Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,800 --> 00:01:42,360
Have you ever confused a dream
with life?
2
00:01:45,120 --> 00:01:48,280
Or stolen something
when you have the cash?
3
00:01:52,600 --> 00:01:54,920
Have you ever been blue?
4
00:01:56,960 --> 00:02:00,440
Or thought your train moving
while sitting still?
5
00:02:02,920 --> 00:02:05,080
Maybe I was just crazy.
6
00:02:07,040 --> 00:02:08,960
Maybe it was the '60s.
7
00:02:10,240 --> 00:02:12,160
Or maybe I was just a girl...
8
00:02:13,960 --> 00:02:15,360
interrupted.
9
00:02:15,440 --> 00:02:17,720
Put her in restraints.
Withdraw blood for tox.
10
00:02:17,760 --> 00:02:20,680
- Hold on.
- Give her five milligrams of Valium.
11
00:02:20,760 --> 00:02:23,360
- You got your end?
- Want to do a C.B.C.?
12
00:02:23,440 --> 00:02:25,760
Turn her head
so she doesn't aspirate.
13
00:02:26,760 --> 00:02:29,000
Aspirin fragments and vodka, I think.
14
00:02:29,080 --> 00:02:31,880
Don't tell me what you think.
Take it to the lab.
15
00:02:33,280 --> 00:02:36,120
You should check my hand.
There's no bones in it.
16
00:02:36,160 --> 00:02:38,120
Looks like a wrist banger.
17
00:02:38,200 --> 00:02:40,040
Is that why you did this?
18
00:02:40,120 --> 00:02:42,480
And other things.
19
00:02:42,560 --> 00:02:44,600
Her parents are on the way.
20
00:02:45,440 --> 00:02:47,800
Sometimes it's hard...
21
00:02:47,880 --> 00:02:51,960
for me to stay in one place.
22
00:02:52,000 --> 00:02:53,480
Susanna...
23
00:02:54,520 --> 00:02:56,960
if you had no bones
in your hand...
24
00:02:58,000 --> 00:03:00,320
how did you pick up the aspirin?
25
00:03:10,000 --> 00:03:12,640
What is my mother doing?
26
00:03:12,720 --> 00:03:15,320
Would you answer my question,
please?
27
00:03:15,400 --> 00:03:19,520
How did you pick up the aspirin
if you had no bones in your hand?
28
00:03:21,400 --> 00:03:23,640
By then, they had come back.
29
00:03:26,720 --> 00:03:28,000
I see.
30
00:03:29,160 --> 00:03:32,000
No, you don't.
31
00:03:32,040 --> 00:03:33,080
Well...
32
00:03:34,720 --> 00:03:36,320
indulge me, then.
33
00:03:37,360 --> 00:03:39,200
Explain it to me.
34
00:03:41,600 --> 00:03:43,320
Explain what?
35
00:03:43,400 --> 00:03:45,920
Explain to a doctor
that the laws of physics...
36
00:03:46,000 --> 00:03:48,440
can be suspended?
37
00:03:48,480 --> 00:03:50,840
That what goes up
may not come down?
38
00:03:56,320 --> 00:03:57,880
Explain...
39
00:03:57,960 --> 00:04:00,440
that time...
40
00:04:00,520 --> 00:04:03,840
can move backwards and forwards...
41
00:04:03,920 --> 00:04:05,960
and now to then
and back again...
42
00:04:07,360 --> 00:04:09,280
and you can't control it?
43
00:04:09,800 --> 00:04:11,680
Why can't you control it?
44
00:04:14,480 --> 00:04:15,840
What?
45
00:04:15,880 --> 00:04:18,040
Why can't you control time?
46
00:04:33,840 --> 00:04:34,760
Sam, shh!
47
00:04:36,960 --> 00:04:40,360
Where were you?
Everyone is here. Come on.
48
00:04:45,000 --> 00:04:47,160
- Mary, you remember Susanna.
- Yes, I do.
49
00:04:51,160 --> 00:04:53,000
So this is what you're wearing?
50
00:04:53,080 --> 00:04:56,200
I didn't know it was so early.
I would have changed.
51
00:04:56,280 --> 00:04:58,040
Hey, everybody. Look who's here.
52
00:04:59,520 --> 00:05:01,440
- Happy birthday, Dad.
- Thanks, sweetie.
