All language subtitles for Gotham Knights S01E10en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,350 --> 00:00:02,245 Previously on "Gotham Knights".... 2 00:00:02,250 --> 00:00:03,346 We've been set up. 3 00:00:03,351 --> 00:00:05,182 We're going to find who really killed my dad 4 00:00:05,186 --> 00:00:06,316 and clear our names. 5 00:00:06,320 --> 00:00:08,452 I've been experiencing something that I can't explain. 6 00:00:08,456 --> 00:00:10,365 I'm losing time. I'm waking up in places 7 00:00:10,370 --> 00:00:12,200 that I don't remember going to. 8 00:00:12,205 --> 00:00:14,469 Whatever is happening, it's not me. 9 00:00:14,474 --> 00:00:15,705 Hiya, Harv. 10 00:00:15,710 --> 00:00:19,440 This will record everything you see. 11 00:00:19,445 --> 00:00:22,109 - Take him. - Aagh! 12 00:00:22,114 --> 00:00:24,245 Bruce Wayne wasn't the man you think he was. 13 00:00:24,250 --> 00:00:25,914 Why did you become an orphan? 14 00:00:25,919 --> 00:00:28,152 Because Batman made me one. 15 00:00:35,862 --> 00:00:37,224 Turner! 16 00:00:37,229 --> 00:00:39,464 Somebody help! Somebody help! 17 00:00:42,334 --> 00:00:44,545 These were the only supplies I was able to grab 18 00:00:44,550 --> 00:00:45,615 while my mom wasn't looking, 19 00:00:45,619 --> 00:00:47,284 but does anyone know what we actually need? 20 00:00:47,288 --> 00:00:48,851 Well, the web's not exactly brimming 21 00:00:48,856 --> 00:00:49,952 with info on how to treat 22 00:00:49,957 --> 00:00:51,087 a rare illness from a rock 23 00:00:51,092 --> 00:00:52,492 that makes people live forever, 24 00:00:52,497 --> 00:00:54,295 but I'm checking med school message boards next. 25 00:00:54,299 --> 00:00:55,299 I keep replacing these, 26 00:00:55,304 --> 00:00:57,404 but he's going through them so fast. 27 00:00:58,865 --> 00:01:00,295 Oh, please. 28 00:01:00,300 --> 00:01:02,430 Bat-Brat needs something to take the edge off. 29 00:01:02,435 --> 00:01:05,569 Come on, you potheads. Where is it? 30 00:01:06,539 --> 00:01:08,038 I thought Electrum was supposed to heal him, 31 00:01:08,042 --> 00:01:09,470 not make him sick. 32 00:01:09,475 --> 00:01:11,673 Here, Cullen, just try this. 33 00:01:11,678 --> 00:01:14,175 If this doesn't help, I'll come up with something else. 34 00:01:14,180 --> 00:01:16,414 How's he doing? Everyone back off. 35 00:01:19,252 --> 00:01:21,487 Back away from Turner now. 36 00:01:30,630 --> 00:01:32,727 Um, what is that? 37 00:01:32,732 --> 00:01:33,994 Geiger counter. 38 00:01:33,999 --> 00:01:35,797 I found it in the school's old bomb shelter, 39 00:01:35,801 --> 00:01:37,364 tracks radiation. 40 00:01:41,473 --> 00:01:43,474 Why is it making that noise? 41 00:01:46,111 --> 00:01:48,175 Because Turner is radioactive. 42 00:01:57,392 --> 00:02:01,392 43 00:02:02,694 --> 00:02:03,790 Hell yeah, it hurts. 44 00:02:03,795 --> 00:02:05,426 I got a root canal, 45 00:02:05,431 --> 00:02:08,495 and they gave me the weakest pain meds of all time. 46 00:02:08,500 --> 00:02:10,163 I'm lucky my dad's old 47 00:02:10,168 --> 00:02:12,732 and keeps a pretty decent supply of pain meds. 48 00:02:12,737 --> 00:02:14,868 No, I'm not sharing them with you. 49 00:02:14,873 --> 00:02:16,770 He keeps them locked up. 50 00:02:16,775 --> 00:02:18,540 Of course I know what the combination is. 51 00:02:18,544 --> 00:02:20,074 It's my birthday. 52 00:02:20,079 --> 00:02:22,579 I'm actually surprised the dick can remember it. 53 00:02:28,587 --> 00:02:30,284 Hey, man, I'm gonna call you back. 54 00:02:39,397 --> 00:02:40,763 Huh. 55 00:02:59,350 --> 00:03:01,347 Uh, hey, Dad. 56 00:03:01,352 --> 00:03:03,349 Hey, are you okay? 57 00:03:03,354 --> 00:03:04,951 How's your tooth? 58 00:03:04,956 --> 00:03:07,120 Um, oh. Yeah. No. I'm fine. 59 00:03:07,125 --> 00:03:09,124 I'm sorry. I got to go. 60 00:03:15,099 --> 00:03:17,195 Yeah? 61 00:03:17,200 --> 00:03:19,431 That won't be a problem much longer. 62 00:03:19,436 --> 00:03:22,505 I found a way to track Turner Hayes and his friends. 63 00:03:24,508 --> 00:03:26,038 Hiya, Harv. 64 00:03:26,043 --> 00:03:30,075 It's me... you, the other you. 65 00:03:32,683 --> 00:03:36,015 Well, knowing you, you're asking yourself, 66 00:03:36,715 --> 00:03:41,720 "How am I talking to myself?" to which I would say, 67 00:03:41,725 --> 00:03:43,855 everyone talks to themselves, Harv. 68 00:03:43,860 --> 00:03:45,422 The difference here is that 69 00:03:45,427 --> 00:03:48,926 the other selves don't usually talk back, right, 70 00:03:48,931 --> 00:03:52,830 but as your oldest, dearest, bestest buddy, 71 00:03:52,835 --> 00:03:55,599 I do want to assuage some of that anxiety 72 00:03:55,604 --> 00:03:57,869 that Dr. Meridian keeps talking about. 73 00:03:57,874 --> 00:03:59,703 She's such a smart lady, by the way. 74 00:03:59,708 --> 00:04:01,805 You got to introduce us sometime, 75 00:04:01,810 --> 00:04:03,807 but right now, I think we need 76 00:04:03,812 --> 00:04:06,077 a little face-to-face, just like in the old days. 77 00:04:06,082 --> 00:04:08,312 Now, I know you don't remember the old days 78 00:04:08,317 --> 00:04:10,848 because I've been poking around your little thinker there, 79 00:04:10,853 --> 00:04:14,018 but back when we were kids... 80 00:04:14,023 --> 00:04:17,921 sorry, heh... back when we were a kid, 81 00:04:17,926 --> 00:04:21,524 we used to talk to each other in our dreams... 82 00:04:21,529 --> 00:04:24,360 meet in the middle we called it... 83 00:04:24,365 --> 00:04:27,624 and you just aged out of it. 84 00:04:27,629 --> 00:04:30,294 I got pushed aside, 85 00:04:30,299 --> 00:04:34,504 but modern medicine also grew up, 86 00:04:34,509 --> 00:04:36,173 so you know those pills 87 00:04:36,178 --> 00:04:38,508 that Dr. Meridian prescribes for your anxiety? 88 00:04:38,513 --> 00:04:40,911 Well, it turns out, if you take enough of them, 89 00:04:40,916 --> 00:04:44,380 they're also good for putting you in... 90 00:04:44,385 --> 00:04:46,950 well, let's call it a deep sleep 91 00:04:47,549 --> 00:04:52,054 which will allow you to engage with your unconscious, 92 00:04:52,059 --> 00:04:55,124 a.k.a. moi. 93 00:04:55,129 --> 00:04:57,093 You got to be kidding me. 94 00:04:57,098 --> 00:05:00,129 No, Harv, I am not kidding. 95 00:05:00,134 --> 00:05:01,764 Now, here's what I want you to do. 96 00:05:01,769 --> 00:05:03,332 I want you to get those pills, 97 00:05:03,337 --> 00:05:05,634 and I want you to take about, uh... 98 00:05:05,639 --> 00:05:09,305 well, about one less than the number that would kill you. 99 00:05:09,310 --> 00:05:12,174 Don't give me that look that I know you're giving. 