:01:34,460 --> 00:01:36,797
Mmm. Boy.
22
00:01:39,465 --> 00:01:43,336
You know, uh,
to tell you the truth, Donna,
23
00:01:43,369 --> 00:01:46,406
part of why I did it was
because of these feelings
that I have for you.
24
00:01:46,439 --> 00:01:51,311
This, uh, sense that there's
a certain chemistry between us.
25
00:01:53,013 --> 00:01:56,149
I've been lying awake nights.
I‐‐ I‐‐
26
00:01:57,651 --> 00:01:59,720
All I think about is you.
27
00:02:02,823 --> 00:02:04,658
I think about you too.
28
00:02:06,226 --> 00:02:09,162
Does‐Does your wife
know about me?
No.
29
00:02:09,195 --> 00:02:11,565
I mean, there's nothing to tell.
Nothing's happened.
30
00:02:12,833 --> 00:02:16,169
Donna, I've been dyin' inside.
31
00:02:16,202 --> 00:02:19,873
I'm a 40‐year‐old man.
I've been married since
I was 22 years old.
32
00:02:19,906 --> 00:02:23,376
You know,
m‐m‐maybe I'm at fault,
33
00:02:23,409 --> 00:02:28,114
but it just seems like
my wife's not interested
in me anymore.
34
00:02:28,148 --> 00:02:33,219
Uh, I mean, we don't talk.
There's no romance, no, uh‐‐
35
00:02:33,253 --> 00:02:35,622
No, you know, sex.
36
00:02:35,656 --> 00:02:40,694
And I thought‐‐
I'm no good at lying,
you know.
37
00:02:40,727 --> 00:02:43,363
I don't want
to cheat on her.
38
00:02:43,396 --> 00:02:46,633
So if anything
was gonna happen here,
39
00:02:46,667 --> 00:02:51,204
uh, you know, between‐‐
between you and me,
40
00:02:51,237 --> 00:02:53,907
I‐I‐I had to leave.
41
00:02:53,940 --> 00:02:56,076
Boy.
42
00:02:56,109 --> 00:02:59,145
Look,
43
00:02:59,179 --> 00:03:02,983
I didn't mean to dump
this whole thing
on you like this.
44
00:03:03,016 --> 00:03:05,919
I mean, nothing has
happened between us.
45
00:03:05,952 --> 00:03:09,890
I mean, I should probably go
if, you know‐‐
46
00:03:09,923 --> 00:03:13,894
I mean, uh, maybe you're
not even interested.
Shh.
47
00:03:13,927 --> 00:03:16,897
Gregory,
I'm interested.
48
00:03:25,238 --> 00:03:27,107
I can't‐‐
49
00:03:29,409 --> 00:03:31,244
I can't believe this.
50
00:03:34,781 --> 00:03:36,950
I'm all yours,
Detective.
51
00:03:38,118 --> 00:03:40,053
Oh.
52
00:03:41,221 --> 00:03:44,525
Oh. Ob‐‐
"Ob"?
53
00:03:44,558 --> 00:03:47,594
Oh, boy.
54
00:05:07,541 --> 00:05:09,610
Sarge, I'm Sharon Lasalle.
55
00:05:09,643 --> 00:05:12,112
I'm gonna be working
upstairs in the Squad.
56
00:05:12,145 --> 00:05:14,014
Welcome to the lovely
Lower East Side, Detective.
57
00:05:14,047 --> 00:05:16,983
Upstairs straight ahead.
Thanks.
58
00:05:21,588 --> 00:05:23,824
Good morning.
Yes. Hello.
59
00:05:23,857 --> 00:05:26,159
Excuse me.
60
00:05:26,192 --> 00:05:28,461
Excuse me.
61
00:05:28,494 --> 00:05:31,998
Are you okay?
I'm fine.
How 'bout yourself?
62
00:05:32,032 --> 00:05:34,467
Fine.
Any regrets?
63
00:05:34,501 --> 00:05:36,436
No. No regrets.
64
00:05:38,071 --> 00:05:40,040
Hey, Sharon.
65
00:05:40,073 --> 00:05:42,075
Hey, Johnny.
66
00:05:42,108 --> 00:05:44,077
How you doin'?
Good.
67
00:05:44,110 --> 00:05:47,080
Good to see you.
Yeah.
68
00:05:47,113 --> 00:05:50,250
Guys, Sharon Lasalle.
We went to the academy
together.
69
00:05:50,283 --> 00:05:52,853
Had the gun for
tops in the class.
Hey.
70
00:05:52,886 --> 00:05:55,889
She's gonna be with us.
Comin' over from
Special Victims.
71
00:05:55,922 --> 00:05:58,024
This is my partner,
Andy Sipowicz.
72
00:05:58,058 --> 00:06:00,426
How's it going?
I heard a lot about you.
I heard about you too.
73
00:06:00,460 --> 00:06:03,496
Wanna meet the lieutenant?
Come on. How you doin'?
74
00:06:03,530 --> 00:06:06,567
Good. A little nervous.
Don't be.
You're gonna do great.
75
00:06:06,600 --> 00:06:08,602
Lieutenant,
Sharon Lasalle.
76
00:06:08,635 --> 00:06:10,671
How do you do, Sharon?
77
00:06:10,704 --> 00:06:13,740
Talk to you later.
Welcome to Squad.
Have a seat.
78
00:06:13,774 --> 00:06:16,376
You've got a big fan
in John Kelly.
79
00:06:16,409 --> 00:06:20,013
Well, that's mutual.
You were in
the academy together?
80
00:06:20,046 --> 00:06:23,083
Yeah, and our first detail,
in Public Morals.
81
00:06:23,116 --> 00:06:26,386
Good. I've put you
on the same team with
John and Andy Sipowicz.
82
00:06:26,419 --> 00:06:28,889
Great.
Greg Medavoy
and James Martinez...
83
00:06:28,922 --> 00:06:32,593
are the others on that team.
John will introduce you.
84
00:06:32,626 --> 00:06:35,862
Downside‐‐ we don't have
a female locker room
or dormitory.
85
00:06:35,896 --> 00:06:38,965
We set aside
the restroom outside
of interview two,
86
00:06:38,999 --> 00:06:41,568
and we put a locker
in that interview room
that you can use for now.
87
00:06:41,602 --> 00:06:44,771
Well, that's fine... for now.
88
00:06:46,472 --> 00:06:49,409
My husband was gonna come for
lunch today, if that's okay.
89
00:06:49,442 --> 00:06:51,477
No problem, as long as
nothing comes in.
90
00:06:51,512 --> 00:06:55,415
How's Danny doing?
Oh, he's great.
91
00:06:55,448 --> 00:06:57,450
He's heading security
over at the university?
92
00:06:57,483 --> 00:07:02,488
Yeah, just starting.
I know he's gonna miss the job,
but he seems real happy.
93
00:07:02,523 --> 00:07:03,924
Good.
94
00:07:03,957 --> 00:07:06,727
Well, grab the desk
behind Detective Martinez.
95
00:07:06,760 --> 00:07:09,095
Introduce yourself,
and I'll check with you
during the day.
96
00:07:09,129 --> 00:07:10,997
Thank you.
97
00:07:15,001 --> 00:07:17,470
Hi. Sharon Lasalle.
I'm James Martinez.
98
00:07:17,504 --> 00:07:20,273
She's the goods, huh?
Oh, yeah.
99
00:07:20,306 --> 00:07:23,343
She ought to be.
Danny Deluca's wife.
100
00:07:23,376 --> 00:07:25,345
You worked robbery
with him, didn't ya?
101
00:07:25,378 --> 00:07:27,514
Yeah. He could work a case.
And tough.
102
00:07:27,548 --> 00:07:33,186
Good guy.
Just another in a long line
of successful cop marriages.
103
00:07:33,219 --> 00:07:37,357
‐ Mrs. Forbes here
to see Detective Kelly.
‐ Detective Kelly.
104
00:07:37,390 --> 00:07:40,694
Oh, there you go, John,
your favorite sauce head.
105
00:07:42,028 --> 00:07:44,531
Mrs. Forbes.
106
00:07:47,701 --> 00:07:50,804
It's Paul again.
Come on in. Sit down.
107
00:07:53,339 --> 00:07:57,043
My husband went too far
this time, Det. Kelly,
108
00:07:57,077 --> 00:07:59,012
and I want something
done about it.
109
00:08:00,847 --> 00:08:03,016
Go ahead.
110
00:08:03,049 --> 00:08:05,285
Well, last night,
111
00:08:05,318 --> 00:08:08,054
10:00,
Paul came in polluted.
