All language subtitles for Hatching.2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,000 --> 00:01:16,640 Mother! 2 00:01:19,080 --> 00:01:22,440 Aren't I terrible? I am. 3 00:01:23,120 --> 00:01:26,120 Hey... Tinja. Stop! 4 00:01:26,960 --> 00:01:29,920 [♪] 5 00:01:30,000 --> 00:01:31,600 [bird squawking] 6 00:01:37,760 --> 00:01:42,240 Hey. No! You're impossible! 7 00:01:43,520 --> 00:01:45,520 [bird squawking] 8 00:01:51,760 --> 00:01:55,520 I hope your everyday life is as lovely as ours. 9 00:01:55,600 --> 00:01:57,280 - Bye-bye! - Bye-bye! 10 00:01:57,360 --> 00:01:59,360 - Bye! - [blows raspberry] 11 00:01:59,440 --> 00:02:00,920 [laughing] 12 00:02:01,000 --> 00:02:02,280 [thuds] 13 00:02:12,920 --> 00:02:14,240 [window opens] 14 00:02:18,560 --> 00:02:20,880 [flapping, squawking] 15 00:02:20,960 --> 00:02:24,120 Let's chase it to the window. 16 00:02:24,200 --> 00:02:26,320 [bird squawking] 17 00:02:26,400 --> 00:02:28,120 [glass clinking] 18 00:02:28,200 --> 00:02:29,720 [yelping] 19 00:02:30,200 --> 00:02:32,560 All right. All right. 20 00:02:32,840 --> 00:02:35,160 - Yay! - [Father] Matias. Matias. 21 00:02:35,240 --> 00:02:36,280 [gasping] 22 00:02:38,120 --> 00:02:39,720 - [glass breaking] - [gasping] 23 00:02:43,240 --> 00:02:45,160 [Mother] Catch it! 24 00:02:47,240 --> 00:02:49,080 No! 25 00:02:49,160 --> 00:02:51,320 [squawking] 26 00:02:52,880 --> 00:02:54,200 [chittering] 27 00:02:54,280 --> 00:02:55,640 [Mother] Tinja. 28 00:02:55,720 --> 00:02:57,880 - [bird squawking] - [screaming] 29 00:03:00,560 --> 00:03:01,600 [squawking] 30 00:03:06,000 --> 00:03:07,840 [clicking] 31 00:03:13,760 --> 00:03:15,360 [muffled squawking] 32 00:03:15,440 --> 00:03:17,760 - Shall I take it outside? - [Mother] Bring it here. 33 00:03:17,840 --> 00:03:19,160 [bird squawking] 34 00:03:22,160 --> 00:03:24,160 [bird chittering] 35 00:03:27,040 --> 00:03:28,160 [Matias] Let me see. 36 00:03:28,240 --> 00:03:30,120 [Father] Be careful. There's glass on the floor. 37 00:03:30,200 --> 00:03:31,880 - [Matias] Let me see... - [crunching] 38 00:03:34,840 --> 00:03:36,360 [Father] Matias, let's go see... 39 00:03:36,440 --> 00:03:38,280 Please take it to the trash, dear. 40 00:03:39,640 --> 00:03:40,720 Organic waste. 41 00:03:45,480 --> 00:03:47,400 [wind blowing] 42 00:03:53,120 --> 00:03:55,720 - [wind blowing] - [dog barking] 43 00:04:00,800 --> 00:04:02,800 [squeaking] 44 00:04:04,600 --> 00:04:07,720 [♪] 45 00:04:07,800 --> 00:04:13,800 HATCHING 46 00:04:13,879 --> 00:04:15,600 - [barking] - [laughing] 47 00:04:15,680 --> 00:04:17,680 Come, come, come. 48 00:04:17,760 --> 00:04:19,320 [dog barking] 49 00:04:19,400 --> 00:04:21,000 [girl laughing] 50 00:04:23,600 --> 00:04:25,960 Hi! I'm Reetta. 51 00:04:26,040 --> 00:04:27,680 Tinja. Hi. 52 00:04:27,760 --> 00:04:29,600 [Reetta] We just moved in. 53 00:04:29,680 --> 00:04:33,400 I mean, duh, I'm sure you can tell. 54 00:04:37,280 --> 00:04:40,440 - May I pet it? - Sure. 55 00:04:41,640 --> 00:04:42,840 - [snarling] - [gasping] 56 00:04:42,920 --> 00:04:44,920 Naughty! Roosa! 57 00:04:45,000 --> 00:04:46,440 You can't do that. 58 00:04:46,520 --> 00:04:49,480 I'm sorry. She's never bitten anyone. 59 00:04:49,560 --> 00:04:51,720 Did she hurt you? 60 00:04:51,800 --> 00:04:54,280 No. It was my fault. 61 00:04:56,240 --> 00:04:59,600 [Mother] ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 62 00:04:59,680 --> 00:05:02,680 ♪ Alli's child ♪ 63 00:05:02,760 --> 00:05:05,600 [Matias] Sing it louder. Mother, louder. 64 00:05:09,280 --> 00:05:13,400 ♪ Ah, ah, ah, ah Alli's... ♪ 65 00:05:13,480 --> 00:05:15,960 Louder. 66 00:05:16,040 --> 00:05:17,920 ♪ ...child ♪ 67 00:05:18,000 --> 00:05:24,800 [both] ♪ A little baby bird ♪ 68 00:05:24,880 --> 00:05:31,600 ♪ Ah, ah, ah, ah, Alli's child ♪ 69 00:05:31,680 --> 00:05:38,240 ♪ A little baby bird ♪ 70 00:05:38,320 --> 00:05:41,520 ♪ No father ♪ 71 00:05:41,600 --> 00:05:44,520 ♪ No mother ♪ 72 00:05:44,600 --> 00:05:50,560 ♪ No one to take care of you ♪ 73 00:05:51,560 --> 00:05:54,640 ♪ No father ♪ 74 00:05:54,720 --> 00:05:57,920 ♪ No mother ♪ 75 00:05:58,560 --> 00:06:00,320 He's asleep. 76 00:06:03,720 --> 00:06:05,720 [music playing on computer] 77 00:06:09,840 --> 00:06:11,800 Is that the new introduction video? 78 00:06:11,880 --> 00:06:13,840 [Mother] Yes. 79 00:06:13,920 --> 00:06:15,760 It's still a bit unfinished. 80 00:06:18,840 --> 00:06:24,840 LOVELY EVERYDAY LIFE 81 00:06:25,960 --> 00:06:28,960 [♪] 82 00:06:33,320 --> 00:06:36,560 Hi, welcome to my blog "Lovely Everyday Life." 83 00:06:36,640 --> 00:06:40,720 I'll show you the everyday life of an ordinary Finnish family 84 00:06:40,800 --> 00:06:43,920 and how lovely it can be. 85 00:06:44,000 --> 00:06:48,440 I'm a woman with two children and one man. 86 00:06:48,520 --> 00:06:52,880 My lovely daughter Tinja, a super gymnast, 87 00:06:52,960 --> 00:06:56,600 will soon have her first competition. 88 00:06:56,680 --> 00:07:00,720 I'm nervous but incredibly proud of her. 89 00:07:06,280 --> 00:07:08,000 What? 90 00:07:08,080 --> 00:07:12,840 My toes weren't pointed. They're like this. 91 00:07:12,920 --> 00:07:15,160 They should be like this. 92 00:07:15,240 --> 00:07:17,480 I'll crop the video so they don't show. 93 00:07:17,560 --> 00:07:18,680 Okay. 94 00:07:25,040 --> 00:07:27,800 A new family moved in next door. 95 00:07:27,880 --> 00:07:29,080 That's nice. 96 00:07:29,160 --> 00:07:31,120 - Have you met them? - Yes. 97 00:07:31,200 --> 00:07:33,840 I mean, their daughter Reetta. 98 00:07:33,920 --> 00:07:35,840 She invited me over tomorrow. 99 00:07:37,520 --> 00:07:40,120 She has a really cute dog. 100 00:07:42,080 --> 00:07:45,800 You said you were going to focus on the competition. 