All language subtitles for NYPD.Blue.S01E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,400 --> 00:00:21,366 [ HORN HONKING ] 2 00:00:23,366 --> 00:00:27,166 IT MAKES YOU SICK‐‐ WHAT THE WORLD IS. 3 00:00:27,200 --> 00:00:29,666 THOSE WERE THE NICEST PEOPLE I EVER MET. [ SNIFFLES ] 4 00:00:29,700 --> 00:00:32,233 HOW LONG YOU WORK FOR 'EM? FIVE YEARS. 5 00:00:32,266 --> 00:00:35,633 ANY KIND OF A PROBLEM, DOMESTIC SITUATION IN THE HOUSE? 6 00:00:35,666 --> 00:00:39,666 THEY WEREN'T THAT KIND OF PEOPLE. ANYBODY ANGRY AT 'EM? 7 00:00:39,700 --> 00:00:43,066 ‐ NO. ‐ WHAT TIME YOU GET TO WORK THIS MORNING? 8 00:00:43,100 --> 00:00:45,400 AROUND 8:00. 9 00:00:45,433 --> 00:00:48,900 AND I KNEW SOMETHING WAS WRONG BECAUSE THE BACK DOOR WAS OPEN. 10 00:00:51,166 --> 00:00:54,400 DID YOU SEE WHAT THOSE ANIMALS DID TO THEM? 11 00:00:54,433 --> 00:00:58,333 DID YOU SEE WHAT THEY DID TO THEIR POOR DAUGHTER? 12 00:00:58,366 --> 00:01:01,500 WHY DIDN'T THEY JUST TAKE WHAT THEY WANTED AND LEAVE? 13 00:01:01,533 --> 00:01:05,233 I DON'T KNOW. I DON'T KNOW. 14 00:01:05,266 --> 00:01:08,366 IF YOU'RE UP TO IT, WHAT WOULD HELP US, IS A LIST OF PEOPLE THAT... 15 00:01:08,400 --> 00:01:10,733 HAD ACCESS TO THE HOUSE, YOU KNOW, SERVICE PEOPLE, LIKE THAT. 16 00:01:10,766 --> 00:01:13,700 ‐ COULD YOU DO THAT? OKAY, JAMES? ‐ ALL RIGHT. 17 00:01:13,733 --> 00:01:15,466 YEAH? THIS IS OFFICER MARTINEZ. 18 00:01:15,500 --> 00:01:17,633 HE'S GOING TO TAKE YOU DOWN TO THE STATION. SURE. 19 00:01:17,666 --> 00:01:20,233 THANK YOU FOR YOUR HELP, OKAY? MA'AM? 20 00:01:23,066 --> 00:01:27,700 I TELL YOU, I'M A BIG BOY, JOHN, BUT WHAT HAPPENED UP THERE, I DON'T KNOW. 21 00:01:27,733 --> 00:01:30,366 [ SIREN WAILING ] THESE ASSHOLES LIKE THEIR WORK. 22 00:01:30,400 --> 00:01:35,500 THIS WOMAN WHO RUNS THE HOUSE SAYS THE OTHER DAUGHTER'S UP IN CONNECTICUT. 23 00:01:35,533 --> 00:01:37,900 HOW 'BOUT THOSE BURGLARY‐HOMICIDES UP IN RIVERDALE? 24 00:01:37,933 --> 00:01:40,566 COULD BE THE SAME CREW? I'M GONNA CALL THE OTHER DAUGHTER. 25 00:01:40,600 --> 00:01:42,833 YOU CALL THEM UP THERE IN RIVERDALE, ALL RIGHT? 26 00:01:42,866 --> 00:01:44,866 ‐ HEY, YOU ALL RIGHT? ‐ YEAH. 27 00:01:44,900 --> 00:01:48,000 ‐ UH‐UH, NO SALE. ‐ NO, I'M GOOD. 28 00:01:48,033 --> 00:01:50,866 I'M, UH, I'M GONNA MAKE THE CALL. 29 00:03:10,600 --> 00:03:13,566 HOW ARE YOU THIS MORNING, OFFICER LICALSI? 30 00:03:13,600 --> 00:03:15,833 I'D LIKE TO KNOW WHAT YOU'VE DECIDED. 31 00:03:15,866 --> 00:03:19,466 ALL RIGHT, FROM THE TOP. 32 00:03:19,500 --> 00:03:23,066 YOU CAN'T BE HELD RESPONSIBLE FOR YOUR FATHER'S HAVING BEEN A WRONG COP, 33 00:03:23,100 --> 00:03:26,566 OR FOR ANGELO MARINO TRYING TO USE THAT TO BLACKMAIL YOU INTO WORKING FOR HIM. 34 00:03:26,600 --> 00:03:31,800 NEVERTHELESS, YOUR FAILURE TO REPORT THE MARINO APPROACH WAS AN ILLEGAL ACT. 35 00:03:31,833 --> 00:03:36,300 HOWEVER, YOU HAVE COME FORWARD NOW. 36 00:03:36,333 --> 00:03:38,866 YOU HAVE REPORTED THIS APPROACH BY LINARDI. 37 00:03:38,900 --> 00:03:41,333 THE APPROACH WAS BY SOME GUY NAMED RICHIE. 38 00:03:41,366 --> 00:03:45,966 I THINK WE'RE SAFE IN ASSUMING YOUR CONTACT WORKS FOR LINARDI. 39 00:03:46,000 --> 00:03:49,400 I'VE DECIDED YOU CAN CLEAR YOUR BOOKS WITH THE DEPARTMENT ON THE MARINO MATTER... 40 00:03:49,433 --> 00:03:52,633 IF YOU COOPERATE IN DOCUMENTING THIS CURRENT SOLICITATION BY LINARDI, 41 00:03:52,666 --> 00:03:56,966 AS WELL AS ANY OTHER CRIMINAL ACTIVITIES OF HIS WHICH MAY COME TO LIGHT. 42 00:03:57,000 --> 00:03:59,500 YOU SAID THEY WANTED YOU TO RUN A PLATE FOR THEM. YES. 43 00:03:59,533 --> 00:04:02,466 CAN YOU DO THAT? DO YOU HAVE ACCESS AT YOUR STATION HOUSE? 44 00:04:02,500 --> 00:04:06,233 YEAH. DO IT. TELL THEM YOU WANT TO MEET. 45 00:04:08,400 --> 00:04:10,533 AND WEAR THIS. 46 00:04:10,566 --> 00:04:13,033 IT'S A TAPE RECORDER. [ CLOSES DRAWER ] 47 00:04:13,066 --> 00:04:15,333 UNLESS YOU'D RATHER WEAR A WIRE INSTEAD. 48 00:04:15,366 --> 00:04:19,400 I'D LIKE TO SET UP SOME BOUNDARIES, A TIME FRAME. 49 00:04:19,433 --> 00:04:22,633 ONCE THE INVESTIGATION'S BEGUN AND I KNOW WHERE WE'RE GOING, 50 00:04:22,666 --> 00:04:24,500 I'LL BE BETTER ABLE TO RESPOND TO YOUR CONCERNS. 51 00:04:24,533 --> 00:04:27,400 BUT THIS ISN'T OPEN‐ENDED. 52 00:04:27,433 --> 00:04:29,866 I DO THIS LINARDI THING, AND THEN I'M DONE. 53 00:04:29,900 --> 00:04:32,866 I THINK THAT'S WHAT I JUST SAID. 54 00:04:32,900 --> 00:04:35,566 NEEDLESS TO SAY, OFFICER, 55 00:04:35,600 --> 00:04:38,833 OUR ARRANGEMENTS AND YOUR ACTIVITIES ARE NOT TO BE DISCUSSED. 56 00:04:38,866 --> 00:04:41,800 I UNDERSTAND. HAVE YOU CONFIDED IN ANYONE ELSE? 57 00:04:41,833 --> 00:04:44,700 NOT REALLY. WHAT DOES THAT MEAN? 58 00:04:44,733 --> 00:04:48,133 IT'S ALL RIGHT, INSPECTOR. IT'S NOT GOING TO COME INTO PLAY. 59 00:04:48,166 --> 00:04:50,633 I'LL RUN THIS PLATE AND I'LL BE IN TOUCH WITH THEM. 60 00:04:50,666 --> 00:04:53,666 AND STAY IN TOUCH WITH ME, OFFICER. 61 00:04:53,700 --> 00:04:56,033 I'M YOUR NEW BEST FRIEND. 62 00:04:59,566 --> 00:05:03,166 THIS ONE THEY GOT THE FACIAL SKIN COMPLETELY OFF. LOOK AT THIS. 63 00:05:03,200 --> 00:05:06,833 YEAH, GREAT. WE GET THE IDEA. 64 00:05:06,866 --> 00:05:09,533 SO, UH, YOUR JOB AND OURS, STOLEN ITEMS OR JEWELRY, 65 00:05:09,566 --> 00:05:12,133 CAMERAS, AND PILLS, MURDER WEAPON IS A KNIFE... 66 00:05:12,166 --> 00:05:14,300 TAKEN FROM THE VICTIM'S KITCHEN. 67 00:05:14,333 --> 00:05:19,133 SAME BRAND DUCT TAPE IS USED, VAGINAL PENETRATION WITH A FOREIGN OBJECT AFTER A RAPE. 68 00:05:19,166 --> 00:05:21,200 SOUNDS LIKE THE SAME BUNCH OF FUN‐LOVERS. 69 00:05:21,233 --> 00:05:23,833 YEAH, FOUR MALE BLACKS? THE ONLY DESCRIPTION YOU GET OFF YOUR JOBS? 70 00:05:23,866 --> 00:05:27,333 YEAH. THEY HAD TO BE TIPPED ON THIS. WHY COME DOWN FROM THE BRONX? 71 00:05:27,366 --> 00:05:31,700 I AGREE. WE GOT A LIST FROM THE MAID OF DELIVERY PEOPLE, SERVICE, LIKE THAT. 72 00:05:31,733 --> 00:05:34,866 WE'RE RUNNING THAT OUT, SEE IF ANYBODY'S GOT CONNECTIONS UP WHERE YOU ARE, ALL RIGHT? 73 00:05:34,900 --> 00:05:37,133 WE'LL KEEP YOU POSTED. THANKS, GUYS. 74 00:05:37,166 --> 00:05:40,333 [ MARTINEZ ] OKAY. NO, THAT WILL BE ALL FOR NOW. 75 00:05:40,366 --> 00:05:42,900 [ MEDAVOY ] WHAT WAS THE DATE OF YOUR LAST SERVICE CALL? 76 00:05:42,933 --> 00:05:45,500 ‐ COULD I POSSIBLY GET YOUR DATE OF BIRTH? ‐ YEAH, RIGHT. 77 00:05:49,166 --> 00:05:54,400 ‐ WHO WE GOT? ‐ WE GOT THE MAIL CARRIER, EXTERMINATOR AND TV‐CABLE GUY. 78 00:05:54,433 --> 00:05:56,400 [ SIPOWICZ ] ANYTHING ON THEIR BCI CHECKS? 79 00:05:56,433 --> 00:06:00,233 ALL CLEAN. THEY WERE ALL COOPERATIVE. WE STILL GOT THE WATER DELIVERY, 80 00:06:00,266 --> 00:06:03,566 THE GROCERY, DRY‐CLEANER, CARPET‐CLEANER AND MASSEUSE. 81 00:06:03,600 --> 00:06:07,333 I SPOKE TO THE CLEANERS AND THE CARPET PEOPLE. WHAT'D YOU GET? 82 00:06:07,366 --> 00:06:09,733 NOTHING THERE. ALL CLEAN AS A WHISTLE. 83 00:06:09,766 --> 00:06:12,900 I'LL BE RIGHT BACK, UH, HELP WITH THE CALLS. 84 00:06:12,933 --> 00:06:16,133 WHEN'S THE DAUGHTER GET IN? SHE SAID ABOUT AN HOUR. JAMES, IF YOU WOULD, 85 00:06:16,166 --> 00:06:18,400 MAKE SURE SHE GETS MET, ALL RIGHT? ALL RIGHT. 