All language subtitles for Hope.Street.S01E04.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:39,320 --> 00:00:41,120 I can't believe it! 3 00:00:47,440 --> 00:00:49,720 Who's this, then? That must be the ex. 4 00:00:49,720 --> 00:00:52,280 The wee lad she dumped back in England.Aye, 5 00:00:52,280 --> 00:00:53,840 for being a jealous head-melter. 6 00:00:53,840 --> 00:00:55,720 Leila said he took it really rough. 7 00:01:02,600 --> 00:01:05,480 It's so good to see you, Rafid. 8 00:01:05,480 --> 00:01:07,120 Is it? 9 00:01:09,440 --> 00:01:11,760 So, what brings you to these parts? 10 00:01:13,440 --> 00:01:15,080 After everything I've heard, 11 00:01:15,080 --> 00:01:16,680 how could I resist a visit? 12 00:01:19,960 --> 00:01:22,040 You not going to introduce us, Leila? 13 00:01:26,120 --> 00:01:27,640 Barry. 14 00:01:31,200 --> 00:01:32,440 Ahmed. 15 00:01:40,920 --> 00:01:44,320 So, the heartbroken boyfriend, the bad break-up, it was... 16 00:01:44,320 --> 00:01:45,480 it was all a lie? 17 00:01:45,480 --> 00:01:48,560 We needed a cover story. You'd never have believed that 18 00:01:48,560 --> 00:01:52,040 she'd suddenly just showed up because of a simple transfer. 19 00:01:52,040 --> 00:01:54,520 So this, erm, 20 00:01:54,520 --> 00:01:57,920 allegation about Leila... That she was having an affair with a witness? 21 00:01:59,000 --> 00:02:01,240 If you ask me, seems a lot more likely 22 00:02:01,240 --> 00:02:02,680 with her working undercover. 23 00:02:07,880 --> 00:02:11,160 You've really landed on your feet, hey? 24 00:02:11,160 --> 00:02:13,920 What's with the fake name? 25 00:02:13,920 --> 00:02:15,760 Just following your lead. 26 00:02:17,160 --> 00:02:18,560 You Leila Hameed... 27 00:02:20,800 --> 00:02:22,960 ..or is it Leila Hussain? 28 00:02:25,440 --> 00:02:28,160 You said you had it on good authority. Mm-hm. 29 00:02:28,160 --> 00:02:31,880 Jayne Dooley, Sergeant in Nottingham. 30 00:02:31,880 --> 00:02:34,200 We were on a training course together. 31 00:02:35,720 --> 00:02:38,160 How many times have you met? 32 00:02:38,160 --> 00:02:40,280 Erm, just... 33 00:02:40,280 --> 00:02:43,000 just the once, yeah. So, she's barely an acquaintance. 34 00:02:44,160 --> 00:02:46,400 You call her, 35 00:02:46,400 --> 00:02:49,040 she talks to someone, who talks to someone and, suddenly, 36 00:02:49,040 --> 00:02:51,960 half of Nottingham Police know that Leila's in Port Devine. 37 00:02:53,840 --> 00:02:55,960 Yeah, but why would her old colleagues 38 00:02:55,960 --> 00:02:57,960 knowing where she is be such a bad thing? 39 00:02:59,360 --> 00:03:03,440 Leila. It's Finn. You call me ASAP, as soon as you get this. Uh... 40 00:03:07,160 --> 00:03:08,360 Finn! 41 00:03:10,440 --> 00:03:14,520 A bent copper who's a mate of my brother called me. 42 00:03:17,440 --> 00:03:20,840 Let's just nip outside, yeah? No. He told me a right old tale. 43 00:03:20,840 --> 00:03:23,280 Told me all about you, 44 00:03:23,280 --> 00:03:25,120 your real name, 45 00:03:25,120 --> 00:03:28,160 where you'd vanished off to, 46 00:03:28,160 --> 00:03:29,400 and why. 47 00:03:32,080 --> 00:03:37,160 So I borrowed my mate Ahmed's wheels, jumped on the ferry. 48 00:03:37,160 --> 00:03:40,480 Did you tell anyone you were coming over here to see me? 49 00:03:41,920 --> 00:03:44,080 Ahmed, how are you? 50 00:03:46,080 --> 00:03:49,280 How do you two know each other?The gym. 51 00:03:49,280 --> 00:03:50,760 Ahmed was in my spin class. 52 00:03:50,760 --> 00:03:53,040 Ah. 53 00:03:53,040 --> 00:03:56,760 Prefer the open road, myself. Ahem... 54 00:03:56,760 --> 00:03:59,320 So, when did you get in? 55 00:03:59,320 --> 00:04:03,720 Oh, this morning. Pretty smooth sailing. So far, at least. 56 00:04:03,720 --> 00:04:05,760 And you two, 57 00:04:05,760 --> 00:04:09,720 how do you know each other? Everyone knows everyone round here. 58 00:04:09,720 --> 00:04:12,240 Is that right? 59 00:04:12,240 --> 00:04:15,320 And no secrets amongst friends, huh? Ha! 60 00:04:15,320 --> 00:04:18,640 So, what brings you to Port Devine? 61 00:04:20,760 --> 00:04:22,040 Would you give us a minute? 62 00:04:24,040 --> 00:04:26,480 Sure. You need anything... 63 00:04:26,480 --> 00:04:29,120 from the bar?I'm grand. 64 00:04:29,120 --> 00:04:32,720 Ahmed? Want to keep a clear head, ta. 65 00:04:33,840 --> 00:04:35,160 Cool. 66 00:04:40,600 --> 00:04:45,000 Can't beat real, honest, salt�of-the�earth people, can you? 67 00:04:46,200 --> 00:04:48,480 Let's just stay calm, yeah? 68 00:04:48,480 --> 00:04:50,680 I'm just here to talk. 69 00:05:01,720 --> 00:05:03,040 It's just Shay. 70 00:05:04,440 --> 00:05:06,560 Nothing urgent. 71 00:05:06,560 --> 00:05:09,240 Finn, what... What sort of 72 00:05:09,240 --> 00:05:11,400 undercover work was Leila doing? 73 00:05:12,680 --> 00:05:15,720 It was gang-related. It was a case progressed that got too dangerous 74 00:05:15,720 --> 00:05:18,880 for her in Nottingham. So until it goes to court, 75 00:05:18,880 --> 00:05:22,000 she's to lie low here, under my threat management. 76 00:05:22,000 --> 00:05:24,880 Do you think there's a real danger of reprisals? 