101 00:07:45,880 --> 00:07:48,560 Or have you changed your plan? 102 00:07:48,640 --> 00:07:50,680 No. I'm focusing on it. 103 00:07:53,840 --> 00:07:55,240 [screeching] 104 00:07:57,560 --> 00:07:59,920 - [screeching] - [wind blowing] 105 00:08:05,360 --> 00:08:06,960 [lid squeaking] 106 00:08:08,880 --> 00:08:10,880 [squawking] 107 00:08:16,480 --> 00:08:18,080 [screeching] 108 00:08:21,680 --> 00:08:22,720 [screeching] 109 00:08:24,680 --> 00:08:26,680 [screeching] 110 00:08:29,160 --> 00:08:30,800 [screeching] 111 00:08:34,839 --> 00:08:36,839 [squawking] 112 00:08:39,280 --> 00:08:41,760 [squawking] 113 00:08:43,480 --> 00:08:44,880 [screeching] 114 00:08:48,320 --> 00:08:49,600 Shh... 115 00:08:49,680 --> 00:08:51,320 I'll help you. 116 00:08:53,600 --> 00:08:54,720 [screeching] 117 00:08:57,880 --> 00:09:00,080 - Shh, shh... - [squawking] 118 00:09:02,680 --> 00:09:03,920 [squawking] 119 00:09:11,480 --> 00:09:12,520 [squawking] 120 00:09:23,480 --> 00:09:24,920 [screeching] 121 00:09:27,800 --> 00:09:29,320 [screeching] 122 00:09:30,880 --> 00:09:32,960 - [grunting] - [screeching] 123 00:09:33,920 --> 00:09:35,360 [screeching] 124 00:09:36,320 --> 00:09:37,920 [grunting] 125 00:10:05,720 --> 00:10:08,720 [♪] 126 00:10:43,080 --> 00:10:46,080 [♪] 127 00:11:01,400 --> 00:11:02,720 [woman] Go already. 128 00:11:18,320 --> 00:11:20,640 [woman] Good. 129 00:11:20,720 --> 00:11:23,360 You still didn't do the flip at the end. 130 00:11:23,440 --> 00:11:24,680 Yeah. 131 00:11:24,760 --> 00:11:27,880 You're hesitating. You've gotta trust yourself. 132 00:11:27,960 --> 00:11:30,720 - I'm sorry. - You don't have to apologize. 133 00:11:30,800 --> 00:11:33,840 But I can't let you compete if you can't do it. 134 00:11:33,920 --> 00:11:36,160 - I can do it again. - No more today. 135 00:11:36,240 --> 00:11:37,960 Take it easy now, okay? 136 00:11:44,760 --> 00:11:48,120 - [indistinct chatter] - [laughter] 137 00:11:48,200 --> 00:11:50,920 - Tinja, are you coming? - I have to go for a run. 138 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 Don't go. 139 00:11:53,080 --> 00:11:55,640 Why did you even ask? She wouldn't come anyway. 140 00:11:56,520 --> 00:11:57,600 Have fun! 141 00:11:57,680 --> 00:11:59,080 [laughing] 142 00:12:03,360 --> 00:12:04,400 [door closes] 143 00:12:06,720 --> 00:12:08,720 [panting] 144 00:12:18,720 --> 00:12:20,720 [glass tinkling] 145 00:12:35,440 --> 00:12:38,440 [♪] 146 00:12:48,400 --> 00:12:49,720 [clears throat] 147 00:12:49,800 --> 00:12:53,320 Hi. This is Tero. 148 00:12:53,400 --> 00:12:55,120 - Hi. - Hi. 149 00:13:00,800 --> 00:13:03,160 Why don't you get out of your gymnastics clothes, sweetie. 150 00:13:08,200 --> 00:13:11,120 - Hi. - Hi. 151 00:13:11,360 --> 00:13:14,080 - How was practice? - Really good. 152 00:13:14,920 --> 00:13:15,960 Good. 153 00:13:17,000 --> 00:13:18,720 I have a surprise for you. 154 00:13:20,120 --> 00:13:21,880 I love it. 155 00:13:21,960 --> 00:13:23,920 You've gotta shine in the competition. 156 00:13:31,520 --> 00:13:33,120 You saw us. 157 00:13:34,560 --> 00:13:35,600 Hm... 158 00:13:37,200 --> 00:13:41,640 Sometimes adults have these... 159 00:13:41,720 --> 00:13:43,360 special friends. 160 00:13:44,440 --> 00:13:47,800 - But what about Dad? - Well... 161 00:13:47,880 --> 00:13:49,760 Dad is Dad. 162 00:13:49,840 --> 00:13:52,480 You know what he's like. 163 00:13:52,560 --> 00:13:55,200 - Yeah. - [mother chuckles] 164 00:13:55,280 --> 00:13:59,080 How about we keep this between us? All right? 165 00:13:59,160 --> 00:14:01,920 I'm going away for a couple of days. 166 00:14:05,320 --> 00:14:06,400 But remember: 167 00:14:06,480 --> 00:14:08,640 Shh... this is between us girls. 168 00:14:11,040 --> 00:14:12,080 [door closes] 169 00:14:27,080 --> 00:14:29,080 [heart beating] 170 00:14:39,080 --> 00:14:42,560 [♪] 171 00:14:42,640 --> 00:14:46,160 [Mother] Hi. It smells good in here. 172 00:14:46,240 --> 00:14:50,000 Oh my, it looks so beautiful here. 173 00:14:51,920 --> 00:14:54,760 Mother! Mother! We made waffles for you. 174 00:14:54,840 --> 00:14:58,760 Yeah. Okay, that's enough. 175 00:14:58,840 --> 00:15:00,440 Hey, Matias, that's enough. 176 00:15:02,160 --> 00:15:05,720 Great. Now both of our clothes are ruined. 177 00:15:09,400 --> 00:15:11,280 Did you have a nice business trip? 178 00:15:11,360 --> 00:15:12,800 Yes, it was lovely. 179 00:15:15,880 --> 00:15:17,880 [guitar playing] 180 00:15:24,680 --> 00:15:25,720 Hi. 181 00:15:27,400 --> 00:15:29,560 Well? What's up, Tinja? 182 00:15:29,640 --> 00:15:30,920 Nothing. 183 00:15:35,800 --> 00:15:37,440 Did Mother tell you about the trip? 184 00:15:38,920 --> 00:15:39,960 Yeah. 185 00:15:42,480 --> 00:15:46,440 She said it was a really good blog seminar. 186 00:15:46,520 --> 00:15:47,560 That's nice. 187 00:15:49,640 --> 00:15:52,440 - I bought a new one. Look. - It's nice. 188 00:15:57,840 --> 00:15:59,080 Okay. 189 00:16:10,000 --> 00:16:12,640 [heart beating] 190 00:16:19,480 --> 00:16:22,480 [♪] 191 00:16:43,960 --> 00:16:45,000 [grunting] 192 00:16:45,080 --> 00:16:47,120 - Good. - Good job, Tinja. 193 00:16:47,200 --> 00:16:49,120 You're getting there. 194 00:16:49,200 --> 00:16:51,760 There's still one spot in the competition. 195 00:16:52,520 --> 00:16:55,480 And our last one. What was your name? 196 00:16:55,560 --> 00:16:56,840 Reetta. 197 00:16:57,440 --> 00:17:00,240 - Hi! - I can't believe this. 198 00:17:00,879 --> 00:17:02,840 Okay, Reetta, go. 199 00:17:22,720 --> 00:17:25,600 Yes. That was perfect. 200 00:17:30,360 --> 00:17:31,960 [grunting] 201 00:17:32,040 --> 00:17:34,280 Yes. Let's do it again. 202 00:17:36,600 --> 00:17:37,640 [grunting] 203 00:17:38,200 --> 00:17:39,760 Yes. And again. 204 00:17:40,040 --> 00:17:42,240 And again. And again. 205 00:17:49,000 --> 00:17:51,920 All right, Tinja. Let's do it one more time. 206 00:17:55,720 --> 00:17:58,920 - I should lock up. - [Mother] We'll take care of it. 207 00:18:00,360 --> 00:18:03,600 - Don't overdo it, Tinja. - I'm okay. 208 00:18:06,360 --> 00:18:07,800 Okay, let's do it one more time. 209 00:18:14,760 --> 00:18:17,080 Good. That's it. 210 00:18:17,160 --> 00:18:19,480 Tuck your pelvis in. Straighten your back. 211 00:18:19,560 --> 00:18:22,480 Symmetrical arms, no hunched back. 212 00:18:23,200 --> 00:18:25,360 Remember your chin. Good job, Tinja. 