53
00:05:02,560 --> 00:05:04,480
I'm sorry.
I want to say hi to her.
54
00:05:04,560 --> 00:05:06,960
Sweetie, would you
hold this for me?
55
00:05:07,040 --> 00:05:09,560
I want to say hi to Susanna.
56
00:05:09,600 --> 00:05:11,680
Excuse me. Susanna!
57
00:05:13,600 --> 00:05:14,760
Professor Gilcrest's wife.
58
00:05:14,840 --> 00:05:17,080
Hi. Barbara Gilcrest.
Do you remember me?
59
00:05:17,120 --> 00:05:19,600
- I'm Bonnie's mom.
- Yeah.
60
00:05:19,680 --> 00:05:21,920
Your skin is so beautiful.
61
00:05:22,000 --> 00:05:24,760
Bonnie was in your Lit class,
wasn't she?
62
00:05:24,800 --> 00:05:26,720
Yeah. How is she doing?
63
00:05:26,760 --> 00:05:29,400
She just go accepted to Radcliffe.
64
00:05:29,480 --> 00:05:31,000
What a conundrum.
65
00:05:31,080 --> 00:05:32,920
I'm a Wellesley girl, myself,
but...
66
00:05:32,960 --> 00:05:36,280
I think young women should
make up their own mind, don't you?
67
00:05:40,600 --> 00:05:42,440
Are you stoned?
68
00:05:45,600 --> 00:05:47,480
Do you smoke pot?
69
00:05:49,360 --> 00:05:51,480
Take LSD?
70
00:05:54,800 --> 00:05:56,160
No drugs?
71
00:06:01,720 --> 00:06:03,560
How do you feel right now?
72
00:06:07,480 --> 00:06:08,840
I...
73
00:06:10,320 --> 00:06:12,560
don't know.
74
00:06:12,640 --> 00:06:15,400
I don't know what I'm feeling.
75
00:06:17,880 --> 00:06:19,960
You need a rest.
76
00:06:20,960 --> 00:06:22,880
Well, I'll go home,
take a nap.
77
00:06:23,920 --> 00:06:27,200
You need to go somewhere
where you can get a genuine rest.
78
00:06:28,080 --> 00:06:29,920
And you're very lucky.
79
00:06:30,000 --> 00:06:32,360
The best place in the world
for someone like you...
80
00:06:32,440 --> 00:06:35,200
is less than a half an hour
from here.
81
00:06:35,240 --> 00:06:37,320
You don't mean Claymoore.
82
00:06:39,360 --> 00:06:41,400
Four days ago...
83
00:06:41,440 --> 00:06:44,800
you chased a bottle of aspirin
with a bottle of vodka.
84
00:06:46,600 --> 00:06:48,680
I had a headache.
85
00:06:54,000 --> 00:06:56,160
Your father is a friend of mine.
86
00:06:56,240 --> 00:06:58,080
He's a colleague.
87
00:06:58,160 --> 00:07:02,680
He asked me to see you,
even though I don't do this anymore.
88
00:07:03,400 --> 00:07:07,000
You're hurting
everyone around you.
89
00:07:08,320 --> 00:07:09,400
Now...
90
00:07:09,440 --> 00:07:13,080
Claymore is a topnotch place.
91
00:07:13,720 --> 00:07:16,040
A lot of people go there.
92
00:07:16,120 --> 00:07:17,240
Even writers.
93
00:07:17,320 --> 00:07:18,720
Like you.
94
00:07:36,920 --> 00:07:39,720
Yes, I'd like a cab
at 1240 Milford, please.
95
00:07:41,600 --> 00:07:43,480
My mother's here.
96
00:07:43,520 --> 00:07:46,960
It'll be less emotional
if we do it this way.
97
00:07:47,040 --> 00:07:49,080
Your parents and I
have talked about it.
98
00:08:25,680 --> 00:08:28,280
Now, make sure no stops.
99
00:09:22,480 --> 00:09:24,320
Susanna, are you there?
100
00:09:28,320 --> 00:09:31,480
Hey. I want to see you again.
101
00:09:32,440 --> 00:09:36,040
- It was a one-time thing, okay?
- Just come to my office tonight.
102
00:09:36,120 --> 00:09:38,280
Sweetie, where are you?
We're opening the presents.
103
00:09:38,360 --> 00:09:40,640
Tell them you're going
to a friend's. Please.