100 00:05:12,179 --> 00:05:15,211 Would I... would I kill me? 101 00:05:15,216 --> 00:05:17,479 Well, I guess we're gonna find out, won't we? 102 00:05:17,484 --> 00:05:18,914 No. I'm kidding. 103 00:05:18,919 --> 00:05:21,917 It's perfectly safe... ish. 104 00:05:21,922 --> 00:05:24,319 So, for the record, 105 00:05:24,324 --> 00:05:27,088 the number is 17 pills. 106 00:05:27,093 --> 00:05:29,557 I know you're gonna do this, Harv, 107 00:05:29,562 --> 00:05:32,961 because you're a sucker for the truth, 108 00:05:32,966 --> 00:05:37,171 and there's just so much truth to tell, 109 00:05:38,236 --> 00:05:40,935 so pop some pills, counselor. 110 00:05:40,940 --> 00:05:42,941 Let's meet in the middle. 111 00:05:44,277 --> 00:05:46,477 I'll be waiting for you here. 112 00:06:25,383 --> 00:06:26,946 Okay. 113 00:06:26,951 --> 00:06:29,081 Iodide tablets should keep the radiation 114 00:06:29,086 --> 00:06:30,687 from making us all sick. 115 00:06:31,655 --> 00:06:33,886 Don't you think it's a little late for that? 116 00:06:33,891 --> 00:06:35,522 We were all around that Electrum. 117 00:06:35,527 --> 00:06:37,724 I practically painted it as a still life. 118 00:06:37,729 --> 00:06:39,224 Why am I not radioactive? 119 00:06:39,229 --> 00:06:40,761 Maybe because it didn't come in contact 120 00:06:40,765 --> 00:06:42,462 with your blood like it did with Turner. 121 00:06:42,467 --> 00:06:44,163 And that was raw, undiluted Electrum 122 00:06:44,168 --> 00:06:45,498 Carrie patched him up with. 123 00:06:45,503 --> 00:06:48,234 All signs point to radiation poisoning. 124 00:06:48,239 --> 00:06:50,002 I don't even know how we would cure that. 125 00:06:50,007 --> 00:06:52,371 We can't, which is why we need 126 00:06:52,376 --> 00:06:54,808 to get him to a hospital, like, yesterday. 127 00:06:54,813 --> 00:06:57,008 Sure, if you want him to wake up in a cell. 128 00:06:57,013 --> 00:06:59,144 I'll settle for him waking up at all. 129 00:06:59,149 --> 00:07:00,246 Harper's right, okay? 130 00:07:00,251 --> 00:07:01,881 Any doctor will just turn him into the GCPD. 131 00:07:01,885 --> 00:07:03,782 Maybe not every doctor. 132 00:07:03,787 --> 00:07:06,852 I happen to have an in with one in particular. 133 00:07:06,857 --> 00:07:08,590 No. 134 00:07:09,860 --> 00:07:12,825 You can't just call your mom and say, 135 00:07:12,830 --> 00:07:15,994 "Hey, mind treating Gotham's most wanted?" 136 00:07:15,999 --> 00:07:18,667 That's... that's a nonstarter. 137 00:07:20,203 --> 00:07:23,235 Anyway, I think I'm feeling a bit better now, 138 00:07:23,240 --> 00:07:25,303 so let's just focus on exposing Lincoln March 139 00:07:25,308 --> 00:07:26,605 as the head of the Court. 140 00:07:26,610 --> 00:07:29,407 And we will, okay, just after 141 00:07:29,412 --> 00:07:31,446 we figure out how to cure you. 142 00:07:36,786 --> 00:07:38,983 Oh, don't look at me like that. 143 00:07:38,988 --> 00:07:42,687 I'm fine, seriously. 144 00:07:43,081 --> 00:07:45,145 I'd take Electrum poisoning 145 00:07:45,150 --> 00:07:46,380 over being tortured by the Court 146 00:07:46,384 --> 00:07:47,681 any day of the week. 147 00:07:47,686 --> 00:07:48,948 Tortured you how? 148 00:07:48,953 --> 00:07:50,525 You remember our friend the Talon 149 00:07:50,530 --> 00:07:53,393 and his knives laced with the stuff 150 00:07:53,398 --> 00:07:55,930 that makes you go insane? 151 00:07:55,935 --> 00:07:57,999 They gave me a taste. 152 00:07:58,404 --> 00:08:01,101 That's the stuff that made Alan Wayne lose his mind. 153 00:08:01,106 --> 00:08:02,640 What did you see? 154 00:08:03,710 --> 00:08:06,043 It doesn't matter. It wasn't real. 155 00:08:07,390 --> 00:08:08,920 I think it's pretty real if it makes 156 00:08:08,925 --> 00:08:11,325 radiation poisoning feel like a walk in the park. 157 00:08:12,594 --> 00:08:15,526 I've always wanted to know who killed my parents, 158 00:08:15,531 --> 00:08:18,829 and yesterday the Court tried to convince me 159 00:08:18,834 --> 00:08:21,132 that that person was Bruce. 160 00:08:21,137 --> 00:08:23,067 What, exactly, did they tell you? 161 00:08:23,072 --> 00:08:25,068 It doesn't matter because it wasn't true. 162 00:08:25,073 --> 00:08:27,942 Turner, it does matter. What did they tell you? 163 00:08:30,246 --> 00:08:33,247 You knew my dad, maybe even better than I did. 164 00:08:35,217 --> 00:08:38,485 There's no way that's true, right? 165 00:08:40,021 --> 00:08:41,421 Turner, I'm... 166 00:08:42,925 --> 00:08:44,024 I'm so sorry. 167 00:08:54,200 --> 00:08:55,730 They don't say how it happened, 168 00:08:55,735 --> 00:08:57,565 just that Bruce felt responsible. 169 00:08:58,370 --> 00:09:00,101 I didn't believe it, either. 170 00:09:00,106 --> 00:09:01,302 Batman doesn't kill. 171 00:09:01,307 --> 00:09:03,371 He told me that over and over, 172 00:09:03,376 --> 00:09:05,140 so I just... I kept on racking my brain 173 00:09:05,145 --> 00:09:07,742 for another solution, but every time I do, 174 00:09:07,747 --> 00:09:09,110 I just come back empty-handed. 175 00:09:09,115 --> 00:09:11,112 Thinking about why these pages 176 00:09:11,117 --> 00:09:13,214 were ripped out has consumed me, Carrie. 177 00:09:13,219 --> 00:09:15,050 Turner, your dad had just died, 178 00:09:15,055 --> 00:09:16,519 and then you were framed for his murder. 179 00:09:16,523 --> 00:09:17,786 Did you really want me to pile on? 180 00:09:17,790 --> 00:09:19,187 I wanted the truth. 181 00:09:19,192 --> 00:09:20,555 I deserve to know the man 182 00:09:20,560 --> 00:09:22,057 I consider my father 183 00:09:22,062 --> 00:09:24,426 just saw me as some guilt-trip charity case. 184 00:09:24,431 --> 00:09:26,494 That's not the truth. 185 00:09:26,499 --> 00:09:28,228 Look, I know how much he cared about you. 186 00:09:28,233 --> 00:09:29,829 That's why I wanted to protect you. 187 00:09:29,834 --> 00:09:32,266 Just like you protect everyone 188 00:09:32,271 --> 00:09:35,269 all by yourself, just as long as you 189 00:09:35,274 --> 00:09:36,436 get to decide what you're 190 00:09:36,441 --> 00:09:39,477 protecting them from, right, Robin? 191 00:09:43,415 --> 00:09:45,145 Clearly you were the right choice 192 00:09:45,150 --> 00:09:46,180 to be his protege. 193 00:09:46,185 --> 00:09:47,347 I mean, you've already got 194 00:09:47,352 --> 00:09:49,249 the whole solo vigilante thing down, 195 00:09:49,854 --> 00:09:51,751 lying to everyone, 196 00:09:51,756 --> 00:09:53,420 fighting every battle alone 197 00:09:53,425 --> 00:09:55,522 because you don't respect anyone 198 00:09:55,527 --> 00:09:56,790 enough to let them in. 199 00:09:56,795 --> 00:09:57,795 That's not who I am. 200 00:09:57,800 --> 00:09:59,064 You want to be a solo act so bad, 201 00:09:59,068 --> 00:10:00,365 you got it. 202 00:10:00,370 --> 00:10:01,501 Leave. 