86 00:06:18,433 --> 00:06:23,133 ANYTHING ELSE? NO, NO. MORE OF THE SAME. 87 00:06:23,166 --> 00:06:25,166 THIS IS DETECTIVE MEDAVOY, 15TH PRECINCT‐‐ 88 00:06:30,233 --> 00:06:33,733 HEY, HOW'S IT GOING? 89 00:06:33,766 --> 00:06:36,300 OKAY. MM. 90 00:06:36,333 --> 00:06:38,500 YOU SEE LASTARZA? YEAH. 91 00:06:38,533 --> 00:06:42,066 HOW'D THAT GO? I'M NOT GOING TO TALK TO YOU ABOUT THIS. 92 00:06:42,100 --> 00:06:44,233 BECAUSE HE DOESN'T WANT YOU TO. JOHNNY‐‐ 93 00:06:44,266 --> 00:06:47,566 LIE TO HIM. LIE TO HIM. HE'S LYING TO YOU. 94 00:06:47,600 --> 00:06:51,000 I'M NOT TALKING TO YOU BECAUSE I DON'T WANT TO. 95 00:06:51,033 --> 00:06:53,800 I'M NOT TALKING TO YOU BECAUSE OF WHO YOU ARE. WHAT DOES THAT MEAN? 96 00:06:53,833 --> 00:06:57,300 YOU'RE MY LOVER, AND I DON'T WANT TO GET YOU INVOLVED. 97 00:06:57,333 --> 00:07:00,833 OKAY. WHAT IF THAT'S UNACCEPTABLE TO ME? TRY IT. MAYBE YOU'LL GET THERE. 98 00:07:10,233 --> 00:07:15,233 [ KEYBOARD CLACKING ] 99 00:07:15,266 --> 00:07:18,733 ‐ WHAT DO YOU GOT, JANICE? ‐ THIS CAR'S BEEN PARKED ON MY BLOCK ABOUT A WEEK. 100 00:07:18,766 --> 00:07:20,933 I THOUGHT I'D CHECK AND SEE IF IT WAS STOLEN. 101 00:07:32,266 --> 00:07:36,366 WHEN YOU DELIVERED THE WATER, DID YOU CARRY IT THROUGH THE HOUSE? 102 00:07:36,400 --> 00:07:40,166 HOW LONG WERE THE SLOANS ON YOUR ROUTE? COULD I GET THE NAMES... 103 00:07:40,200 --> 00:07:45,700 OF THE DELIVERY BOYS‐‐ [ CONTINUES, INDISTINCT ] AND YOUR DATE OF BIRTH? 104 00:07:45,733 --> 00:07:49,966 HEY, UH, DID YOU KNOW THAT NEW YORK CITY TAP WATER... 105 00:07:50,000 --> 00:07:52,033 TASTES BETTER THAN BOTTLED WATER? 106 00:07:52,066 --> 00:07:54,866 THAT'S NOT ME SAYING THAT. THAT'S INDEPENDENT TESTING. 107 00:07:54,900 --> 00:08:00,500 THIS MORNING THIS BAG CONTAINED A LUNCH PREPARED BY MY WIFE FOR ME... 108 00:08:00,533 --> 00:08:04,333 NOT THE RODENT POPULATION OF THE 15TH PRECINCT. 109 00:08:04,366 --> 00:08:07,633 YOU KNOW, YOU OUGHTA GET ONE OF THOSE METAL LUNCH BUCKETS. 110 00:08:07,666 --> 00:08:10,333 I WOULDN'T HAVE TO IF YOU DIDN'T TREAT AND FEED 'EM LIKE PETS. 111 00:08:10,366 --> 00:08:12,700 IT'S YOUR FAULT THEY'RE ALL OVER THE PLACE. THEY'LL STARVE. 112 00:08:12,733 --> 00:08:15,900 MEDAVOY, BETTER THEM THAN ME. 113 00:08:22,833 --> 00:08:26,966 IT WAS "HEINIOUS" MURDER AND OUR DETECTIVES ARE PRETTY BUSY AT THE MOMENT. 114 00:08:27,000 --> 00:08:31,300 [ MAN ] OH. THAT'S ALL RIGHT, I UNDERSTAND PERFECTLY. 115 00:08:31,333 --> 00:08:35,466 CAN I HELP YOU? DETECTIVE, THIS GENTLEMEN IS REPORTING A THEFT. 116 00:08:35,500 --> 00:08:39,033 YES. MY NAME IS ARLAND RICKMAN. YEAH, I'VE SEEN YOU ON SOME OF THOSE TALK SHOWS. 117 00:08:39,066 --> 00:08:42,866 YES, WELL, NOT SO MUCH LATELY. 118 00:08:42,900 --> 00:08:46,266 ALL RIGHT, YOU WANT TO COME OVER TO MY DESK? THANK YOU. 119 00:08:48,833 --> 00:08:52,066 HAVE A SEAT. 120 00:08:52,100 --> 00:08:56,066 THE MAN WHO ROBBED ME WAS JUST UNDER SIX‐FEET TALL, 160 POUNDS, 121 00:08:56,100 --> 00:09:00,866 PEACHES AND CREAM COMPLEXION AND TOUSLED, STRAWBERRY‐BLONDE HAIR. 122 00:09:00,900 --> 00:09:04,666 NO SCARS OR DISTINGUISHING MARKS ON HIS FACE OR ARMS... 123 00:09:04,700 --> 00:09:07,466 BUT HE DOES HAVE A PIERCED SCROTUM. 124 00:09:07,500 --> 00:09:11,666 HE WEARS A LITTLE, GOLD BALL THERE. 125 00:09:11,700 --> 00:09:15,500 YOU GOT A GOOD LOOK? OH, YES, FROM ALL ANGLES. 126 00:09:15,533 --> 00:09:20,733 WHAT'D HE STEAL FROM YOU? ONE ITEM ONLY, MY OSCAR. 127 00:09:20,766 --> 00:09:24,166 MY ACADEMY AWARD. DO YOU BELIEVE IT? 128 00:09:24,200 --> 00:09:26,866 THERE WAS BACCARAT CRYSTAL, TWO FABERGé EGGS‐‐ 129 00:09:26,900 --> 00:09:30,533 WHAT'S THE OSCAR WORTH? UNDER THESE CIRCUMSTANCES I COULDN'T GUESS. 130 00:09:30,566 --> 00:09:34,500 WHOEVER BOUGHT IT WOULD HAVE TO KEEP THE TRANSACTION SECRET, WOULDN'T THEY? 131 00:09:34,533 --> 00:09:39,133 NOW, DO YOU SUPPOSE THAT THAT WOULD MAKE THE PRIZE MORE OR LESS VALUABLE IN THEIR EYES? 132 00:09:39,166 --> 00:09:43,066 MR. RICKMAN, I'D LOVE TO SIT HERE WITH YOU TRYING TO FIGURE OUT... 133 00:09:43,100 --> 00:09:45,633 WHAT SOMEONE WOULD PAY TO WHIP HIS SKIPPY WHILE GAZING AT YOUR OSCAR, 134 00:09:45,666 --> 00:09:48,566 BUT RIGHT NOW WE'RE WORKING ON A MULTIPLE HOMICIDE. 135 00:09:48,600 --> 00:09:52,800 SO, LET'S JUST PUT ITS WORTH AT MORE THAN $500 AND FINISH THIS REPORT, OKAY? 136 00:09:52,833 --> 00:09:55,833 FINE. YOU GOT A NAME ON THE THIEF? 137 00:09:55,866 --> 00:09:59,633 HE SAID HIS NAME WAS BRYCE. B‐R‐I‐C‐‐ 138 00:09:59,666 --> 00:10:04,900 UH, MY GUESS WOULD BE "Y." B‐R‐Y‐C‐E. 139 00:10:04,933 --> 00:10:08,200 LAST NAME? IT DIDN'T COME UP. 140 00:10:10,433 --> 00:10:14,200 UH, ANY IDEA OF AN ADDRESS? HE'S A TRANSIENT. 141 00:10:14,233 --> 00:10:18,533 SAID HE JUST ARRIVED FROM DENVER. YOUR BEST BET WOULD BE TO TRACK HIM THROUGH RAOUL. 142 00:10:18,566 --> 00:10:22,400 THE BARTENDER AT LOUISE'S. 143 00:10:22,433 --> 00:10:26,333 THAT'S A COME‐AS‐YOU‐ARE SORT OF PLACE FOR PERSONS LIKE MYSELF. 144 00:10:26,366 --> 00:10:28,533 THAT'S WHERE BRYCE AND I MET. 145 00:10:28,566 --> 00:10:32,333 THAT'S AT 48TH STREET ON THE WEST SIDE, HUH? OH, YOU KNOW IT. 146 00:10:32,366 --> 00:10:35,333 [ IRRITATED SIGH ] 147 00:10:35,366 --> 00:10:39,466 RAOUL TENDS TO GET ON TERMS WITH NEW BLOOD RATHER QUICKLY. 148 00:10:39,500 --> 00:10:43,966 HE MIGHT JUST KNOW WHERE OUR BRYCE HAS PITCHED HIS TENT. 149 00:10:44,000 --> 00:10:47,366 ALL RIGHT, HERE. WRITE DOWN YOUR ADDRESS AND YOUR PHONE NUMBER. 150 00:10:47,400 --> 00:10:50,966 I'LL GET IN TOUCH IF I FIND ANYTHING, ALL RIGHT? 151 00:10:51,000 --> 00:10:55,400 I'M GRATEFUL FOR YOUR ATTENTION, DETECTIVE. YEAH. 152 00:10:57,266 --> 00:11:02,566 I KNOW IN THE SCALE OF YOUR LABORS MY LOSS IS INCONSEQUENTIAL, 153 00:11:02,600 --> 00:11:05,500 BUT AS I SEEM TO BE RETIRED FROM THE WRITING BIZ, 154 00:11:05,533 --> 00:11:10,666 I DON'T EXPECT TO BE WINNING MORE AWARDS AND I WOULD BE PLEASED TO GET THIS ONE BACK. 155 00:11:10,700 --> 00:11:14,566 I‐I, UH, I LIKED THAT ONE BOOK YOU WROTE ABOUT THOSE COPS. 156 00:11:14,600 --> 00:11:17,033 DID YOU? 157 00:11:19,066 --> 00:11:21,933 YEAH, I CAN READ AND EVERYTHING. 158 00:11:30,833 --> 00:11:33,833 HEY, YO, OFFICER LICALSI. 159 00:11:33,866 --> 00:11:37,000 GOT THAT THING WE TALKED ABOUT? 160 00:11:37,033 --> 00:11:40,533 YOU WANT A RUNDOWN ON A LICENSE PLATE, YOU BETTER SATISFY ME. 161 00:11:40,566 --> 00:11:43,400 IT'S NOTHIN' HEAVY. 162 00:11:43,433 --> 00:11:46,066 DO BETTER THAN THAT, OR I'M GONNA WALK AWAY RIGHT NOW. 163 00:11:46,100 --> 00:11:49,033 YOU LOOK LIKE YOU MIGHT. YEAH, I WILL. 164 00:11:49,066 --> 00:11:52,533 IT'D BE LIKE THIS, OFFICER. 165 00:11:52,566 --> 00:11:57,800 A BOOKMAKER IN OUR SPHERE OF INFLUENCE MIGHT DEAL WITH AN INDIVIDUAL FREQUENTS A BAR, 166 00:11:57,833 --> 00:12:02,566 ESTABLISHES CREDIT THERE WITH THE BOOKMAKER TO BET ON VARIOUS SPORTING EVENTS. 