213 00:18:25,440 --> 00:18:28,960 You know, I was thinking of live streaming the competition. 214 00:18:35,080 --> 00:18:38,080 [♪] 215 00:18:42,240 --> 00:18:44,240 [liquid gurgling] 216 00:18:54,480 --> 00:18:56,080 Shh... 217 00:18:56,760 --> 00:19:00,120 Everything's okay. I'll take care of you. 218 00:19:21,440 --> 00:19:23,520 [♪] 219 00:19:23,600 --> 00:19:26,720 [Mother] We had a really authentic moment there. 220 00:19:27,400 --> 00:19:29,680 People love them. 221 00:19:35,320 --> 00:19:36,560 Hey... 222 00:19:40,600 --> 00:19:42,560 May I confess something? 223 00:19:49,960 --> 00:19:51,480 I think... 224 00:19:52,280 --> 00:19:53,920 I'm in love. 225 00:19:55,520 --> 00:19:57,200 [laughing] 226 00:19:58,240 --> 00:19:59,560 I mean... 227 00:20:01,040 --> 00:20:05,560 for so many years, I've only given to people 228 00:20:06,600 --> 00:20:09,160 and thought that's what women have to do. 229 00:20:09,240 --> 00:20:10,760 But this... 230 00:20:12,080 --> 00:20:13,520 This is just... 231 00:20:15,160 --> 00:20:18,880 Tero is the best thing that's ever happened to me. 232 00:20:19,520 --> 00:20:22,960 This is the first time in my life 233 00:20:23,040 --> 00:20:27,200 I feel that I really love someone. 234 00:20:29,680 --> 00:20:33,080 I have to see where it takes me. 235 00:20:33,520 --> 00:20:35,240 Do you understand? 236 00:20:35,880 --> 00:20:37,480 Yes, of course. 237 00:20:40,040 --> 00:20:41,600 I knew you would. 238 00:20:44,040 --> 00:20:47,560 Sweetie, I'll be away next weekend too. 239 00:20:49,560 --> 00:20:51,960 - [sniffling] - [heart beating] 240 00:21:02,040 --> 00:21:03,680 [Tinja sniffling 241 00:21:05,080 --> 00:21:07,080 [heart beating] 242 00:21:16,760 --> 00:21:18,320 [tear absorbing] 243 00:21:19,240 --> 00:21:20,840 [cracking] 244 00:21:30,320 --> 00:21:31,480 [cracking] 245 00:21:38,080 --> 00:21:41,080 [♪] 246 00:21:49,320 --> 00:21:50,400 [gasping] 247 00:22:02,800 --> 00:22:04,400 [cracking] 248 00:22:22,960 --> 00:22:25,160 [screeching] 249 00:22:27,960 --> 00:22:29,680 [clattering] 250 00:22:30,600 --> 00:22:34,440 [chittering] 251 00:22:41,800 --> 00:22:43,800 [creaking] 252 00:23:00,600 --> 00:23:01,960 [gasping] 253 00:23:06,080 --> 00:23:07,920 [screeching] 254 00:23:08,400 --> 00:23:09,480 [Father] Tinja. 255 00:23:10,440 --> 00:23:11,760 Is everything okay? 256 00:23:15,920 --> 00:23:17,680 [glass breaking] 257 00:23:17,960 --> 00:23:19,160 [Father] What happened? 258 00:23:20,880 --> 00:23:22,120 Tinja. 259 00:23:22,200 --> 00:23:24,200 [footsteps approaching] 260 00:23:25,440 --> 00:23:26,680 Tinja. 261 00:23:29,520 --> 00:23:31,320 What happened? Are you okay? 262 00:23:31,400 --> 00:23:32,800 A bird. 263 00:23:32,880 --> 00:23:34,480 A bird came in. 264 00:23:44,840 --> 00:23:46,360 I think it was wounded. 265 00:23:49,320 --> 00:23:50,800 What kind of bird was it? 266 00:23:51,840 --> 00:23:54,520 I don't know. A really big one. 267 00:23:59,840 --> 00:24:01,840 [wind whistling] 268 00:24:03,520 --> 00:24:05,080 [scratching] 269 00:24:18,440 --> 00:24:20,040 [scratching] 270 00:24:28,080 --> 00:24:30,080 [scratching] 271 00:24:38,680 --> 00:24:40,880 - [screaming] - [screeching] 272 00:24:40,960 --> 00:24:43,960 [♪] 273 00:24:49,600 --> 00:24:51,600 [hissing] 274 00:25:01,240 --> 00:25:03,840 [cooing] 275 00:25:08,960 --> 00:25:11,360 [whimpering] 276 00:25:23,280 --> 00:25:24,680 [screeching] 277 00:26:13,960 --> 00:26:15,120 [sniffing] 278 00:26:17,640 --> 00:26:19,040 [chitters] 279 00:26:20,400 --> 00:26:22,000 [water trickling] 280 00:26:23,960 --> 00:26:25,920 [hissing] 281 00:26:36,200 --> 00:26:38,200 [cooing] 282 00:26:54,000 --> 00:26:56,000 [water burbling] 283 00:27:03,120 --> 00:27:04,160 [hiccupping] 284 00:27:06,560 --> 00:27:08,560 [giggling] 285 00:27:10,560 --> 00:27:12,680 - [splashing] - [squealing] 286 00:27:12,760 --> 00:27:15,440 - [knocking on door] - [Matias] What are you doing in there? 287 00:27:17,520 --> 00:27:20,560 - Go away! - [Matias] I have to pee. 288 00:27:20,640 --> 00:27:24,000 - Go outside. - [Matias] I'm scared. 289 00:27:25,000 --> 00:27:27,080 - Ouch, Tinja! - [bird screeches] 290 00:27:27,160 --> 00:27:30,040 - [Matias bangs door] - [Tinja] Go away. 291 00:27:30,120 --> 00:27:31,920 [receding footsteps] 292 00:27:37,320 --> 00:27:39,320 [bird whimpering] 293 00:27:42,600 --> 00:27:46,240 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 294 00:27:46,320 --> 00:27:50,040 ♪ Alli's child ♪ 295 00:27:50,120 --> 00:27:56,880 ♪ Poor little orphan ♪ 296 00:27:57,920 --> 00:28:01,600 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 297 00:28:01,680 --> 00:28:04,920 ♪ Alli's child ♪ 298 00:28:05,280 --> 00:28:12,280 ♪ Poor little orphan ♪ 299 00:28:12,360 --> 00:28:14,360 [dog barking] 300 00:28:30,360 --> 00:28:32,360 - [heart beating] - [claws clicking] 301 00:28:35,000 --> 00:28:36,240 [dog barking] 302 00:28:41,440 --> 00:28:42,920 [dog barking] 303 00:28:44,000 --> 00:28:46,000 [heavy breathing] 304 00:28:49,960 --> 00:28:51,960 [barking continues] 305 00:28:59,760 --> 00:29:01,840 [bird shrieking] 306 00:29:01,920 --> 00:29:04,600 - [dog whimpering] - [crunching] 307 00:29:09,360 --> 00:29:11,960 [groaning] 308 00:29:22,000 --> 00:29:24,000 [cooing] 309 00:29:24,640 --> 00:29:25,960 [gasping] 310 00:29:36,560 --> 00:29:38,160 [retching] 311 00:29:41,640 --> 00:29:44,040 [gagging, spitting] 312 00:29:48,760 --> 00:29:50,760 [gulping] 313 00:29:53,040 --> 00:29:55,040 [slurping] 314 00:30:02,200 --> 00:30:04,040 [whimpering] 315 00:30:51,200 --> 00:30:53,120 [door opens] 316 00:30:54,000 --> 00:30:56,200 - [Father] What's that smell? - [Matias] Tinja is a shithead. 