104
00:09:40,680 --> 00:09:42,200
Who do you want me to tell first?
105
00:09:42,280 --> 00:09:44,960
My parents, the department chairman
or your wife?
106
00:09:52,640 --> 00:09:54,520
What did you do?
107
00:09:59,240 --> 00:10:01,080
Excuse me?
108
00:10:02,800 --> 00:10:04,640
Well, you look normal.
109
00:10:07,200 --> 00:10:08,560
I'm sad.
110
00:10:10,080 --> 00:10:11,920
Well, everyone's sad.
111
00:10:13,520 --> 00:10:15,360
I see things.
112
00:10:15,440 --> 00:10:17,600
You mean like tripping?
113
00:10:20,000 --> 00:10:21,320
Kind of.
114
00:10:22,280 --> 00:10:24,760
Then they should put
John Lennon away, huh?
115
00:10:26,880 --> 00:10:28,760
I'm notJohn Lennon.
116
00:11:13,400 --> 00:11:15,880
Don't get too comfortable.
117
00:11:25,160 --> 00:11:27,040
Shouldn't my parents...
118
00:11:27,080 --> 00:11:28,480
You have to sign them,
Miss Kaysen.
119
00:11:28,560 --> 00:11:31,360
You're over 18.
This is your decision.
120
00:11:42,840 --> 00:11:44,760
I didn't try to kill myself.
121
00:11:46,920 --> 00:11:51,160
That's the kind of thing you talk
about in therapy, honey. Not here.
122
00:11:58,680 --> 00:12:01,600
You have the distinction of being
the only senior at Springbrook...
123
00:12:01,680 --> 00:12:03,520
not going on to college.
124
00:12:08,320 --> 00:12:10,400
May I ask what you plan to do?
125
00:12:11,520 --> 00:12:13,920
I plan to write.
126
00:12:15,680 --> 00:12:17,560
But what to you plan to do?
127
00:12:18,920 --> 00:12:21,040
Look, I'm not going to burn my bra...
128
00:12:21,120 --> 00:12:23,680
or drop acid
or go march on Washington.
129
00:12:23,760 --> 00:12:26,760
I just don't want to end up
like my mother.
130
00:12:26,840 --> 00:12:29,400
Women today
have more choices than that.
131
00:12:30,560 --> 00:12:32,000
No, they don't.
132
00:12:32,080 --> 00:12:34,240
And here.
133
00:12:35,840 --> 00:12:37,960
You forgot one, dear. Here.
134
00:12:41,600 --> 00:12:44,280
Speaking for Dr. Wick and myself...
135
00:12:44,360 --> 00:12:46,400
welcome to Claymoore.
136
00:12:49,920 --> 00:12:53,000
This is the women's ward,
also known as South Bell.
137
00:12:53,080 --> 00:12:56,920
This is where you'll be staying,
and this is where I work.
138
00:12:57,000 --> 00:12:59,960
All right, this is
the second floor.
139
00:13:00,000 --> 00:13:03,480
I need you to stay close to me
because it's easy to get lost here.
140
00:13:09,120 --> 00:13:10,960
This is our ward.
141
00:13:13,440 --> 00:13:16,320
All right.
Let's start with this room.
142
00:13:18,960 --> 00:13:20,800
This is the art room.
143
00:13:22,760 --> 00:13:25,600
Polly.
What are you doing in here?
144
00:13:26,400 --> 00:13:29,680
I feel very musical today.
Can I just...
145
00:13:29,760 --> 00:13:32,480
Not today, honey.
146
00:13:40,400 --> 00:13:42,880
That's Polly. Come on.
147
00:13:49,440 --> 00:13:50,400
Margie.
148
00:13:50,480 --> 00:13:53,880
- Polly was in the art room by herself.
- I'm sorry, Val.
149
00:13:55,040 --> 00:13:57,560
All right.
150
00:13:57,640 --> 00:13:59,680
Ah, the living room.
151
00:13:59,760 --> 00:14:01,600
Everyone hates it.
152
00:14:11,960 --> 00:14:14,040
And these are the phones.
153
00:14:14,120 --> 00:14:16,480
You need to make a call,
pick up the handle...
154
00:14:16,560 --> 00:14:19,240
tell the nurse,
she'll connect you.