77 00:05:24,880 --> 00:05:28,040 Enough danger for them to put a sea between her and them. 78 00:05:29,440 --> 00:05:30,760 I don't like it. 79 00:05:33,880 --> 00:05:38,960 I swear to you, whenever I have been able, 80 00:05:38,960 --> 00:05:41,920 I have always told you the truth. 81 00:05:45,520 --> 00:05:47,480 Do they know? 82 00:05:48,680 --> 00:05:51,240 Hmm? 83 00:05:51,240 --> 00:05:53,880 Do they know 84 00:05:53,880 --> 00:05:56,400 you are a copper? 85 00:05:56,400 --> 00:05:58,680 Rafid, please... 86 00:06:00,360 --> 00:06:03,640 ..did you tell anyone else in Nottingham about me? 87 00:06:05,680 --> 00:06:07,040 Not yet. 88 00:06:08,800 --> 00:06:10,440 Hiya, Ma. All right? 89 00:06:10,440 --> 00:06:13,360 Ach, son, hiya. Hiya, Clint. All right? 90 00:06:13,360 --> 00:06:15,000 Hiya. 91 00:06:18,360 --> 00:06:20,120 Callum, who is that? 92 00:06:20,120 --> 00:06:23,680 Oh, we reckon it's Leila's ex. Ahmed, you call him. 93 00:06:28,000 --> 00:06:31,760 Why don't we go somewhere more private? Go on, then. 94 00:06:34,560 --> 00:06:38,840 Where are they off to? The ex was a cover story, so who's this guy? 95 00:06:38,840 --> 00:06:41,840 Was there an Ahmed in the Nottingham crew? I don't think so. 96 00:06:41,840 --> 00:06:44,320 He fits the witness description Jayne gave me. 97 00:06:45,440 --> 00:06:46,840 I'll text her. 98 00:06:52,320 --> 00:06:55,440 That Ahmed lad seems pretty intense, doesn't he? 99 00:06:55,440 --> 00:06:56,800 What's it matter to you, lad? 100 00:06:56,800 --> 00:07:00,280 Oi, sour puss, why are you in a twist? 101 00:07:01,360 --> 00:07:03,000 The wedding's off. What?! 102 00:07:15,320 --> 00:07:18,440 What is she doing out there? What if her cover's been blown? 103 00:07:18,440 --> 00:07:21,360 All the signs point to an inappropriate relationship 104 00:07:21,360 --> 00:07:24,400 with a witness, who fits the description of Ahmed. 105 00:07:24,400 --> 00:07:28,920 No, if she'd been lying directly to my face, I'd know. Would you? 106 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 To work undercover, you have to be good at deception. 107 00:07:33,000 --> 00:07:35,920 It's literally the job. And I mean, it's not... 108 00:07:37,360 --> 00:07:41,160 It's not the first time you've been spun a yarn by a woman, mate. 109 00:07:41,160 --> 00:07:44,440 Right, that's long enough. 110 00:07:44,440 --> 00:07:45,920 Oh... 111 00:07:48,160 --> 00:07:49,680 No, no, no, no. 112 00:07:50,960 --> 00:07:53,600 I might need your help later on, cub. Sorry. 113 00:08:17,360 --> 00:08:20,040 How am I supposed to believe a word you say? 114 00:08:26,400 --> 00:08:28,520 Nottinghamshire Police had intel 115 00:08:28,520 --> 00:08:31,040 that guns were coming in through the city. 116 00:08:32,360 --> 00:08:35,400 They recruited me to gain access to the gang involved 117 00:08:35,400 --> 00:08:39,600 and investigate...undercover. 118 00:08:46,600 --> 00:08:51,920 Guns, Rafid. And not just pistols, heavy weaponry. 119 00:08:51,920 --> 00:08:54,280 MP5s, ARs, 120 00:08:54,280 --> 00:08:56,680 stuff that would do real damage. 121 00:08:56,680 --> 00:08:58,720 I had to stop that. 122 00:09:02,960 --> 00:09:04,760 So, you played me? 123 00:09:10,920 --> 00:09:13,920 Can a lad not have a moment's peace without you in my grill?! 124 00:09:13,920 --> 00:09:17,000 It's a cute clip! 125 00:09:17,000 --> 00:09:18,720 I'm going to send it to myself. 126 00:09:35,800 --> 00:09:38,360 The whole thing was a bad idea. 127 00:09:38,360 --> 00:09:40,640 I was ready to tear his head off 128 00:09:40,640 --> 00:09:43,400 over the whole paint-thinner vodka that he was flogging, 129 00:09:43,400 --> 00:09:47,640 so he goes and throws himself down on one knee. He was never serious. 130 00:09:47,640 --> 00:09:51,160 Ach, I'm sure that's not the case. He referred to our wedding 131 00:09:51,160 --> 00:09:53,720 as a "waste of cash". I mean, 132 00:09:53,720 --> 00:09:57,760 it's my money. Well, men can be touchy about that sort of thing. 133 00:09:57,760 --> 00:09:59,960 Well, it's there to be spent. 134 00:09:59,960 --> 00:10:02,960 And I want to celebrate with friends... 135 00:10:04,320 --> 00:10:06,520 ..especially since I can't with family. 136 00:10:11,280 --> 00:10:13,320 You knew I liked you. 137 00:10:13,320 --> 00:10:16,040 You just didn't care if I got hurt, 138 00:10:16,040 --> 00:10:18,640 so long as you got closer to my brother, Zain. 139 00:10:18,640 --> 00:10:21,440 I messed up, badly. 140 00:10:21,440 --> 00:10:24,200 My mum's in bits since he was locked up, 141 00:10:24,200 --> 00:10:26,920 she's barely been out of bed, 142 00:10:26,920 --> 00:10:28,960 crying even more than when Dad died... 143 00:10:34,920 --> 00:10:37,440 ..and she's looking to me to fix it. 144 00:10:39,720 --> 00:10:42,880 The things they're charging Zain with, 145 00:10:42,880 --> 00:10:47,640 possession of firearms with intent and conspiracy to supply, 146 00:10:47,640 --> 00:10:52,640 there's no way he's guilty of that. He's innocent, 147 00:10:52,640 --> 00:10:55,800 but still looking at at least ten years inside. 