203 00:10:04,002 --> 00:10:05,034 Leave! 204 00:10:11,342 --> 00:10:12,839 I just got a text from Brody. 205 00:10:12,844 --> 00:10:14,774 I think he might be in trouble. 206 00:10:15,379 --> 00:10:18,143 I don't want to leave when Turner's so sick, but I just... 207 00:10:18,148 --> 00:10:19,613 But the son of the head of Court of Owls 208 00:10:19,617 --> 00:10:22,215 is really cute, so you'll make an exception. 209 00:10:22,220 --> 00:10:24,721 I'm sure Brody doesn't know anything about that... 210 00:10:27,425 --> 00:10:30,223 but I'm guessing your problem isn't with him. 211 00:10:30,228 --> 00:10:32,091 My problem is that you're still talking 212 00:10:32,096 --> 00:10:34,130 while I'm trying to save Turner's life. 213 00:10:51,448 --> 00:10:52,910 Any progress? 214 00:10:52,915 --> 00:10:55,213 Unfortunately, yeah. 215 00:10:55,218 --> 00:10:56,815 Here's the good news. 216 00:10:56,820 --> 00:10:59,150 Radiation victims can live for weeks, 217 00:10:59,155 --> 00:11:01,019 even years, after exposure. 218 00:11:01,024 --> 00:11:02,188 And based on what we found out, 219 00:11:02,192 --> 00:11:03,422 I think Stephanie was right. 220 00:11:03,427 --> 00:11:04,723 Turner's illness is concentrated 221 00:11:04,728 --> 00:11:05,825 within the blood. 222 00:11:05,830 --> 00:11:06,893 It makes sense. 223 00:11:06,898 --> 00:11:09,293 You did apply Electrum to a gushing neck wound. 224 00:11:09,298 --> 00:11:11,495 And what's the bad news? 225 00:11:11,500 --> 00:11:13,664 Turner needs a blood transfusion. 226 00:11:13,669 --> 00:11:15,165 An influx of new blood would reduce 227 00:11:15,170 --> 00:11:16,500 the radiation in his system 228 00:11:16,505 --> 00:11:18,670 until there was only a small amount of Electrum left. 229 00:11:18,675 --> 00:11:19,704 At those levels, 230 00:11:19,709 --> 00:11:20,873 the Electrum should heal him 231 00:11:20,878 --> 00:11:22,307 instead of make him sicker. 232 00:11:22,312 --> 00:11:24,177 And blood transfusions aren't exactly 233 00:11:24,182 --> 00:11:25,545 on the list of medical procedures 234 00:11:25,550 --> 00:11:26,980 that can be performed in an attic. 235 00:11:26,985 --> 00:11:28,649 No, but it's the only idea we've got. 236 00:11:29,151 --> 00:11:31,048 Stealing from the blood bank 237 00:11:31,053 --> 00:11:32,415 in broad daylight is not 238 00:11:32,420 --> 00:11:34,251 the most covert operation I've ever pulled, 239 00:11:34,256 --> 00:11:35,953 but it's not like Turner 240 00:11:35,958 --> 00:11:37,758 wants me around here, anyway. 241 00:11:43,698 --> 00:11:46,496 So I went to see if my dad had anything 242 00:11:46,501 --> 00:11:48,164 to numb the pain in my tooth, 243 00:11:48,169 --> 00:11:51,334 and I found this mask. 244 00:11:51,339 --> 00:11:52,503 It was old. 245 00:11:52,508 --> 00:11:54,537 It was kind of featureless. 246 00:11:54,542 --> 00:11:56,306 It had blacked-out eyes, 247 00:11:56,311 --> 00:11:58,609 and it... it almost looked like a... 248 00:11:58,614 --> 00:12:01,078 An owl? 249 00:12:01,083 --> 00:12:02,980 Yeah. 250 00:12:02,985 --> 00:12:04,748 Um, how did you know that? 251 00:12:04,753 --> 00:12:06,316 Brody, there's something 252 00:12:06,321 --> 00:12:08,785 that you don't know about your dad. 253 00:12:08,790 --> 00:12:10,456 That he's a killer? 254 00:12:13,795 --> 00:12:16,926 I found this video, too. 255 00:12:16,931 --> 00:12:20,195 I watched it, and... 256 00:12:20,200 --> 00:12:23,368 I think my dad killed Cressida Clarke. 257 00:12:24,471 --> 00:12:25,701 I mean, what kind of sicko 258 00:12:25,706 --> 00:12:27,770 records something like that? 259 00:12:27,775 --> 00:12:30,706 I heard his voice. I saw all the blood. 260 00:12:30,711 --> 00:12:32,241 It was just so... 261 00:12:32,246 --> 00:12:33,943 Turner's lapel camera. 262 00:12:33,948 --> 00:12:34,948 What? 263 00:12:34,953 --> 00:12:37,279 Brody, I need that video. 264 00:12:37,284 --> 00:12:38,881 Well, I don't have it on me. 265 00:12:38,886 --> 00:12:40,282 Well, where the hell is it? 266 00:12:40,287 --> 00:12:41,518 Do you really think I'm just gonna 267 00:12:41,522 --> 00:12:42,786 carry around a fricking grenade 268 00:12:42,791 --> 00:12:44,486 that could blow up my entire life? 269 00:12:44,491 --> 00:12:46,388 Does your dad have it? 270 00:12:46,393 --> 00:12:49,191 I hid it with my weed in the... 271 00:12:49,196 --> 00:12:51,059 The outlet. Okay. 272 00:12:51,064 --> 00:12:53,628 Okay. Yeah. Yeah. That's good. 273 00:12:53,633 --> 00:12:56,731 What are you not telling me, 274 00:12:56,736 --> 00:12:59,234 and how do you know what that mask was? 275 00:12:59,239 --> 00:13:02,737 Brody, I need to tell you the truth 276 00:13:02,742 --> 00:13:04,776 about who your dad really is. 277 00:13:09,415 --> 00:13:12,480 Oh, God, you look terrible, 278 00:13:12,485 --> 00:13:14,982 even more so than usual. 279 00:13:14,987 --> 00:13:16,584 I'm really not in the mood, Duela. 280 00:13:16,589 --> 00:13:18,052 Okay. 281 00:13:18,057 --> 00:13:19,787 Then I guess I'll have to eat this 282 00:13:19,792 --> 00:13:21,658 all by myself. 283 00:13:26,790 --> 00:13:28,829 It's French onion soup from Pamela's? 284 00:13:28,834 --> 00:13:30,030 Mm-hmm. 285 00:13:30,035 --> 00:13:31,235 Uh... 286 00:13:39,011 --> 00:13:41,508 Bruce used to get this for me when I was sick. 287 00:13:41,513 --> 00:13:43,176 How'd you know? 288 00:13:43,181 --> 00:13:45,582 You're not the only one who read Daddy's bad diary... 289 00:13:48,087 --> 00:13:50,282 and since this could be your last meal, 290 00:13:50,287 --> 00:13:52,820 I figured it should at least be a good one. 291 00:13:54,225 --> 00:13:55,955 I didn't expect such bedside manner 292 00:13:55,960 --> 00:13:57,960 from a girl who sleeps with her switchblade. 293 00:13:59,396 --> 00:14:01,627 Yeah. Well, that veiny, little monster 294 00:14:01,632 --> 00:14:04,163 on your neck is all my fault. 295 00:14:04,668 --> 00:14:07,133 If we hadn't left you behind after the Court soiree, 296 00:14:07,138 --> 00:14:09,671 you wouldn't be playing patient right now. 297 00:14:14,779 --> 00:14:17,412 This isn't your fault, Duela. 298 00:14:22,519 --> 00:14:25,216 Whoa, so this whole last-meal thing 299 00:14:25,221 --> 00:14:26,451 was supposed to be a joke, 300 00:14:26,456 --> 00:14:29,925 but this is getting a lot worse fast. 301 00:14:37,400 --> 00:14:39,401 What's your poison? 302 00:14:49,680 --> 00:14:50,979 Kidding. 303 00:14:52,582 --> 00:14:54,616 You already swallowed yours. 