155
00:14:19,320 --> 00:14:22,080
This is the nurses' station,
which is self-explanatory.
156
00:14:22,160 --> 00:14:26,080
And this is the TV room
where everyone hangs out.
157
00:14:26,160 --> 00:14:28,280
I want my fucking clothes.
158
00:14:28,320 --> 00:14:31,480
Then you'll have to eat something,
won't you?
159
00:14:33,040 --> 00:14:34,880
This is where you check-in...
160
00:14:34,960 --> 00:14:37,160
if you want walk on the grounds
or something.
161
00:14:37,240 --> 00:14:39,360
Oh, lordy, pick a bale of hay
162
00:14:39,440 --> 00:14:42,480
Gotta jump down, spin around
Pick a bale of cotton
163
00:14:42,560 --> 00:14:44,920
Jump down, spin around
Pick a bale of hay
164
00:14:45,920 --> 00:14:48,160
She thinks that bothers me.
Right now...
165
00:14:48,240 --> 00:14:50,560
you're an " R," which means
you're restricted to the ward.
166
00:14:50,640 --> 00:14:53,320
But in about a month, you'll
probably move up to two-to-ones...
167
00:14:53,400 --> 00:14:55,640
which is two nurses
to every patient.
168
00:14:55,680 --> 00:14:59,000
I'm not going to be here that long.
I'm just here for a rest.
169
00:14:59,040 --> 00:15:01,920
It's all right. Everybody gets
the same tour free of charge.
170
00:15:08,280 --> 00:15:11,680
Georgina, this is Susanna,
your new roommate.
171
00:15:11,760 --> 00:15:14,040
- Oh, great. Hi.
- Hi.
172
00:15:14,080 --> 00:15:16,800
Susanna, you're very lucky.
Georgina's an excellent roommate.
173
00:15:16,880 --> 00:15:18,680
Why, thank you, Valerie.
174
00:15:18,720 --> 00:15:19,800
You're welcome.
175
00:15:26,680 --> 00:15:30,400
Susanna, will you excuse me? I have
some business I have to attend to.
176
00:15:30,440 --> 00:15:33,480
Georgina, will you take Susanna
down to the dining room in a half hour?
177
00:15:33,560 --> 00:15:35,320
Sure.
178
00:15:35,400 --> 00:15:37,280
Yes means yes, Georgina.
179
00:15:37,320 --> 00:15:38,720
I know.
180
00:15:55,000 --> 00:15:56,280
Groovy box.
181
00:15:57,640 --> 00:15:59,480
- That.
- Oh.
182
00:15:59,520 --> 00:16:01,560
Yeah, they're French.
183
00:16:01,640 --> 00:16:04,200
The French Resistance
smoked them, I think.
184
00:16:11,160 --> 00:16:13,240
You ever read this?
185
00:16:14,680 --> 00:16:17,080
No. I saw the movie
a bunch of times, though.
186
00:16:17,160 --> 00:16:20,360
The movie's actually
based on the first book.
187
00:16:20,440 --> 00:16:24,440
I read that one too, but there
were no ruby slippers in it originally.
188
00:16:24,480 --> 00:16:27,720
They added that.
This one takes place afterwards.
189
00:16:27,800 --> 00:16:30,200
Dorothy doesn't really have
such a big part in this one.
190
00:16:34,560 --> 00:16:36,640
Fucking pig.
191
00:16:38,920 --> 00:16:40,800
Get off me!
192
00:16:54,440 --> 00:16:56,520
Hey, Dais. Let anyone
in your room yet?
193
00:17:00,040 --> 00:17:02,880
Hey, girls! Hey, sexy.
194
00:17:06,200 --> 00:17:08,040
It's good to be home.
195
00:17:11,040 --> 00:17:13,600
- Hey, Torch.
- Hey, Lisa.
196
00:17:13,680 --> 00:17:15,800
- You miss me?
- Not much.
197
00:17:17,560 --> 00:17:20,280
Get her to her room.
Gretta'll do the strip search.
198
00:17:20,360 --> 00:17:22,600
- Who's that with Georgie-girl?
- Come on.
199
00:17:22,680 --> 00:17:24,920
- Where's Jamie?
- I can't deal with this.
200
00:17:25,000 --> 00:17:27,080
- Don't give me a hard time.
- Where's Jamie?
201
00:17:27,960 --> 00:17:29,400
Where is she?