148 00:10:55,800 --> 00:10:59,120 And already, he's having a tough time. Do you know why? 149 00:11:00,480 --> 00:11:04,080 I wasn't arrested or questioned, 150 00:11:04,080 --> 00:11:06,240 so they think I'm a grass. 151 00:11:08,000 --> 00:11:09,160 Me! 152 00:11:15,000 --> 00:11:16,920 You know who Zain worked for. 153 00:11:19,280 --> 00:11:20,720 What they're capable of. 154 00:11:20,720 --> 00:11:23,960 How many people they've already hurt. 155 00:11:23,960 --> 00:11:27,000 I bet they'd love to know 156 00:11:27,000 --> 00:11:29,160 the whereabouts 157 00:11:29,160 --> 00:11:33,080 of the undercover cop who tried to ruin their business. 158 00:11:40,280 --> 00:11:42,000 She thinks she keeps me. 159 00:11:42,000 --> 00:11:45,280 Well, I've heard you complain before. Don't be joining 160 00:11:45,280 --> 00:11:47,480 the dating pool around here, mate. 161 00:11:47,480 --> 00:11:51,520 The only available woman is now clearly off the market. 162 00:11:51,520 --> 00:11:54,440 It's one day. I want to save the money for 163 00:11:54,440 --> 00:11:57,920 the thousand days that come after that. But she just keeps making 164 00:11:57,920 --> 00:12:01,000 more and more impossible demands about the wedding. Like... 165 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 the classic car. I mean, 166 00:12:04,000 --> 00:12:06,960 is she deliberately trying to sabotage this? Clint, son, 167 00:12:06,960 --> 00:12:10,440 you know this is all about the parents. Why's that? 168 00:12:11,720 --> 00:12:13,360 Because they can't be there. 169 00:12:28,360 --> 00:12:30,880 Before this morning, 170 00:12:30,880 --> 00:12:33,720 the only time I'd seen the sea was with Zain. 171 00:12:34,920 --> 00:12:37,720 As soon as he got wheels, we drove to Blackpool. 172 00:12:39,240 --> 00:12:42,640 He wanted to take the kid brother on an adventure, you know? 173 00:12:42,640 --> 00:12:45,360 We went on a roller-coaster. 174 00:12:45,360 --> 00:12:50,400 Zain buried me in sand, got rock, an' all. You know the stuff? 175 00:12:52,640 --> 00:12:55,520 Mum was livid with him when we got back... 176 00:12:58,320 --> 00:13:00,200 ..but he didn't let her punish me. 177 00:13:02,640 --> 00:13:05,640 Never let anything bad happen to me. 178 00:13:08,640 --> 00:13:11,920 I came here hoping the bent cop was wrong. 179 00:13:20,280 --> 00:13:21,520 English reg. 180 00:13:21,520 --> 00:13:24,960 I double-checked with Callum, 181 00:13:24,960 --> 00:13:26,400 Ahmed's from Nottingham. 182 00:13:30,560 --> 00:13:33,640 Ahmed claims he got the ferry this morning, Finn. 183 00:13:33,640 --> 00:13:38,320 Finn! You have to tell me what we're dealing with here. 184 00:13:42,680 --> 00:13:45,080 Leila discovered that the gang were buying guns, 185 00:13:45,080 --> 00:13:48,120 then shifting them onto the street. The evidence she gathered, 186 00:13:48,120 --> 00:13:50,840 that led to them all being arrested. Hold on a mo, hold on. 187 00:13:50,840 --> 00:13:52,720 And you agreed to this? 188 00:13:52,720 --> 00:13:56,920 To have them send her here and put us all in danger? 189 00:13:56,920 --> 00:13:59,240 A fellow officer required help. 190 00:13:59,240 --> 00:14:01,120 You'd have done the same thing in my shoes. 191 00:14:01,120 --> 00:14:03,760 Marlene, what if they've found her? 192 00:14:12,160 --> 00:14:15,080 When I first got with Nicole, she wanted me to stay here, 193 00:14:15,080 --> 00:14:18,040 abandon touring, so I did. 194 00:14:18,040 --> 00:14:22,280 If I'd have followed the music, I could be anywhere by now. Like? 195 00:14:22,280 --> 00:14:24,920 England, maybe. 196 00:14:24,920 --> 00:14:28,240 Huddersfield. Rochdale. Dunno. 197 00:14:28,240 --> 00:14:29,680 Buxton. 198 00:14:32,600 --> 00:14:35,720 Maybe it is time for a new start. 199 00:14:35,720 --> 00:14:38,760 Look at this apartment in Shoreditch. Swanky. 200 00:14:38,760 --> 00:14:40,600 I thought you hated London. 201 00:14:40,600 --> 00:14:43,120 "Too many people all over the shop," you said. 202 00:14:43,120 --> 00:14:46,560 Well, that's the energy. 203 00:14:46,560 --> 00:14:50,720 Maybe it's hard for someone like you to get that. 204 00:14:50,720 --> 00:14:52,520 Being a Londoner is life. 205 00:14:52,520 --> 00:14:56,040 I just miss the buzz, you know? 206 00:14:56,040 --> 00:14:59,040 Different cities, different venues, different... 207 00:14:59,040 --> 00:15:02,120 Groupies. Dump hotels, 208 00:15:02,120 --> 00:15:05,200 service-station grub, miles of motorway. 209 00:15:05,200 --> 00:15:07,640 Come on, Barry, where's your adventurous spirit? 210 00:15:07,640 --> 00:15:10,360 Listen, son, I was married three times. 211 00:15:10,360 --> 00:15:13,640 That's enough adventure in one lifetime! No, I... I know 212 00:15:13,640 --> 00:15:17,120 why you want to get out of here. Today was the first proper day 213 00:15:17,120 --> 00:15:18,920 of police work I've done. 214 00:15:18,920 --> 00:15:20,920 Went in, no backup, 215 00:15:20,920 --> 00:15:23,840 relied on my training, helped get the guy. 216 00:15:23,840 --> 00:15:26,400 That's what I signed up for. 217 00:15:26,400 --> 00:15:29,280 Trust me, action is overrated. 218 00:15:33,480 --> 00:15:35,200 What am I missing? 