167 00:12:02,600 --> 00:12:07,533 THE BOOKMAKER HAS NO HOME PHONE OR ADDRESS ON THIS MAN‐‐ MAYBE NOT EVEN HIS RIGHT NAME. 168 00:12:07,566 --> 00:12:11,166 SAY THIS INDIVIDUAL SUFFERS SOME BAD LUCK. 169 00:12:11,200 --> 00:12:16,666 INSTEAD OF PAYING OFF HIS DEBTS OR MAKING ARRANGEMENTS LIKE A CITIZEN, HE DISAPPEARS. 170 00:12:16,700 --> 00:12:21,233 CIRCUMSTANCE LIKE THAT, WE HAVE TO MAINTAIN THE BOOKMAKER'S CREDIBILITY, 171 00:12:21,266 --> 00:12:24,333 PUT OUR FINGER ON THIS MAN SO HE MAKES GOOD. 172 00:12:24,366 --> 00:12:29,066 DOING WHAT TO HIM? I WOULDN'T LET MY IMAGINATION RUN AWAY WITH ME. 173 00:12:29,100 --> 00:12:31,366 NOBODY COLLECTS MONEY FROM A CORPSE. 174 00:12:31,400 --> 00:12:34,066 ARE YOU SATISFIED, JANICE? 175 00:12:40,733 --> 00:12:45,900 YOU READ THE SPORTS SECTION? 'CAUSE YOU'RE ON THE TEAM NOW. 176 00:12:48,600 --> 00:12:51,566 TAKE CARE. I'LL BE IN TOUCH. 177 00:13:17,100 --> 00:13:19,800 RIGHT OVER HERE. [ SIREN WAILING ] 178 00:13:19,833 --> 00:13:22,200 I'M LOOKING FOR DETECTIVE KELLY. HE'S OUT NOW. 179 00:13:22,233 --> 00:13:25,766 WOULD YOU LIKE TO TAKE A SEAT? 180 00:13:29,166 --> 00:13:32,633 ARE YOU REBECCA SLOAN? YES. 181 00:13:32,666 --> 00:13:37,466 I'M DETECTIVE SIPOWICZ. I WORK WITH DETECTIVE KELLY. 182 00:13:37,500 --> 00:13:41,966 I'M SORRY FOR YOUR LOSS. ARE YOU BEING TREATED OKAY? 183 00:13:42,000 --> 00:13:44,066 YES, EVERYONE'S BEEN HELPFUL. 184 00:13:44,100 --> 00:13:46,866 WHY DON'T YOU COME WITH ME. WE CAN TALK IN THERE. 185 00:13:52,533 --> 00:13:55,466 I REALIZE THIS IS A BAD TIME FOR YOU. 186 00:13:55,500 --> 00:13:58,033 BUT THE SOONER WE FIND OUT EVERYTHING WE CAN, 187 00:13:58,066 --> 00:14:00,233 THE BETTER OUR CHANCES OF FINDING THESE PEOPLE. 188 00:14:00,266 --> 00:14:04,033 WHAT DO YOU WANT TO KNOW? [ SIGHS ] 189 00:14:04,066 --> 00:14:09,066 WE THINK WHOEVER DID THIS TO YOUR FAMILY HAD KNOWLEDGE OF THE LAYOUT OF THE RESIDENCE. 190 00:14:09,100 --> 00:14:12,966 NOW, COULD YOU HELP US WITH PEOPLE WHO YOU MIGHT HAVE ASSOCIATED WITH... 191 00:14:13,000 --> 00:14:15,066 CAME TO YOUR HOUSE BUT YOU DIDN'T KNOW REAL WELL? 192 00:14:15,100 --> 00:14:17,200 I DON'T KNOW WHAT YOU MEAN. 193 00:14:17,233 --> 00:14:21,533 PEOPLE WHOSE SOCIAL OR ECONOMIC STRATA MIGHT BE DIFFERENT THAN YOURS. 194 00:14:21,566 --> 00:14:24,533 MY PARENTS TAUGHT ME NOT TO MAKE THAT KIND OF DISTINCTION. 195 00:14:24,566 --> 00:14:28,366 [ SIGHS ] REBECCA, 196 00:14:28,400 --> 00:14:33,466 HOW WE WORK A CASE IS WE GO BY WHAT HAPPENS IN THE REAL WORLD. 197 00:14:33,500 --> 00:14:38,233 NOW, IN THE REAL WORLD, WELL‐TO‐DO PEOPLE TEND NOT TO BREAK INTO HOUSES, 198 00:14:38,266 --> 00:14:40,666 STEAL THINGS AND MURDER THE OCCUPANTS. 199 00:14:40,700 --> 00:14:43,733 CAN YOU HELP ME WITH THAT TYPE OF ACQUAINTANCE? 200 00:14:43,766 --> 00:14:46,066 MY MOTHER'S SOCIAL STRATA? 201 00:14:46,100 --> 00:14:48,666 BLACK ACQUAINTANCES ESPECIALLY. 202 00:14:48,700 --> 00:14:52,066 YES, I HAVE BLACK ACQUAINTANCES WHO DON'T HAVE MUCH MONEY. 203 00:14:52,100 --> 00:14:55,533 ANY FROM THE BRONX? WHAT DIFFERENCE WOULD THAT MAKE? 204 00:14:55,566 --> 00:15:00,400 [ EXHALES ] SEVERAL SIMILAR CRIMES... 205 00:15:00,433 --> 00:15:03,333 HAVE OCCURRED IN THE BRONX, IN RIVERDALE. 206 00:15:03,366 --> 00:15:06,500 PARTIAL WITNESS DESCRIPTIONS SAID THE PERPETRATORS WERE BLACK. 207 00:15:06,533 --> 00:15:08,700 I HATE THINKING LIKE THIS. 208 00:15:11,166 --> 00:15:14,866 REBECCA, 209 00:15:14,900 --> 00:15:19,500 THESE PEOPLE DID TERRIBLE, TERRIBLE THINGS, AND WE NEED TO FIND THEM. 210 00:15:19,533 --> 00:15:24,633 I'M NOT HERE PASSING JUDGMENT ON YOU OR YOUR FAMILY OR ANYONE YOU MIGHT HAVE KNOWN. 211 00:15:24,666 --> 00:15:27,500 I'M LOOKING FOR SOMETHING TO GO ON. 212 00:15:27,533 --> 00:15:29,933 IS THERE ANYONE THAT COMES TO MIND? 213 00:15:32,600 --> 00:15:36,466 [ SHAKY BREATH ] 214 00:15:36,500 --> 00:15:42,000 I WENT OUT WITH A GUY LAST YEAR, LEWIS FUTREL. 215 00:15:42,033 --> 00:15:45,400 HE'S FROM THE BRONX... AND HE'S BLACK. 216 00:15:47,400 --> 00:15:51,866 IS THAT F‐U‐T‐R‐E‐L? YES. 217 00:16:22,600 --> 00:16:25,533 YOU AND ME ARE DEFINITELY GONNA TALK LATER. YEAH, WE ARE. 218 00:16:25,566 --> 00:16:27,900 I SAW YOU MEET YOUR GREASEBALL. 219 00:16:27,933 --> 00:16:30,300 I KNOW YOU DID. I SAW YOU, JOHN. 220 00:16:30,333 --> 00:16:33,000 BETWEEN NOW AND WHEN WE TALK, WHY DON'T YOU THINK HOW BAD YOU WOULD HAVE JAMMED ME UP... 221 00:16:33,033 --> 00:16:35,666 IF HE SAW YOU TOO. 222 00:16:38,033 --> 00:16:41,066 YEAH, WE'D BE GRATEFUL IF YOU COULD COME IN. 223 00:16:41,100 --> 00:16:43,833 NO, IT'S, UH, COMPLETELY ROUTINE, MR. FUTREL. 224 00:16:43,866 --> 00:16:47,666 WE'RE JUST RUNNING DOWN CERTAIN ASPECTS OF THE CASE. 225 00:16:47,700 --> 00:16:51,033 RIGHT. RIGHT. JUST ASK FOR DETECTIVE SIPOWICZ, 226 00:16:51,066 --> 00:16:54,200 THEY'LL SEND YOU RIGHT UP... YEAH. 227 00:16:54,233 --> 00:16:59,200 [ EXHALES ] WE'LL KEEP YOU POSTED ON ANY DEVELOPMENTS, MISS SLOAN. 228 00:17:01,033 --> 00:17:05,666 WHERE YOU GONNA BE STAYING? WITH MY COUSINS IN CONNECTICUT. 229 00:17:05,700 --> 00:17:08,333 I DON'T WANT TO LIVE IN THIS CITY ANYMORE. 230 00:17:08,366 --> 00:17:11,400 UH, OFFICER MILLER HERE WILL SEE THAT YOU GET A RIDE. 231 00:17:13,200 --> 00:17:16,033 LISTEN, YOU TAKE CARE NOW. 232 00:17:19,233 --> 00:17:21,333 IS THAT THE DAUGHTER? YEAH. 233 00:17:21,366 --> 00:17:24,133 ANDY, I'M SORRY. I GOT, UH, I GOT HELD UP. 234 00:17:24,166 --> 00:17:28,800 ‐ THE DAUGHTER GIVE US ANYTHING? ‐ YEAH, SHE DATED A BLACK GUY WHO LIVES IN THE BRONX. 235 00:17:28,833 --> 00:17:30,733 HE'S COMING IN. YOU GOT ANYTHING WORKING? 236 00:17:30,766 --> 00:17:35,066 YEAH, I'M RUNNING DOWN THE SERVICE PEOPLE. 237 00:17:37,933 --> 00:17:40,333 WHAT'S GOING ON, JOHN? 238 00:17:40,366 --> 00:17:43,666 ‐ NOTHIN'. ‐ DON'T TALK TO ME LIKE A JERK. 239 00:17:43,700 --> 00:17:48,800 NO, I'M‐‐ IT'S NOTHING, YOU KNOW. I'LL START PULLING MY WEIGHT ON THIS, ALL RIGHT? 240 00:17:48,833 --> 00:17:53,800 YEAH. THAT'S WHY I ASKED YA. I KEEP VERY CLOSE TABS. 241 00:17:53,833 --> 00:17:57,066 I FIGURE I CARRY YOU FOR ANOTHER THREE OR FOUR YEARS, YOU'RE GONNA START OWING ME. 242 00:17:57,100 --> 00:18:00,200 DETECTIVE SIPOWICZ, MR. MEYER'S HERE TO SEE YOU. 243 00:18:00,233 --> 00:18:03,900 ‐ SAMMY. ‐ I GOT YOUR MESSAGE, DETECTIVE. 244 00:18:03,933 --> 00:18:08,633 YEAH, SIT DOWN. YOU KNOW WHY I REACHED OUT TO YOU, SAMMY? 245 00:18:08,666 --> 00:18:12,233 BECAUSE US GOING BACK THE WAY WE DO, 246 00:18:12,266 --> 00:18:14,800 NOBODY KNOWS BETTER THAN ME THE SENSE OF CIVIC DUTY YOU'RE PACKING. 247 00:18:14,833 --> 00:18:18,400 I ALSO GOT MY SISTER'S PUTZ KID RUNNING THE PAWN SHOP WHILE I'M OVER HERE. 248 00:18:18,433 --> 00:18:21,200 SO, IN THIS CASE, THE MORE HASTE, THE LESS WASTE. 249 00:18:21,233 --> 00:18:24,333 ALL RIGHT, I GOT A STOLEN STATUE, SAMMY‐‐ ONE OF THOSE MOVIE OSCARS. 250 00:18:24,366 --> 00:18:26,966 I ALSO GOT A MURDER THAT'S MAKIN' DEMANDS ON ME. 251 00:18:27,000 --> 00:18:30,633 I DON'T SEE MY RELEVANCE. [ SIGHS ] SAMMY, 252 00:18:30,666 --> 00:18:33,200 WHOEVER THAT STATUE STARTS OUT GETTING PAWNED TO, 253 00:18:33,233 --> 00:18:36,300 WE KNOW SOONER OR LATER IT'S GONNA COME AROUND TO YOU, HUH? 254 00:18:36,333 --> 00:18:38,866 IN OTHER WORDS, YOU PUNISH ME FOR BEING AN EXPERT ON COLLECTIBLES? 