112
00:08:10,657 --> 00:08:12,826
He started by
attacking me verbally...
113
00:08:14,160 --> 00:08:17,230
and progressed
to smacking me around.
114
00:08:17,263 --> 00:08:19,099
Look at these bruises.
115
00:08:24,671 --> 00:08:27,941
When I told him that
I couldn't tolerate it,
116
00:08:30,176 --> 00:08:32,546
he threw a bottle of vodka
at my head.
117
00:08:32,579 --> 00:08:35,481
Anything else?
118
00:08:35,516 --> 00:08:39,520
What else does he have to do?
What does he have to do,
maybe break my arm?
119
00:08:39,553 --> 00:08:42,255
Beat my head to a pulp
with the heel of a shoe?
120
00:08:42,288 --> 00:08:44,858
What does it take
to move you assholes?
121
00:08:44,891 --> 00:08:48,562
What it's gonna take,
Mrs. Forbes, is for you
to see these things through.
122
00:08:48,595 --> 00:08:51,031
Okay? You can't
withdraw complaints.
123
00:08:51,064 --> 00:08:54,067
You gotta be willing to make
the necessary appearances.
Are you willing to do that?
124
00:08:54,100 --> 00:08:56,703
‐ Absolutely.
‐ Absolutely.
125
00:08:56,737 --> 00:09:00,674
In the last 18 months,
I have taken 11 statements
from you.
126
00:09:00,707 --> 00:09:03,343
You have either dropped
the charges or not shown up
at the arraignments.
127
00:09:03,376 --> 00:09:07,581
This time I want you
to call him up...
128
00:09:07,614 --> 00:09:09,716
and I want you to let him
know exactly what's
gonna happen to him‐‐
129
00:09:09,750 --> 00:09:12,853
Is this in addition to
or instead of arresting him?
130
00:09:12,886 --> 00:09:15,221
He is terrorized
of you people.
131
00:09:15,255 --> 00:09:17,558
If you tell him,
he'll straighten out.
132
00:09:17,591 --> 00:09:19,526
Then I won't have to
drag the messy bastard
through the courts,
133
00:09:19,560 --> 00:09:22,095
and everybody will be
happy, all right?
Here we go. Come on.
134
00:09:22,128 --> 00:09:24,030
Let's go. I don't know
where you're going.
Go where?
135
00:09:24,064 --> 00:09:25,966
I gotta go back to work.
No, you can't do this.
136
00:09:25,999 --> 00:09:28,635
You're gonna go.
Let's go. Come on.
137
00:09:30,604 --> 00:09:32,573
You won't get help
with your alcoholism,
138
00:09:32,606 --> 00:09:34,641
and you won't go through
with the complaint.
139
00:09:34,675 --> 00:09:36,777
How am I gonna help you?
If you don't call
my husband,
140
00:09:36,810 --> 00:09:38,945
I'm gonna start
screaming right here.
141
00:09:38,979 --> 00:09:41,214
If you want to
embarrass yourself,
that's your choice.
142
00:09:41,247 --> 00:09:43,249
I'll call an ambulance,
they'll psycho you,
143
00:09:43,283 --> 00:09:45,251
and you'll spend
the rest of the afternoon
in a straight jacket.
144
00:09:45,285 --> 00:09:49,289
Whatever happens to me
is on your head.
145
00:09:49,322 --> 00:09:50,691
Fine.
Fine.
146
00:09:53,493 --> 00:09:56,262
Get your hands off of me!
147
00:09:56,296 --> 00:09:59,032
These stairs
are not maintained.
148
00:10:02,536 --> 00:10:04,671
Hey, John.
Hey. She's inside.
149
00:10:06,540 --> 00:10:11,177
‐ Incoming civilian for you.
‐ Hey, look who's here.
150
00:10:11,211 --> 00:10:13,614
Danny.
Hey, Andy.
How are you?
151
00:10:13,647 --> 00:10:16,783
Good.
Good to see you, man.
152
00:10:16,817 --> 00:10:19,620
Hey, Art.
How you doing?
There's your lady.
153
00:10:19,653 --> 00:10:22,455
Thanks. Hi, sweetie.
154
00:10:27,493 --> 00:10:30,597
So tell me about the chancellor.
Seems like
a really nice guy.
155
00:10:30,631 --> 00:10:33,767
Says he wants to meet you.
Oh, well.
156
00:10:33,800 --> 00:10:35,836
I'll be sure to wear
my cap and gown.
157
00:10:35,869 --> 00:10:38,505
Don't crack so wise.
158
00:10:38,539 --> 00:10:41,207
They've got a great setup
on employees
accessing the school,
159
00:10:41,241 --> 00:10:44,711
and spouses
and children too.
160
00:10:44,745 --> 00:10:47,213
Well, I don't think I'll be
taking any courses too soon,
161
00:10:47,247 --> 00:10:52,519
and they might look strange
at little boys, six and eight,
applying for college.
162
00:10:52,553 --> 00:10:54,688
I'm saying down the road.
163
00:10:54,721 --> 00:10:58,391
It's a great tuition setup
and so forth, really.
164
00:10:58,424 --> 00:11:02,663
Anyways,
I'm gonna like it.
165
00:11:02,696 --> 00:11:06,633
He liked my ideas
about security down
in the physical plant.
166
00:11:06,667 --> 00:11:08,635
I mean, it's gonna take
a little settling in,
167
00:11:08,669 --> 00:11:12,372
I'm not that crazy
about my sergeant.
168
00:11:12,405 --> 00:11:16,677
He's probably having lunch now
with his wife, complaining
about his new boss.
169
00:11:18,879 --> 00:11:21,582
Hey, I'm a boss now.
170
00:11:21,615 --> 00:11:23,917
[ Laughs ]
171
00:11:23,950 --> 00:11:27,353
And I am gonna audit
some courses.
Good.
172
00:11:27,387 --> 00:11:29,890
‐ Italian art, I'm gonna audit.
‐ Good for you.
173
00:11:29,923 --> 00:11:33,560
I'm gonna take you over
there and we're gonna
see the real paintings.
174
00:11:35,862 --> 00:11:38,364
And then I'm
gettin' fresh with you
in one of those canal boats.
175
00:11:41,034 --> 00:11:44,470
You got any cash on you?
176
00:11:46,807 --> 00:11:50,276
Call in a robbery
in progress to 911.
You got a phone?
177
00:11:50,310 --> 00:11:52,713
Don't jump these guys
till I get out there, Danny.
178
00:11:56,983 --> 00:12:00,787
Yeah, this is Detective Lasalle,
15th Squad, robbery in progress.
179
00:12:00,821 --> 00:12:02,756
Put your hands on
the dashboard! Police!
Check cashing corner.
180
00:12:02,789 --> 00:12:04,357
Ninth and Stiverson.
181
00:12:04,390 --> 00:12:07,093
‐ Drop it! Drop it!
‐ Danny, watch out!
182
00:12:07,127 --> 00:12:09,262
Oh, my God!
183
00:12:09,295 --> 00:12:11,231
Two white males
in ski masks.
184
00:12:14,668 --> 00:12:17,270
[ Tires Screeching ]
[ Man ]
See that?
185
00:12:17,303 --> 00:12:19,139
What happened?
186
00:12:20,807 --> 00:12:23,644
I'm sorry. I‐I thought
you were involved.
187
00:12:23,677 --> 00:12:27,614
That's okay.
That's all right.
I had the wrong getaway car.
188
00:12:27,648 --> 00:12:29,983
See if anybody's hurt inside.
Help! Help!
Please! Somebody!
189
00:12:30,016 --> 00:12:34,120
‐ My boss is dead!
He's dead in there!
‐ Is anyone else inside?
190
00:12:34,154 --> 00:12:36,923
One of the robbers
and my boss.
191
00:12:36,957 --> 00:12:38,892
They shot each other.
They're both dead.
192
00:12:38,925 --> 00:12:41,127
[ Siren Wailing ]
Help! Help!
193
00:12:41,161 --> 00:12:43,263
I'm a detective.
Call an ambulance.
194
00:12:43,296 --> 00:12:45,966
My husband's shot
and there's a victim
and a perp down inside.
195
00:12:45,999 --> 00:12:49,469
This is, 15 Boy Baker Two.
Put a rush on a couple
of ambulances.
196
00:12:49,503 --> 00:12:54,508
We got three people shot,
two apparently D.O.A.
Ninth and Stiverson.
197
00:12:54,541 --> 00:12:56,677
You come with me.
V‐C‐9.
198
00:12:56,710 --> 00:13:00,914
V‐C‐9 is the first‐‐
is all I got
on the plates.