304 00:14:58,888 --> 00:15:00,584 You wanted to talk. I'm here. 305 00:15:00,589 --> 00:15:03,954 Got to say, I was 60/40 306 00:15:03,959 --> 00:15:06,190 on whether you would overdose 307 00:15:06,195 --> 00:15:07,894 on a dare from an alter ego. 308 00:15:07,899 --> 00:15:09,895 You never even hit the slopes 309 00:15:09,900 --> 00:15:11,397 in law school like 99% 310 00:15:11,402 --> 00:15:12,698 of those other d-bags. 311 00:15:12,703 --> 00:15:15,001 Tell me what the hell is going on. 312 00:15:15,006 --> 00:15:16,536 Ooh, he's using 313 00:15:16,541 --> 00:15:20,673 the Harvey Dent District Attorney voice. 314 00:15:20,678 --> 00:15:22,608 And how are we even talking? 315 00:15:22,613 --> 00:15:25,815 The question you should be asking is why. 316 00:15:28,219 --> 00:15:30,016 Go ahead, counselor. Ask it. 317 00:15:30,021 --> 00:15:32,850 Okay. Why are you here? 318 00:15:32,855 --> 00:15:35,220 To protect you. 319 00:15:35,225 --> 00:15:36,421 From what? 320 00:15:36,426 --> 00:15:38,857 From things you can't handle. 321 00:15:38,862 --> 00:15:40,959 Dad was the first. 322 00:15:41,764 --> 00:15:43,728 One night, the beatings got so bad 323 00:15:43,733 --> 00:15:45,597 that he fractured more than just your arm. 324 00:15:45,602 --> 00:15:47,365 He fractured your psyche, Harv, 325 00:15:47,370 --> 00:15:49,067 created me. 326 00:15:49,072 --> 00:15:51,203 Would that have happened eventually 327 00:15:51,208 --> 00:15:52,208 some other way? 328 00:15:52,213 --> 00:15:55,674 Maybe. Nature, nurture. 329 00:15:55,679 --> 00:15:59,144 All I know is that after that night, 330 00:15:59,149 --> 00:16:01,914 whenever your life got too tough, 331 00:16:01,919 --> 00:16:04,882 I'd tag in, 332 00:16:04,887 --> 00:16:07,484 and I was always there, Harv, 333 00:16:07,489 --> 00:16:09,187 riding shotgun, 334 00:16:09,192 --> 00:16:11,389 ready to take the wheel. 335 00:16:11,394 --> 00:16:13,224 So my missing time, 336 00:16:13,229 --> 00:16:14,792 that was you taking the wheel? 337 00:16:14,797 --> 00:16:16,894 At your service. 338 00:16:17,299 --> 00:16:21,098 If you tag in when things get too tough, 339 00:16:21,103 --> 00:16:22,133 then what the hell was me 340 00:16:22,138 --> 00:16:24,201 waking up next to Rebecca March? 341 00:16:25,006 --> 00:16:26,770 I was doing you a solid. 342 00:16:26,775 --> 00:16:28,506 I know how happy she made you 343 00:16:28,511 --> 00:16:29,907 all those years ago. 344 00:16:29,912 --> 00:16:33,310 Oh, Harv, you never got over her. 345 00:16:33,315 --> 00:16:36,747 She was married then, and she's married now. 346 00:16:36,752 --> 00:16:38,749 And that must be really complicated 347 00:16:38,754 --> 00:16:40,654 for a stand-up guy like you. 348 00:16:46,161 --> 00:16:48,958 I like to keep it simple, 349 00:16:48,963 --> 00:16:51,727 do what needs to be done. 350 00:16:51,732 --> 00:16:55,031 I do the things that you can't do. 351 00:16:55,036 --> 00:16:56,499 With you in the crosshairs 352 00:16:56,504 --> 00:16:58,234 of the Court of Owls, 353 00:16:58,239 --> 00:17:00,273 you're gonna need a guy like me. 354 00:17:09,751 --> 00:17:11,183 Why are we looking at articles 355 00:17:11,187 --> 00:17:12,917 from the twenties for a cure for Turner? 356 00:17:12,922 --> 00:17:14,819 Pretty sure medicine's gotten better since then. 357 00:17:14,824 --> 00:17:17,386 We're looking for anything on Dr. Leviticus, 358 00:17:17,391 --> 00:17:18,820 who did those illegal experiments 359 00:17:18,825 --> 00:17:20,989 on Electrum back in the day. 360 00:17:20,994 --> 00:17:23,859 So... sis... 361 00:17:24,864 --> 00:17:26,961 You only call me sis when you have 362 00:17:26,966 --> 00:17:28,430 something annoying to say. 363 00:17:28,435 --> 00:17:29,865 What is it? 364 00:17:29,870 --> 00:17:32,234 You're giving Stephanie the cold shoulder again. 365 00:17:32,239 --> 00:17:34,071 I guess you're really taking my advice to heart... 366 00:17:34,075 --> 00:17:35,638 don't fall for straight girls, huh? 367 00:17:35,643 --> 00:17:38,508 Okay. Again, no one is falling for anyone, 368 00:17:38,513 --> 00:17:42,015 but you reminded me what we're really working for... 369 00:17:44,184 --> 00:17:45,481 clearing our names 370 00:17:45,486 --> 00:17:47,585 and getting the hell out of Gotham. 371 00:17:49,923 --> 00:17:53,987 This isn't our life, okay? 372 00:17:53,992 --> 00:17:56,190 This isn't who we are, 373 00:17:56,195 --> 00:17:58,025 so I don't need to be buddy-buddy 374 00:17:58,030 --> 00:17:59,760 with Princess Quiz Bowl. 375 00:17:59,765 --> 00:18:02,330 When this is over, she is gonna go back to her life, 376 00:18:02,335 --> 00:18:04,365 and we will go back to ours 377 00:18:04,370 --> 00:18:06,604 far away from Gotham. 378 00:18:09,142 --> 00:18:10,838 Is that really what you want? 379 00:18:10,843 --> 00:18:13,241 Of course it is, okay? 380 00:18:13,246 --> 00:18:15,443 We've always agreed that this place is a hell hole. 381 00:18:15,448 --> 00:18:19,653 Harper, I have never had a family like this, 382 00:18:20,018 --> 00:18:21,981 and I have it on pretty good authority 383 00:18:21,986 --> 00:18:23,486 that you haven't, either. 384 00:18:26,157 --> 00:18:28,555 Why? Why would we let go of something 385 00:18:28,560 --> 00:18:30,790 that gives us a chance to feel whole? 386 00:18:30,795 --> 00:18:33,964 - Cullen... - Forget it, okay? 387 00:18:36,668 --> 00:18:37,864 Dr. Leviticus. 388 00:18:37,869 --> 00:18:40,299 "Leviticus first got the attention of authorities 389 00:18:40,304 --> 00:18:43,002 when patients started to get sick, 390 00:18:43,007 --> 00:18:46,172 with symptoms resembling radiation poisoning". 391 00:18:46,177 --> 00:18:48,508 After patients began showing symptoms, 392 00:18:48,513 --> 00:18:51,681 They died within 24 hours". 393 00:18:52,650 --> 00:18:54,548 If Turner has the same sickness they did... 394 00:18:54,553 --> 00:18:56,118 He only has 6 hours to live. 395 00:19:00,600 --> 00:19:03,064 The Court's setting you up. 396 00:19:03,069 --> 00:19:05,232 Everything you think has been me 397 00:19:05,237 --> 00:19:07,635 has been them trying to confuse you 398 00:19:07,640 --> 00:19:09,504 and make you distrust yourself. 399 00:19:09,509 --> 00:19:12,506 So the mayor and Cressida... 400 00:19:12,511 --> 00:19:15,742 Harv, we didn't kill them. 401 00:19:15,747 --> 00:19:18,779 The Court just wants you to think we did. 402 00:19:18,784 --> 00:19:20,414 Why? 403 00:19:20,419 --> 00:19:23,751 Come on, counselor. Isn't it obvious? 404 00:19:23,756 --> 00:19:26,087 They already took out the Dark Knight. 405 00:19:26,092 --> 00:19:29,390 Gotham's white knight is next on the list, 406 00:19:29,395 --> 00:19:33,427 but not before you have outlived your usefulness. 407 00:19:33,432 --> 00:19:35,697 How am I useful to them? 408 00:19:36,063 --> 00:19:40,268 You, my friend, are the perfect patsy. 