255 00:18:38,900 --> 00:18:41,666 NO, I PUNISH YOU FOR BUYING 'EM HOT. 256 00:18:41,700 --> 00:18:46,033 NOW, SAMMY, I KNOW YOU DON'T WANT US SWOOPIN' DOWN ON YOUR PAWN JOINT UNANNOUNCED, 257 00:18:46,066 --> 00:18:51,466 DOING AN INVENTORY CHECK ON YOUR LEDGERS, PUTTIN' HOLDS ON OUT‐OF‐PAWN ITEMS, 258 00:18:51,500 --> 00:18:54,633 DAMMING UP YOUR CASH FLOW‐‐ I'M GUESSING COULD THIS BE... 259 00:18:54,666 --> 00:19:00,000 AN OSCAR IN THE CATEGORY OF BEST SCREENPLAY, CIRCA SOMEWHERE AROUND 1958? 260 00:19:00,033 --> 00:19:02,733 AH, YOU SEE, YOU SHOULD HAVE BEEN A MENTALIST. 261 00:19:02,766 --> 00:19:05,366 I'VE HEARD RUSTLINGS. VERY PRELIMINARY. 262 00:19:05,400 --> 00:19:09,033 A COLLEAGUE DIDN'T HAVE THE ITEM YET, BUT HE'D BEEN APPROACHED. 263 00:19:09,066 --> 00:19:12,366 HE WANTED TO KNOW A BALLPARK WORTH. YEAH, WHAT WOULD THAT BE? 264 00:19:12,400 --> 00:19:14,566 TWENTY‐FIVE. 265 00:19:14,600 --> 00:19:18,033 THOUSAND? YOU THINK THAT'S INFLATED? 266 00:19:18,066 --> 00:19:21,900 WHEN A MATCHBOOK JOHN LENNON WROTE "SCREW YOU" ON BRINGS IN 15? 267 00:19:21,933 --> 00:19:25,466 ALL RIGHT, SAMMY, YOU GET ME THAT STATUE, I'LL OWE YOU A BACK‐SCRATCH. 268 00:19:25,500 --> 00:19:28,866 I'LL KEEP YOU POSTED. 269 00:19:28,900 --> 00:19:31,833 1991 PLAY‐OFFS. CORRECT. 270 00:19:31,866 --> 00:19:36,000 AUTOGRAPHED BY LEITCH AND MESSIER. 271 00:19:36,033 --> 00:19:39,566 ‐ I'LL GIVE YOU $40 FOR IT RIGHT NOW. ‐ NOT INTERESTED. 272 00:19:39,600 --> 00:19:43,533 HEY, DON'T BELIEVE THOSE COLLECTIBLE PRICES THEY QUOTE YOU ON THE TV, MISS. 273 00:19:43,566 --> 00:19:45,666 THAT MARKET'S PUMPED LIKE HOLLAND TULIPS. 274 00:19:51,433 --> 00:19:53,800 ‐ HEY. ‐ HI, JOHNNY. 275 00:19:53,833 --> 00:19:56,500 WHAT'S GOING ON, YOU ALL RIGHT? 276 00:19:56,533 --> 00:19:59,633 I GOT TRANSFERRED TO THE INVESTIGATION BUREAU OF THE D. A.'S OFFICE. 277 00:19:59,666 --> 00:20:02,133 YOU'RE KIDDING ME. YOU'RE A RIDING D. A.? 278 00:20:02,166 --> 00:20:05,833 ARE YOU OKAY WITH THAT? YEAH. YEAH, THAT SOUNDS GREAT. 279 00:20:07,866 --> 00:20:09,800 I'VE GOT TO TAKE A STATEMENT. OKAY, GO AHEAD. 280 00:20:09,833 --> 00:20:12,700 I'LL BUY YOU A CUP OF COFFEE LATER, OR SOMETHIN'. OKAY. 281 00:20:12,733 --> 00:20:15,166 ALL RIGHT? 282 00:20:24,500 --> 00:20:26,700 I THINK MAYBE I GOT SOMETHING HERE, DETECTIVE. 283 00:20:26,733 --> 00:20:29,700 LET ME SEE IT. THAT MAID AT THE VICTIM'S HOUSE, 284 00:20:29,733 --> 00:20:34,166 RENEE PENDEGAST‐‐ YEAH, NO, SHE'S CLEAN. I DID THIS NAME CHECK MYSELF. 285 00:20:34,200 --> 00:20:36,966 YEAH, SHE'S GOT NO RECORD, BUT SHE'S ON TWO DIFFERENT STOP‐AND‐FRISK REPORTS, 286 00:20:37,000 --> 00:20:39,233 AND SHE WAS QUESTIONED TWICE DURING DRUG SWEEPS. 287 00:20:39,266 --> 00:20:43,233 FLYING JAMES. YEAH, I THOUGHT THAT MIGHT BE SOMETHING. 288 00:20:44,391 --> 00:20:49,025 MY NAME IS LEWIS FUTREL. I'M AN ARCHITECTURE STUDENT AT HUNTER COLLEGE. 289 00:20:49,058 --> 00:20:53,191 I LIVE ON 147TH STREET IN THE BRONX. 290 00:20:53,225 --> 00:20:56,894 YOU FORGOT YOUR RANK AND SERIAL NUMBER. BLACK MAN DATING A WHITE WOMAN. 291 00:20:56,927 --> 00:20:59,660 I GUESS THAT DOES MAKE ME AN AUTOMATIC MURDER SUSPECT. 292 00:20:59,694 --> 00:21:03,227 RIGHT NOW, MR. FUTREL, I CONSIDER YOU A MODEL CITIZEN. 293 00:21:03,260 --> 00:21:06,327 WHICH IS WHY I WAS HOPING THAT YOU MIGHT HELP US OUT. 294 00:21:06,360 --> 00:21:10,527 TWO NIGHTS AGO, I WAS UP UNTIL 3:00 IN THE MORNING STUDYING FOR A TEST. 295 00:21:10,560 --> 00:21:15,860 I HAVE WITNESSES. I'LL NEED THOSE NAMES. 296 00:21:15,894 --> 00:21:19,794 AND ASSUMING I GET THEM, YOU'RE NOT A SUSPECT IN THESE MURDERS. 297 00:21:19,827 --> 00:21:22,294 WHAT I'M MOST INTERESTED IN FINDING OUT IS... 298 00:21:22,327 --> 00:21:26,627 DID YOU DISCUSS WITH ANY OF YOUR FRIENDS YOUR RELATIONSHIP WITH REBECCA? 299 00:21:26,660 --> 00:21:29,060 HER LIFESTYLE, WHAT HER PLACE LOOKED LIKE. 300 00:21:29,094 --> 00:21:31,494 ANY OF THAT COME UP WHEN YOU TALKED WITH ANY OF YOUR FRIENDS? 301 00:21:31,527 --> 00:21:36,860 OH, I GET IT. I MAY NOT BE A CRIMINAL, 302 00:21:36,894 --> 00:21:39,660 BUT YOU GET ENOUGH NIGGAS TOGETHER AND SOME OF THEM MUST BE. 303 00:21:39,694 --> 00:21:42,960 MR. FUTREL, REBECCA SAID ONE OF THE REASONS SHE BROKE UP WITH YOU... 304 00:21:42,994 --> 00:21:46,727 WAS YOU HUNG WITH KIND OF A ROUGH CROWD. SO, I GO TO THE CRIMINAL NIGGAS, 305 00:21:46,760 --> 00:21:50,894 SAY, "GUESS WHAT, I'M BONING THIS RICH, WHITE GIRL. 306 00:21:50,927 --> 00:21:53,694 LET ME TELL YOU WHERE SHE LIVES, WHERE HER MAMA HIDES HER JEWELRY." 307 00:21:53,727 --> 00:21:56,460 THAT THE SCENARIO YOU ENVISIONED, DETECTIVE SIPOWICZ? 308 00:21:56,494 --> 00:21:58,527 MR. FUTREL, HAVE I BEEN DISRESPECTFUL TO YOU? 309 00:21:58,560 --> 00:22:00,960 THISIS DISRESPECTFUL. ME BEING HERE IS DISRESPECTFUL. 310 00:22:00,994 --> 00:22:03,460 HEY, PAL, 311 00:22:03,494 --> 00:22:09,027 YOU KNOW, I'M TRYING TO FIND SOME ASSHOLES BEFORE THEY MURDER ANOTHER INNOCENT FAMILY. 312 00:22:09,060 --> 00:22:13,460 IT SO HAPPENS THESE PARTICULAR ASSHOLES HAPPEN TO BE BLACK. 313 00:22:13,494 --> 00:22:16,527 NOW, HOW DO YOU WANT ME TO GO ABOUT THIS, HUH? 314 00:22:16,560 --> 00:22:19,660 MAYBE I SHOULD START EACH QUESTION WITH, UH, YOU KNOW, 315 00:22:19,694 --> 00:22:24,060 "I'M SORRY FOR THE INJUSTICES THE WHITE MAN HAS INFLICTED UPON YOUR RACE, 316 00:22:24,094 --> 00:22:27,027 BUT, CAN YOU PROVIDE ME WITH ANY INFORMATION?" 317 00:22:27,060 --> 00:22:32,494 OR, "I'M SORRY YOUR PEOPLE ARE DOWNTRODDEN FOR 300 YEARS, 318 00:22:32,527 --> 00:22:36,794 BUT, DID YOU DISCUSS THE LAYOUT OF THE SLOAN HOUSE WITH ANY OF YOUR FRIENDS?" 319 00:22:36,827 --> 00:22:39,994 YEAH, DO IT LIKE THAT. YEAH, OKAY. ALL RIGHT. 320 00:22:40,027 --> 00:22:44,160 I KNOW THAT GREAT AFRICAN‐AMERICAN GEORGE WASHINGTON CARVER... 321 00:22:44,194 --> 00:22:46,160 DISCOVERED THE PEANUT, BUT, 322 00:22:46,194 --> 00:22:50,227 CAN YOU PROVIDE NAMES AND ADDRESSES OF THESE FRIENDS? 323 00:22:50,260 --> 00:22:54,494 YOU KNOW, YOU'RE A RACIST SCUMBAG. 324 00:22:54,527 --> 00:22:57,627 OUCH. 325 00:22:57,660 --> 00:23:02,794 I NEED NAMES OF BLACK FRIENDS WHO MIGHT HAVE SHOWN SPECIAL INTEREST... 326 00:23:02,827 --> 00:23:05,060 OR VISITED REBECCA'S HOME WITH YOU. 327 00:23:10,394 --> 00:23:12,327 I NEED A PEN. 328 00:23:30,994 --> 00:23:33,160 DO YOU WANT A BEER? UH, NO. 329 00:23:37,594 --> 00:23:41,494 LOOK, THIS FOLLOWING YOU AROUND THING, OKAY, 330 00:23:41,527 --> 00:23:44,660 IT'S BECAUSE I'M WORRIED ABOUT YOU, AND YOU HAVEN'T BEEN TELLING ME WHAT'S GOING ON. 331 00:23:44,694 --> 00:23:47,394 AND I TOLD YOU WHY I WOULDN'T. 332 00:23:47,427 --> 00:23:52,694 JOHNNY, I NEED YOU TO LOVE ME, OKAY? IT'S UP TO ME TO TAKE CARE OF ME‐‐ 333 00:23:52,727 --> 00:23:56,660 OKAY, LET'S STOP WITH THE WORD GAMES, OKAY? YOU ARE KIDDING YOURSELF. 334 00:23:56,694 --> 00:24:00,194 YOU LIE DOWN WITH A SCUMBAG LIKE LINARDI AND A LIAR LIKE LASTARZA. 