219 00:15:40,800 --> 00:15:43,200 I won't call the Nottingham crew, 220 00:15:43,200 --> 00:15:46,520 if you come back with me and get my brother out of prison. 221 00:15:46,520 --> 00:15:48,400 All my statements, 222 00:15:48,400 --> 00:15:51,440 everything is with the CPS. 223 00:15:51,440 --> 00:15:54,680 The case is a lock. No, not if you recant everything. 224 00:15:54,680 --> 00:15:57,440 Say you forged evidence. That won't work. 225 00:15:57,440 --> 00:16:01,520 It'll put enough doubt in a jury's head that gets Zain home to Mum. 226 00:16:01,520 --> 00:16:04,600 You're better than all this. 227 00:16:04,600 --> 00:16:06,320 You don't know me any more. 228 00:16:08,840 --> 00:16:12,240 By tomorrow, they'll tear this little town of yours apart, 229 00:16:12,240 --> 00:16:13,680 looking for you.OK... 230 00:16:13,680 --> 00:16:15,280 OK. Hang up. 231 00:16:15,280 --> 00:16:19,120 I'll go back with you, say whatever I have to... 232 00:16:19,120 --> 00:16:20,640 Good. 233 00:16:23,400 --> 00:16:24,720 Good. 234 00:16:28,200 --> 00:16:29,960 ..but I'll need my passport. 235 00:16:31,160 --> 00:16:33,800 They'll want photo ID for the ferry. 236 00:16:33,800 --> 00:16:35,200 Fine. 237 00:16:48,920 --> 00:16:51,400 20-odd years ago, 238 00:16:51,400 --> 00:16:54,480 I was the one who found Nicole's parents. 239 00:16:56,040 --> 00:16:58,280 Black ice on the road, 240 00:16:58,280 --> 00:17:00,320 car had skidded, 241 00:17:00,320 --> 00:17:01,800 smashed into a tree. 242 00:17:03,720 --> 00:17:05,480 No-one could have survived that. 243 00:17:06,960 --> 00:17:11,440 Believe me, there's nothing wrong with a really dull shift, 244 00:17:11,440 --> 00:17:14,160 doing lots of traffic stops. 245 00:17:14,160 --> 00:17:19,240 And, you, you know why you stayed here? 246 00:17:19,240 --> 00:17:23,440 You didn't care any more about strumming night after night 247 00:17:23,440 --> 00:17:26,600 for a bunch of random strangers. 248 00:17:26,600 --> 00:17:30,040 You cared only for Nicole. 249 00:17:33,280 --> 00:17:36,720 All I'm saying is, the world is my oyster. 250 00:17:36,720 --> 00:17:41,840 True. But you came back to Port Devine because London wasn't home. 251 00:17:41,840 --> 00:17:45,840 And after what happened with your parents, God rest them, 252 00:17:45,840 --> 00:17:48,080 this didn't feel like it either... 253 00:17:48,080 --> 00:17:50,600 until Clint showed up. 254 00:17:50,600 --> 00:17:54,560 You were both lost, until you found each other. 255 00:17:54,560 --> 00:17:57,280 Don't be throwing that away over money. 256 00:17:59,440 --> 00:18:02,320 Love's worth fighting for, 257 00:18:02,320 --> 00:18:04,120 or should be. 258 00:18:33,560 --> 00:18:36,200 Concepta? 259 00:18:36,200 --> 00:18:38,720 Are you home? 260 00:18:38,720 --> 00:18:40,720 Last ferry leaves in two hours. 261 00:18:40,720 --> 00:18:42,200 Passport's upstairs. 262 00:18:46,240 --> 00:18:48,680 I really hate that all this happened. 263 00:18:50,000 --> 00:18:53,080 I wish we could have met under different circumstances. 264 00:18:55,520 --> 00:18:59,800 Remember after that art opening, we missed the night bus? 265 00:19:01,600 --> 00:19:04,320 I reckoned it would be a nice walk home. 266 00:19:06,160 --> 00:19:09,400 Talk about a couple of drowned rats when we got back to yours! 267 00:19:11,400 --> 00:19:13,760 Thankfully, your mum made us that thing, 268 00:19:13,760 --> 00:19:15,760 heated us right up. 269 00:19:19,560 --> 00:19:21,680 She's such a lovely woman. 270 00:19:23,160 --> 00:19:24,880 I really hope she's OK. 271 00:19:32,320 --> 00:19:34,440 Don't you dare talk about her! 272 00:19:34,440 --> 00:19:37,160 Be careful. The whole time I've known you 273 00:19:37,160 --> 00:19:41,040 and trusted you, you've been playing me. 274 00:19:41,040 --> 00:19:44,000 And here, you tried it again. 275 00:19:44,000 --> 00:19:46,800 But I see it now. 276 00:19:46,800 --> 00:19:49,200 I see through you. 277 00:19:55,680 --> 00:19:57,640 It's time to go. 278 00:20:24,840 --> 00:20:29,120 So, the car came from Liverpool, on the first ferry. 279 00:20:29,120 --> 00:20:31,520 It's registered to an Ahmed Khan. 280 00:20:32,600 --> 00:20:36,720 There's no sign of him on the ferry passenger manifest. 281 00:20:36,720 --> 00:20:40,120 All right, so he owns the car, but he's not on the ferry? Mm. 282 00:20:40,120 --> 00:20:44,360 Records have a couple of known associates. Zafar Shamzah, 283 00:20:44,360 --> 00:20:48,120 Larry Grant, Raheem Weston, and Zain Kardar. 284 00:20:48,120 --> 00:20:50,080 They are all active threats against Leila. 285 00:20:50,080 --> 00:20:52,760 Are any of them on the manifest for that sailing? Er, 286 00:20:52,760 --> 00:20:55,880 there's a Rafid Kardar listed here. 287 00:20:56,920 --> 00:20:59,040 I want to see that car again. OK. 288 00:21:06,680 --> 00:21:09,960 I wonder what was real and what was lies. 289 00:21:09,960 --> 00:21:12,640 When I told you about my dad, 290 00:21:12,640 --> 00:21:15,120 you said it was cancer with your mum too. 291 00:21:15,120 --> 00:21:17,360 That was true. 292 00:21:17,360 --> 00:21:19,320 I swear. 