199
00:13:00,947 --> 00:13:04,250
V‐C‐9 is the first three‐‐
three pieces on the plate.
200
00:13:04,284 --> 00:13:07,253
Okay, you're okay.
It's not bad. It's not bad.
201
00:13:07,287 --> 00:13:10,356
Maybe give it
to the radio car,
Sharon, 'cause‐‐
202
00:13:10,390 --> 00:13:14,094
'cause you're all upset.
Yeah, yeah, okay, uh‐‐
203
00:13:14,127 --> 00:13:18,865
V‐C‐9 is the first three digits
on the license plate.
Got it.
204
00:13:18,899 --> 00:13:20,934
You just hold on, okay?
I'm okay.
205
00:13:20,967 --> 00:13:22,969
Just hold on.
Don't give up.
I'm all right.
206
00:13:23,003 --> 00:13:25,105
I'm all right.
I know you are.
207
00:13:25,138 --> 00:13:27,140
I'm okay.
Yeah.
208
00:13:27,173 --> 00:13:31,444
[ Panting ]
209
00:13:31,477 --> 00:13:33,514
Look at me.
Don't let go.
I love you.
210
00:13:33,547 --> 00:13:35,716
I love you.
You don't let go.
211
00:13:35,749 --> 00:13:38,118
You come on.
You don't let go.
212
00:13:38,151 --> 00:13:40,587
Don't let go.
213
00:13:44,525 --> 00:13:47,193
I want no problem
with unmarked cars, Inspector.
214
00:13:47,227 --> 00:13:49,229
I want enough equipment.
215
00:13:49,262 --> 00:13:51,297
No, he was D.O.A.
at the hospital.
216
00:13:51,331 --> 00:13:54,134
He died in the ambulance.
All right.
217
00:13:54,167 --> 00:13:57,170
Hi, Donna.
You want a cup of coffee?
No, thanks.
218
00:13:57,203 --> 00:13:59,873
Anything off crime scene?
219
00:13:59,906 --> 00:14:05,746
Uh, just the shotgun.
We're workin' to get
the prints off that now.
220
00:14:05,779 --> 00:14:08,582
Checking the surveillance tape
at the check cashing place.
221
00:14:08,615 --> 00:14:11,818
Andy's talking to the guy
who was double‐parked.
222
00:14:11,852 --> 00:14:14,688
Says it all happened
too quick for him.
223
00:14:14,721 --> 00:14:16,990
But we're takin' him through it.
Gonna show him some photographs.
224
00:14:17,023 --> 00:14:20,727
What about you?
I've got Robbery Intelligence
checking for similar patterns.
225
00:14:20,761 --> 00:14:22,929
They're gonna bring those cases
over right away.
226
00:14:22,963 --> 00:14:24,798
Auto Crime's working on that
partial plate Danny gave us.
227
00:14:30,436 --> 00:14:33,574
Sharon called.
228
00:14:33,607 --> 00:14:37,644
When she's done at the hospital,
she's comin' back over here.
229
00:14:39,379 --> 00:14:42,182
Let's reach out
to Narcotics and the D. E. A.
230
00:14:42,215 --> 00:14:44,751
Okay. We're already
talkin' to our stools.
231
00:14:44,785 --> 00:14:48,522
James, check with
the radio dispatcher.
232
00:14:48,555 --> 00:14:50,456
Make sure he's
getting the partial
of the getaway car...
233
00:14:50,490 --> 00:14:52,458
over the air citywide
every 30 minutes.
234
00:14:52,492 --> 00:14:55,095
Okay, Lieutenant.
Okay.
235
00:14:55,128 --> 00:14:59,132
He'd been off the force,
what, two weeks?
Two and a half, she said.
236
00:14:59,165 --> 00:15:02,936
How old are his kids?
Six and eight.
237
00:15:04,638 --> 00:15:07,340
All right, let's go to work.
238
00:15:11,444 --> 00:15:15,248
15th Detective Squad.
One moment, please.
239
00:15:17,117 --> 00:15:19,152
Detective Medavoy.
240
00:15:20,453 --> 00:15:22,488
Line two.
241
00:15:24,124 --> 00:15:25,992
Hi. I'm back.
242
00:15:28,662 --> 00:15:30,831
Hi.
243
00:15:30,864 --> 00:15:33,767
Look, this isn't a good time
to talk right now.
244
00:15:33,800 --> 00:15:37,538
We just had an ex‐cop killed
tryin' to stop a robbery.
245
00:15:38,705 --> 00:15:42,408
No, I‐I can't. Not tonight.
246
00:15:42,442 --> 00:15:44,344
Marie, come on.
247
00:15:47,147 --> 00:15:49,249
What, you think I like this?
248
00:15:49,282 --> 00:15:52,285
You think a 40‐year‐old man
likes living in a hotel room?
249
00:15:52,318 --> 00:15:54,888
You think I don't
miss my family?
15th.
250
00:15:57,457 --> 00:16:03,029
Look, I can't have
this conversation now.
I can't do it. I can't‐‐
251
00:16:03,063 --> 00:16:06,299
I'm gonna have to
call you back, okay?
252
00:16:06,332 --> 00:16:08,502
Okay, bye.
253
00:16:16,910 --> 00:16:18,812
Have a seat.
254
00:16:24,417 --> 00:16:27,320
Det. Kelly, Mrs. Forbes.
255
00:16:33,393 --> 00:16:35,996
He'll be
right with you.
256
00:16:36,029 --> 00:16:40,066
Det. Kelly,
if you don't mind,
257
00:16:40,100 --> 00:16:42,368
Paul beat me again,
258
00:16:42,402 --> 00:16:45,271
thanks to your refusal
to even call him
when I asked you to.
259
00:16:47,574 --> 00:16:50,911
I filled out
the whole form for you,
and it's been typed up.
260
00:16:50,944 --> 00:16:53,714
Now, this should make
your job a lot easier,
shouldn't it?
261
00:16:55,516 --> 00:16:57,383
Let me see the form.
262
00:17:02,455 --> 00:17:05,058
Okay. I'll send somebody over
to arrest him right now.
263
00:17:05,091 --> 00:17:08,261
Would you please not
arrest him at his work?
He is on thin ice there.
264
00:17:08,294 --> 00:17:12,098
We are gonna pick him up.
If you're not interested,
take your paperwork back.
265
00:17:12,132 --> 00:17:15,502
No. If that's
the only way you'll do it,
then I have no choice.
266
00:17:15,536 --> 00:17:19,172
Okay. Okay.
Arrest
the son of a bitch.
267
00:17:19,205 --> 00:17:22,075
‐ Work on that, okay?
‐ Are you gonna do it?
268
00:17:23,810 --> 00:17:25,879
Yeah, I'm gonna do it.
269
00:17:25,912 --> 00:17:29,750
Hey, come here.
Come in here with me.
270
00:17:34,254 --> 00:17:36,089
In here.
271
00:17:40,260 --> 00:17:42,896
Come here, come here,
come here, come here.
272
00:17:42,929 --> 00:17:44,798
Come here.
273
00:17:48,334 --> 00:17:51,104
You okay?
274
00:17:51,137 --> 00:17:54,875
A man's gonna be able to see,
they said, with Danny's eyes.
275
00:17:54,908 --> 00:17:57,477
Hey, that's good.
Yeah. That's good.
276
00:17:59,646 --> 00:18:02,783
I wanted to ask you if you
would come home with me.
Sure.
277
00:18:02,816 --> 00:18:05,786
I know you want
to work the case.
278
00:18:05,819 --> 00:18:10,290
No, I'll come home with you.
When do you want to go?
279
00:18:10,323 --> 00:18:14,160
Well, my sister's bringin'
the kids home from school.
Okay.
280
00:18:14,194 --> 00:18:16,663
I'd like to be there
to tell them.
You want to go now?
281
00:18:16,697 --> 00:18:19,265
Yeah, we should.
We should.
Okay.
282
00:18:19,299 --> 00:18:21,902
I don't want them
to hear on the TV.
All right. Come on.
283
00:18:21,935 --> 00:18:23,770
Let's go.
Okay, yeah.
284
00:18:48,294 --> 00:18:50,363
Could you talk to them
for a minute?
285
00:18:50,396 --> 00:18:52,799
I've gotta
pull myself together.
Sure.
286
00:18:57,838 --> 00:19:01,007
Let me talk to you guys
right here.
287
00:19:05,311 --> 00:19:07,380
My name's John,
288
00:19:07,413 --> 00:19:09,850
and you're Peter.
289
00:19:09,883 --> 00:19:12,285
Yeah. He's Jimmy.