335 00:24:00,227 --> 00:24:02,894 YOU DON'T KNOW WHAT I'M DOING. I'M WORKING ON AN ASSIGNMENT. I KNOW WHAT YOU'RE DOING. 336 00:24:02,927 --> 00:24:06,494 YOU'RE TRYING TO GET CLEAN BY DOING SOMETHING DIRTY. THAT DOESN'T WORK. 337 00:24:06,527 --> 00:24:09,994 MEANWHILE, THEY ARE LEADING YOU AROUND TOWN BY YOUR NOSE. 338 00:24:10,027 --> 00:24:12,127 JOHNNY, DO NOT DO THIS. I KNOW HOW THIS WORKS. 339 00:24:12,160 --> 00:24:14,394 I DO TOO. OKAY, YOU'RE IN TOO DEEP. 340 00:24:14,427 --> 00:24:18,527 I KNOW EXACTLY WHERE I AM. TALKING TO ME LIKE I'M AN IDIOT DOESN'T HELP THINGS. 341 00:24:18,560 --> 00:24:21,794 WHO ELSE IS GOING TO TELL YOU THE TRUTH? THE TRUTH? 342 00:24:21,827 --> 00:24:24,994 THE TRUTH IS THAT THIS IS MY LIFE. MINE. 343 00:24:25,027 --> 00:24:28,660 YOU CAN'T HAVE IT BOTH WAYS. NOT WITH ME. 344 00:24:28,694 --> 00:24:31,694 WE CAN'T MAKE A LIFE TOGETHER, THEN YOU GO YOUR OWN WAY. 345 00:24:31,727 --> 00:24:34,027 THIS IS THE ONLY WAY WE CAN HAVE A LIFE. 346 00:25:00,101 --> 00:25:04,568 I WAS IN TROUBLE ONCE FOR STOLEN CREDIT CARDS. THAT WAS THREE YEARS AGO. 347 00:25:04,601 --> 00:25:07,201 HOW LONG YOU KNOWN LEWIS FUTREL, LONNIE? 348 00:25:07,235 --> 00:25:11,135 WE GREW UP ON THE SAME BLOCK. YOU STILL TIGHT WITH HIM NOW? 349 00:25:11,168 --> 00:25:13,325 NAH, I'M NOT TOO TIGHT. 350 00:25:13,359 --> 00:25:15,925 YOU WANNA ASK ME ABOUT THAT FAMILY THAT WAS MURDERED DOWNTOWN, 351 00:25:15,959 --> 00:25:19,071 LEWIS WAS DATIN' THE DAUGHTER? UH‐HUH. 352 00:25:19,105 --> 00:25:21,471 I AIN'T HAD NOTHING TO DO WITH THAT. 353 00:25:21,505 --> 00:25:25,238 I AIN'T NEVER BROKEN IN, AND I AIN'T NEVER DONE NO VIOLENCE. 354 00:25:25,271 --> 00:25:30,338 I WAS IN TROUBLE THREE YEARS AGO, STOLEN CREDIT CARDS. 355 00:25:30,371 --> 00:25:33,305 POINT OF INFORMATION. CAN YOU VERIFY YOUR WHEREABOUTS TWO NIGHTS AGO? 356 00:25:33,338 --> 00:25:37,305 YEAH, I WAS BALLIN', ALL NIGHT. 357 00:25:37,338 --> 00:25:40,771 WELL, WHY DON'T YOU GIVE ME THE LUCKY LADY'S NAME? 358 00:25:45,438 --> 00:25:47,271 [ PEOPLE CHATTERING ] 359 00:25:49,871 --> 00:25:53,438 HEY, RENEE. DETECTIVE, WHAT ARE YOU DOING HERE? 360 00:25:53,471 --> 00:25:56,838 JUST WANT TO ASK YOU A COUPLE OF FOLLOW‐UP QUESTIONS. YOU REMEMBER OFFICER MARTINEZ? 361 00:25:56,871 --> 00:25:59,271 WILL IT TAKE LONG? I HAVE TO GET TO A JOB INTERVIEW. IT WON'T TAKE LONG. 362 00:25:59,305 --> 00:26:03,138 COME ON OVER AND JOIN US. CAN I JUST ANSWER THE QUESTION? 363 00:26:03,171 --> 00:26:06,171 ARE YOU A JUNKIE, RENEE? 364 00:26:09,805 --> 00:26:14,005 HUH? IF I WERE TO CHECK YOUR ARMS WOULD I FIND TRACKS? NO. 365 00:26:14,038 --> 00:26:17,771 NO? IF I TOOK YOU DOWN TO THE STATION, LET THE POLICEWOMAN LOOK AT YOU? 366 00:26:17,805 --> 00:26:22,071 UNDER YOUR TONGUE, INSIDE YOUR THIGHS, NOTHIN', HUH? 367 00:26:22,105 --> 00:26:24,671 WHAT'S THIS ABOUT? 368 00:26:24,705 --> 00:26:28,571 YOU WERE QUESTIONED TWICE IN THE LAST SIX MONTHS DURING OUR DRUG SWEEPS. 369 00:26:28,605 --> 00:26:32,571 YOU'RE ON FILE WITH US. I DIDN'T HAVE ANYTHING TO DO WITH WHAT HAPPENED. 370 00:26:32,605 --> 00:26:35,438 YOU ALSO NEVER TOLD ME YOU USED, SO WHAT ELSE DIDN'T YOU TELL ME? 371 00:26:35,471 --> 00:26:39,338 I WOULD NEVER DO ANYTHING TO HURT THE SLOANS. EVER HAVE DRUGS DELIVERED? 372 00:26:39,371 --> 00:26:42,638 NO. NO? 373 00:26:42,671 --> 00:26:45,471 RENEE, WE'RE NOT TALKING ABOUT SOME WALK‐AWAY POSSESSION BIT. 374 00:26:45,505 --> 00:26:47,771 WE'RE TALKING ABOUT ACCESSORY TO MURDER. 375 00:26:47,805 --> 00:26:50,238 I DIDN'T HAVE ANYTHING TO DO WITH IT. THOSE PEOPLE WERE GOOD TO ME. 376 00:26:50,271 --> 00:26:54,371 DID YOU EVER HAVE DRUGS DELIVERED TO THE HOUSE? 377 00:26:56,438 --> 00:27:01,105 TWICE. TWICE WHEN I COULDN'T GET OUT. 378 00:27:01,138 --> 00:27:04,505 DID THE DEALER GET IN, TAKE A LOOK AROUND? JUST THE KITCHEN. 379 00:27:04,538 --> 00:27:08,271 THE BACK ENTRANCE AND THE KITCHEN. HE COULDN'T HAVE DONE THIS. 380 00:27:08,305 --> 00:27:10,138 YOU GAVE HIM THE FLOOR PLAN? THAT WHAT HAPPENED? HE'S NOT A VIOLENT PERSON. 381 00:27:10,171 --> 00:27:13,338 YOU GAVE HIM THE FLOOR PLAN, RIGHT? 382 00:27:13,371 --> 00:27:15,771 THAT WHAT HAPPENED? 383 00:27:18,971 --> 00:27:21,371 HIS NAME'S KENNY PRINS. 384 00:27:23,438 --> 00:27:26,871 OKAY. YOU GONNA HELP ME WITH THIS? YEAH. 385 00:27:29,038 --> 00:27:31,971 GOOD. COME ON. 386 00:27:38,005 --> 00:27:40,405 THAT'S HIM. 387 00:27:40,438 --> 00:27:43,971 HE'S THE GUY IN THE DARK COAT AND KHAKI PANTS COMING ACROSS THE STREET. 388 00:27:44,005 --> 00:27:46,805 ‐ GET HER DOWN! GET HER DOWN! ‐ GET YOUR HEAD DOWN. STAY DOWN. 389 00:27:48,771 --> 00:27:51,638 HEY, POLICE. ARE YOU KENNY PRINS? 390 00:27:51,671 --> 00:27:54,338 [ KELLY ] HEY. HEY, HEY, HEY! 391 00:27:54,371 --> 00:27:57,438 WHAT ARE YOU DOING? WHAT DO YOU WANT? HEY, RELAX. RELAX. 392 00:27:57,471 --> 00:28:00,405 YOU GOT NOTHING ON ME, I'M CLEAN. WE JUST WANNA TALK. 393 00:28:00,438 --> 00:28:02,638 ‐ IF YOU HAD ANYTHING TO DO WITH THOSE PEOPLE‐‐ ‐ SHUT HER UP! 394 00:28:02,671 --> 00:28:05,071 ‐ I HOPE YOU BURN IN HELL! ‐ WHO'S THAT IN THE CAR? 395 00:28:05,105 --> 00:28:07,971 WE ARE NOT GOING TO DO THREE ACTS OF OPERA. UNDERSTAND ME? LET'S GO. 396 00:28:08,005 --> 00:28:11,071 I WANT A LAWYER. YOU'RE GONNA GET IT DOWNTOWN. I CAN'T GIVE IT TO YOU HERE. 397 00:28:11,105 --> 00:28:13,638 ‐ YOU STUPID BITCH! ‐ [ MARTINEZ AND KELLY ] SHUT UP AND GET IN THE CAR. 398 00:28:13,671 --> 00:28:17,405 YOU'LL GET YOUR LAWYER DOWNTOWN. 399 00:28:17,438 --> 00:28:20,471 YOU WANT YOUR LAWYER WRAPPED AROUND YOU, KENNY? YOU DON'T WANT TO TALK TO US? 400 00:28:20,505 --> 00:28:23,671 THAT'S FINE. BUT I WANT YOU TO LISTEN TO ME... 401 00:28:23,705 --> 00:28:29,005 BECAUSE YOU'RE ABOUT TO TURN A WALK INTO 25 YEARS, OKAY? 402 00:28:29,038 --> 00:28:32,505 WE ARE ABOUT TO POP THESE GUYS WHO DID THE BREAK IN AND MURDERED THESE PEOPLE. 403 00:28:32,538 --> 00:28:36,838 HALF A DAY, TOPS. NOW WE KNOW YOU MOVED DOPE TO THE MAID. 404 00:28:36,871 --> 00:28:41,138 WE KNOW YOU ACCESSED THE HOUSE. BUT IF WE FIND OUT FROM THESE GUYS... 405 00:28:41,171 --> 00:28:45,271 THAT YOU SOLD THE LAYOUT AND DESCRIBED THE ALARM SYSTEM, 406 00:28:45,305 --> 00:28:49,138 WHEN YOU COULD'VE HELPED US OUT, YOU JUST BOUGHT ACCESSORY TO MURDER‐‐ 407 00:28:49,171 --> 00:28:53,271 25 YEARS, KENNY. 408 00:28:53,305 --> 00:28:58,438 ON THE OTHER HAND, YOU DO THE RIGHT THING AND YOU TELL US WHO YOU SOLD THE LAYOUT TO, 409 00:28:58,471 --> 00:29:02,905 I'LL HAVE A D. A. COME IN HERE, CUT YOU A DEAL, YOU'RE BACK ON THE STREET, BACK IN BUSINESS. 410 00:29:02,938 --> 00:29:07,605 YOU WANNA THINK ABOUT IT, YOU WANNA DISCUSS IT WITH YOUR GUY, THAT'S FINE. 411 00:29:07,638 --> 00:29:11,605 TAKE YOUR TIME, BUT NOT TOO MUCH, KENNY. 412 00:29:11,638 --> 00:29:16,271 BECAUSE GOD FORBID THESE SCUMBAGS ARE OUT THERE DOING ANOTHER JOB. 413 00:29:16,305 --> 00:29:20,805 GOD FORBID THIS HAPPENS AGAIN, BEFORE WE CAN SNATCH THEM UP, KENNY. 414 00:29:20,838 --> 00:29:24,805 'CAUSE THEN IT WILL BE ON YOU. 415 00:29:28,838 --> 00:29:31,438 HE HAS NO PRIORS FOR THIS TYPE OF CRIME. 