293 00:21:19,320 --> 00:21:22,000 You're really something! 294 00:21:36,360 --> 00:21:37,920 Anything? 295 00:21:43,080 --> 00:21:44,560 Marlene? Yeah. 296 00:21:46,960 --> 00:21:51,480 Rafid Kardar. Ah. You said Leila was 297 00:21:51,480 --> 00:21:54,840 investigating a Zain Kardar, yeah? Yes, so if this Rafid's a relative, 298 00:21:54,840 --> 00:21:56,160 she's in serious trouble. 299 00:21:58,800 --> 00:22:02,040 I'm sorry Zain's having a rough time inside, 300 00:22:02,040 --> 00:22:05,680 but you need to know that you, your mum and the public 301 00:22:05,680 --> 00:22:08,760 are safer with him in there. What did you say?!The others wanted 302 00:22:08,760 --> 00:22:11,080 to sell the guns. Your brother wanted to use them. 303 00:22:11,080 --> 00:22:14,240 Nah. No, you're lying again. 304 00:22:14,240 --> 00:22:18,080 Not this time. I told you, he's been framed. 305 00:22:18,080 --> 00:22:22,280 He is not like you, Rafid. He is not a good man. 306 00:22:27,160 --> 00:22:31,240 Give me the gun back. Let's just talk, OK? 307 00:22:34,280 --> 00:22:35,400 Come on. 308 00:22:47,160 --> 00:22:48,640 Quiet, yeah?Mm-hm. 309 00:22:51,160 --> 00:22:53,280 If we miss that ferry, then I'm finished. 310 00:22:53,280 --> 00:22:55,040 Those coppers are already onto me. 311 00:22:56,680 --> 00:22:58,360 We need new wheels. 312 00:23:00,200 --> 00:23:01,960 There's Barry's taxi. 313 00:23:01,960 --> 00:23:03,880 The old guy? 314 00:23:03,880 --> 00:23:07,920 Right, get the keys off of him. What am I supposed to say? 315 00:23:07,920 --> 00:23:09,960 You'll come up with something. 316 00:23:09,960 --> 00:23:11,480 Listen to me, 317 00:23:11,480 --> 00:23:15,880 you go in like this, they'll notice. Barry's ex-police. 318 00:23:15,880 --> 00:23:17,360 I'll be fine. 319 00:23:18,800 --> 00:23:21,400 But if you try anything... 320 00:23:21,400 --> 00:23:22,760 Got it? 321 00:23:25,360 --> 00:23:28,440 Emotions are running high, hmm? 322 00:23:28,440 --> 00:23:31,920 Calm heads will prevail. 323 00:23:31,920 --> 00:23:34,640 Do I need to set Clint straight? 324 00:23:34,640 --> 00:23:39,120 No. I've bent his ear. He'll do the right thing. He'd better. 325 00:23:41,160 --> 00:23:43,200 Thanks.No bother. 326 00:23:44,560 --> 00:23:47,400 Earlier, it was silly. 327 00:23:47,400 --> 00:23:51,800 Yeah. I mean, it's only money. I want you to have your big day, 328 00:23:51,800 --> 00:23:55,360 I really do. I just get freaked out every time I start thinking about 329 00:23:55,360 --> 00:23:58,840 what's around the corner. You don't have to worry about our finances. 330 00:23:58,840 --> 00:24:01,400 But I do, Nicole. I know what it's like to be broke, 331 00:24:01,400 --> 00:24:04,040 dodging bills, dodging calls. 332 00:24:04,040 --> 00:24:06,280 I've got us covered. 333 00:24:06,280 --> 00:24:08,720 Easy to say when everything's been gifted to you. 334 00:24:10,360 --> 00:24:13,160 Gifted? 335 00:24:13,160 --> 00:24:16,520 I got this place when my parents died. 336 00:24:16,520 --> 00:24:19,080 I'd trade it all for them to be here. 337 00:24:19,080 --> 00:24:21,240 I didn't mean it like that. 338 00:24:21,240 --> 00:24:23,400 I can't do this. 339 00:24:24,480 --> 00:24:26,920 I'm done. We're done. 340 00:24:26,920 --> 00:24:28,840 I want you out of here, now. 341 00:24:38,280 --> 00:24:39,760 Barry? 342 00:24:42,560 --> 00:24:45,440 Oh, back again?Yeah. 343 00:24:45,440 --> 00:24:47,480 Could you do us a favour? 344 00:24:47,480 --> 00:24:49,520 Ahmed's car needs a jump. 345 00:24:49,520 --> 00:24:52,160 Ah, I'm sorry, I can't now. 346 00:24:54,520 --> 00:24:57,360 Why don't I grab your keys and I'll sort it? 347 00:24:58,600 --> 00:25:01,160 OK. The cab's parked... 348 00:25:01,160 --> 00:25:04,600 Yeah, I saw. No worries. 349 00:25:04,600 --> 00:25:07,160 Right, er, that's the cab. 350 00:25:07,160 --> 00:25:10,240 That is the new boat. 351 00:25:10,240 --> 00:25:13,200 And the HMS Incentive 352 00:25:13,200 --> 00:25:14,720 is a very fine sea bird... 353 00:25:14,720 --> 00:25:17,720 You've had the thing two weeks. I don't think 354 00:25:17,720 --> 00:25:19,400 we need to hear about it every day. 355 00:25:19,400 --> 00:25:22,560 Thanks. Have them back in a jiffy. 356 00:25:22,560 --> 00:25:24,000 Are you off now? 357 00:25:24,000 --> 00:25:26,360 Er, yeah, got stuff to sort at home. 358 00:25:26,360 --> 00:25:28,320 Well, look, 359 00:25:28,320 --> 00:25:30,400 you're welcome here any time. 360 00:25:38,880 --> 00:25:42,920 Will you tell Sergeant Dawson I won't be in tomorrow? Cheers. 361 00:25:46,000 --> 00:25:48,640 Have you got a minute? We've got to go. 362 00:25:48,640 --> 00:25:50,720 I'm having the worst day. 363 00:25:50,720 --> 00:25:52,480 Clint will cheer you up. 364 00:25:56,000 --> 00:25:59,560 Here, you know a Sergeant Dawson? 365 00:25:59,560 --> 00:26:00,920 No. 366 00:26:08,400 --> 00:26:13,120 No sign? No. Nothing from Leila? It's still going to voicemail. 