290
00:19:12,318 --> 00:19:14,387
My mom says
you're a cop.
Yeah, that's right.
291
00:19:14,420 --> 00:19:17,223
That's how
I know your folks.
292
00:19:17,257 --> 00:19:19,893
Our dad was shot.
I know.
293
00:19:19,926 --> 00:19:22,863
I know.
294
00:19:22,896 --> 00:19:27,300
You know, when I wasn't
much older than you guys,
295
00:19:27,333 --> 00:19:31,972
my dad, who was a cop
just like your dad,
he was shot too.
296
00:19:32,005 --> 00:19:36,309
You know,
and I remember
when it happened.
297
00:19:36,342 --> 00:19:38,845
All these cops came over
to the house, you know,
298
00:19:38,879 --> 00:19:41,715
and they were tellin' me
how my dad died a hero.
299
00:19:41,748 --> 00:19:43,950
You know,
but inside me,
300
00:19:45,586 --> 00:19:48,254
I just felt like
he was gone, you know.
301
00:19:51,424 --> 00:19:53,527
He was a great dad too.
302
00:19:53,560 --> 00:19:58,699
Yeah, he was
a great dad, wasn't he.
Yeah.
303
00:19:58,732 --> 00:20:00,534
You know what I did?
304
00:20:02,435 --> 00:20:05,438
I thought of my dad.
I was proud of my dad...
305
00:20:05,471 --> 00:20:08,942
as a hero
and a great dad.
306
00:20:08,975 --> 00:20:10,711
You know what I mean?
Both.
[ Phone Ringing ]
307
00:20:17,283 --> 00:20:19,352
Let me let you in
on a little secret.
308
00:20:19,385 --> 00:20:21,522
The next couple of days
around here...
309
00:20:21,555 --> 00:20:24,190
are gonna be really tough
on your mom, okay?
310
00:20:24,224 --> 00:20:28,962
They're gonna be hard on you
guys too, but they're gonna
be really tough on your mom.
311
00:20:28,995 --> 00:20:32,533
What I think we should do
is make this as easy
as possible...
312
00:20:32,566 --> 00:20:35,135
on her, okay?
313
00:20:35,168 --> 00:20:37,804
Uh, it's Andy.
314
00:20:37,838 --> 00:20:40,406
I'll be right back, guys.
315
00:20:44,277 --> 00:20:46,980
Yeah. Uh‐huh.
316
00:20:47,013 --> 00:20:50,083
No, no, wait for me.
Yeah, okay.
317
00:20:52,085 --> 00:20:54,655
They got an I. D.
and address off that print.
318
00:20:54,688 --> 00:20:57,423
The guy that dropped
the shotgun?
Yeah. They're
gonna get him.
319
00:20:57,457 --> 00:20:59,459
Yeah.
You gonna be okay?
Yeah, go ahead, Johnny.
320
00:20:59,492 --> 00:21:01,962
You sure?
All right.
Mm‐hmm.
321
00:21:01,995 --> 00:21:03,830
Hey, guys.
322
00:21:08,434 --> 00:21:11,605
You wanna be buddies?
We do.
323
00:21:11,638 --> 00:21:17,410
You know what buddies do?
Buddies stay in touch
and they talk about things.
324
00:21:17,443 --> 00:21:21,347
Okay?
You wanna be buddies?
I'll tell you what we'll do.
325
00:21:21,381 --> 00:21:26,152
I'm gonna give both of you,
one each, my card.
326
00:21:26,186 --> 00:21:29,790
That's how you stay in touch.
There's a number
right on that card.
327
00:21:29,823 --> 00:21:32,158
Okay?
328
00:21:32,192 --> 00:21:36,697
How 'bout a hug?
Come here.
Buddies hug, right?
329
00:21:36,730 --> 00:21:39,499
Give me a hug.
You better go, Johnny.
330
00:21:39,533 --> 00:21:41,635
All right. Here you go.
331
00:21:41,668 --> 00:21:44,370
So we got a deal.
332
00:21:44,404 --> 00:21:46,472
You'll call me,
and you'll call me.
333
00:21:46,507 --> 00:21:50,310
Right? Okay, guys,
take it easy.
I'll talk to you soon.
334
00:21:51,812 --> 00:21:53,580
See you later.
Okay.
335
00:22:00,320 --> 00:22:04,257
[ No Audible Dialogue,
No Audible Sound Effects ]
336
00:22:40,761 --> 00:22:44,698
[ Man ]
Hey, take it easy, will ya?
Just take it easy.
337
00:22:44,731 --> 00:22:48,502
Slow down!
338
00:22:48,535 --> 00:22:51,171
Don't you want us to take him
down to emergency, Detective?
No. We'll take him.
339
00:22:51,204 --> 00:22:53,373
Hey, I gotta go‐‐
I need to talk‐‐
340
00:22:53,406 --> 00:22:55,275
We got it. Thanks.
341
00:23:05,085 --> 00:23:08,221
Hey, why are we stoppin', man?
We should be gettin'
to a hospital.
342
00:23:08,254 --> 00:23:11,291
A cop got killed,
you scumbag
piece of garbage!
343
00:23:11,324 --> 00:23:14,961
Now, you listen to me.
Now, you were outside,
all right?
344
00:23:14,995 --> 00:23:19,966
You dropped the shotgun while
someone in that getaway car
killed that man.
345
00:23:20,000 --> 00:23:22,903
You were an accessory.
Now, you want that
to account for somethin',
346
00:23:22,936 --> 00:23:25,471
then you'll give up the names
of the guys in that car.
347
00:23:25,506 --> 00:23:30,644
Hey, look, if I don't
go to a hospital
I'm gonna die here!
348
00:23:30,677 --> 00:23:33,614
So that's a no on plan "A",
right, Leo?
Hey, come on, man.
349
00:23:33,647 --> 00:23:36,917
Dr. Kelly,
you want to hand me
my gloves there?
350
00:23:36,950 --> 00:23:39,319
What are you doin'?
What's goin' on here?
351
00:23:39,352 --> 00:23:42,889
[ Chuckles ]
I'm gonna have to operate
right here in the car, Leo.
352
00:23:42,923 --> 00:23:44,925
I mean, that's
your only chance here.
353
00:23:44,958 --> 00:23:46,927
For God's sake,
he's gonna kill me!
354
00:23:46,960 --> 00:23:49,663
A cop died,
you son of a bitch!
355
00:23:49,696 --> 00:23:51,632
Now, if you want
to get to a hospital...
[ Screaming ]
356
00:23:51,665 --> 00:23:54,768
and avoid some extremely
painful emergency surgery,
357
00:23:54,801 --> 00:23:57,671
then you will give up
the names of those guys.
358
00:23:57,704 --> 00:24:01,174
Okay, okay, all right!
It was Curtis Perriman
was the driver.
359
00:24:01,207 --> 00:24:03,910
I don't know
who the other guy is.
You got an address?
360
00:24:03,944 --> 00:24:06,479
I swear to God I don't know.
Yeah, I got an address.
361
00:24:06,513 --> 00:24:10,851
I'll give it up, all right?
Just get me to a hospital,
all right?
362
00:24:10,884 --> 00:24:12,719
Dr. Kelly?
363
00:24:27,801 --> 00:24:30,571
I got the stolen vehicle
report for you right here.
364
00:24:33,206 --> 00:24:35,776
[ Man ] I want a lawyer!
[ Sipowicz ] Yeah, yeah,
okay, right, yeah.
365
00:24:35,809 --> 00:24:39,045
I'm askin' for a lawyer now.
You want me to go out
and hail one down for you?
366
00:24:39,079 --> 00:24:41,615
Now, come on upstairs.
We'll work things out.
367
00:24:41,648 --> 00:24:43,550
Up we go.
368
00:24:47,754 --> 00:24:50,290
15th Detective Squad.
369
00:24:50,323 --> 00:24:54,160
Just a second, please.
Detective Medavoy,
it's your daughter.
370
00:25:01,935 --> 00:25:06,472
Hi. Jamie? Hi, honey.
371
00:25:06,507 --> 00:25:09,142
Oh, I miss you too.
372
00:25:09,175 --> 00:25:11,244
How was school?
373
00:25:12,779 --> 00:25:15,582
Don't cry, Jamie.
Come on.
374
00:25:15,616 --> 00:25:18,218
No. No, that's not true.
375
00:25:18,251 --> 00:25:21,421
No, it's not your fault.
You tell your sister
I said so.
376
00:25:21,454 --> 00:25:25,358
I love you
and your sister.
377
00:25:25,391 --> 00:25:28,094
And, and,
and I love Mommy too.