202
00:17:29,480 --> 00:17:33,080
Let go!
Don't you fucking touch me!
203
00:17:34,040 --> 00:17:35,360
Who are you?
204
00:17:35,440 --> 00:17:39,200
Her name is Susanna.
She smokes French cigarettes.
205
00:17:39,280 --> 00:17:42,560
Why is all your shit on her bed?
206
00:17:42,640 --> 00:17:46,040
- Why? Where's Jamie?
- What are you talking about?
207
00:17:48,960 --> 00:17:50,880
What the hell are you doing, Lisa?
208
00:17:52,480 --> 00:17:56,320
Back off her. Back off.
You've been gone for two weeks.
209
00:17:56,400 --> 00:17:59,400
A lot of shit has gone down.
Back off.
210
00:17:59,480 --> 00:18:02,520
How'd she do it?
211
00:18:04,920 --> 00:18:06,840
Get the fuck off me!
212
00:18:06,920 --> 00:18:10,520
You weak people. You're all weak
fucking people! You're victims!
213
00:18:10,560 --> 00:18:12,160
You people are fucking sick!
214
00:18:12,240 --> 00:18:15,040
What? No, Val, please. Please!
215
00:18:18,160 --> 00:18:19,520
Get her legs!
216
00:18:19,600 --> 00:18:20,920
Please!
217
00:18:20,960 --> 00:18:23,000
- Fuck, no!
- Get her feet!
218
00:18:23,080 --> 00:18:24,320
- I got her!
- Get off! No, no!
219
00:18:26,880 --> 00:18:29,120
Help!
220
00:18:34,240 --> 00:18:36,120
We have got to
cut those nails again.
221
00:18:41,920 --> 00:18:46,000
My God.
What the hell was that?
222
00:18:46,080 --> 00:18:48,920
That was Lisa.
223
00:18:48,960 --> 00:18:51,240
And Jamie was your roommate?
224
00:18:51,320 --> 00:18:53,160
Jamie was Lisa's best friend.
225
00:18:53,240 --> 00:18:56,080
She was sad last week
'cause Lisa ran away...
226
00:18:56,160 --> 00:18:58,360
so she hung herself
with a volleyball net.
227
00:19:02,480 --> 00:19:03,480
Master.
228
00:19:03,520 --> 00:19:05,760
Oh! Oh, I'm sorry.
229
00:19:08,160 --> 00:19:09,520
Meds!
230
00:19:12,000 --> 00:19:13,400
Cynthia Crowley.
231
00:19:15,280 --> 00:19:16,640
Susanna Kaysen.
232
00:19:22,920 --> 00:19:25,600
I am Mrs. McWilley,
and these are for you.
233
00:19:25,680 --> 00:19:27,760
- What are they?
- They'll help you sleep.
234
00:19:28,800 --> 00:19:31,320
- It's 10:30. I'm not gonna...
- For Christ's sake.
235
00:19:31,400 --> 00:19:34,200
You can discuss it in the morning,
dear, with your doctor.
236
00:19:34,240 --> 00:19:36,640
In the meantime, we'll just
have to agree to disagree.
237
00:19:40,080 --> 00:19:42,240
Take them here.
Have some water.
238
00:19:45,280 --> 00:19:47,960
Polly Clark.
239
00:19:48,000 --> 00:19:49,880
You can go now.
240
00:19:54,240 --> 00:19:55,640
Teresa McCullian.
241
00:20:01,160 --> 00:20:02,560
Daisy Randone.
242
00:20:58,720 --> 00:21:01,920
Yearbook editor and
member of the honor society.
243
00:21:02,000 --> 00:21:04,320
Heading off to Tulane University.
244
00:21:04,400 --> 00:21:06,440
Congratulations.
245
00:21:06,520 --> 00:21:08,440
Andrea Jacobs...
246
00:21:08,520 --> 00:21:11,720
president of the French Club
and honor society...
247
00:21:11,800 --> 00:21:13,440
and on her way
to Sarah Lawrence.
248
00:21:20,080 --> 00:21:22,680
- What is she doing?
- Some kind of a stunt.
249
00:21:32,400 --> 00:21:34,240
Wake up, freak.
250
00:21:36,640 --> 00:21:37,600
Checks.
251
00:21:56,480 --> 00:21:58,400
Why do they do that?