367 00:26:13,120 --> 00:26:15,920 Finn, I would never have made that call about Leila if I thought 368 00:26:15,920 --> 00:26:18,480 she'd be in danger. I shouldn't have kept you in the dark. 369 00:26:18,480 --> 00:26:20,640 We'll check my mum's and the streets round there, 370 00:26:20,640 --> 00:26:23,400 then we'll circle back to The Commodore. If they're out there, 371 00:26:23,400 --> 00:26:26,240 we'll find them. No, no, we need to call this in. The Control Room 372 00:26:26,240 --> 00:26:28,440 need to take over. It's already got out of hand. 373 00:26:28,440 --> 00:26:30,720 Hey, you guys seen Leila? 374 00:26:30,720 --> 00:26:32,080 Why? 375 00:26:32,080 --> 00:26:35,680 She was up in the bar there. Something was up. With Ahmed? 376 00:26:35,680 --> 00:26:38,760 Callum? Yeah, she was with him, yeah, 377 00:26:38,760 --> 00:26:41,640 looking for Barry's car keys. Said something about 378 00:26:41,640 --> 00:26:46,560 a Sergeant Dawson, which was weird. I think Ahmed's trouble. 379 00:26:46,560 --> 00:26:49,240 Barry's cab?Yeah. It's parked up at 380 00:26:49,240 --> 00:26:51,240 the lighthouse. Marlene, 381 00:26:51,240 --> 00:26:54,320 if we wait for backup, they'll be long gone.What's going on? 382 00:26:54,320 --> 00:26:57,640 Sergeant Dawson is a code for an undercover under duress. 383 00:26:57,640 --> 00:26:59,920 What? Uncle Barry's car keys? 384 00:27:02,520 --> 00:27:03,880 I have an idea. 385 00:27:06,000 --> 00:27:07,600 Here's the rest of your stuff. 386 00:27:11,920 --> 00:27:15,680 Do you want me to leave this? I know you like to sleep in it. 387 00:27:15,680 --> 00:27:18,160 No, thank you, it's scratchy. 388 00:27:18,160 --> 00:27:22,560 Right. Do you remember the trick with the thermostat? 389 00:27:22,560 --> 00:27:25,680 Because Barry'll do your head in if the bar's one degree above or below 390 00:27:25,680 --> 00:27:28,320 what he's used to. You turn it three times until it clicks, 391 00:27:28,320 --> 00:27:32,240 then think it's jammed. If it gets jammed, Barry can put a coat on. 392 00:27:32,240 --> 00:27:36,960 Why are you being like this? You're egging me on. 393 00:27:36,960 --> 00:27:38,840 I don't know what you're talking about! 394 00:27:38,840 --> 00:27:41,520 This is the all-you-can-eat dinner again. 395 00:27:43,440 --> 00:27:47,200 You thought I'd eat too much and ruin the evening. And you did.No. 396 00:27:47,200 --> 00:27:50,320 You were terrified what people would think if they saw how much YOU ate, 397 00:27:50,320 --> 00:27:53,480 so you made me eat more and more until... 398 00:27:53,480 --> 00:27:55,320 Well, I can't go back to Captain Murdock's 399 00:27:55,320 --> 00:27:58,920 Shanty Town again, can I? What is your point, Clint? 400 00:28:00,840 --> 00:28:03,320 When you get scared, you crash everything in 401 00:28:03,320 --> 00:28:05,680 around yourself, total self-sabotage, 402 00:28:05,680 --> 00:28:08,120 because you don't believe you deserve any better. 403 00:28:10,480 --> 00:28:13,560 The wedding, the classic car, the money, 404 00:28:13,560 --> 00:28:15,680 it's another all-you-can-eat. 405 00:28:27,800 --> 00:28:32,040 Come on. Come on. Come on. Mate, this isn't you. 406 00:28:32,040 --> 00:28:33,760 It's who I have to be. 407 00:28:33,760 --> 00:28:36,840 And if this all goes exactly how you hope, you'll be looking over 408 00:28:36,840 --> 00:28:40,120 your shoulder for the rest of your life. I already am. 409 00:28:41,480 --> 00:28:44,120 You're doing all this for your mum, 410 00:28:44,120 --> 00:28:47,360 but if you don't stop, she's going to end up losing both her boys. 411 00:28:47,360 --> 00:28:49,640 Let me help you, please! 412 00:28:53,760 --> 00:28:55,560 Gun! Gun! 413 00:28:55,560 --> 00:28:57,200 He's got a gun! 414 00:28:59,200 --> 00:29:01,000 It's over, Rafid. 415 00:29:01,000 --> 00:29:03,240 Put down the gun. 416 00:29:03,240 --> 00:29:05,440 Drop the gun! 417 00:29:14,840 --> 00:29:16,080 Not yet. 418 00:29:17,400 --> 00:29:18,600 Drop the weapon! 419 00:29:18,600 --> 00:29:20,120 Which boat? 420 00:29:21,520 --> 00:29:22,600 That's Barry's. 421 00:29:23,960 --> 00:29:26,800 No closer! Rafid, drop the gun, 422 00:29:26,800 --> 00:29:29,200 and step away from Detective Constable Hussain! 423 00:29:29,200 --> 00:29:30,920 This isn't going to work. 424 00:29:30,920 --> 00:29:34,200 It's a small boat in a big sea. We'll slip across. 425 00:30:08,400 --> 00:30:11,960 They're just drifting. We should do something. 426 00:30:11,960 --> 00:30:14,240 We need to wait. 427 00:30:16,800 --> 00:30:20,080 Rafid, you know when we get to Nottingham? 428 00:30:20,080 --> 00:30:23,560 The gang, they're going to... Once you've changed your statement, 429 00:30:23,560 --> 00:30:27,040 the case will be thrown out and Zain will be home. That'll be that. 430 00:30:27,040 --> 00:30:30,200 No, Rafid, they'll kill me. 431 00:30:30,200 --> 00:30:32,480 This time tomorrow, I'll be dead. 432 00:30:33,960 --> 00:30:35,720 That won't happen. 433 00:30:37,760 --> 00:30:39,480 Agh! 434 00:30:51,160 --> 00:30:52,880 Clear! 435 00:30:55,560 --> 00:30:57,160 You OK?Yeah. 436 00:31:03,400 --> 00:31:04,920 Hey, lads, what's going on? 437 00:31:04,920 --> 00:31:07,520 What was that? It sounded like a gunshot. 438 00:31:07,520 --> 00:31:09,240 Oh, that was a car backfiring. 