378
00:25:28,128 --> 00:25:32,332
It's just that sometimes
mommies and daddies...
379
00:25:32,365 --> 00:25:35,068
have to get away
from each other for a while.
380
00:25:35,101 --> 00:25:37,938
You know, to figure out
their‐‐ their problems.
381
00:25:37,971 --> 00:25:41,608
You know, like
Kevin Appley's mom and dad.
382
00:25:41,642 --> 00:25:45,579
What? Who told you that?
383
00:25:45,612 --> 00:25:49,550
Yeah, well,
you tell Bobby Walden
that that's not true,
384
00:25:49,583 --> 00:25:53,119
and it's none of his business
who Kevin Appley's mother
was intercoursing.
385
00:25:55,488 --> 00:25:59,125
Does, uh‐‐ Does Katie
want to talk to me?
386
00:26:01,494 --> 00:26:04,765
Oh. Well, um‐‐
387
00:26:04,798 --> 00:26:09,135
Well, tell her
I love her anyway,
even if she hates me.
388
00:26:11,738 --> 00:26:15,475
Uh, yeah. Maybe.
389
00:26:15,509 --> 00:26:19,780
Listen, honey, I gotta run.
I got crimes to solve.
390
00:26:19,813 --> 00:26:23,584
[ Sipowicz ]
Come on, asshole, let's go.
I love you too.
391
00:26:23,617 --> 00:26:26,319
Bye.
[ Kisses ]
392
00:26:28,789 --> 00:26:31,357
15th.
393
00:26:36,530 --> 00:26:38,965
Anybody hear me
ask for a lawyer?
394
00:26:38,999 --> 00:26:41,134
You want a lawyer, Curtis?
You can have one.
395
00:26:41,167 --> 00:26:44,237
But I want you
to take a minute,
shut your mouth,
396
00:26:44,270 --> 00:26:46,907
and let us tell you
where you stand.
397
00:26:46,940 --> 00:26:48,942
That's your specialty,
huh, Curtis,
398
00:26:48,975 --> 00:26:51,011
takin' off these
check cashing places?
399
00:26:51,044 --> 00:26:53,780
You know, we looked back
at one that went down
last month...
400
00:26:53,814 --> 00:26:56,950
and guess whose mug
was on the security tape.
401
00:26:56,983 --> 00:26:59,986
‐ But that don't mean
anything now.
‐ Your buddy Leo gave you up.
402
00:27:00,020 --> 00:27:03,790
So we know you were
in the getaway car.
That's a done deal.
403
00:27:03,824 --> 00:27:06,126
That's done.
Now the only thing
you got going for you,
404
00:27:06,159 --> 00:27:08,929
the only thing,
is that if you were
the wheel man,
405
00:27:08,962 --> 00:27:10,997
you couldn't have
pulled the trigger
that shot the cop.
406
00:27:11,031 --> 00:27:14,467
That may be good for you.
That's if you really were
the wheel man.
407
00:27:14,500 --> 00:27:17,938
If we don't come up with
the trigger man, we'll go
with you as the shooter.
408
00:27:17,971 --> 00:27:20,106
See, Curtis, the only‐‐
409
00:27:20,140 --> 00:27:23,877
the only guy who's
gettin' a deal here
is the wheel man.
410
00:27:23,910 --> 00:27:26,312
So I can have a D.A.
come in here in five minutes
and cut a deal.
411
00:27:26,346 --> 00:27:29,950
Hey, you're forgettin'.
He wants to have
a lawyer in here,
412
00:27:29,983 --> 00:27:33,019
tell him to shut up
and go on trial
for cop‐killing.
413
00:27:33,053 --> 00:27:36,623
‐ Hey, wait, now.
‐ No. No waiting.
414
00:27:36,657 --> 00:27:39,893
You request an attorney,
we stop talkin'.
415
00:27:39,926 --> 00:27:42,228
Okay? You will be
constitutionally
protected...
416
00:27:42,262 --> 00:27:46,466
from somethin' that could
save you 50 years, Curtis,
50 years in the joint.
417
00:27:46,499 --> 00:27:49,035
All right.
Forget about the lawyer.
418
00:27:49,069 --> 00:27:52,138
You sure you don't
want a lawyer?
419
00:27:52,172 --> 00:27:54,340
Yeah, I'm sure.
420
00:27:56,677 --> 00:28:01,381
A.D.A. Costas, I got
Curtis Perriman inside who wants
to deal on the Deluca shooting.
421
00:28:01,414 --> 00:28:03,984
I can't deal with him.
What are you
talkin' about?
422
00:28:04,017 --> 00:28:06,219
This guy's ready
to give us a cop killer.
No good.
423
00:28:06,252 --> 00:28:08,254
I heard him
request an attorney before.
424
00:28:08,288 --> 00:28:10,724
Well, he doesn't want
an attorney.
Come in there with me.
425
00:28:10,757 --> 00:28:14,094
‐ He'll tell you himself.
‐ He can't rescind that request
without counsel present.
426
00:28:14,127 --> 00:28:16,362
Everything you get from him
subsequently...
427
00:28:16,396 --> 00:28:18,398
is tainted
and inadmissible.
It's tainted, huh?
428
00:28:18,431 --> 00:28:21,034
That's right.
And I'm informing you
that if asked in court,
429
00:28:21,067 --> 00:28:24,037
I will have to say
what I heard.
430
00:28:24,070 --> 00:28:26,172
I'm telling you,
get a lawyer with this guy...
431
00:28:26,206 --> 00:28:28,875
before he offers any
substantive information.
This guy's got no lawyer.
432
00:28:28,909 --> 00:28:31,044
He's gonna get one of them
Legal Aid humps,
433
00:28:31,077 --> 00:28:34,014
doesn't want to make
any decisions till
three weeks from Thursday.
434
00:28:34,047 --> 00:28:36,917
Meanwhile, the shooter
that he could give us
winds up in Cleveland.
435
00:28:36,950 --> 00:28:40,386
If you bring that shooter in
off cooperation this man gave
without legal representation,
436
00:28:40,420 --> 00:28:42,222
he will walk out of court.
437
00:28:43,990 --> 00:28:46,527
Do what I'm telling you.
438
00:28:46,560 --> 00:28:49,395
Get him an attorney.
I'll make sure my office deals.
439
00:28:57,671 --> 00:29:01,141
Detective Kelly!
Mr. Forbes,
what are you doin' here?
440
00:29:01,174 --> 00:29:03,910
I was released after being
falsely accused by my wife.
441
00:29:03,944 --> 00:29:06,046
She withdrew the charge
at the arraignment.
Oh, my God.
442
00:29:06,079 --> 00:29:08,081
What do you want?
I want you to see
this video.
443
00:29:08,114 --> 00:29:10,250
I want you to see
the kind of person...
444
00:29:10,283 --> 00:29:13,153
whose complaint you
saw fit to arrest me;
she assaults me.
445
00:29:13,186 --> 00:29:16,056
You want to go on record with
that, you take it downstairs
and they'll get you started.
446
00:29:16,089 --> 00:29:18,659
She attacks me
with a bag of ice
from the freezer.
447
00:29:18,692 --> 00:29:22,428
She smashes a lamp, then tears
the drapes off the front window.
Take it downstairs.
448
00:29:22,462 --> 00:29:25,632
You hear me?
So she can come in here
and have me arrested,
449
00:29:25,666 --> 00:29:29,836
but I come in with evidence,
which she never had,
and you do nothing.
450
00:29:29,870 --> 00:29:32,973
Tell me something,
Detective, she do you
any oral favors?
451
00:29:33,006 --> 00:29:36,610
Hey, you better stop now.
She's done oral favors
for people who did less.
452
00:29:36,643 --> 00:29:38,779
If you are not out of here
in 30 seconds,
453
00:29:38,812 --> 00:29:41,582
I'm gonna put you in
for disorderly conduct,
and I will not drop the charges.
454
00:29:41,615 --> 00:29:45,519
I'll leave the tape.
I'll add littering. Go.
455
00:29:56,730 --> 00:29:59,499
That's your client,
and I'd say that's
pretty incriminating.
456
00:29:59,533 --> 00:30:02,969
There's not
a jury in the world
that won't convict off that.
457
00:30:03,003 --> 00:30:06,039
I'm confused, Counselor.
I thought that we were here
to discuss the Deluca shooting.
458
00:30:06,072 --> 00:30:08,875
What's on the tape
is a sure three‐to‐five.
459
00:30:08,909 --> 00:30:11,444
I'll fold in the homicide
that he was involved in
yesterday.
460
00:30:11,477 --> 00:30:15,949
No, all that you have
to implicate my client
on that homicide...