416 00:29:31,471 --> 00:29:35,505 THE ARRESTING OFFICER'S SATISFIED HE WASN'T INVOLVED IN THE VIOLENCE AND BREAK‐IN. 417 00:29:35,538 --> 00:29:39,071 CLAIMS HE KNOWS THEIR CURRENT WHEREABOUTS. 418 00:29:39,105 --> 00:29:42,638 I'D GO FOR IT. OKAY. [ HANGS UP PHONE ] 419 00:29:42,671 --> 00:29:45,905 ASSUMING YOUR CLIENT PROVIDES PRODUCTIVE INFORMATION, 420 00:29:45,938 --> 00:29:49,271 HE'D BE CONSIDERED A WITNESS RATHER THAN A PERPETRATOR. 421 00:29:49,305 --> 00:29:52,605 AND THIS CAN'T BE AN ADDRESS OUT OF A PHONE BOOK, COUNSELOR. HE'S GOT TO FINGER THESE GUYS. 422 00:29:52,638 --> 00:29:54,971 I UNDERSTAND. WHAT ABOUT THE OTHER CHARGES? 423 00:29:55,005 --> 00:29:59,471 WE'D ALSO DECLINE ON THE MISDEMEANOR POSSESSION CHARGE AND FAILURE TO APPEAR. 424 00:29:59,505 --> 00:30:02,871 SOUNDS LIKE A PLAN. 425 00:30:06,671 --> 00:30:10,471 [ PHONE RINGING ] 426 00:30:10,505 --> 00:30:13,338 15TH PRECINCT, OFFICER LICALSI. 427 00:30:17,938 --> 00:30:23,771 CORNER "A" AND TENTH. 428 00:30:23,805 --> 00:30:27,871 GREEN FOUR‐DOOR. DO YOU KNOW THE MODEL? 429 00:30:30,105 --> 00:30:32,271 FORD. 430 00:30:32,305 --> 00:30:36,238 ANY IDEA THE YEAR? UH, NO, NO, THAT'S OKAY. 431 00:30:36,271 --> 00:30:38,038 UM, INJURIES? 432 00:30:41,471 --> 00:30:44,138 [ CLEARS THROAT ] DID YOU GET A LICENSE PLATE BY ANY CHANCE? 433 00:30:46,538 --> 00:30:52,438 S‐Z‐U‐7‐6‐6. 434 00:30:52,471 --> 00:30:55,971 OKAY, HOLD ON. I'M GOING TO GET SOMEBODY OVER THERE, OKAY? 435 00:31:00,671 --> 00:31:04,571 FIFTEEN‐BASE TO CENTRAL, KAY? GO AHEAD, 15‐BASE. 436 00:31:04,605 --> 00:31:07,305 WE NEED A FIRE UNIT, AMBULANCE AND ADDITIONAL SECTOR CARS... 437 00:31:07,338 --> 00:31:10,805 TO RESPOND TO AVENUE "A" AND TENTH, CAR EXPLOSION, KAY. 438 00:31:10,838 --> 00:31:13,238 TEN‐FOUR, FIFTEEN‐BASE. UNITS ARE ON THEIR WAY. 439 00:31:13,271 --> 00:31:17,771 WHAT'VE WE GOT? A CAR EXPLOSION, ONE FATALITY. 440 00:31:17,805 --> 00:31:22,905 UM, THAT'S THE REPORT. I‐I, UH, MADE THE NOTIFICATIONS. 441 00:31:22,938 --> 00:31:27,105 THANKS. I'M GOING TO TAKE A COUPLE HOURS LOSS TIME. 442 00:31:27,138 --> 00:31:31,838 WHAT'S GOING ON? I DON'T FEEL SO GOOD. 443 00:31:31,871 --> 00:31:34,938 SAMMY, I CAN'T HARDLY HEAR YA. 444 00:31:34,971 --> 00:31:38,171 WELL, ASK THE GUY TO STOP SQUAWKIN' THE SAXOPHONE. 445 00:31:38,205 --> 00:31:41,138 HUH? OH, THAT'S GREAT. THAT'S GREAT, SAMMY. 446 00:31:41,171 --> 00:31:45,238 WHERE'S HE SUPPOSED TO MEET? ALL RIGHT, IS THE KID GOING TO HAVE THE STATUE WITH HIM? 447 00:31:45,271 --> 00:31:48,771 NO, TELL YOUR BUDDY NOT TO HANG UP ON HAVING HIM BRING THE STATUE. 448 00:31:48,805 --> 00:31:51,471 JUST TELL HIM TO SET THE MEET. YEAH. 449 00:31:51,505 --> 00:31:54,105 WE'LL SEND SOMEONE OVER THERE TO, UH, GRAB THE KID UP. 450 00:31:54,138 --> 00:31:56,938 RIGHT. OKAY. YOU'RE A PRINCE, SAMMY, YEAH. 451 00:31:56,971 --> 00:32:01,271 HUH? YOU COULD GO AS HIGH AS 60 FOR THE RANGERS' PENNANT. 452 00:32:01,305 --> 00:32:03,105 OKAY, YEAH. I'LL PASS THAT ALONG FOR YA. RIGHT. 453 00:32:05,505 --> 00:32:09,105 [ CLEARS THROAT ] ANDY? WE'RE IN BUSINESS. 454 00:32:16,505 --> 00:32:19,071 [ PRINS ] FIRST FLOOR, UP FRONT, RIGHT SIDE. 455 00:32:19,105 --> 00:32:22,171 ‐ ESU COPS ARE IN POSITION. ‐ LET'S GO. 456 00:32:49,971 --> 00:32:53,071 POLICE! [ MAN ] BE WITH YOU RIGHT AWAY. 457 00:32:53,105 --> 00:32:55,405 POLICE! YOU COME OUT WITH YOUR HANDS ON TOP OF YOUR HEAD! 458 00:32:55,438 --> 00:32:58,438 PLEASE, I'M COMPLETING MY BUSINESS. 459 00:32:58,471 --> 00:33:01,171 ‐ YOU COLEMAN? ‐ RAJIB. 460 00:33:01,205 --> 00:33:05,238 OH, MAN. WHAT HAVE YOU BEEN EATING? SOME KIND OF WILD GAME? 461 00:33:05,271 --> 00:33:08,171 HEY! I THOUGHT THAT WAS THE APARTMENT. 462 00:33:08,205 --> 00:33:11,338 I MUST HAVE BEEN UNDER THE WEATHER WHEN I WAS HERE. NOT GOOD ENOUGH, KENNY. 463 00:33:11,371 --> 00:33:13,738 WHAT AM I SUPPOSED TO DO? KNOCK ON EVERY DOOR IN THE BUILDING? 464 00:33:13,771 --> 00:33:15,905 I WANT YOU TO CALL 'EM. OH, AND ASK WHICH APARTMENT THEY LIVE IN? 465 00:33:15,938 --> 00:33:18,905 AND THEN 20 SECONDS LATER, 14 COPS BASH DOWN THE DOOR? 466 00:33:18,938 --> 00:33:21,505 DON'T YOU THINK THEY MIGHT POSSIBLY CONNECT THE TWO? 467 00:33:21,538 --> 00:33:23,838 WARN THEM THE COPS ARE ON THE WAY AND THEY NEED TO GET OUT OF THE APARTMENT. 468 00:33:23,871 --> 00:33:26,571 LET'S GO. 469 00:33:26,605 --> 00:33:31,338 LOOK, I FINGERED THESE GUYS FOR YOU. I WENT OUT ON A LIMB. WHY CAN'T YOU‐‐ 470 00:33:31,371 --> 00:33:35,938 DIAL THE PHONE, KENNY! ALL RIGHT. ALL RIGHT. 471 00:33:35,971 --> 00:33:40,471 [ PHONE KEYS BEEPING ] 472 00:33:40,505 --> 00:33:43,638 CLARENCE, IT'S KENNY. YOU GUYS BETTER BOOK, MAN, THE COPS ARE ON THEIR WAY. 473 00:33:43,671 --> 00:33:49,505 I DIDN'T SAY ANYTHING. I TOOK A BUST AND THEY FOUND YOUR ADDRESS IN MY CRIB. 474 00:33:49,538 --> 00:33:55,005 CLARENCE‐‐ YOU GUYS BETTER GET GOING. [ PHONE BEEPS OFF ] 475 00:33:55,038 --> 00:33:57,338 HAPPY? 476 00:34:26,747 --> 00:34:27,928 [ MAN ] PUT 'EM ON THE TABLE HERE. 477 00:34:27,962 --> 00:34:30,662 RELAX, I'LL DO THE ROLLING. 478 00:34:30,695 --> 00:34:33,895 [ MAN ] EASY, MAN. 479 00:34:33,928 --> 00:34:36,395 [ MAN #2 ] YEAH. HEY, YOU, STEP OVER HERE, PLEASE. 480 00:34:36,428 --> 00:34:39,295 ‐ NICE GOING, GUYS. ‐ WE BOOKED THE BRONX SQUAD. THEY'RE ON THEIR WAY DOWN. 481 00:34:39,328 --> 00:34:42,728 ‐ HOW TIGHT'S THE PACKAGE ON OUR CASE? ‐ REAL STRONG. 482 00:34:42,762 --> 00:34:46,462 FOUND THE MURDER WEAPON AND A BUNCH OF STOLEN PROPERTY IN THEIR APARTMENT. 483 00:34:46,495 --> 00:34:49,162 ‐ NEW D. A. THINKS WE'RE ALL RIGHT? ‐ SHE THINKS WE'RE ALL RIGHT. 484 00:34:51,928 --> 00:34:55,062 HEY, ANDY, WE PICKED UP YOUR OSCAR SUSPECT. HE'S IN INTERVIEW ONE. 485 00:34:55,095 --> 00:34:57,695 THANKS, MEDAVOY. 486 00:34:59,595 --> 00:35:02,528 YOU WOULD BE BRYCE? YES, SIR. 487 00:35:04,762 --> 00:35:07,395 I'M DETECTIVE SIPOWICZ. 488 00:35:07,428 --> 00:35:10,495 YOU KNOW, THIS IS NOT WHERE I PLANNED TO BE TODAY. 489 00:35:10,528 --> 00:35:14,828 ‐ THIS IS NOT WHERE I PLANNED TO BE EVER. ‐ LIFE'S FULL OF SURPRISES. 490 00:35:14,862 --> 00:35:18,328 YEAH, THIS IS ALL NEW TO ME AND, WELL, ACTUALLY I'M A LITTLE SCARED, OKAY? 491 00:35:18,362 --> 00:35:23,295 YEAH, WELL, I UNDERSTAND. BUT I PLAN TO DEAL WITH IT. I INTEND TO COOPERATE. 492 00:35:23,328 --> 00:35:27,528 THAT'S A VERY POSITIVE ANSWER, BRYCE. I'M GOING TO ASK YOU A STRAIGHTFORWARD QUESTION. 493 00:35:29,862 --> 00:35:32,228 DID YOU STEAL ARLAND RICKMAN'S OSCAR? 494 00:35:32,262 --> 00:35:34,428 COULD YOU TAKE THESE HANDCUFFS OFF, PLEASE? 495 00:35:34,462 --> 00:35:36,495 LET'S SEE HOW THIS GOES, FIRST. HOW ABOUT THAT OSCAR? 496 00:35:36,528 --> 00:35:40,062 WELL, WHAT HAPPENED WAS, 497 00:35:40,095 --> 00:35:42,762 I GOT OFF THE BUS AT THE PORT AUTHORITY TERMINAL ON 40TH. 498 00:35:42,795 --> 00:35:46,595 I WENT STRAIGHT TO LOUISE'S GRILL, WHICH IS WELL‐KNOWN, FAMOUS ACTUALLY. 499 00:35:46,628 --> 00:35:50,228 I ORDERED A KAMIKAZE. WHO DO YOU THINK PAID FOR IT? 500 00:35:50,262 --> 00:35:54,495 MY FIRST COCKTAIL IN NEW YORK CITY? ARLAND RICKMAN. 