317 00:30:56,280 --> 00:30:59,920 [Father] Matias, let's see what Tinja has to say. 318 00:31:00,520 --> 00:31:01,680 What? 319 00:31:03,560 --> 00:31:05,200 What are you... 320 00:31:07,720 --> 00:31:08,760 So... 321 00:31:09,840 --> 00:31:12,160 you didn't let Matias use the bathroom last night. 322 00:31:12,240 --> 00:31:14,080 Tinja is a shithead. 323 00:31:14,160 --> 00:31:17,120 [Father] We didn't come here looking for conflict. 324 00:31:17,200 --> 00:31:20,000 Matias peed in his bed. 325 00:31:20,080 --> 00:31:22,280 Okay, I'll change the sheets. 326 00:31:22,360 --> 00:31:24,800 - [Matias] Tinja went outside last night. - [muffled groaning] 327 00:31:24,880 --> 00:31:27,440 What? You did? 328 00:31:27,520 --> 00:31:29,760 No. Was there anything else? 329 00:31:30,240 --> 00:31:33,520 I guess not. I mean... 330 00:31:37,800 --> 00:31:39,000 Oh... 331 00:31:40,200 --> 00:31:42,360 Yes. Right. 332 00:31:43,640 --> 00:31:47,200 Yes. I see. 333 00:31:48,160 --> 00:31:49,480 Let's go. 334 00:31:54,680 --> 00:31:55,960 [door closes] 335 00:31:57,560 --> 00:31:59,560 [squawking] 336 00:32:03,800 --> 00:32:05,800 [chirping] 337 00:32:15,520 --> 00:32:17,400 [girl] Do you have a bird? 338 00:32:18,240 --> 00:32:19,200 No. 339 00:32:20,320 --> 00:32:22,920 I mean, we might get one. 340 00:32:25,440 --> 00:32:27,160 Why didn't you come today? 341 00:32:27,560 --> 00:32:28,800 Where? 342 00:32:29,280 --> 00:32:31,120 To practice. 343 00:32:31,520 --> 00:32:33,880 I... I forgot. 344 00:32:34,440 --> 00:32:35,920 [girl] She's so weird. 345 00:32:40,120 --> 00:32:42,080 Do you want to walk home with me? 346 00:32:45,240 --> 00:32:50,240 Then a terrible storm started. The waves were this high. 347 00:32:50,320 --> 00:32:53,880 They went like this. It was unbelievable. 348 00:32:53,960 --> 00:32:55,960 [screaming, laughing] 349 00:33:04,640 --> 00:33:06,480 Can you help me post these? 350 00:33:10,680 --> 00:33:14,000 - Roosa ran away last night. - Oh. 351 00:33:16,160 --> 00:33:18,080 I mean, oh, no. 352 00:33:20,680 --> 00:33:24,760 MISSING: ROOSA 353 00:33:27,360 --> 00:33:29,360 Hi. There you are. 354 00:33:35,360 --> 00:33:36,520 Ta-dah. 355 00:33:38,080 --> 00:33:39,520 What did you bring me? 356 00:33:40,600 --> 00:33:42,480 Thanks. This is really nice. 357 00:33:42,560 --> 00:33:44,160 What did you bring me? 358 00:33:44,240 --> 00:33:46,680 Oh, honey, I didn't get you anything. 359 00:33:50,600 --> 00:33:52,960 Your beautiful hair is so tangled. 360 00:34:02,480 --> 00:34:05,120 Your hair has gotten so long. 361 00:34:09,920 --> 00:34:11,040 [thudding] 362 00:34:12,040 --> 00:34:13,160 Matias. 363 00:34:14,000 --> 00:34:15,160 What on earth... 364 00:34:15,239 --> 00:34:18,000 This is the neighbor's dog. Tinja buried it. 365 00:34:18,080 --> 00:34:19,199 [Mother] Where did you dig it up? 366 00:34:19,279 --> 00:34:21,600 [Matias] Tinja killed it. 367 00:34:22,080 --> 00:34:24,520 - [Mother] Some animal mauled it. - [Matias] Tinja did it. 368 00:34:24,600 --> 00:34:27,640 - [Father] Matias, stop lying. - [Mother] Go to your room. 369 00:34:29,360 --> 00:34:30,600 Now! 370 00:34:32,520 --> 00:34:33,719 [grunting] 371 00:35:05,000 --> 00:35:06,520 [muffled breathing] 372 00:35:28,080 --> 00:35:30,080 - [screeching] - [gasping] 373 00:35:31,360 --> 00:35:33,320 [Mother] Tinja. 374 00:35:33,400 --> 00:35:34,400 Tinja. 375 00:35:36,040 --> 00:35:37,240 Tinja. 376 00:35:37,640 --> 00:35:40,640 [♪] 377 00:35:40,720 --> 00:35:41,960 [bird chittering] 378 00:35:42,040 --> 00:35:43,560 [gasping] 379 00:35:43,800 --> 00:35:44,840 [slapping] 380 00:35:49,280 --> 00:35:50,680 What happened? 381 00:35:59,600 --> 00:36:00,840 Mother! 382 00:36:01,760 --> 00:36:04,560 You can't do that! Understand? 383 00:36:04,640 --> 00:36:05,920 Do you understand? 384 00:36:07,240 --> 00:36:08,760 Who are you talking to? 385 00:36:09,400 --> 00:36:10,720 Myself. 386 00:36:21,800 --> 00:36:23,160 What... 387 00:36:33,480 --> 00:36:35,640 - Are you okay? - Yeah. 388 00:36:38,360 --> 00:36:40,160 What's that smell? 389 00:36:40,800 --> 00:36:43,640 It's... It's the dog. 390 00:36:47,360 --> 00:36:48,400 [screams] 391 00:36:54,560 --> 00:36:56,960 - What is this? - I don't know. 392 00:36:57,040 --> 00:36:58,240 [liquid dripping] 393 00:36:58,320 --> 00:37:00,760 [Mother] Who did this? Matias? 394 00:37:00,840 --> 00:37:02,880 [hissing] 395 00:37:02,960 --> 00:37:07,200 - [Mother] Tell me. - No, it was an accident. 396 00:37:12,520 --> 00:37:15,840 Mother, are you angry at me? 397 00:37:17,640 --> 00:37:20,560 I thought the competition was as important to you 398 00:37:20,640 --> 00:37:21,720 as it is to me. 399 00:37:26,840 --> 00:37:28,760 [grunting] 400 00:37:28,840 --> 00:37:30,840 [bird whimpering] 401 00:37:34,280 --> 00:37:36,320 I already told you no! 402 00:37:38,760 --> 00:37:40,760 [grunting] 403 00:37:42,040 --> 00:37:44,040 [whimpering continues] 404 00:38:38,720 --> 00:38:40,320 [retching] 405 00:38:44,440 --> 00:38:45,920 [trilling] 406 00:38:50,840 --> 00:38:52,840 [crunching] 407 00:39:03,120 --> 00:39:05,120 [humming tune] 408 00:39:15,400 --> 00:39:17,120 [chittering] 409 00:39:18,360 --> 00:39:20,360 [humming continues] 410 00:39:43,120 --> 00:39:46,080 [grunting] 411 00:39:47,520 --> 00:39:49,720 Did you say "Alli"? 412 00:39:52,440 --> 00:39:53,640 Tinja. 413 00:39:55,120 --> 00:39:56,160 Alli. 414 00:40:05,720 --> 00:40:07,440 Are you cold? 415 00:40:27,000 --> 00:40:30,000 [♪] 416 00:40:42,120 --> 00:40:44,120 [breathing heavily] 417 00:40:55,040 --> 00:40:56,640 [Matias] Tinja. 418 00:41:04,040 --> 00:41:05,080 [door slams] 419 00:41:09,560 --> 00:41:11,560 [breathing heavily] 420 00:41:21,480 --> 00:41:24,480 [♪] 421 00:41:54,920 --> 00:41:56,920 [squishing] 422 00:42:22,400 --> 00:42:24,480 [♪] 423 00:42:38,920 --> 00:42:40,120 [gasping] 424 00:42:42,160 --> 00:42:44,160 [panting] 425 00:42:54,000 --> 00:42:55,800 - [footsteps approaching] - [screaming] 426 00:42:55,880 --> 00:42:58,640 Mother, Tinja is a monster! 