461
00:30:15,982 --> 00:30:18,284
is the uncorroborated
allegation...
462
00:30:18,318 --> 00:30:22,188
of an admitted criminal.
Believe me, we can put
Mr. Perriman away forever.
463
00:30:22,222 --> 00:30:24,625
And I also understand
that there were
some ambiguities...
464
00:30:24,658 --> 00:30:27,227
regarding
the assignment of counsel.
465
00:30:27,260 --> 00:30:29,162
I want you to understand
what a good package
we're offering...
466
00:30:29,195 --> 00:30:31,397
and how small
your window
of opportunity is.
467
00:30:31,431 --> 00:30:36,402
Hmm. Well, I wonder if
you would be so insistent if
you really believed your case.
468
00:30:36,436 --> 00:30:38,805
Hey, look,
his partner rats,
469
00:30:38,839 --> 00:30:40,974
he's on tape using
the same M. O. a month ago,
470
00:30:41,007 --> 00:30:43,309
the getaway car
is being dusted
as we speak.
471
00:30:43,343 --> 00:30:45,579
We got him.
The man is guilty.
472
00:30:45,612 --> 00:30:47,681
The only question is
how much time he does.
473
00:30:47,714 --> 00:30:50,416
You can have
Mr. Perriman home
before his 30th birthday,
474
00:30:50,450 --> 00:30:52,886
or he does
25‐to‐life upstate.
475
00:30:52,919 --> 00:30:55,789
Even a Legal Aid hump
like you can figure
those numbers.
476
00:31:00,961 --> 00:31:02,763
Tell me the offer again.
477
00:31:09,903 --> 00:31:13,206
Hi, Sharon.
How's it going?
Hey, Andy. Good.
478
00:31:13,239 --> 00:31:15,576
Hey.
Hey, any progress?
479
00:31:15,609 --> 00:31:18,044
We don't know the guy
who shot Danny yet,
but we're gettin' close.
480
00:31:18,078 --> 00:31:20,080
How'd it go
with the union reps?
481
00:31:20,113 --> 00:31:23,016
Not good. I get his
Columbian Society benefits,
482
00:31:23,049 --> 00:31:26,687
but on his pension,
we decided to go
with plan "B".
483
00:31:26,720 --> 00:31:29,255
Yeah.
He was only 46.
We thought, uh,
484
00:31:29,289 --> 00:31:31,424
take the benefits
while he's still alive.
485
00:31:31,457 --> 00:31:33,594
Yeah.
We'll work somethin' out.
We'll be okay.
486
00:31:33,627 --> 00:31:36,196
Yeah. A. D. A. Costas,
Detective Lasalle.
487
00:31:36,229 --> 00:31:38,264
Condolences on your loss.
What's up?
488
00:31:38,298 --> 00:31:41,134
You got somethin' for Johnny?
He's recommending
the package.
489
00:31:41,167 --> 00:31:43,637
I think you're gonna
get your name.
Good. Good.
490
00:31:57,183 --> 00:32:00,621
Police!
Get inside!
Get inside!
491
00:32:00,654 --> 00:32:03,056
Get back! Come out here!
Come out here!
492
00:32:03,089 --> 00:32:05,559
Go, go, go, go!
What's wrong?
493
00:32:05,592 --> 00:32:07,661
We're looking
for Donald Clayton!
Donald Clayton!
494
00:32:07,694 --> 00:32:09,763
‐ Is he your son?
‐ Yes!
495
00:32:09,796 --> 00:32:11,798
Where is he?
I don't know
where he is.
496
00:32:11,832 --> 00:32:15,068
[ Man ]
We're clear.
We're clear.
497
00:32:15,101 --> 00:32:17,604
Ma'am, your son shot and
killed a police officer.
Oh, God, no.
498
00:32:17,638 --> 00:32:21,274
If you know where he is,
you better tell him
to turn himself in.
499
00:32:21,307 --> 00:32:23,910
This is the way
we're lookin' for him.
Do you understand, Mrs. Clayton?
500
00:32:23,944 --> 00:32:27,514
What are you saying?
He's got a better chance
in court than on the street.
501
00:32:27,548 --> 00:32:30,116
Now, you get him
that message, all right?
You know where he is?
502
00:32:30,150 --> 00:32:32,418
No, no, I don't,
but he calls me
sometimes.
503
00:32:32,452 --> 00:32:35,288
You just let him know
how we're lookin'.
504
00:32:35,321 --> 00:32:37,157
[ Whimpering ]
505
00:32:58,411 --> 00:33:00,346
What's your name, darling?
506
00:33:00,380 --> 00:33:03,850
Donna Abandando.
507
00:33:03,884 --> 00:33:07,053
You're Norman Gardner,
the TV reporter.
Yes, I am.
508
00:33:07,087 --> 00:33:09,823
Donna, would you tell
Lt. Arthur Fancy
I'd like to see him, please?
509
00:33:09,856 --> 00:33:13,527
Well, it'd be better
if I could tell him
what it's about.
510
00:33:13,560 --> 00:33:16,697
It's between me and the
lieutenant, but you can be sure
I'm not gonna waste his time...
511
00:33:16,730 --> 00:33:18,999
because I never waste mine.
512
00:33:19,032 --> 00:33:21,568
Can I help you,
Mr. Gardner?
Yes, you can, sir.
513
00:33:21,602 --> 00:33:23,436
In my office.
514
00:33:32,579 --> 00:33:35,982
You know what he's doing here,
don't you, Kelly?
I got an idea.
515
00:33:36,016 --> 00:33:39,352
This prick we're lookin' for
is gonna surrender to that
two‐bit publicity junkie.
516
00:33:39,385 --> 00:33:43,323
Is this about Clayton?
Okay, here's the deal.
517
00:33:43,356 --> 00:33:48,328
My guy's afraid he's gonna
take a beating, minimum,
so in order to allay his fears,
518
00:33:48,361 --> 00:33:51,264
I want to follow him
from the street all the way
through the booking process.
519
00:33:51,297 --> 00:33:53,667
Now, I realize we can't be
in the interrogation,
520
00:33:53,700 --> 00:33:55,669
but I want to pick him up
when he comes out.
521
00:33:55,702 --> 00:33:57,771
I want to hear him say
he wasn't mistreated.
522
00:33:57,804 --> 00:34:00,541
I want to follow him
to his cell door‐‐
That's not gonna happen.
523
00:34:00,574 --> 00:34:04,210
I don't see how you
have a choice here.
Don't you?
524
00:34:04,244 --> 00:34:07,714
Suppose we announce
in the media you're
setting unreasonable terms.
525
00:34:07,748 --> 00:34:11,251
We send a message
to this perp to contact
some other reporter.
526
00:34:11,284 --> 00:34:15,722
You're not the only hustler
with a Minicam in the city.
527
00:34:15,756 --> 00:34:17,791
What would be your plan?
528
00:34:17,824 --> 00:34:19,926
You can set your camera
up on the street,
529
00:34:19,960 --> 00:34:22,462
walk him to the door
of the station house,
wish him a nice life.
530
00:34:22,495 --> 00:34:25,298
No way. This individual's
putting his physical safety
in my hands.
531
00:34:25,331 --> 00:34:27,701
I have an obligation
to make sure
my promises to him hold.
532
00:34:27,734 --> 00:34:29,636
You want to stay with him
in his cell all night?
533
00:34:29,670 --> 00:34:31,972
No camera. Just you,
him and a bar of soap.
534
00:34:32,005 --> 00:34:35,576
Look, don't bust my balls,
Lieutenant. I'll tell you what.
535
00:34:35,609 --> 00:34:39,245
You let me bring the camera
inside, I'll turn him over
to you personally.
536
00:34:39,279 --> 00:34:42,916
You can turn him over
to Detectives Kelly and
Sipowicz by the front desk.
537
00:34:42,949 --> 00:34:45,719
On camera, inside the building.
You say good‐bye at
the bottom of the stairs.
538
00:34:45,752 --> 00:34:47,821
Can I interview
the detectives?
If they'll talk to you.
539
00:34:47,854 --> 00:34:52,593
When do we see the man?
I think I can
get him here quick.
540
00:34:52,626 --> 00:34:55,128
You wouldn't have him
in a truck parked down
the block, would you?
541
00:34:55,161 --> 00:34:58,431
I think I can
get him here quick.
542
00:34:58,464 --> 00:35:00,500
Kelly, Sipowicz.
543
00:35:02,536 --> 00:35:05,639
So, uh, what's
the next Chevy Chase there
want, Lieutenant?
544
00:35:05,672 --> 00:35:08,474
He's gonna bring in the shooter.