501 00:35:54,528 --> 00:35:57,895 I MEAN, IT WAS UNBELIEVABLY VIVID. 502 00:35:57,928 --> 00:36:00,728 WAS IT? YEAH! I WAS TOTALLY ENERGIZED BY THE ENVIRONMENT. 503 00:36:00,762 --> 00:36:03,095 THIS IS AN INCREDIBLY VIVID CITY. 504 00:36:03,128 --> 00:36:05,962 I WENT HOME WITH MR. RICKMAN. YOU KNOW ABOUT THE SEX? 505 00:36:05,995 --> 00:36:08,062 I'M NOT INTERESTED. HE WAS REAL GENEROUS, HELPING ME OUT. 506 00:36:08,095 --> 00:36:10,428 HE GAVE ME SOME VERY GOOD ADVICE. MONEY? 507 00:36:10,462 --> 00:36:13,962 YEAH, MONEY AND ADVICE. THEN YOU ROBBED HIM. 508 00:36:13,995 --> 00:36:17,828 IT DIDN'T SEEM LIKE THAT. IT ALMOST SEEMED LIKE HE WANTED IT TO HAPPEN. 509 00:36:17,862 --> 00:36:21,595 I MEAN, HE WAS SO DRUNK, AND HE WAS SHOWING ME THE OSCAR. THEN HE PASSED OUT. 510 00:36:21,628 --> 00:36:25,495 YOU DIDN'T BEAT HIM UP? NO! NO. HE WAS ALL BRUISED UP LIKE THAT WHEN I MET HIM. 511 00:36:25,528 --> 00:36:27,928 YOU KNOW WHAT I THINK? 512 00:36:27,962 --> 00:36:31,395 I THINK HE'S A VERY LONELY PERSON AT HEART, DESPITE THE SUCCESS AND FAME. 513 00:36:31,428 --> 00:36:35,295 BRYCE, [ CLEARS THROAT] I THINK YOU GOT A SHOT... 514 00:36:35,328 --> 00:36:38,928 AT AVOIDING A TRIP TO NEW YORK CITY'S FAMOUS RIKER'S ISLAND PRISON, 515 00:36:38,962 --> 00:36:41,995 WHICH IS A VERY VIVID PLACE INDEED. 516 00:36:42,028 --> 00:36:45,228 BUT YOU GOTTA GIVE ME THE RIGHT ANSWER TO THE NEXT QUESTION. 517 00:36:45,262 --> 00:36:48,328 THE OSCAR'S IN A LOCKER AT PENN STATION. THE KEY IS IN MY POCKET. 518 00:36:48,362 --> 00:36:52,228 IT'S IN A DEAN AND DE LUCA TOTE BAG, ALONG WITH A PAIR OF HIS SOCKS. 519 00:36:52,262 --> 00:36:57,128 WHOSE SOCKS? ARLAND RICKMAN'S SOCKS. [ LAUGHING ] 520 00:36:59,928 --> 00:37:02,828 THANK YOU. 521 00:37:02,862 --> 00:37:05,528 YEAH. 522 00:37:11,328 --> 00:37:14,795 THESE BIRDS ARE BOYCOTTIN' ME. I'M THROWING AWAY ALL THIS GOOD SEED. 523 00:37:14,828 --> 00:37:17,828 I WANNA KNOW WHAT HAPPENED TO JOEY O'BRIEN. YOU REMEMBER HIM? 524 00:37:17,862 --> 00:37:20,262 YEAH, JOEY O'BRIEN. HIS CAR GOT BLOWN UP. 525 00:37:20,295 --> 00:37:22,395 YEAH, WITH HIM IN IT. I WANNA KNOW WHAT HAPPENED. 526 00:37:22,428 --> 00:37:26,662 I THINK THE QUESTION THAT YOU'RE ASKING, OFFICER LICALSI, IS DID WE DO IT? 527 00:37:26,695 --> 00:37:30,128 THE ANSWER IS WE DID NOT. 528 00:37:30,162 --> 00:37:33,828 YOU GONNA CROSS YOUR HEART OR SPIT OR SOMETHING? 529 00:37:33,862 --> 00:37:36,295 OFFICER, YOU GOT CREDIT CARDS, RIGHT? 530 00:37:36,328 --> 00:37:38,828 TWO, THREE, FOUR, WHATEVER YOU GOT. 531 00:37:38,862 --> 00:37:43,162 WOULD YOU IMAGINE USING UP ALL YOUR CREDIT ON JUST ONE CARD, YOUR VISA, SAY? 532 00:37:43,195 --> 00:37:47,328 NO. IF YOU WERE FINANCIALLY IRRESPONSIBLE, DESPERATE, WHATEVER, 533 00:37:47,362 --> 00:37:49,428 YOU BURN 'EM ALL OUT TO THE LIMIT. 534 00:37:49,462 --> 00:37:51,962 NOW THAT'S WHAT JOEY O'BRIEN DID. 535 00:37:51,995 --> 00:37:55,728 AND WHAT'S OBVIOUS IS SOME LESS PATIENT AND REASONABLE PEOPLE... 536 00:37:55,762 --> 00:37:59,162 GOT TO HIM BEFORE WE DID. 537 00:37:59,195 --> 00:38:02,628 IT WASN'T YOU? IT WASN'T US. 538 00:38:02,662 --> 00:38:06,962 IS YOUR CONSCIENCE CLEAR NOW? 539 00:38:06,995 --> 00:38:09,895 TOMMY SAID TO TELL YOU THANKS FOR THE LICENSE PLATE. 540 00:38:09,928 --> 00:38:13,595 HE'S LOOKING FORWARD TO MEETING YOU. 541 00:38:13,628 --> 00:38:16,662 TAKE CARE. I'LL BE IN TOUCH SOON. 542 00:38:19,862 --> 00:38:22,295 DON'T GET CANCER, RICHIE. 543 00:38:26,262 --> 00:38:28,695 [ PHONE RINGING ] HERE YOU GO. 544 00:38:30,462 --> 00:38:32,728 HEY, DETECTIVE SIPOWICZ. 545 00:38:32,762 --> 00:38:36,428 YOU KNOW, IT'S ALL ON THE RADIO HOW ARRESTS WERE MADE ON ALL THOSE MURDERS. 546 00:38:36,462 --> 00:38:40,662 COME IN TO CONGRATULATE US? I GUESS SOMEBODY WAS DOING SOME REAL DETECTIVE WORK... 547 00:38:40,695 --> 00:38:43,895 WHILE YOU STAYED BUSY HARASSING ME AND MY FRIENDS. 548 00:38:43,928 --> 00:38:46,228 I'M SORRY YOU TOOK IT THAT WAY. 549 00:38:46,262 --> 00:38:48,795 I WANNA HEAR YOU SAY YOU HARASSED ME. 550 00:38:48,828 --> 00:38:51,462 I WANNA HEAR YOU SAY THAT ME AND MY FRIENDS ARE NOT SUSPECTS. 551 00:38:51,495 --> 00:38:54,462 WHICH DETECTIVE ANDREW SIPOWICZ MIGHT FIND IT HARD TO BELIEVE... 552 00:38:54,495 --> 00:38:56,595 SINCE HE THINKS WE'RE ALL A BUNCH OF LOWLIFE NIGGERS! 553 00:38:56,628 --> 00:38:59,962 ALL RIGHT, LEWIS, YOU'VE MADE YOUR LITTLE SPEECH. YOU'RE DONE NOW. 554 00:38:59,995 --> 00:39:03,495 ‐ NO, I'M DONE WHEN I SAY I'M DONE! ‐ I'M TELLING YOU, YOU'RE DONE. 555 00:39:03,528 --> 00:39:06,928 I WANNA HEAR ABOUT GEORGE WASHINGTON CARVER AGAIN, YOU IGNORANT CRACKER BIGOT. 556 00:39:06,962 --> 00:39:11,495 EXCUSE ME, WHAT'S YOUR BUSINESS HERE? THIS IS MR. FUTREL, LIEUTENANT. 557 00:39:11,528 --> 00:39:14,628 HE WAS QUESTIONED ON THAT SLOAN MATTER. HE WAS CLEARED. 558 00:39:14,662 --> 00:39:17,595 SO YOUR BUSINESS HERE IS FINISHED? 559 00:39:17,628 --> 00:39:20,262 YOU KNOW, I'D LOVE TO TAKE IT WITH YOU ONE ON ONE SOMETIME. 560 00:39:20,295 --> 00:39:23,262 WHEN YOU DON'T HAVE YOUR GUN AND YOUR FIRE HOSE AND YOUR BADGE. 561 00:39:23,295 --> 00:39:27,162 ‐ LET ME GIVE YOU MY CARD, HUH? ‐ SIPOWICZ. THANK YOU FOR YOUR COOPERATION, MR. FUTREL. 562 00:39:27,195 --> 00:39:29,795 YOU CAN LEAVE NOW. 563 00:39:29,828 --> 00:39:33,295 THEY LETTIN' YOU WORK IN THE BIG HOUSE NOW, BOY? 564 00:39:33,328 --> 00:39:35,695 WHAT DOOR YOU COME IN? YOU CAN LEAVE NOW, MR. FUTREL. 565 00:39:43,862 --> 00:39:49,295 YOU BUSY TONIGHT? I GOT NO BIG PLANS. 566 00:39:49,328 --> 00:39:51,662 DETECTIVE SIPOWICZ, I GOT YOUR MESSAGE YOU FOUND IT. 567 00:39:51,695 --> 00:39:54,162 Y‐YOU DID, DIDN'T YOU? 568 00:39:54,195 --> 00:39:56,628 UH, YEAH, YEAH. COME ON. OH, THANK YOU. 569 00:40:00,295 --> 00:40:03,228 HERE YOU GO. 570 00:40:03,262 --> 00:40:06,662 WONDERFUL. WELL, I AM VERY GRATEFUL. 571 00:40:06,695 --> 00:40:09,562 WE GOT THAT KID IN THE HOLDING PEN. HOW DO YOU WANT TO HANDLE THAT? 572 00:40:09,595 --> 00:40:14,462 OH... WELL, I'M NOT INCLINED TO PRESS CHARGES. 573 00:40:16,928 --> 00:40:20,495 NO HARM DONE, AS WE SAY, EH? WELL, SUIT YOURSELF. 574 00:40:20,528 --> 00:40:25,595 D‐DETECTIVE, COULD YOU ABIDE A GESTURE OF GRATITUDE FROM AN OLD QUEEN? 575 00:40:28,295 --> 00:40:30,328 IT DEPENDS ON THE GESTURE. 576 00:40:30,362 --> 00:40:34,728 HERE IS THE BOOK OF MINE YOU SAID YOU HAD ENJOYED. 577 00:40:34,762 --> 00:40:36,595 WELL, I SIGNED IT FOR YOU. 578 00:40:42,362 --> 00:40:45,395 YOU KNOW, I BET, UH, WHEN YOU WROTE THIS... 579 00:40:45,428 --> 00:40:47,762 YOU WEREN'T HANGING OUT AT BARS MIDMORNING, 580 00:40:47,795 --> 00:40:51,795 PICKING UP DOUCHE BAGS LIKE THIS BRYCE CHARACTER WHO'D ROB YOUR MEDALS, HUH? 581 00:40:51,828 --> 00:40:54,728 NO, MY WORK HABITS WERE MORE RIGOROUS, YES. 582 00:40:54,762 --> 00:40:56,995 ANYTHING KEEPING YOU FROM GETTING RIGOROUS AGAIN? 583 00:40:57,028 --> 00:41:00,128 ONLY A DETERIORATING PHYSICAL CONDITION, 584 00:41:00,162 --> 00:41:04,828 PLUS THE GENERAL ROUT OF MY FACULTIES, 585 00:41:04,862 --> 00:41:06,928 AND A PERVASIVE SENSE OF DESPAIR. 