427 00:43:00,800 --> 00:43:03,080 You had another nightmare. 428 00:43:03,160 --> 00:43:06,160 It wasn't a nightmare. It's real. 429 00:43:06,240 --> 00:43:07,640 [spraying] 430 00:43:12,080 --> 00:43:13,280 [Reetta] Hi. 431 00:43:47,040 --> 00:43:48,080 Look. 432 00:44:03,480 --> 00:44:05,200 You're beautiful. 433 00:44:13,320 --> 00:44:14,680 Thanks. 434 00:44:14,760 --> 00:44:17,600 - Then Reetta. Tinja, spot her. - I don't need a spotter. 435 00:44:24,120 --> 00:44:25,480 That's it. 436 00:44:28,160 --> 00:44:32,000 I'll go see my old classmates. 437 00:44:32,080 --> 00:44:35,120 We haven't seen each other in such a long time. 438 00:44:35,200 --> 00:44:36,800 I miss them so much. 439 00:44:37,720 --> 00:44:39,640 Did you find your dog already? 440 00:44:41,560 --> 00:44:42,800 Oh, no. 441 00:44:44,440 --> 00:44:46,520 But, hey, you were really good. 442 00:44:46,600 --> 00:44:48,000 Thanks. 443 00:44:48,080 --> 00:44:50,280 Would you also like to be in the competition? 444 00:44:50,360 --> 00:44:52,080 Yes, if I'm qualified. 445 00:44:53,160 --> 00:44:55,720 That means Tinja has to practice super hard 446 00:44:55,800 --> 00:44:57,280 if she wants to beat you. 447 00:44:57,360 --> 00:44:58,520 Right, Tinja? 448 00:45:00,160 --> 00:45:01,520 [muffled banging] 449 00:45:04,520 --> 00:45:06,240 [muffled banging] 450 00:45:13,480 --> 00:45:15,640 - Do you want a ride? - No, I'll walk. 451 00:45:15,720 --> 00:45:19,240 - I can take you home. - I like walking. See you! 452 00:45:49,160 --> 00:45:51,160 [heavy breathing] 453 00:46:00,800 --> 00:46:02,080 Mother. 454 00:46:02,160 --> 00:46:03,520 Let's turn back. 455 00:46:03,600 --> 00:46:05,480 Mother, let's turn back. 456 00:46:22,440 --> 00:46:24,440 [♪] 457 00:46:26,320 --> 00:46:27,560 [gasps] 458 00:46:42,360 --> 00:46:43,600 [panting] 459 00:46:56,280 --> 00:46:57,520 [screaming] 460 00:46:58,640 --> 00:46:59,880 Tinja. 461 00:47:00,400 --> 00:47:02,000 What's the matter with you? 462 00:47:02,080 --> 00:47:04,080 [panting] 463 00:47:09,280 --> 00:47:10,680 Tinja. 464 00:47:13,040 --> 00:47:15,000 Everything's okay. 465 00:47:15,080 --> 00:47:18,320 I understand. I know. 466 00:47:21,920 --> 00:47:25,520 I was also very nervous before my skating competitions. 467 00:47:26,400 --> 00:47:28,200 It was very stressful. 468 00:47:28,600 --> 00:47:31,000 Do you know the best way to get rid of the stress? 469 00:47:31,080 --> 00:47:32,280 What? 470 00:47:32,360 --> 00:47:34,280 Winning the competition. 471 00:47:34,360 --> 00:47:37,520 Show everybody you're the best, right? 472 00:47:40,160 --> 00:47:43,200 If you know you're going to win, they'll know it too. 473 00:47:43,280 --> 00:47:45,360 When you win, you don't have to worry about anything. 474 00:47:50,800 --> 00:47:52,240 I have an idea. 475 00:47:52,920 --> 00:47:56,280 Being home is clearly very stressful for you. 476 00:47:56,360 --> 00:48:00,720 So why don't we spend the weekend at Tero's? 477 00:48:00,800 --> 00:48:02,360 What do you say? 478 00:48:07,040 --> 00:48:08,320 Alli! 479 00:48:38,040 --> 00:48:39,280 [Mother] Here you go. 480 00:48:41,720 --> 00:48:43,200 Have you lost weight? 481 00:48:43,960 --> 00:48:46,560 You've gotten rid of the last bits of baby fat. 482 00:48:47,600 --> 00:48:51,200 When you're done eating, get ready. 483 00:48:52,440 --> 00:48:54,640 We'll go to Tero's house, you and me. 484 00:49:12,840 --> 00:49:15,040 Your mother is so strong-willed. 485 00:49:18,160 --> 00:49:23,840 I've always respected her knowing what she wants. 486 00:49:27,760 --> 00:49:30,080 It's easy being with someone like that. 487 00:49:30,160 --> 00:49:31,200 Yeah. 488 00:49:35,000 --> 00:49:36,760 Tero is a good man. 489 00:49:38,160 --> 00:49:39,640 I mean, person. 490 00:49:40,880 --> 00:49:42,920 [Mother humming softly] 491 00:49:53,920 --> 00:49:56,920 [♪] 492 00:50:22,440 --> 00:50:25,440 [♪] 493 00:50:28,880 --> 00:50:30,720 Isn't this lovely? 494 00:50:30,800 --> 00:50:33,160 [indistinct dialog] 495 00:50:37,040 --> 00:50:39,040 [indistinct dialog continues] 496 00:50:42,480 --> 00:50:45,480 [♪] 497 00:50:47,120 --> 00:50:48,640 - [door slams] - [gasps] 498 00:50:52,520 --> 00:50:54,040 Oh, hi. 499 00:50:54,960 --> 00:50:56,560 Nice to meet you. 500 00:50:56,640 --> 00:50:59,560 I mean, we saw each other already. 501 00:51:00,440 --> 00:51:02,200 But it's great you could come. 502 00:51:04,960 --> 00:51:06,040 You look identical. 503 00:51:07,440 --> 00:51:09,400 Mother has such a great style. 504 00:51:09,880 --> 00:51:11,240 That's true. 505 00:51:11,880 --> 00:51:15,600 Welcome and make yourself at home. 506 00:51:15,960 --> 00:51:17,680 Isn't this a lovely house? 507 00:51:17,760 --> 00:51:19,800 It's a bit of a fixer-upper, but... 508 00:51:21,000 --> 00:51:22,280 Hi. 509 00:51:23,960 --> 00:51:25,400 Do you want to see your room? 510 00:51:25,480 --> 00:51:27,080 [baby crying] 511 00:51:27,800 --> 00:51:29,680 Let's go meet Helmi first. 512 00:51:29,760 --> 00:51:32,200 [Mother] Come, let's go. 513 00:51:35,160 --> 00:51:37,160 [crying continues] 514 00:51:39,520 --> 00:51:42,160 [Mother] Who do we have here? 515 00:51:44,720 --> 00:51:46,720 Isn't she sweet? 516 00:51:47,320 --> 00:51:50,560 A little princess. 517 00:51:51,240 --> 00:51:54,200 You're so well-behaved and beautiful. 518 00:51:56,360 --> 00:51:57,880 Tero is a widower. 519 00:51:57,960 --> 00:52:00,200 Helmi's mother died in childbirth. 520 00:52:00,280 --> 00:52:02,640 But you have us now, don't you? 521 00:52:02,720 --> 00:52:04,000 Yeah. 522 00:52:05,280 --> 00:52:06,960 Oh. 523 00:52:07,760 --> 00:52:09,760 [baby crying] 524 00:52:15,200 --> 00:52:17,200 [wind whistling] 525 00:52:19,960 --> 00:52:21,960 [creaking] 526 00:52:23,000 --> 00:52:25,000 [crying continues] 527 00:52:32,520 --> 00:52:34,920 - [gasping] - [scraping] 528 00:52:49,800 --> 00:52:52,000 [mother moaning] 529 00:52:52,560 --> 00:52:54,160 [Alli snoring] 530 00:52:55,040 --> 00:52:58,040 [moaning continues] 531 00:53:10,280 --> 00:53:12,000 Everything's okay. 532 00:53:13,880 --> 00:53:16,560 [baby cooing] 533 00:53:16,640 --> 00:53:18,680 [Mother] Move your hands into the shot. 534 00:53:20,200 --> 00:53:21,680 That's it. 535 00:53:22,160 --> 00:53:24,520 [Tero] Do you really have to photograph everything? 