439 00:31:10,440 --> 00:31:11,560 OK. OK. 440 00:31:12,960 --> 00:31:14,560 We'll head back inside. Mm. 441 00:31:16,040 --> 00:31:20,160 Grand? Yeah. See you in a bit. 442 00:31:20,160 --> 00:31:22,400 See you later. Come. 443 00:31:39,160 --> 00:31:43,240 I didn't mean what I said about the money and your parents. 444 00:31:43,240 --> 00:31:45,320 I got defensive, ran my mouth off. 445 00:31:45,320 --> 00:31:49,240 Truth is, I don't know what I'd do if I lost you. 446 00:31:49,240 --> 00:31:50,720 Me neither. 447 00:31:52,400 --> 00:31:54,200 And some of what you said... 448 00:31:55,800 --> 00:31:57,320 ..well, you were right. 449 00:31:59,120 --> 00:32:01,320 We're built to last, me and you. 450 00:32:02,560 --> 00:32:05,600 Not if we keep throwing ourselves in front of bullets! 451 00:32:05,600 --> 00:32:07,240 Aye. 452 00:32:07,240 --> 00:32:09,040 Car backfire? 453 00:32:09,040 --> 00:32:10,560 Pull the other one, Finn! 454 00:32:10,560 --> 00:32:12,960 Shh.There's only one thing left to do. 455 00:32:19,400 --> 00:32:21,840 I really want to marry you, Nicole Devine. 456 00:32:24,200 --> 00:32:26,120 Will you do me the honour? 457 00:32:27,200 --> 00:32:28,320 Yes! 458 00:32:33,160 --> 00:32:35,040 Get off the floor, you idiot! 459 00:32:52,920 --> 00:32:56,920 I know Uncle Barry keeps his taxi and boat keys together, 460 00:32:56,920 --> 00:32:59,120 so if we cut Rafid off from the car, 461 00:32:59,120 --> 00:33:02,400 he had only one way of getting you to England. 462 00:33:02,400 --> 00:33:04,160 Barry's boat. Yeah. 463 00:33:05,800 --> 00:33:08,800 I'll leave you to it. Hey. 464 00:33:08,800 --> 00:33:13,320 You all right? You... Fine. No injuries? 465 00:33:14,920 --> 00:33:16,960 Fine, yeah. 466 00:33:19,680 --> 00:33:21,000 Good. 467 00:33:26,640 --> 00:33:28,080 He's not in cuffs? 468 00:33:29,440 --> 00:33:32,360 No, I didn't arrest him. 469 00:33:32,360 --> 00:33:33,680 Why not? 470 00:33:53,840 --> 00:33:58,000 Earlier, I meant what I said. 471 00:33:58,000 --> 00:34:02,960 I didn't want you, or your poor mum, dragged into any of this. 472 00:34:02,960 --> 00:34:06,040 It was my first time working undercover. 473 00:34:06,040 --> 00:34:08,360 I made a lot of mistakes. 474 00:34:08,360 --> 00:34:12,600 You were right, I used you, 475 00:34:12,600 --> 00:34:14,920 and it was wrong. 476 00:34:14,920 --> 00:34:16,320 I'm sorry. 477 00:34:18,920 --> 00:34:21,600 But, Rafid, I need to know... 478 00:34:23,200 --> 00:34:24,920 ..were you being honest when you said 479 00:34:24,920 --> 00:34:26,880 no-one else in Nottingham knows I'm here? 480 00:34:31,040 --> 00:34:34,120 Only Chris Winters, the bent cop. 481 00:34:34,120 --> 00:34:36,040 I'll be dealing with him. 482 00:34:37,360 --> 00:34:40,120 Same way as I'd like to deal with you - 483 00:34:40,120 --> 00:34:43,520 arrested, charged, punished. 484 00:34:43,520 --> 00:34:45,760 I was just trying to help my brother. 485 00:34:45,760 --> 00:34:47,480 Did Zain put you up to this? 486 00:34:50,760 --> 00:34:53,480 Conspiracy to commit murder, 487 00:34:53,480 --> 00:34:56,400 perverting the course of justice, kidnap, 488 00:34:56,400 --> 00:34:58,880 false imprisonment. 489 00:35:00,360 --> 00:35:02,920 I hope Zain's got no plans for the next 40 years. 490 00:35:02,920 --> 00:35:06,800 No. This was all me. Only me. 491 00:35:10,320 --> 00:35:12,120 I'm sorry. 492 00:35:14,640 --> 00:35:16,880 I wasn't thinking straight. 493 00:35:16,880 --> 00:35:18,800 He's my brother. 494 00:35:18,800 --> 00:35:21,120 I was... 495 00:35:21,120 --> 00:35:23,600 I was just trying to do right by him and Mum. 496 00:35:25,680 --> 00:35:27,320 I'm so sorry. 497 00:35:43,680 --> 00:35:47,440 We prosecute, word gets out I'm here, I'll be moved on. 498 00:35:47,440 --> 00:35:50,440 And over in Nottingham, the defence barristers 499 00:35:50,440 --> 00:35:52,840 will try to shift all blame on the Kardar brothers. 500 00:35:54,600 --> 00:35:56,520 Suddenly, Rafid's in prison 501 00:35:56,520 --> 00:35:59,000 and the real criminals get a shot at an acquittal. 502 00:35:59,000 --> 00:36:00,960 So, what do we do now? 503 00:36:00,960 --> 00:36:03,080 We let him walk. No way! 504 00:36:03,080 --> 00:36:06,480 Rafid made an enormous mistake, sure, 505 00:36:06,480 --> 00:36:08,320 but, look, end result was what? 506 00:36:08,320 --> 00:36:11,640 I asked Barry for the boat keys, I volunteered to go back with him. 507 00:36:11,640 --> 00:36:14,880 He abducted you and then threatened your life!He was desperate. 508 00:36:14,880 --> 00:36:19,320 Most criminals are! Finn, I heard some of what was said on the boat, 509 00:36:19,320 --> 00:36:21,880 and that kid had no idea about 510 00:36:21,880 --> 00:36:24,120 the lethal reality of what he was doing. 511 00:36:24,120 --> 00:36:25,840 Doesn't make it OK, Marlene. 512 00:36:25,840 --> 00:36:27,520 Rafid's not his brother. 513 00:36:27,520 --> 00:36:30,640 He's not a danger to other people. We put him inside, 514 00:36:30,640 --> 00:36:33,480 he might become one. So, we just give him a free ride? 515 00:36:33,480 --> 00:36:36,680 He's going to punish himself a lot more than we could. 