586 00:41:08,528 --> 00:41:11,095 IN OTHER WORDS, UH, YOU'RE GETTING OLD. 587 00:41:11,128 --> 00:41:14,395 OH. WELL, I SUPPOSE IT DOESN'T MAKE ME UNIQUE. 588 00:41:14,428 --> 00:41:17,595 HEY, TAKE A SHOT, HUH? I'LL BET YOU CAN STILL DO IT. 589 00:41:20,695 --> 00:41:24,395 WELL, I GET MY OSCAR BACK AND A LECTURE ON FREE WILL. 590 00:41:24,428 --> 00:41:27,028 THAT'S WHY THIS IS A GREAT POLICE DEPARTMENT. [ CHUCKLES ] 591 00:41:28,662 --> 00:41:30,495 THANKS FOR THE BOOK. 592 00:41:44,068 --> 00:41:46,601 HEY, JOHN. HEY. 593 00:41:49,734 --> 00:41:51,801 YOU STILL ELIGIBLE FOR CONVERSATION? 594 00:41:53,801 --> 00:41:59,268 YEAH, SURE. I'M INVOLVED WITH THAT UNIFORM, LICALSI. 595 00:41:59,950 --> 00:42:02,550 WHOA, THERE'S A BOLT FROM THE BLUE. 596 00:42:02,583 --> 00:42:06,550 [ CHUCKLES ] AND, UH, ANYWAY, 597 00:42:06,583 --> 00:42:09,949 SHE'S INVOLVED IN THIS KIND OF COMPLICATED SITUATION‐‐ 598 00:42:09,982 --> 00:42:14,116 I DON'T WANT TO GO INTO THE DETAILS ABOUT IT NOW, BUT, I'M WORRIED ABOUT HER, 599 00:42:14,149 --> 00:42:16,416 AND SHE WON'T LET ME HELP HER WITH IT. 600 00:42:16,449 --> 00:42:19,616 SO, I DON'T KNOW WHAT TO DO ABOUT IT. WHAT WOULD YOU DO? 601 00:42:19,649 --> 00:42:25,249 I DON'T KNOW. I'M NOT SURE. I MEAN... I'D STEP IN, RIGHT? 602 00:42:25,282 --> 00:42:29,716 AND DO WHAT? I DON'T KNOW THAT EITHER. 603 00:42:29,749 --> 00:42:33,582 SO, YOU DEFINITELY GOT A WELL‐THOUGHT‐OUT PLAN, 604 00:42:33,616 --> 00:42:35,682 SHE JUST WON'T LET YOU PUT IT IN MOTION, HUH? 605 00:42:35,716 --> 00:42:38,149 YEAH. LOOK, UH... 606 00:42:42,582 --> 00:42:45,782 MAYBE SHE'S RIGHT, HUH, NOT LETTING YOU STEP IN? 607 00:42:45,816 --> 00:42:50,182 SHE IS SO FAR OVER HER HEAD, OF COURSE, THAT'S MY OPINION. 608 00:42:50,216 --> 00:42:53,349 BUT, THIS IS HARD FOR ME, MAN. 609 00:42:53,382 --> 00:42:56,749 YOU WANNA TAKE THE WEIGHT FOR HER? YEAH. 610 00:42:56,782 --> 00:43:00,649 [ DEEP SIGH ] I DON'T KNOW WHAT TO TELL YOU, JOHN. 611 00:43:03,082 --> 00:43:08,449 WHEN I WAS DRINKIN' AND MY OLD LADY WOULDN'T COOPERATE, 612 00:43:08,482 --> 00:43:11,549 MY ANGLE WAS I'D SMACK HER AROUND A LITTLE. 613 00:43:11,582 --> 00:43:15,882 PROBABLY THAT WAS THE WRONG APPROACH. PROBABLY. 614 00:43:15,916 --> 00:43:19,282 ‐ YOU READY? ‐ YEAH. 615 00:43:19,316 --> 00:43:23,016 GOOD JOB TODAY, JOHN. HEY, THANKS, LIEUTENANT. 616 00:43:23,049 --> 00:43:26,182 LIEUTENANT, THAT WASN'T ME WHO POPPED THE MAID FROM THE STOP‐AND‐FRISK FILES. 617 00:43:26,216 --> 00:43:29,749 THAT WAS MARTINEZ. HE'S GOING TO BE A GOOD COP, EH? 618 00:43:29,782 --> 00:43:32,616 YEAH. GOOD NIGHT. 619 00:43:36,649 --> 00:43:39,749 [ SIGHS ] [ CHUCKLES, SIGHS ] 620 00:43:39,782 --> 00:43:44,716 YOU ALL RIGHT? YEAH, GO AHEAD. I'M FINE. 621 00:43:44,749 --> 00:43:47,749 HEY, THANKS, MAN. 622 00:43:47,782 --> 00:43:49,816 YOU GOT IT. 623 00:43:51,482 --> 00:43:53,282 I'LL SEE YOU, JOHN. YEAH. 624 00:44:04,216 --> 00:44:09,382 GOOD NIGHT. HEY, THANKS FOR THE HELP TODAY. 625 00:44:09,416 --> 00:44:12,482 YEAH, I'M GLAD IT WORKED OUT. GOOD NIGHT. 626 00:44:14,216 --> 00:44:17,316 HEY, LAURIE. [ CLEARS THROAT ] 627 00:44:21,249 --> 00:44:25,082 WAS IT, UH, WAS IT THE JOB OR NOT GIVIN' YOU ENOUGH ROOM THAT BROKE US UP? 628 00:44:25,116 --> 00:44:27,616 I DON'T KNOW. 629 00:44:27,649 --> 00:44:30,549 I DO KNOW THAT WHAT MADE YOU GOOD AT YOUR JOB... 630 00:44:30,582 --> 00:44:32,749 ALSO MADE IT HARD TO BE WITH YOU WHEN YOU WERE HOME. 631 00:44:32,782 --> 00:44:37,516 WHICH WASN'T THAT MUCH, RIGHT? WHICH WASN'T THAT MUCH. 632 00:44:37,549 --> 00:44:40,082 WHY DO YOU ASK? 633 00:44:40,116 --> 00:44:43,449 I WAS, UH, I WAS JUST WONDERING. 634 00:44:45,282 --> 00:44:47,549 TRY GIVING HER ROOM. 635 00:44:50,949 --> 00:44:55,216 GOOD NIGHT. YEAH. 636 00:45:07,982 --> 00:45:10,649 [ PEOPLE CHATTERING ] 637 00:45:26,116 --> 00:45:29,549 HOW'S YOUR FOOD? GOOD. 638 00:45:30,819 --> 00:45:33,284 YOU TRY THE SLAW? 639 00:45:35,284 --> 00:45:37,250 YOU GETTIN' YOUR JOLLIES OUT OF THIS, LIEUTENANT, HUH? 640 00:45:37,284 --> 00:45:41,550 WHAT DO YOU MEAN? YOU THINK I'M A RACIST. 641 00:45:41,584 --> 00:45:43,349 YOU'RE RUBBIN' MY NOSE IN IT HERE, A LITTLE BIT? 642 00:45:43,382 --> 00:45:48,216 LET ME TELL YOU SOMETHING, LIEUTENANT. I'M ENTITLED TO MY FEELINGS AND MY OPINION. 643 00:45:48,249 --> 00:45:50,816 SO LONG AS I DO MY JOB THE RIGHT WAY. 644 00:45:50,849 --> 00:45:55,249 NOW, THAT INVESTIGATION ON THAT HOME INVASION WENT BY THE NUMBERS. 645 00:45:55,282 --> 00:45:58,649 I HAD A DESCRIPTION, FOUR BLACK MEN. 646 00:45:58,682 --> 00:46:00,649 ANDY‐‐ I QUESTIONED THE GIRL, 647 00:46:00,682 --> 00:46:02,716 DID SHE HAVE ANY BLACK ACQUAINTANCES? 648 00:46:02,749 --> 00:46:04,882 BECAUSE THAT WAS MY SUSPECT PROFILE. 649 00:46:04,916 --> 00:46:08,682 I GAVE THAT FUTREL GUY ZERO NOISE TILL HE GOT IN MY FACE. ANDY, 650 00:46:08,716 --> 00:46:11,882 I THINK YOU HANDLED THE INVESTIGATION PROPERLY. 651 00:46:11,916 --> 00:46:16,749 SO, WHAT AM I DOING HERE? I THOUGHT YOU MIGHT ENJOY A MEAL. 652 00:46:16,782 --> 00:46:19,149 [ SPUTTERS ] YEAH, SURE. 653 00:46:19,182 --> 00:46:22,082 WHAT, YOU'RE NOT ENJOYING IT? 654 00:46:22,116 --> 00:46:24,182 YEAH, IT'S ALL RIGHT. FOOD'S OKAY? 655 00:46:24,216 --> 00:46:27,749 YEAH, IT'S ALL RIGHT. NOT EXACTLY WHAT I EAT. 656 00:46:27,782 --> 00:46:32,316 WELL, IT'S NOT WHAT I USUALLY EAT, EITHER. SOMETIMES, IT TASTES GOOD. 657 00:46:32,349 --> 00:46:36,016 YEAH, IT'S OKAY, HUH? SO WHY AREN'T YOU ENJOYING YOURSELF? 658 00:46:36,049 --> 00:46:38,682 LIEUTENANT, LET ME KNOW WHEN YOU GET DONE BUSTING MY BALLS. 659 00:46:38,716 --> 00:46:43,549 IS IT THE ATMOSPHERE, ANDY? OH, THAT'S POSSIBLE. 660 00:46:43,582 --> 00:46:45,749 SOMETHING ABOUT ME BEING THE ONLY WHITE GUY HERE. 661 00:46:45,782 --> 00:46:49,382 NOW, WHY IS THAT A PROBLEM? 662 00:46:49,416 --> 00:46:52,916 IS IT BECAUSE YOU FEEL THIS ISN'T YOUR PLACE? 663 00:46:52,949 --> 00:46:55,649 AND MAYBE SOME OF THESE PEOPLE THINK SO TOO? 664 00:46:55,682 --> 00:46:57,916 MAYBE A FEW OF 'EM JUST DON'T LIKE YOU. 665 00:46:57,949 --> 00:47:01,582 WHAT'S YOUR POINT, LIEUTENANT? YOU'RE BEING SERVED AREN'T YOU, ANDY? 666 00:47:01,616 --> 00:47:03,716 THEY COOKED THOSE RIBS FOR YOU. 667 00:47:03,749 --> 00:47:07,182 MAYBE THEY WANTED TO SPIT IN YOUR PLATE, BUT THEY DIDN'T. 668 00:47:07,216 --> 00:47:10,316 THEY SERVED YOUR WHITE ASS, JUST LIKE THEY WOULD ANYONE ELSE WHO CAME IN HERE. 669 00:47:10,349 --> 00:47:13,549 EVEN THOUGH SOME OF THEM HATE YOUR GUTS. 670 00:47:13,582 --> 00:47:16,916 SO, WHY WOULD YOU FEEL UNCOMFORTABLE? 671 00:47:16,949 --> 00:47:20,249 YOU GOT YOUR MEAL. WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE WHAT THEY'RE THINKING? 672 00:47:20,282 --> 00:47:24,049 THAT THEY DON'T LIKE YOU? HEY, THAT'S JUST AN OPINION. 673 00:47:24,082 --> 00:47:28,416 WHY SHOULD THAT BOTHER YOU? THEY'RE STILL DOING THEIR JOBS. 674 00:47:32,182 --> 00:47:34,282 NOW, WHAT IF THEY HAD GUNS AND BADGES? 675 00:47:41,882 --> 00:47:43,716 MY TREAT. 676 00:47:50,416 --> 00:47:52,749 EAT. 60999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.