536 00:53:26,400 --> 00:53:28,920 I might not want to show my house to the whole world. 537 00:53:29,000 --> 00:53:31,360 No one will know I took these here. 538 00:53:31,440 --> 00:53:33,720 Look. I cropped you out. 539 00:53:35,160 --> 00:53:36,520 [baby cooing] 540 00:53:36,600 --> 00:53:40,040 Are you a sweet little princess? Are you? 541 00:53:40,480 --> 00:53:42,960 Here we go. Let's put this on you. 542 00:53:43,040 --> 00:53:47,360 You're so cute in this lovely outfit. 543 00:53:47,560 --> 00:53:48,920 [chuckling] 544 00:53:49,000 --> 00:53:50,840 - Yes, you are. - [phone buzzing] 545 00:53:55,720 --> 00:53:57,000 Hi. 546 00:54:00,160 --> 00:54:01,360 Yes? 547 00:54:02,560 --> 00:54:04,160 Eat, by all means. 548 00:54:06,120 --> 00:54:07,520 [Mother] Yes. 549 00:54:10,720 --> 00:54:12,360 [Mother] Where? 550 00:54:18,840 --> 00:54:20,840 - You like it? - Yeah. 551 00:54:22,840 --> 00:54:25,480 Oh, don't worry about it. 552 00:54:27,480 --> 00:54:30,160 Look. What if I do like this? 553 00:54:30,240 --> 00:54:31,640 - Oops. - [Mother] Yeah. 554 00:54:31,720 --> 00:54:33,800 Oh, my gosh. 555 00:54:35,480 --> 00:54:38,720 Helmi, let's show her our table manners. 556 00:54:39,080 --> 00:54:40,560 Oops. 557 00:54:40,880 --> 00:54:44,720 I see. I mean, that's terrible. 558 00:54:49,200 --> 00:54:51,200 [monitor beeping] 559 00:55:04,600 --> 00:55:06,600 [respirator hissing] 560 00:55:19,440 --> 00:55:20,760 [Tinja] Reetta. 561 00:55:30,520 --> 00:55:32,520 - [gasping] - [screaming] 562 00:55:42,960 --> 00:55:45,480 That's so awful, 563 00:55:45,560 --> 00:55:47,400 with the competition coming and all. 564 00:55:48,240 --> 00:55:49,680 But the most important thing 565 00:55:49,760 --> 00:55:51,840 is that you don't let this affect you. 566 00:55:54,480 --> 00:55:57,480 [♪] 567 00:55:59,240 --> 00:56:01,240 [sobbing] 568 00:56:07,000 --> 00:56:09,000 [creaking] 569 00:56:17,280 --> 00:56:20,520 Why did you do that? Why? 570 00:56:36,280 --> 00:56:38,440 Let me go, Alli! 571 00:56:38,520 --> 00:56:39,840 Let me go! 572 00:56:40,240 --> 00:56:42,240 [grunting] 573 00:56:56,800 --> 00:56:58,400 [sobbing] 574 00:57:17,640 --> 00:57:20,640 [♪] 575 00:57:43,640 --> 00:57:45,800 [tapping] 576 00:57:57,400 --> 00:57:58,960 What's on your mind? 577 00:57:59,040 --> 00:58:02,440 I was just looking at the chair. 578 00:58:02,520 --> 00:58:03,520 It's nice. 579 00:58:03,600 --> 00:58:05,840 Yeah. I found it in a dumpster. 580 00:58:06,320 --> 00:58:09,720 People don't treat their things well. 581 00:58:10,080 --> 00:58:15,120 I like fixing them, broken things like this. 582 00:58:19,920 --> 00:58:21,440 Hey. Um... 583 00:58:22,120 --> 00:58:26,160 I was going to give you these later, 584 00:58:26,240 --> 00:58:28,680 but I'll give them to you now, 585 00:58:28,760 --> 00:58:30,200 since the competition is coming and all. 586 00:58:30,280 --> 00:58:31,760 Thank you. 587 00:58:37,160 --> 00:58:38,960 This is a cartwheel. 588 00:58:41,680 --> 00:58:43,280 [clapping] 589 00:58:44,720 --> 00:58:46,440 This is an aerial cartwheel. 590 00:58:48,840 --> 00:58:50,200 [grunting] 591 00:58:52,160 --> 00:58:53,800 - Are you okay? - Yes. 592 00:58:55,720 --> 00:58:57,280 Wait, I'll do it again. 593 00:59:03,680 --> 00:59:06,800 - I can do better. - You don't have to do it now. 594 00:59:07,480 --> 00:59:08,520 [grunting] 595 00:59:14,240 --> 00:59:16,640 - I can do better. - It doesn't matter. 596 00:59:16,960 --> 00:59:18,400 What do you mean? 597 00:59:18,960 --> 00:59:21,320 Tinja, do you really like gymnastics? 598 00:59:21,400 --> 00:59:24,480 - It's a good sport. - Yes... 599 00:59:26,160 --> 00:59:28,120 I guess it's important for your mother 600 00:59:28,200 --> 00:59:29,480 that you do well in it. 601 00:59:32,280 --> 00:59:33,520 Hey... 602 00:59:35,360 --> 00:59:37,400 Do you want to see me do a cartwheel? 603 00:59:42,320 --> 00:59:43,640 [grunting] 604 00:59:43,720 --> 00:59:45,080 [laughs] 605 00:59:45,880 --> 00:59:47,720 [screeching] 606 00:59:48,400 --> 00:59:51,880 - What was that? - I'll go change. 607 00:59:52,960 --> 00:59:54,960 [birds chirping] 608 01:00:06,000 --> 01:00:07,320 [plastic rustling] 609 01:00:07,400 --> 01:00:09,000 [coughing] 610 01:00:15,480 --> 01:00:17,480 [gagging, spitting] 611 01:00:18,480 --> 01:00:20,080 [coughing] 612 01:00:20,840 --> 01:00:22,080 [knocking] 613 01:00:22,440 --> 01:00:23,920 Is everything okay? 614 01:00:24,240 --> 01:00:25,440 [knocking] 615 01:00:35,680 --> 01:00:37,240 [Tero] Tinja, open the door. 616 01:00:49,920 --> 01:00:51,080 Tinja... 617 01:00:53,360 --> 01:00:55,160 Why don't I call your mother now? 618 01:00:58,440 --> 01:01:00,440 [screaming] 619 01:01:00,760 --> 01:01:03,320 [Tero] Tinja! Tinja! 620 01:01:04,760 --> 01:01:07,520 - Open the door! - [screeching] 621 01:01:09,040 --> 01:01:11,160 Let go! 622 01:01:12,800 --> 01:01:14,800 - [slamming] - [groaning] 623 01:01:16,160 --> 01:01:17,760 [Tinja] No! Stop! 624 01:01:20,120 --> 01:01:21,720 [floor creaking] 625 01:01:29,480 --> 01:01:31,200 [Tero] Do you have anything to say? 626 01:01:33,080 --> 01:01:35,520 I packed already. 627 01:01:35,880 --> 01:01:38,400 I can leave when Mother comes or... 628 01:01:41,960 --> 01:01:44,960 I can take the bus home if you want. 629 01:01:46,360 --> 01:01:48,720 You'll never have to see me again. 630 01:01:56,480 --> 01:01:58,000 No one's going anywhere now. 631 01:01:58,080 --> 01:02:00,160 You must think I'm a horrible person. 632 01:02:01,080 --> 01:02:02,920 You're not a horrible person. 