409 00:19:40,273 --> 00:19:42,469 It's one of the Court's greatest hits. 410 00:19:42,474 --> 00:19:45,006 They take out someone they perceive as a threat, 411 00:19:45,011 --> 00:19:46,908 and then they pin it on someone else... 412 00:19:46,913 --> 00:19:49,511 Joe Chill, Turner Hayes... 413 00:19:50,416 --> 00:19:52,446 And now me. 414 00:19:52,451 --> 00:19:54,517 Not if I have anything to say about it. 415 00:19:56,521 --> 00:19:58,618 Now, don't get me wrong. They're good. 416 00:19:58,623 --> 00:20:01,554 Somehow they found out about me, 417 00:20:01,559 --> 00:20:03,723 found out a way to bring me out. 418 00:20:03,728 --> 00:20:04,958 How? 419 00:20:04,963 --> 00:20:07,163 Few keys on the piano. 420 00:20:09,200 --> 00:20:10,997 You know that song that Dad 421 00:20:11,002 --> 00:20:13,436 beat into you until you got it right? 422 00:20:15,806 --> 00:20:17,837 You hear those notes, and... 423 00:20:19,244 --> 00:20:21,174 a switch flips, and you lose time 424 00:20:21,179 --> 00:20:23,743 and the Court leaves you little clues, 425 00:20:23,748 --> 00:20:25,413 make you believe what they want you to believe... 426 00:20:25,417 --> 00:20:29,048 a car key here, bloody owl mask there. 427 00:20:29,053 --> 00:20:31,317 Make me believe I'm a murderer. 428 00:20:31,322 --> 00:20:34,453 But they made one mistake. 429 00:20:34,458 --> 00:20:36,155 They let me out. 430 00:20:36,160 --> 00:20:39,191 I had a ringside seat to how they did it, 431 00:20:39,196 --> 00:20:43,095 and we can use that, so put me in, Coach. 432 00:20:43,100 --> 00:20:45,698 Let me take those bastards out. 433 00:20:46,703 --> 00:20:50,708 Let's unleash some of that big-Dent energy. 434 00:20:52,576 --> 00:20:55,341 Oh, come on, Harv. 435 00:20:55,346 --> 00:20:57,879 It's not like we haven't done it before. 436 00:20:59,583 --> 00:21:01,679 What are you talking about? 437 00:21:01,684 --> 00:21:05,153 You don't really think Dad's death was an accident. 438 00:21:07,923 --> 00:21:10,855 So I'm supposed to believe that my dad 439 00:21:10,860 --> 00:21:14,025 is the leader of a secret, murderous cult 440 00:21:14,030 --> 00:21:16,194 that controls all of Gotham? 441 00:21:16,199 --> 00:21:18,196 Is it easier to believe he's a killer? 442 00:21:18,201 --> 00:21:19,530 Well, honestly, yes. 443 00:21:19,535 --> 00:21:21,665 I'm so sorry. I know it's a lot. 444 00:21:21,670 --> 00:21:24,268 How am I even supposed to face him now? 445 00:21:24,273 --> 00:21:25,903 You cannot let on that you know. 446 00:21:25,908 --> 00:21:27,438 You'll put yourself in danger. 447 00:21:27,443 --> 00:21:29,540 I'm already in danger, 448 00:21:29,545 --> 00:21:32,477 and so is my mom. 449 00:21:32,482 --> 00:21:33,811 What are you doing? 450 00:21:33,816 --> 00:21:35,545 I'm gonna call the police. 451 00:21:35,550 --> 00:21:38,148 The Court has its claws in every part of the city. 452 00:21:38,153 --> 00:21:39,916 That includes the GCPD. 453 00:21:39,921 --> 00:21:41,985 Well, I can't just sit here and do nothing. 454 00:21:41,990 --> 00:21:44,153 I mean, what am I supposed to say... 455 00:21:44,158 --> 00:21:46,856 "Hey, Mom, Dad's a leader of a murderous cult. 456 00:21:46,861 --> 00:21:48,559 We need to go stay with Aunt Julie for a while"? 457 00:21:48,563 --> 00:21:49,593 Come on. 458 00:21:49,598 --> 00:21:52,529 No, but there is one person we can trust... 459 00:21:52,534 --> 00:21:53,997 Harvey Dent. 460 00:21:54,002 --> 00:21:55,299 The D.A.? 461 00:21:55,304 --> 00:21:58,301 I just need you to trust me on this, okay? 462 00:21:58,306 --> 00:21:59,970 I need you to get that video from your house, 463 00:21:59,974 --> 00:22:02,272 and then I will handle the rest. 464 00:22:05,414 --> 00:22:07,877 He's gonna die in 5 hours if we don't... 465 00:22:07,882 --> 00:22:09,311 - Are you kidding? - I just... 466 00:22:09,316 --> 00:22:10,713 When were you gonna tell him? 467 00:22:10,718 --> 00:22:12,281 - Oh, I'm sorry. - Screw you both. 468 00:22:12,286 --> 00:22:14,083 What aren't you telling me? 469 00:22:14,088 --> 00:22:17,587 Well, the Wonder Twins here don't want to say anything, 470 00:22:17,592 --> 00:22:20,089 but, um, the Electrum is gonna kill you 471 00:22:20,094 --> 00:22:21,624 a lot faster than we thought, 472 00:22:21,629 --> 00:22:25,222 so unless we pump, dump, and replace that O neg. of yours, 473 00:22:25,227 --> 00:22:29,432 you will be dead in T-minus... let's see... 5 hours. 474 00:22:32,206 --> 00:22:33,470 I have good news. 475 00:22:33,475 --> 00:22:35,738 Yeah. Now's really not the best time for good news. 476 00:22:35,743 --> 00:22:37,373 Dwelling won't change anything. 477 00:22:37,378 --> 00:22:39,976 - What up, Steph? - Brody's gonna help us. 478 00:22:39,981 --> 00:22:41,544 I'm sorry. 479 00:22:41,549 --> 00:22:44,647 The heir apparent to the Court of Owls is gonna do us a favor? 480 00:22:44,652 --> 00:22:47,883 He found Turner's lost lapel camera in his dad's stuff. 481 00:22:47,888 --> 00:22:48,888 Wait, wait. What? 482 00:22:48,893 --> 00:22:50,659 He has the footage from the Court of Owls Party? 483 00:22:50,663 --> 00:22:53,656 Yes... Cressida's murder, what the Court's planning. 484 00:22:53,661 --> 00:22:55,492 The video has it all. We have to get it to Harvey. 485 00:22:55,496 --> 00:22:57,225 Is this really happening? 486 00:22:57,230 --> 00:22:58,795 Are we... are we about to clear our names? 487 00:22:58,799 --> 00:23:00,871 Okay. Hey, hey, before we take our victory lap, 488 00:23:00,875 --> 00:23:02,874 can we please make sure that Turner is able to run it? 489 00:23:02,878 --> 00:23:05,742 Well, not a doctor here, but I've been doing some reading 490 00:23:05,747 --> 00:23:07,277 on blood transfusions, and honestly, 491 00:23:07,282 --> 00:23:09,046 they're somewhere between an oil change and plumbing. 492 00:23:09,050 --> 00:23:11,047 What could possibly go wrong? 493 00:23:11,052 --> 00:23:13,717 You shouldn't be wasting your strength. 494 00:23:13,722 --> 00:23:15,185 No, no. Listen to Blondie. 495 00:23:15,190 --> 00:23:16,619 You're gonna need it. 496 00:23:16,624 --> 00:23:18,681 Come on, Duela. You're on Team Transfusion. 497 00:23:18,686 --> 00:23:22,891 Okay. Hey, Bat-Brat, sure you trust me with a needle? 498 00:23:22,896 --> 00:23:25,561 At least I know you don't mind the sight of blood. 499 00:23:25,566 --> 00:23:26,999 Yeah, good point. 500 00:23:29,269 --> 00:23:32,100 Okay, enough brave face. 501 00:23:32,105 --> 00:23:34,173 How are you really feeling? 502 00:23:35,676 --> 00:23:37,807 I'm about to clear my name just in time 503 00:23:37,812 --> 00:23:40,309 for it to appear in an obituary. 504 00:23:40,314 --> 00:23:42,978 Well, while I'm tempted to meet your gallows humor 505 00:23:42,983 --> 00:23:44,246 with more gallows humor, 506 00:23:44,251 --> 00:23:45,981 this is a good thing. 