He'll turn him over to you
inside the front door.
545
00:35:08,509 --> 00:35:10,844
On camera.
On camera.
546
00:35:10,877 --> 00:35:13,747
Keep your comments brief.
Get the guy upstairs.
547
00:35:13,780 --> 00:35:16,016
When's he comin' in?
Anytime now.
548
00:35:16,049 --> 00:35:18,652
Can I call Sharon?
She wanted to be here.
Go ahead.
549
00:35:21,855 --> 00:35:24,124
This is the front desk area
of the 15th Precinct.
550
00:35:24,157 --> 00:35:26,492
In a few moments, you'll
see me walk out this door...
551
00:35:26,527 --> 00:35:29,162
and return with
the most wanted man
in New York City,
552
00:35:29,195 --> 00:35:32,032
accused cop killer
Jimmy Clayton.
553
00:35:32,065 --> 00:35:35,368
Mr. Clayton, who claims he is
innocent, fears for his life
at the hands of the police.
554
00:35:35,401 --> 00:35:39,339
He's told me the only way he
believes he can safely give
himself up is with my help...
555
00:35:39,372 --> 00:35:42,676
and under your watchful eyes,
so please stay tuned.
556
00:35:42,709 --> 00:35:45,211
Cut. Excuse me, fella.
557
00:35:46,580 --> 00:35:48,782
Detectives, uh‐‐
558
00:35:48,815 --> 00:35:51,785
I'm Sipowicz, he's Kelly,
in case you want to
insult us by name.
559
00:35:51,818 --> 00:35:54,187
Guys, there's certain things
I have to say to satisfy
my viewers.
560
00:35:54,220 --> 00:35:58,224
They tend to dislike cops.
Today's just your day
in the barrel.
561
00:35:58,258 --> 00:36:00,360
Personally, I think
you're doin' a terrific job.
You wanna bring him in soon?
562
00:36:01,562 --> 00:36:05,031
Bring him in.
563
00:36:05,065 --> 00:36:09,069
So, Det. Kelly,
this is your case, right?
Yeah. We all worked on it.
564
00:36:09,102 --> 00:36:12,405
Well, listen, you guys
want to get some pictures
of the three of us together...
565
00:36:12,438 --> 00:36:14,908
for your families later,
it's no problem.
566
00:36:14,941 --> 00:36:17,744
And people say
you're an asshole.
567
00:36:17,778 --> 00:36:19,746
Yeah, you ready?
568
00:36:19,780 --> 00:36:21,615
Bring him in.
569
00:36:31,124 --> 00:36:33,493
My assistant has just
turned Jimmy Clayton
over to my custody.
570
00:36:33,527 --> 00:36:37,030
Mr. Clayton, you're accused
of killing retired detective
Daniel Deluca.
571
00:36:37,063 --> 00:36:40,400
Did you do that, sir?
I didn't kill nobody.
They need a scapegoat.
572
00:36:40,433 --> 00:36:42,536
I'm poor and white,
573
00:36:42,569 --> 00:36:44,771
and ain't nobody gonna
stand up for me,
and they know that.
574
00:36:44,805 --> 00:36:48,108
You're under arrest.
You have the right
to remain silent.
575
00:36:48,141 --> 00:36:50,877
You have the right
to an attorney.
You're damn right I do.
576
00:36:50,911 --> 00:36:53,279
If you cannot afford
an attorney, one will
be appointed to you.
577
00:36:53,313 --> 00:36:55,616
Det. Andy Sipowicz,
did you tell this man's
mother, quote,
578
00:36:55,649 --> 00:36:59,252
"Jimmy would do better taking
his chances in court than
on the street," end quote?
579
00:36:59,285 --> 00:37:00,887
Quote, "Nope,"
end quote.
580
00:37:00,921 --> 00:37:03,056
Mr. Clayton and his mother
both took this to mean...
581
00:37:03,089 --> 00:37:06,527
he might be killed in the street
by police before he could turn
himself over to authorities.
582
00:37:06,560 --> 00:37:09,229
How do you respond to that,
Det. Kelly?
Mr. Clayton's being arrested...
583
00:37:09,262 --> 00:37:12,432
for the murder of a man
during an armed robbery.
You agreed to be interviewed.
584
00:37:12,465 --> 00:37:14,568
Now you're running away
from some tough questions.
585
00:37:14,601 --> 00:37:18,071
Do you also intend to break
your promises regarding
Mr. Clayton's physical safety?
586
00:37:18,104 --> 00:37:21,542
Nobody made you
any promises about
your safety, scumbag.
587
00:37:21,575 --> 00:37:24,978
Now, why don't you
get out of here.
You sucked enough blood today.
588
00:37:29,282 --> 00:37:30,283
Cut.
589
00:37:31,685 --> 00:37:34,187
All right.
Turn to the side.
590
00:37:45,265 --> 00:37:47,934
Did you ever think
you were that ugly, Jimmy?
591
00:38:10,657 --> 00:38:12,793
How you doin'?
592
00:38:12,826 --> 00:38:16,963
I asked Johnny
to let me know
when they got the guy.
593
00:38:16,997 --> 00:38:20,166
I don't know you well, Sharon,
so I hope you'll forgive me
askin' you this:
594
00:38:20,200 --> 00:38:24,470
You just here for a look?
595
00:38:24,505 --> 00:38:28,141
Am I thinkin' of
takin' the guy out?
596
00:38:28,174 --> 00:38:30,944
Maybe if there weren't
two kids in the picture,
Lieutenant.
597
00:38:30,977 --> 00:38:32,979
Okay.
598
00:38:57,037 --> 00:38:59,773
Hey, I said relax.
599
00:39:01,074 --> 00:39:03,009
Sharon.
600
00:39:05,111 --> 00:39:07,748
Do you, uh,
do you recognize
any of these people?
601
00:39:07,781 --> 00:39:09,850
No.
That is my family.
602
00:39:09,883 --> 00:39:12,185
See the man holding
the two kids? Smiling man?
603
00:39:12,218 --> 00:39:14,254
Hey, man, what is this?
That was my husband!
604
00:39:14,287 --> 00:39:17,824
The detective
is talkin' to you.
That was my husband, okay?
605
00:39:17,858 --> 00:39:19,993
You killed him yesterday.
You did.
606
00:39:20,026 --> 00:39:23,930
And you see these children?
That is Peter and that's Jimmy.
607
00:39:23,964 --> 00:39:26,166
I didn't do it.
Oh, yeah, you did.
608
00:39:26,199 --> 00:39:30,904
Oh, yeah, and you're
gonna do the time for it,
you little piece of garbage.
609
00:39:30,937 --> 00:39:33,940
You took
my children's father.
610
00:39:33,974 --> 00:39:37,077
I have nothing to say.
You know what?
611
00:39:37,110 --> 00:39:39,412
You're gonna be
a really big hero
in the joint.
612
00:39:39,445 --> 00:39:41,515
You killed a cop.
613
00:39:41,548 --> 00:39:44,450
I'm sorry it happened out
that way.
614
00:39:53,126 --> 00:39:55,629
Good night, Medavoy.
615
00:39:55,662 --> 00:39:58,732
Good night, Donna.
Good night,
Lieutenant.
616
00:40:09,175 --> 00:40:12,412
Hi.
Hi.
617
00:40:14,681 --> 00:40:17,951
So, I hope you got stock
in the phone company.
618
00:40:19,285 --> 00:40:21,955
Yeah. I've been havin'
a lot of calls.
619
00:40:21,988 --> 00:40:25,759
Your family loves you.
Yeah.
620
00:40:30,330 --> 00:40:33,466
How you doin'
with all that?
Awful.
621
00:40:39,472 --> 00:40:41,675
Are you going back?
622
00:40:45,478 --> 00:40:48,949
She says she‐‐
623
00:40:48,982 --> 00:40:51,184
She really wants
to try to put things
back together, Donna.
624
00:40:51,217 --> 00:40:54,120
Marie says she
really wants to try.
625
00:40:56,489 --> 00:40:58,825
She says that I didn't
give her a fair chance,
626
00:40:58,859 --> 00:41:02,295
that I didn't
express myself
how unhappy I was.
627
00:41:02,328 --> 00:41:06,867
I mean, uh, I know
I got problems
in that area.
628
00:41:06,900 --> 00:41:09,503
You know, sayin'
what's on my mind.
629
00:41:09,536 --> 00:41:12,105
Not with me.
Yeah.
630
00:41:12,138 --> 00:41:14,675
Not so much with you.
631
00:41:16,042 --> 00:41:20,681
Anyways, uh, with
the kids and all, um,
632
00:41:22,048 --> 00:41:24,518
I figure I owe it to 'em
to give it a shot.