633 01:02:03,520 --> 01:02:06,120 I mean, you were a bit a moment ago. 634 01:02:06,200 --> 01:02:07,880 I'm sorry. I'm sorry. 635 01:02:07,960 --> 01:02:09,240 Hey. 636 01:02:10,280 --> 01:02:11,920 It's okay. 637 01:02:13,360 --> 01:02:14,920 Apology accepted. 638 01:02:19,760 --> 01:02:22,560 Maybe you've had a bit too much to process lately. 639 01:02:27,040 --> 01:02:28,840 We'll talk about this with your mother. 640 01:02:28,920 --> 01:02:30,600 No, don't tell her. 641 01:02:30,680 --> 01:02:34,480 Don't say anything to her. I'll do anything. 642 01:02:36,920 --> 01:02:39,640 Was that because of the competition? 643 01:02:40,880 --> 01:02:44,760 No. I mean... 644 01:02:48,000 --> 01:02:49,280 You can tell me. 645 01:02:52,720 --> 01:02:55,280 Hi! Are you ready? 646 01:02:56,520 --> 01:02:59,240 Let's check your poses, and then we'll go. 647 01:02:59,960 --> 01:03:02,720 I'll start filming when you start stretching. 648 01:03:04,560 --> 01:03:06,120 What happened to your hand? 649 01:03:08,360 --> 01:03:11,000 [Tero] I had an accident in the workshop. 650 01:03:11,080 --> 01:03:14,520 Honey, I've told you to be careful with your tools. 651 01:03:15,160 --> 01:03:16,640 All right, let's go. 652 01:03:18,840 --> 01:03:21,920 Remember to point your toes like you showed me. 653 01:03:26,000 --> 01:03:27,640 Cover your ears. 654 01:03:27,720 --> 01:03:29,880 Hey, seriously. 655 01:03:29,960 --> 01:03:32,880 Tinja, you can do better. Hey. 656 01:03:39,720 --> 01:03:42,800 Tinja, it's only a question of focus. 657 01:03:42,880 --> 01:03:44,880 [baby crying] 658 01:03:45,200 --> 01:03:47,120 I'm sorry, honey. 659 01:03:47,680 --> 01:03:49,400 Did we wake you up? 660 01:03:51,760 --> 01:03:55,360 Was Tinja too loud? Was she? 661 01:03:57,600 --> 01:04:00,760 Who's Mother's darling baby? Who? 662 01:04:01,160 --> 01:04:02,280 Who? 663 01:04:05,440 --> 01:04:07,200 All right, Tinja, we gotta go. 664 01:04:09,360 --> 01:04:11,160 Good luck! 665 01:04:11,240 --> 01:04:13,240 Are you... Isn't Helmi coming? 666 01:04:13,320 --> 01:04:15,120 No, Tero and Helmi will stay here. 667 01:04:15,200 --> 01:04:18,640 - Helmi has to come with us. - Tinja, we're in a hurry. 668 01:04:18,720 --> 01:04:20,240 Helmi has to come with us. 669 01:04:20,320 --> 01:04:22,400 We'll be late for the competition. 670 01:04:22,960 --> 01:04:25,080 We need to talk. 671 01:04:26,280 --> 01:04:28,840 Tinja, say bye to Helmi. 672 01:04:28,920 --> 01:04:30,440 Bye-bye, Helmi. 673 01:04:40,040 --> 01:04:41,640 [engine starts] 674 01:04:56,480 --> 01:04:59,480 [♪] 675 01:05:00,760 --> 01:05:02,760 [indistinct chatter] 676 01:05:05,080 --> 01:05:07,760 Please go sit in the audience. 677 01:05:09,560 --> 01:05:10,880 Tinja. 678 01:05:18,800 --> 01:05:20,800 [no audible dialog] 679 01:05:21,640 --> 01:05:23,240 [Mother] Matias. 680 01:05:27,520 --> 01:05:30,520 [♪] 681 01:05:40,760 --> 01:05:41,960 [gasps] 682 01:05:42,320 --> 01:05:45,280 Alli, don't. Alli, don't. 683 01:05:45,360 --> 01:05:46,480 Alli, don't. 684 01:05:47,320 --> 01:05:49,760 You're last. Bring it. 685 01:05:56,200 --> 01:05:57,400 - [woman] Tinja. - [gasps] 686 01:06:04,880 --> 01:06:07,960 [♪] 687 01:06:08,040 --> 01:06:10,000 [scraping] 688 01:06:36,040 --> 01:06:38,240 [panting] 689 01:06:38,680 --> 01:06:41,680 [♪] 690 01:06:47,640 --> 01:06:49,880 - Ahh! - [groaning] 691 01:06:50,400 --> 01:06:52,400 [snarling] 692 01:06:52,760 --> 01:06:54,760 [footsteps approaching] 693 01:07:01,160 --> 01:07:03,760 - [screeching] - [baby crying] 694 01:07:12,960 --> 01:07:14,960 [crying continues] 695 01:07:19,760 --> 01:07:22,000 - [woman] Does this hurt? - [Tinja] No. 696 01:07:22,560 --> 01:07:24,400 I don't think it's fractured. 697 01:07:24,560 --> 01:07:26,560 [indistinct dialog] 698 01:07:28,240 --> 01:07:29,480 Let's go. 699 01:07:29,960 --> 01:07:31,960 [indistinct dialog] 700 01:07:33,040 --> 01:07:34,440 Her wrist? 701 01:07:46,040 --> 01:07:48,000 [birds chirping] 702 01:07:48,080 --> 01:07:51,720 [car door opens, closes] 703 01:07:55,600 --> 01:07:57,240 - [Tinja] Tero. - [Tero] Shut up. 704 01:07:57,640 --> 01:07:59,040 Tero, what are you... 705 01:07:59,120 --> 01:08:01,080 Do you understand what your daughter has done? 706 01:08:01,160 --> 01:08:03,000 Tinja? When? 707 01:08:03,080 --> 01:08:05,080 Now. A moment ago. 708 01:08:05,160 --> 01:08:06,960 We just came from the competition. 709 01:08:09,479 --> 01:08:11,080 [Mother] Have you been drinking? 710 01:08:12,920 --> 01:08:14,080 Go to hell. 711 01:08:14,720 --> 01:08:16,040 [Mother] Why are you talking like that? 712 01:08:16,120 --> 01:08:17,880 I said we were at the competition. 713 01:08:17,960 --> 01:08:21,640 I don't care where you were, but you're not coming here. 714 01:08:21,720 --> 01:08:25,519 - What? - You only see yourself, huh? 715 01:08:26,000 --> 01:08:28,359 Your daughter has some serious problems, 716 01:08:28,439 --> 01:08:30,280 and I want nothing to do with them. 717 01:08:32,280 --> 01:08:33,640 Wait here. 718 01:08:34,680 --> 01:08:36,080 Tero. 719 01:08:36,160 --> 01:08:38,479 [door opens, closes] 720 01:08:41,760 --> 01:08:43,519 Where are you? 721 01:08:46,080 --> 01:08:47,479 [door slams] 722 01:09:10,560 --> 01:09:11,800 Mother. 723 01:09:11,880 --> 01:09:13,880 [breathing heavily] 724 01:09:19,080 --> 01:09:21,080 [screaming] 725 01:09:22,000 --> 01:09:24,200 - [screaming] - [horn honking] 726 01:09:28,960 --> 01:09:30,960 [panting] 727 01:09:36,399 --> 01:09:38,000 [sniffling] 728 01:09:42,120 --> 01:09:46,479 I wished you would at least let me be happy. 729 01:09:49,920 --> 01:09:52,920 [♪] 730 01:10:22,760 --> 01:10:24,680 What are you doing home so early? 731 01:10:25,400 --> 01:10:26,680 What? 732 01:10:26,760 --> 01:10:29,480 - Well, Tinja insisted. - What... 733 01:10:37,680 --> 01:10:39,240 You lost. 734 01:10:42,880 --> 01:10:44,320 It's good to have you home. 735 01:10:54,640 --> 01:10:56,040 [switch clicks] 736 01:11:00,160 --> 01:11:02,160 [scraping] 737 01:11:09,440 --> 01:11:10,880 Go away. 738 01:11:15,160 --> 01:11:17,000 No. Don't. 739 01:11:17,720 --> 01:11:20,320 I want you to stop doing things. 