516 00:36:39,040 --> 00:36:41,920 And I don't want to have to get sent away. I've only just learnt 517 00:36:41,920 --> 00:36:43,360 what "slap in the bake" means! 518 00:36:46,360 --> 00:36:48,960 I can't believe this. We did the same thing for Shay. 519 00:36:48,960 --> 00:36:51,600 Don't bring my son into it. That was totally different. 520 00:36:51,600 --> 00:36:54,160 We decided it was a stupid mistake 521 00:36:54,160 --> 00:36:57,160 that shouldn't define Shay's prospects. 522 00:36:57,160 --> 00:37:00,360 When I met Rafid, he was starting university. 523 00:37:00,360 --> 00:37:04,400 Let him finish. Let him define his own future. 524 00:37:06,680 --> 00:37:08,920 Leila's right, 525 00:37:08,920 --> 00:37:12,080 but he'd better keep his bake shut! 526 00:37:12,080 --> 00:37:14,000 He will. 527 00:37:16,600 --> 00:37:18,160 Are you sure? 528 00:37:27,800 --> 00:37:29,960 A clean slate. 529 00:37:29,960 --> 00:37:34,280 With your silence, you protect your brother from further charges, 530 00:37:34,280 --> 00:37:37,000 today never happened. 531 00:37:37,000 --> 00:37:39,000 We all just go on with our lives. 532 00:37:39,000 --> 00:37:41,200 I swear... 533 00:37:41,200 --> 00:37:43,640 I'll never say a thing, 534 00:37:43,640 --> 00:37:45,760 to anyone. 535 00:37:45,760 --> 00:37:48,280 I'll do anything. 536 00:37:48,280 --> 00:37:51,080 I know you will. And your brother? 537 00:37:53,080 --> 00:37:54,880 I love him, 538 00:37:54,880 --> 00:37:57,120 but from what I've heard... 539 00:37:58,840 --> 00:38:01,800 ..until he's the man he used to be, 540 00:38:01,800 --> 00:38:04,400 he's in the safest place for everyone. 541 00:38:11,800 --> 00:38:13,680 There you go. 542 00:38:13,680 --> 00:38:16,480 Don't get days like this too often, eh? 543 00:38:19,360 --> 00:38:22,520 You think tomorrow will be a day of traffic stops? 544 00:38:23,760 --> 00:38:25,480 Aye, cub, yeah. 545 00:38:25,480 --> 00:38:26,800 Good. 546 00:38:32,120 --> 00:38:35,320 Hey. Erm... 547 00:38:35,320 --> 00:38:38,320 I think I might have caused some of this. 548 00:38:39,760 --> 00:38:42,320 What? How? 549 00:38:43,400 --> 00:38:45,520 I spoke to a friend in... 550 00:38:45,520 --> 00:38:48,920 well, Nottingham, 551 00:38:48,920 --> 00:38:53,200 and I think that's how you got on the bent copper's radar. I'm sorry. 552 00:38:59,160 --> 00:39:02,400 Today would have ended very differently if it wasn't for you. 553 00:39:02,400 --> 00:39:05,440 We won't always see eye to eye, Marlene, 554 00:39:05,440 --> 00:39:09,280 but you are brilliant at your job, and I look forward to many debates 555 00:39:09,280 --> 00:39:11,240 about how to solve cases. 556 00:39:11,240 --> 00:39:13,000 Yeah, sounds about right. 557 00:39:13,000 --> 00:39:16,560 I should have trusted you all sooner. 558 00:39:16,560 --> 00:39:18,360 When I did, Callum cracked the code 559 00:39:18,360 --> 00:39:21,480 and Marlene kicked serious... ..arse! 560 00:39:21,480 --> 00:39:23,800 Ah! As per usual! 561 00:39:23,800 --> 00:39:26,000 Well, I knew he wouldn't be your type. 562 00:39:30,120 --> 00:39:31,720 Thanks for everything. 563 00:39:31,720 --> 00:39:33,600 Cheers.Slainte. 564 00:39:51,720 --> 00:39:55,920 Sure, all's well that ends better, hm? See me and you? 565 00:39:55,920 --> 00:39:59,440 We should have a wee slot on Devine FM. 566 00:39:59,440 --> 00:40:02,240 Call the Lurve Doctors! 567 00:40:02,240 --> 00:40:04,800 You know what? What? 568 00:40:04,800 --> 00:40:07,160 Just leave it to me next time. 569 00:40:07,160 --> 00:40:08,800 Huh? 570 00:40:08,800 --> 00:40:11,240 You said I didn't need to speak to Clint. 571 00:40:11,240 --> 00:40:14,920 Clearly, I did. So, next time, I will. 572 00:40:14,920 --> 00:40:16,480 Don't you worry about it. 573 00:40:19,440 --> 00:40:21,880 Well, excuse me! 574 00:40:56,160 --> 00:40:58,960 Another relaxing day by the sea, eh? 575 00:41:01,040 --> 00:41:04,520 Although next time, I'd like to swap the handgun for a bucket and spade. 576 00:41:04,520 --> 00:41:05,960 Huh! 577 00:41:07,000 --> 00:41:08,400 Something up? 578 00:41:10,200 --> 00:41:13,200 We've heard tell of a rumour... 579 00:41:13,200 --> 00:41:15,040 about you and a witness. 580 00:41:15,040 --> 00:41:18,280 Marlene's snooping. 581 00:41:18,280 --> 00:41:19,840 Mm. 582 00:41:22,280 --> 00:41:24,120 What are you asking me, Finn? 583 00:41:28,680 --> 00:41:32,480 Did you have an affair with Rafid, when you were working undercover? 584 00:41:32,480 --> 00:41:36,720 No. I'm not that sort of copper. 585 00:41:36,720 --> 00:41:39,360 So, it was the job that was stopping you? 586 00:41:42,200 --> 00:41:44,080 He's not my type. 587 00:41:51,080 --> 00:41:55,520 Whoa!I'm sorry. I thought... 588 00:42:02,440 --> 00:42:03,840 Leila! 589 00:42:07,440 --> 00:42:10,960 I'm sorry, I didn't expect... That... 590 00:42:10,960 --> 00:42:13,640 was seriously inappropriate. 591 00:42:13,640 --> 00:42:15,320 I really am sorry. 592 00:42:19,480 --> 00:42:21,080 Don't be. 593 00:42:22,305 --> 00:43:22,267 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9hh7j Help other users to choose the best subtitles 44293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.