507 00:23:45,986 --> 00:23:48,017 You're gonna get your life back 508 00:23:48,022 --> 00:23:50,255 and be around to live it. 509 00:23:52,291 --> 00:23:53,825 What's the point? 510 00:23:55,829 --> 00:23:58,760 Carrie filled me in about your dad. 511 00:23:58,765 --> 00:24:00,695 Turner... 512 00:24:00,700 --> 00:24:03,097 I feel like my whole life has been a lie. 513 00:24:03,102 --> 00:24:04,535 No. 514 00:24:06,639 --> 00:24:08,173 That's not true. 515 00:24:10,276 --> 00:24:11,810 You'll always have me. 516 00:24:23,155 --> 00:24:25,453 Oh, you don't want this. 517 00:24:25,458 --> 00:24:27,056 No. I don't, um... 518 00:24:28,261 --> 00:24:30,557 You're my best friend. I don't know. I just... 519 00:24:30,562 --> 00:24:32,660 I thought that if this did happen, 520 00:24:32,665 --> 00:24:37,170 that I would feel... I don't know... something. 521 00:24:37,175 --> 00:24:38,638 - That bad, huh? - No. No, no, no. 522 00:24:38,643 --> 00:24:40,240 I just... I... 523 00:24:40,245 --> 00:24:41,708 I just thought I'd feel different 524 00:24:41,713 --> 00:24:43,714 with you than with Brody. 525 00:24:48,047 --> 00:24:50,812 He's never made me feel that spark, either. 526 00:24:50,817 --> 00:24:53,114 Okay. I'll take the win with that one. 527 00:24:53,119 --> 00:24:55,120 Ha ha ha! 528 00:24:57,290 --> 00:24:59,852 I'm sorry. I'm just delirious. 529 00:24:59,857 --> 00:25:02,188 No. I don't want you to apologize. 530 00:25:03,561 --> 00:25:05,391 Code red! 531 00:25:05,796 --> 00:25:07,727 Hey, I don't think we're gonna have time 532 00:25:07,732 --> 00:25:09,462 for that blood transfusion. 533 00:25:13,939 --> 00:25:15,439 They found us. 534 00:25:23,310 --> 00:25:25,343 Hide everything. We were never here. 535 00:25:31,417 --> 00:25:33,115 Did you tell Brody where we were? 536 00:25:33,120 --> 00:25:34,883 No. I would never do that. 537 00:25:34,888 --> 00:25:36,852 Did you tell them that Turner's radioactive? 538 00:25:36,857 --> 00:25:38,720 Because the cops all brought Hazmat suits. 539 00:25:42,963 --> 00:25:44,763 It's still in the green. 540 00:25:47,232 --> 00:25:49,133 We got something hot here. 541 00:25:52,271 --> 00:25:54,702 The Court must have known what would happen to him, 542 00:25:54,706 --> 00:25:57,404 sent their GCPD goons to trace his radiation signature, 543 00:25:57,409 --> 00:25:58,539 and it led them here. 544 00:25:58,544 --> 00:26:00,507 Hey, guys, we need to get Turner out now. 545 00:26:00,512 --> 00:26:02,542 Yeah. That's gonna be a bit of a problem. 546 00:26:02,547 --> 00:26:03,577 Come on. 547 00:26:03,582 --> 00:26:06,213 Okay. 1, 2... nngh! 548 00:26:06,218 --> 00:26:08,783 Okay, okay. You're good. Okay. 549 00:26:08,788 --> 00:26:11,117 Get Turner into the tunnels. 550 00:26:11,122 --> 00:26:13,319 Going underground might throw their sensors off 551 00:26:13,324 --> 00:26:14,754 enough so that they can't trace it. 552 00:26:14,759 --> 00:26:16,323 Okay. What about the belfry? 553 00:26:16,328 --> 00:26:17,624 Leave that to me. 554 00:26:22,634 --> 00:26:24,665 Numbers are going up. 555 00:26:24,670 --> 00:26:27,067 That's no good. Come on. 556 00:26:37,882 --> 00:26:39,816 Let's get that door open. 557 00:26:45,223 --> 00:26:47,220 What the hell? 558 00:26:51,730 --> 00:26:53,763 Please don't call my parents. 559 00:27:06,910 --> 00:27:08,141 Oh, thank God. 560 00:27:08,146 --> 00:27:09,675 Brody, what's wrong? 561 00:27:09,680 --> 00:27:11,477 Mom, I need you to listen to me. 562 00:27:11,482 --> 00:27:13,212 You need to go pack a bag right now. 563 00:27:13,217 --> 00:27:14,480 We have to get out of Gotham. 564 00:27:14,485 --> 00:27:15,914 What are you talking about? 565 00:27:15,919 --> 00:27:18,618 This is going to sound nuts, 566 00:27:18,623 --> 00:27:20,720 but Dad killed Cressida Clarke, 567 00:27:20,725 --> 00:27:23,121 and if we don't get out of here now, 568 00:27:23,126 --> 00:27:25,161 there's no telling what he's gonna do to us. 569 00:27:26,664 --> 00:27:28,694 What did you do to Dad? 570 00:27:28,699 --> 00:27:32,598 It's more what I did to the railing. 571 00:27:32,603 --> 00:27:35,833 The balcony that he fell from 572 00:27:35,838 --> 00:27:38,670 was a few turns of a socket wrench, 573 00:27:38,675 --> 00:27:40,204 just loose enough that when a man 574 00:27:40,209 --> 00:27:42,740 of about 190 pounds leans against it, 575 00:27:42,745 --> 00:27:44,175 it gives way. 576 00:27:44,180 --> 00:27:47,111 Son of a bitch was a lot tougher than I thought. 577 00:27:47,116 --> 00:27:48,380 I mean, his back was broken, 578 00:27:48,385 --> 00:27:49,681 so he wasn't going anywhere, 579 00:27:49,686 --> 00:27:51,049 but it still took him about 3 hours 580 00:27:51,053 --> 00:27:52,317 to give up the ghost. 581 00:27:52,322 --> 00:27:55,620 First two hours, he was begging me to call 911, 582 00:27:55,625 --> 00:27:59,123 and then last hour he spent begging me 583 00:27:59,128 --> 00:28:01,526 to put him out of his misery. 584 00:28:01,531 --> 00:28:04,228 You killed my father. 585 00:28:04,233 --> 00:28:07,499 Our father, Harv... 586 00:28:07,504 --> 00:28:10,802 and it was him or us. 587 00:28:11,507 --> 00:28:14,106 I just made sure it wasn't us. 588 00:28:15,811 --> 00:28:18,075 And now you want me 589 00:28:18,080 --> 00:28:21,813 to just let you take the wheel? 590 00:28:21,818 --> 00:28:25,116 You really want justice, Harvey? 591 00:28:25,121 --> 00:28:28,088 Then you have to fight fire with fire! 592 00:28:29,491 --> 00:28:31,488 I don't want you to give me 593 00:28:31,493 --> 00:28:33,925 the steering wheel, Harvey. 594 00:28:33,930 --> 00:28:38,735 It is time for you to give me the keys. 595 00:28:47,142 --> 00:28:48,538 Mom. 596 00:28:48,543 --> 00:28:49,806 Carrie. 597 00:28:49,811 --> 00:28:51,408 What are you doing here on a weekend? 598 00:28:51,412 --> 00:28:53,143 I need you to come with me right now. 599 00:28:53,148 --> 00:28:55,545 Sweetie, I'm in the middle of rounds. 600 00:28:55,550 --> 00:28:58,051 Mom, now. This is life or death. 601 00:28:59,988 --> 00:29:02,619 I put a vest on him to block as much radiation as I could. 602 00:29:02,624 --> 00:29:04,620 Mom, whatever you do, please don't call the cops. 603 00:29:04,625 --> 00:29:06,056 If you're in some kind of trouble, 604 00:29:06,061 --> 00:29:07,423 I'll help you in any way I can, 605 00:29:07,428 --> 00:29:09,663 but that's the only promise I can make. 606 00:29:14,936 --> 00:29:16,966 Carrie, that's Turner Hayes. 607 00:29:16,971 --> 00:29:18,968 - He's wanted for murder. - He's innocent. 