740 01:11:22,080 --> 01:11:23,600 - [grunting] - [screeching] 741 01:11:23,680 --> 01:11:24,880 [thudding] 742 01:11:28,600 --> 01:11:30,600 [Alli screaming] 743 01:11:32,640 --> 01:11:33,920 [Father] Tinja. 744 01:11:35,160 --> 01:11:36,880 What are you doing there? 745 01:11:47,520 --> 01:11:48,600 [sighs] 746 01:11:56,560 --> 01:11:58,040 Hi, everyone. 747 01:11:58,720 --> 01:12:00,880 I just wanted to do an update 748 01:12:00,960 --> 01:12:04,400 since my live broadcast ended so dramatically. 749 01:12:10,800 --> 01:12:12,400 Hi, everyone. 750 01:12:12,480 --> 01:12:14,280 Tinja is doing well, 751 01:12:14,360 --> 01:12:18,760 and we want to thank you, every one of you, 752 01:12:18,840 --> 01:12:21,240 for your loving messages and support 753 01:12:21,320 --> 01:12:25,400 and for being so wonderful to us. 754 01:12:25,480 --> 01:12:27,640 You're part of our family. 755 01:12:35,600 --> 01:12:37,120 Hi, everyone. 756 01:12:37,720 --> 01:12:41,480 I know I always say how lovely everything is, 757 01:12:41,560 --> 01:12:47,400 but an equally important part of our everyday lives is failing. 758 01:12:53,680 --> 01:12:54,960 Mother. 759 01:12:57,440 --> 01:12:58,720 What? 760 01:12:59,200 --> 01:13:04,080 I can be better. I can do it. 761 01:13:04,440 --> 01:13:05,880 [Mother] You smell. 762 01:13:17,640 --> 01:13:18,800 [Father] Tinja. 763 01:13:26,400 --> 01:13:28,000 [sniffing] 764 01:13:38,880 --> 01:13:40,640 What are you doing here? 765 01:13:41,480 --> 01:13:42,880 Come. I need you. 766 01:13:48,240 --> 01:13:50,640 [Mother] Your hair looks terrible. 767 01:13:54,280 --> 01:13:55,800 Look at yourself. 768 01:14:00,600 --> 01:14:03,400 How can you be so disgusting? 769 01:14:06,440 --> 01:14:08,440 [snarling] 770 01:14:12,720 --> 01:14:14,320 [screaming] 771 01:14:17,200 --> 01:14:19,200 [breathing heavily] 772 01:14:34,120 --> 01:14:36,120 [screeching] 773 01:14:36,640 --> 01:14:38,640 [gasping] 774 01:14:40,800 --> 01:14:42,000 [grunting] 775 01:14:42,080 --> 01:14:43,680 Tinja, let go of me! 776 01:14:45,480 --> 01:14:47,080 [screaming] 777 01:14:50,320 --> 01:14:54,800 Tinja. Tinja. Let go! 778 01:14:55,760 --> 01:14:58,760 [♪] 779 01:15:02,880 --> 01:15:04,080 - [screeching] - [grunting] 780 01:15:04,800 --> 01:15:06,800 [panting] 781 01:15:17,280 --> 01:15:18,920 - [snarling] - [gasping] 782 01:15:20,120 --> 01:15:21,680 Go away! 783 01:15:23,160 --> 01:15:24,960 You hear me? Leave! 784 01:15:26,560 --> 01:15:27,840 I don't want you! 785 01:15:28,320 --> 01:15:29,440 [screaming] 786 01:15:29,520 --> 01:15:31,360 No one wants you! 787 01:15:32,760 --> 01:15:35,360 [bones cracking] 788 01:15:39,360 --> 01:15:41,360 [screeching] 789 01:15:54,360 --> 01:15:56,960 [door opens, closes] 790 01:16:03,080 --> 01:16:04,200 [Mother] What... 791 01:16:06,280 --> 01:16:07,680 What was that? 792 01:16:08,920 --> 01:16:11,520 I... I hatched it. 793 01:16:13,440 --> 01:16:15,520 Everything's its fault. 794 01:16:17,960 --> 01:16:20,800 I just want it to go away. 795 01:16:26,120 --> 01:16:28,040 Oh, baby. 796 01:16:32,400 --> 01:16:35,880 Mother's sweet little girl. 797 01:16:37,360 --> 01:16:39,320 Mother's darling. 798 01:16:44,600 --> 01:16:46,000 [sniffling] 799 01:16:57,240 --> 01:16:58,640 [metal scraping] 800 01:17:14,360 --> 01:17:15,960 [floor creaking] 801 01:17:17,960 --> 01:17:20,960 [♪] 802 01:17:36,080 --> 01:17:37,280 [door slams] 803 01:17:39,000 --> 01:17:40,600 [creaking] 804 01:17:56,560 --> 01:17:58,160 [gasping] 805 01:17:59,080 --> 01:18:00,240 Is everything okay? 806 01:18:05,760 --> 01:18:08,760 There's someone here. 807 01:18:09,360 --> 01:18:10,720 Don't ask what. 808 01:18:12,720 --> 01:18:16,160 It looks like Tinja, but it's not Tinja. 809 01:18:17,120 --> 01:18:19,800 Everything is its fault. 810 01:18:20,320 --> 01:18:22,800 We'll take care of it, and everything will be okay. 811 01:18:22,880 --> 01:18:24,840 It wasn't a nightmare. 812 01:18:24,920 --> 01:18:26,840 You're right, honey. 813 01:18:28,080 --> 01:18:29,680 Keep an eye on Matias. 814 01:18:52,880 --> 01:18:55,880 [♪] 815 01:19:09,120 --> 01:19:11,120 - [snarling] - [grunting] 816 01:19:14,040 --> 01:19:16,040 [grunting] 817 01:19:19,440 --> 01:19:21,440 [snarling] 818 01:19:23,400 --> 01:19:24,600 [grunting] 819 01:19:24,680 --> 01:19:27,680 [♪] 820 01:19:30,200 --> 01:19:32,200 [straining] 821 01:19:35,960 --> 01:19:38,400 - No! - [screeching] 822 01:19:43,240 --> 01:19:44,640 [screeching] 823 01:19:47,000 --> 01:19:49,000 [panting] 824 01:19:49,920 --> 01:19:51,120 Mother. 825 01:19:51,680 --> 01:19:52,800 We got it. 826 01:19:56,880 --> 01:19:58,400 What are you going to do? 827 01:19:59,280 --> 01:20:01,360 [Mother] You wanted to get rid of it, didn't you? 828 01:20:02,560 --> 01:20:04,600 Yes, but... 829 01:20:04,680 --> 01:20:06,680 [whimpering] 830 01:20:18,080 --> 01:20:19,960 I hatched it. 831 01:20:21,400 --> 01:20:23,360 Everything will be okay. 832 01:20:24,720 --> 01:20:26,080 No! 833 01:20:26,160 --> 01:20:27,760 [screeching] 834 01:20:32,400 --> 01:20:35,400 [♪] 835 01:20:37,720 --> 01:20:38,840 [grunting] 836 01:20:43,560 --> 01:20:44,880 [knife clatters] 837 01:20:53,520 --> 01:20:55,040 [gasping] 838 01:20:56,760 --> 01:21:00,200 No. No. No. No. 839 01:21:01,600 --> 01:21:03,200 [Mother sobbing] 840 01:21:08,800 --> 01:21:10,800 [gulping] 841 01:21:11,280 --> 01:21:13,480 [sobbing continues] 842 01:21:19,480 --> 01:21:20,720 [Matias] Tinja. 843 01:21:32,520 --> 01:21:34,520 [squelching] 844 01:22:00,720 --> 01:22:02,320 [screeching] 845 01:22:06,520 --> 01:22:09,640 [Alli] Moth-er. 846 01:22:20,960 --> 01:22:23,960 [♪] 847 01:22:49,840 --> 01:22:52,840 [♪] 48232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.