633
00:41:24,551 --> 00:41:27,988
[ Siren Wailing ]
Okay.
634
00:41:29,422 --> 00:41:31,858
You know,
I'd hate for you
to think...
635
00:41:31,892 --> 00:41:35,662
that I was lying
about leaving home
and everything...
636
00:41:35,696 --> 00:41:38,498
just to get you in‐‐
in‐‐ in‐‐
637
00:41:38,532 --> 00:41:42,202
Bed?
Bed, yeah.
638
00:41:42,235 --> 00:41:44,237
I don't think you lied.
639
00:41:46,172 --> 00:41:48,575
But you got to understand,
Gregory.
640
00:41:51,177 --> 00:41:56,082
There's no way we can see
each other romantically
if you're back with your wife.
641
00:41:58,218 --> 00:42:01,888
I know.
I did that once
with a New York Ranger,
642
00:42:01,922 --> 00:42:05,592
and I swore, "Never again."
643
00:42:06,760 --> 00:42:08,629
I understand.
644
00:42:16,737 --> 00:42:18,605
You may be the best thing
that ever happened to me,
Donna.
645
00:42:21,908 --> 00:42:23,777
Good night, Greg.
646
00:42:27,213 --> 00:42:29,249
I'll see you tomorrow.
647
00:42:40,727 --> 00:42:42,863
Good night, Andy.
I'll see you, Med.
648
00:42:42,896 --> 00:42:46,032
Hey, listen, I hope
you weren't talkin'
to that guy...
649
00:42:46,066 --> 00:42:49,736
without his legal
representation present.
They wanted a deal.
650
00:42:49,770 --> 00:42:52,873
You didn't give 'em
anything.
I didn't give 'em dick.
651
00:42:52,906 --> 00:42:55,208
I wasn't squeezing your shoes.
I didn't want your case
to go away.
652
00:42:55,241 --> 00:42:59,479
Ah, you had a point there.
I mean, I'll sometimes
overlook the niceties.
653
00:42:59,513 --> 00:43:02,248
Listen, you hungry?
Yeah.
654
00:43:02,282 --> 00:43:04,084
Tough.
655
00:43:04,117 --> 00:43:07,287
Come on.
I'll take you
out to dinner.
656
00:43:07,320 --> 00:43:11,024
Come on.
Thanks.
657
00:43:14,695 --> 00:43:16,462
Kelly.
[ Sharon ]
Yeah.
658
00:43:22,969 --> 00:43:25,939
You okay?
I'm gonna be okay.
659
00:43:29,109 --> 00:43:32,679
I know
you're gonna be okay.
Yeah.
660
00:43:32,713 --> 00:43:37,017
You know, when, uh,
Danny was alive,
661
00:43:38,852 --> 00:43:40,621
I always felt
how he loved me.
662
00:43:42,188 --> 00:43:44,591
I felt it even when
we weren't together.
663
00:43:44,625 --> 00:43:47,393
Carried it with me
all the time.
664
00:43:49,663 --> 00:43:51,698
I mean, I'm my own woman,
you know.
665
00:43:51,732 --> 00:43:55,301
I know who I am,
and it wasn't like
Danny's love...
666
00:43:55,335 --> 00:43:57,938
made me
anything I wasn't.
667
00:43:57,971 --> 00:44:00,841
But, um,
668
00:44:00,874 --> 00:44:02,809
it made me feel
very, very good.
669
00:44:03,977 --> 00:44:07,614
And I still
feel that now.
670
00:44:07,648 --> 00:44:10,383
I still feel
his love for me.
671
00:44:10,416 --> 00:44:14,220
And that's gonna make me
strong for the boys and
doing what I gotta do.
672
00:44:16,489 --> 00:44:18,725
But the thing is, um...
673
00:44:21,327 --> 00:44:25,365
I'm not gonna have
Danny with me.
674
00:44:25,398 --> 00:44:28,368
At the end of the day,
675
00:44:28,401 --> 00:44:33,073
I'm not gonna have him
to hold me, you know,
and, uh‐‐
676
00:44:37,377 --> 00:44:39,780
That's, uh‐‐
That's gonna be very hard.
677
00:44:46,520 --> 00:44:50,156
Would you drive me home
and, um, look in
on the boys?
678
00:44:50,190 --> 00:44:52,726
I would absolutely
drive you home.
679
00:44:52,759 --> 00:44:56,229
Thanks.
[ Knock On Door ]
680
00:44:56,262 --> 00:44:59,766
Excuse me.
There's a woman here,
Detective Kelly.
681
00:44:59,800 --> 00:45:02,836
She's incoherent
and she's asking for you.
I wanna see you now.
682
00:45:02,869 --> 00:45:04,905
Give me a moment.
683
00:45:08,542 --> 00:45:10,911
No, you are not
gonna talk to me.
I don't have the time.
684
00:45:10,944 --> 00:45:13,780
What you are gonna do
is sit over here
on this bench...
685
00:45:13,814 --> 00:45:16,116
and wait till somebody
gets to you, okay?
686
00:45:16,149 --> 00:45:18,051
Sit right there
and wait.
687
00:45:18,084 --> 00:45:19,953
There you go.
688
00:45:27,561 --> 00:45:31,064
What's goin' on
with your arm?
689
00:45:31,097 --> 00:45:33,199
Just a flesh cut.
690
00:45:33,233 --> 00:45:35,636
Stopped bleeding.
691
00:45:37,470 --> 00:45:41,374
‐ You up for a short wait?
‐ Yeah. I gotta make
a few calls.
692
00:45:41,407 --> 00:45:45,111
Okay, thanks.
Okay, Mrs. Forbes, come on.
693
00:45:45,145 --> 00:45:47,914
I want to hear it.
Please. Sit down.
694
00:45:50,416 --> 00:45:52,285
Right there.
695
00:45:59,192 --> 00:46:01,494
I can see by your eyes
you already know
it's about my husband.
696
00:46:01,528 --> 00:46:03,496
Tell me what happened.
697
00:46:03,530 --> 00:46:07,500
[ Laughs ]
You know us, Detective.
698
00:46:07,534 --> 00:46:11,672
Always fighting.
Like two bobcats in a bag.
699
00:46:11,705 --> 00:46:14,474
[ Sighs ]
Then we made up.
700
00:46:16,309 --> 00:46:18,378
We would drink and make up.
701
00:46:19,613 --> 00:46:21,515
Always.
702
00:46:23,116 --> 00:46:24,951
I told him‐‐
703
00:46:30,857 --> 00:46:33,026
I told him, I said,
704
00:46:33,059 --> 00:46:35,361
"Please...
705
00:46:35,395 --> 00:46:37,430
"don't listen
to the news radio...
706
00:46:37,463 --> 00:46:40,033
when I'm watching
the tape machine."
707
00:46:40,066 --> 00:46:43,704
I distinctly told him,
and he ignored me.
Okay. Mrs. Forbes,
708
00:46:43,737 --> 00:46:46,940
tell me what happened.
And I said to him‐‐
709
00:46:46,973 --> 00:46:51,377
I said, "You're gonna
have to answer to me."
710
00:46:51,411 --> 00:46:53,714
And he never did.
711
00:46:53,747 --> 00:46:56,650
[ Sniffles ]
And I stabbed him...
712
00:46:56,683 --> 00:46:59,019
in the back of the neck
with a knife.
713
00:46:59,052 --> 00:47:01,922
[ Sobs ]
How bad
did you stab him?
714
00:47:03,256 --> 00:47:05,091
Oh, bad.
715
00:47:06,392 --> 00:47:08,228
Very bad.
716
00:47:12,599 --> 00:47:16,036
He died on me,
the son of a bitch.
717
00:47:19,339 --> 00:47:23,176
Okay, I'm gonna send
a radio car over there
to check it out. Come on.
718
00:47:23,209 --> 00:47:27,514
Okay.
We'll go in
an interview room. Come on.
719
00:47:27,548 --> 00:47:32,485
Come on.
I saw you
looking over here.
720
00:47:32,519 --> 00:47:36,757
That's enough.
You think you're better
than I am, but you're not.
721
00:47:36,790 --> 00:47:41,094
I loved Paul, and he loved me.
We had something.
Now I have nothing.
722
00:47:41,127 --> 00:47:44,731
I don't know
what I'm gonna do
without him!
723
00:47:44,765 --> 00:47:47,000
[ Crying ]
724
00:47:47,033 --> 00:47:49,035
I, uh‐‐
725
00:47:51,572 --> 00:47:53,439
Sure.
60349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.