608 00:29:18,973 --> 00:29:20,936 If you don't help him in the next few minutes, 609 00:29:20,941 --> 00:29:22,541 he's gonna die. 610 00:29:26,355 --> 00:29:28,845 - Brody, slow down. - We can't slow down. 611 00:29:28,850 --> 00:29:30,905 Dad'll be home any second. Come on. 612 00:29:30,910 --> 00:29:33,508 No. Brody, Brody, look at me. 613 00:29:34,113 --> 00:29:35,843 There has to be a mistake. 614 00:29:35,848 --> 00:29:37,646 Your father is not a killer. 615 00:29:37,651 --> 00:29:40,582 Yes, he is. I saw the video. 616 00:29:40,587 --> 00:29:42,484 What video? 617 00:29:42,489 --> 00:29:44,419 I found it in the safe 618 00:29:44,424 --> 00:29:46,321 along with some weird owl mask. 619 00:29:46,326 --> 00:29:47,622 He killed Cressida Clarke 620 00:29:47,627 --> 00:29:49,524 for some messed-up secret society. 621 00:29:49,529 --> 00:29:51,626 Brody, this is crazy. 622 00:29:51,631 --> 00:29:53,862 No. What's crazy is that Dad's 623 00:29:53,867 --> 00:29:55,664 been lying to us all these years. 624 00:29:56,469 --> 00:29:59,132 Who knows if this is even the first person he's killed? 625 00:29:59,137 --> 00:30:01,535 He's dangerous, 626 00:30:01,540 --> 00:30:04,240 and we need to get out of here right now. 627 00:30:05,578 --> 00:30:07,010 Mom... 628 00:30:07,980 --> 00:30:09,313 please. 629 00:30:10,916 --> 00:30:12,483 Okay. 630 00:30:13,685 --> 00:30:15,216 Okay. 631 00:30:15,221 --> 00:30:17,118 Let me get some things together. 632 00:30:17,123 --> 00:30:18,886 Okay. 633 00:30:22,661 --> 00:30:24,661 Gloves. 634 00:30:27,933 --> 00:30:29,466 Guard the door. 635 00:30:34,040 --> 00:30:36,306 You talk about justice? 636 00:30:38,043 --> 00:30:40,043 You don't want justice. 637 00:30:41,446 --> 00:30:43,510 You want to burn it all down. 638 00:30:43,515 --> 00:30:47,150 Oh, Harv, always the prosecutor. 639 00:30:48,420 --> 00:30:50,884 Unlike you, I don't care about motive. 640 00:30:50,889 --> 00:30:52,919 As long as the results are the same, 641 00:30:52,924 --> 00:30:54,387 does it matter? 642 00:30:54,392 --> 00:30:57,458 To me, it does. 643 00:30:58,263 --> 00:31:00,794 Harv, all you have to do 644 00:31:00,799 --> 00:31:03,329 is close your eyes 645 00:31:03,334 --> 00:31:05,766 and ask me to come out to play. 646 00:31:05,771 --> 00:31:07,768 It's as simple as that. 647 00:31:07,773 --> 00:31:10,236 I will never give you control. 648 00:31:10,241 --> 00:31:13,639 You say that like you have a choice. 649 00:31:13,644 --> 00:31:16,876 Uhh! Uh! 650 00:31:16,881 --> 00:31:18,013 Uhh! 651 00:31:19,984 --> 00:31:21,649 Uh! 652 00:31:25,222 --> 00:31:27,489 Harvey? Everything okay? 653 00:31:29,660 --> 00:31:31,059 Harvey! 654 00:31:35,899 --> 00:31:37,131 Mom? 655 00:31:44,741 --> 00:31:47,171 Nngh! Rrgh! 656 00:31:47,176 --> 00:31:50,212 Uh... uh! Uh... 657 00:31:52,782 --> 00:31:55,680 There will come a time, Harv, 658 00:31:55,685 --> 00:31:58,583 when you are so desperate 659 00:31:58,588 --> 00:32:01,419 and so hungry for justice 660 00:32:01,424 --> 00:32:03,688 that you won't care how you get it, 661 00:32:03,693 --> 00:32:05,490 how I get it, 662 00:32:05,495 --> 00:32:08,392 and you will be begging for me 663 00:32:08,397 --> 00:32:11,395 and ready to embrace 664 00:32:11,400 --> 00:32:14,235 everything we can become. 665 00:32:16,639 --> 00:32:18,972 - Nngh! - Uh! Uh... 666 00:32:31,820 --> 00:32:34,552 The only reason I exist... 667 00:32:34,557 --> 00:32:36,621 Uh! Uh! 668 00:32:36,626 --> 00:32:39,322 is because you need me. 669 00:32:39,327 --> 00:32:40,627 Rrgh! 670 00:32:42,430 --> 00:32:43,930 Nngh. 671 00:32:52,741 --> 00:32:56,606 - It's okay, we got it. - Mr. Dent, are you okay? 672 00:33:02,084 --> 00:33:04,882 Okay. Oh... 673 00:33:04,887 --> 00:33:07,350 You had no vitals for a full minute. 674 00:33:07,355 --> 00:33:09,252 You're lucky to be alive. 675 00:33:09,257 --> 00:33:11,588 Thank you. 676 00:33:13,627 --> 00:33:15,825 His vitals are holding steady. 677 00:33:15,830 --> 00:33:17,459 The blood transfusion worked, 678 00:33:17,464 --> 00:33:19,729 and the remaining Electrum can heal him. 679 00:33:19,734 --> 00:33:21,664 I still have a few tests to run. 680 00:33:21,669 --> 00:33:22,699 Don't move. 681 00:33:22,704 --> 00:33:23,936 Mom... 682 00:33:28,942 --> 00:33:30,472 Thank you. 683 00:33:30,477 --> 00:33:32,775 Don't thank me, 684 00:33:32,780 --> 00:33:34,443 not for this. 685 00:33:44,959 --> 00:33:46,287 You ready? 686 00:33:46,292 --> 00:33:47,923 Brody, we can't just walk out of here 687 00:33:47,928 --> 00:33:48,990 with nowhere to go. 688 00:33:48,995 --> 00:33:51,029 - Steph said... - Stephanie knows? 689 00:33:56,236 --> 00:33:58,502 I didn't know who else to turn to. 690 00:34:00,240 --> 00:34:03,504 Mom, I know this is a lot to take in. 691 00:34:03,509 --> 00:34:07,714 All of this, it's... it's insane, 692 00:34:07,719 --> 00:34:10,249 but I promise you, 693 00:34:10,254 --> 00:34:12,451 I will take care of it all. 694 00:34:12,456 --> 00:34:14,657 I will keep you safe. 695 00:34:21,227 --> 00:34:24,024 I don't need your protection. 696 00:34:24,029 --> 00:34:26,160 Uh... uh... 697 00:34:28,634 --> 00:34:30,865 Just like your father... 698 00:34:30,870 --> 00:34:32,699 Mom? 699 00:34:32,704 --> 00:34:34,568 so naive, 700 00:34:34,573 --> 00:34:37,003 so busy trying to play hero 701 00:34:37,008 --> 00:34:39,306 that you can't see the real threat. 702 00:34:41,480 --> 00:34:44,982 Your father's not the one people should fear. 703 00:34:47,052 --> 00:34:48,482 I am. 704 00:34:48,487 --> 00:34:50,518 Uh! 705 00:34:51,623 --> 00:34:52,719 Uh... 706 00:35:04,225 --> 00:35:07,023 Yeah? Oh. Hi. 707 00:35:07,028 --> 00:35:09,325 Wha... Are you okay? 708 00:35:09,330 --> 00:35:12,262 I heard the paramedics were called. 709 00:35:12,267 --> 00:35:13,664 No. I'm fine. 710 00:35:13,669 --> 00:35:15,131 I'm just glad Aja was here. 711 00:35:15,136 --> 00:35:17,333 Are you sure? 712 00:35:17,338 --> 00:35:19,469 I think you should get checked out. 713 00:35:19,474 --> 00:35:21,171 Really, I... 714 00:35:21,176 --> 00:35:22,405 I've never felt better. 715 00:35:22,410 --> 00:35:24,640 I feel clearheaded 716 00:35:24,645 --> 00:35:26,509 for the first time in a long time. 717 00:35:26,514 --> 00:35:28,047 Uh... 718 00:35:32,087 --> 00:35:35,785 Everything looks good, miraculously so. 719 00:35:35,790 --> 00:35:38,995 Never seen a patient recover so quickly. 720 00:35:40,261 --> 00:35:42,358 Don't worry. 721 00:35:42,363 --> 00:35:44,927 I was careful. No one saw me sneak him out. 722 00:35:44,932 --> 00:35:46,862 Do you have any idea what you've done? 723 00:35:46,867 --> 00:35:50,066 It's one thing to save the life of a criminal... 724 00:35:50,471 --> 00:35:52,267 I took an oath to heal people, 725 00:35:52,272 --> 00:35:53,636 no matter who they are... 726 00:35:53,641 --> 00:35:55,572 but now you're an accessory, 727 00:35:55,577 --> 00:35:58,040 and you've made me an accessory. 728 00:35:58,045 --> 00:35:59,809 I could lose my medical license. 729 00:35:59,814 --> 00:36:02,010 I could go to jail. 730 00:36:02,015 --> 00:36:03,978 I don't know how you got involved in all of this, 731 00:36:03,983 --> 00:36:05,046 but it ends now. 732 00:36:05,051 --> 00:36:07,483 - Mom, wait. Please. - No. 733 00:36:07,488 --> 00:36:10,152 We are not losing everything 734 00:36:10,157 --> 00:36:11,587 for a criminal. 735 00:36:11,592 --> 00:36:13,355 I'm gonna call the GCPD, 736 00:36:13,360 --> 00:36:14,790 and you're gonna tell them everything you know 737 00:36:14,794 --> 00:36:16,125 about him and those fugitives. 738 00:36:16,130 --> 00:36:17,596 You can't turn them in... 739 00:36:20,400 --> 00:36:21,863 because I'm one of them. 740 00:36:21,868 --> 00:36:23,599 What do you mean? 741 00:36:23,604 --> 00:36:25,870 You know how Turner's dad was Batman? 742 00:36:27,474 --> 00:36:29,341 I was Batman's sidekick. 743 00:36:32,112 --> 00:36:33,908 He called me Robin. 744 00:36:39,452 --> 00:36:41,249 I almost had them. 745 00:36:41,254 --> 00:36:43,251 They lost the trace on Turner Hayes. 746 00:36:43,256 --> 00:36:44,822 They're all still missing. 747 00:36:47,259 --> 00:36:50,024 Add that to our list of problems. 748 00:36:50,029 --> 00:36:53,327 Stephanie Brown will also need to be dealt with. 749 00:36:53,332 --> 00:36:57,131 Arthur Brown's kid? What did she do? 750 00:36:57,136 --> 00:37:00,837 More like what did your son do. 751 00:37:14,052 --> 00:37:16,049 You didn't have to do this. 752 00:37:16,054 --> 00:37:18,918 Do what, clean up your mess? 753 00:37:18,923 --> 00:37:21,454 Maybe if you weren't so careless, 754 00:37:21,459 --> 00:37:23,290 holding on to evidence, 755 00:37:23,295 --> 00:37:25,858 this could have been avoided, but no. 756 00:37:25,863 --> 00:37:28,365 Men always need a trophy. 757 00:37:30,602 --> 00:37:33,600 Did it make you feel powerful, 758 00:37:33,605 --> 00:37:35,702 killing that traitor? 759 00:37:35,707 --> 00:37:37,640 Is that why you did it? 760 00:37:45,582 --> 00:37:46,712 _ 761 00:37:47,921 --> 00:37:49,521 _ 762 00:37:50,588 --> 00:37:52,884 Why are you still standing there? 763 00:37:52,889 --> 00:37:55,123 Get a mop. 764 00:38:03,133 --> 00:38:05,397 Are you sure it's safe to go back in there? 765 00:38:05,402 --> 00:38:07,432 Turns out, the authorities don't care 766 00:38:07,437 --> 00:38:09,461 where rich kids go to get baked during Bio, 767 00:38:09,466 --> 00:38:10,995 and I might have hinted that the lead 768 00:38:11,000 --> 00:38:12,632 in those old bells were confusing their sensors, 769 00:38:12,636 --> 00:38:14,966 so they really should check the science lab. 770 00:38:14,971 --> 00:38:17,135 By the time they finished that wild goose chase, 771 00:38:17,140 --> 00:38:18,402 the radiation had dissipated. 772 00:38:19,442 --> 00:38:23,042 Okay. Our belfry is radiation free. 773 00:38:23,847 --> 00:38:26,577 So's Turner, thank God. 774 00:38:26,582 --> 00:38:27,646 No. 775 00:38:27,651 --> 00:38:29,648 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 776 00:38:29,653 --> 00:38:31,183 What is it? 777 00:38:32,688 --> 00:38:34,719 It's from Brody. 778 00:38:34,724 --> 00:38:36,321 His dad got to the evidence 779 00:38:36,326 --> 00:38:37,893 before he could. 780 00:38:44,767 --> 00:38:46,731 Hey. 781 00:38:46,736 --> 00:38:48,366 You know, maybe you can help me. 782 00:38:48,371 --> 00:38:51,801 I'm looking for something on brooding-rich-kids- 783 00:38:51,806 --> 00:38:53,870 turned-brooding-vigilantes. 784 00:38:53,875 --> 00:38:56,473 Am I in the right section, or... 785 00:38:56,478 --> 00:38:59,142 No offense, but I didn't come here to talk. 786 00:38:59,147 --> 00:39:01,511 Oh, you can't offend me. 787 00:39:01,516 --> 00:39:05,521 No, really. Go ahead. Try. 788 00:39:06,188 --> 00:39:08,818 You have no grasp of social cues whatsoever. 789 00:39:08,823 --> 00:39:09,987 Not offended. 790 00:39:09,992 --> 00:39:11,488 You only give a damn about others 791 00:39:11,493 --> 00:39:12,623 when there's something in it for you... 792 00:39:12,627 --> 00:39:13,823 I'm not offended. 793 00:39:13,828 --> 00:39:15,357 and you clearly can't tell 794 00:39:15,362 --> 00:39:16,392 when you're not wanted. 795 00:39:16,397 --> 00:39:19,962 Not offended. See? I told you. 796 00:39:19,967 --> 00:39:22,431 Do you have any idea what I've been through today, 797 00:39:22,436 --> 00:39:23,766 and do you even care? 798 00:39:23,771 --> 00:39:26,802 Not really on both counts. 799 00:39:26,807 --> 00:39:27,837 You know, first of all, 800 00:39:27,842 --> 00:39:30,239 this ungrateful brat act is getting really old, 801 00:39:30,244 --> 00:39:32,208 and second of all, if you would pull your head 802 00:39:32,213 --> 00:39:34,276 out of this Batcave you call an ass, 803 00:39:34,281 --> 00:39:36,012 maybe you'd see that this entire team 804 00:39:36,017 --> 00:39:39,085 has been working nonstop to save your stupid life... 805 00:39:41,053 --> 00:39:42,817 but, I mean, if you're just gonna mope around 806 00:39:42,822 --> 00:39:44,221 like you're already dead, I'm starting to wonder 807 00:39:44,225 --> 00:39:46,389 why we even bothered. 808 00:39:46,394 --> 00:39:49,124 - You're right. - What? 809 00:39:49,129 --> 00:39:52,593 I just had this picture in my head 810 00:39:52,598 --> 00:39:56,803 of what my life was and what it could be... 811 00:39:59,105 --> 00:40:00,839 avenging my dad... 812 00:40:03,043 --> 00:40:06,110 building some twisted family with all you... 813 00:40:09,816 --> 00:40:11,679 even things with Stephanie. 814 00:40:11,684 --> 00:40:15,016 It turns out I was just lying to myself. 815 00:40:15,021 --> 00:40:17,385 Well, congratulations. 816 00:40:17,390 --> 00:40:19,390 You figured it out. 817 00:40:21,127 --> 00:40:22,627 Everybody's a liar. 818 00:40:30,302 --> 00:40:31,869 Not everybody. 819 00:40:34,506 --> 00:40:36,236 When everyone else was trying 820 00:40:36,241 --> 00:40:37,304 to keep the truth from me 821 00:40:37,309 --> 00:40:39,239 about how near death I was, 822 00:40:39,244 --> 00:40:41,278 you were straight with me. 823 00:40:44,783 --> 00:40:46,513 You always are. 824 00:40:46,518 --> 00:40:49,083 You finally noticed that, huh? 825 00:40:49,088 --> 00:40:52,486 You're never afraid to show people who you are, 826 00:40:52,491 --> 00:40:54,421 even when it pisses them off, 827 00:40:54,426 --> 00:40:56,957 even when it scares them. 828 00:40:56,962 --> 00:40:59,128 You're always... 829 00:41:01,499 --> 00:41:03,199 always Duela. 830 00:41:15,579 --> 00:41:18,615 - Sorry, but... - Not offended. Heh. 57878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.