252
00:21:59,880 --> 00:22:02,160
They're just doing checks.
253
00:22:02,240 --> 00:22:05,280
They'll space them out more
after you've been here a while.
254
00:22:09,760 --> 00:22:12,280
That girl. Polly.
255
00:22:13,800 --> 00:22:16,000
How did she get all...
256
00:22:17,280 --> 00:22:19,320
When she was ten...
257
00:22:19,400 --> 00:22:22,720
her mother told her that
she had to give away her puppy...
258
00:22:22,760 --> 00:22:25,680
'cause he was giving her a rash.
259
00:22:25,760 --> 00:22:28,920
And so Polly went...
260
00:22:29,640 --> 00:22:32,560
and found her father's gas can...
261
00:22:32,640 --> 00:22:36,160
and she poured it all over
where she was getting the rash.
262
00:22:37,200 --> 00:22:39,040
And then...
263
00:22:40,680 --> 00:22:42,600
she lit a match.
264
00:22:44,120 --> 00:22:45,960
Oh, my God.
265
00:22:51,520 --> 00:22:53,640
What about you?
Why are you here?
266
00:22:54,720 --> 00:22:57,440
Pseudologia fantastica.
267
00:22:58,800 --> 00:23:00,200
What's that?
268
00:23:02,440 --> 00:23:04,320
I'm a pathological liar.
269
00:23:57,760 --> 00:23:59,680
- What are your plans this fall?
- What?
270
00:23:59,760 --> 00:24:01,960
What are your plans this fall?
271
00:24:02,040 --> 00:24:03,760
I don't have any.
272
00:24:03,840 --> 00:24:06,360
I'm going to be
an ethonobotanist.
273
00:24:06,440 --> 00:24:08,320
Full scholarship to M.I.T.
274
00:24:09,440 --> 00:24:11,320
I'm gonna join the Krishnas.
275
00:24:11,360 --> 00:24:15,400
Hare Krishna?
That's interesting, actually.
276
00:24:15,480 --> 00:24:17,320
I was kidding.
277
00:24:31,880 --> 00:24:34,360
You're Susanna, right?
278
00:24:36,000 --> 00:24:38,400
I'm Toby.
Andrea Jacobs' brother.
279
00:24:40,000 --> 00:24:41,840
I was at graduation.
280
00:24:44,640 --> 00:24:45,880
You're...
281
00:24:47,400 --> 00:24:49,280
You're pretty when you sleep.
282
00:24:50,320 --> 00:24:51,240
Checks.
283
00:24:52,080 --> 00:24:53,680
It's 7:00.
284
00:25:07,560 --> 00:25:11,160
I mean, everybody thinks about it
at some point.
285
00:25:12,920 --> 00:25:14,760
How would you do it?
286
00:25:16,800 --> 00:25:18,360
I don't know.
287
00:25:19,040 --> 00:25:21,240
I guess I haven't
really thought about it.
288
00:25:26,720 --> 00:25:29,120
Once it's in your head, though...
289
00:25:31,040 --> 00:25:33,240
you become this...
290
00:25:33,320 --> 00:25:35,000
strange, new breed.
291
00:25:35,880 --> 00:25:40,440
A life-form that loves
to fantasize about its own demise.
292
00:25:40,520 --> 00:25:43,960
Make a stupid remark,
kill yourself.
293
00:25:44,040 --> 00:25:46,120
If you like the movie,
you live.
294
00:25:46,200 --> 00:25:49,800
- You miss the train, kill yourself.
- Susanna.
295
00:25:49,880 --> 00:25:50,760
What?
296
00:25:51,840 --> 00:25:54,280
Let's not talk about this
anymore, okay?
297
00:25:54,360 --> 00:25:55,720
Why?
298
00:25:59,920 --> 00:26:02,520
Because it's...
299
00:26:02,600 --> 00:26:04,000
stupid.
300
00:26:11,920 --> 00:26:12,840
What?
301
00:26:16,800 --> 00:26:18,200
What are you doing?
302
00:26:19,840 --> 00:26:23,400
What? 'Cause I don't want to kill
myself? That's not cool to you?
303
00:26:24,480 --> 00:26:26,440
I don't want to die.
I was just talking.
304
00:26:26,520 --> 00:26:29,560
Look, the world is fucked up,
okay?
305
00:26:29,640 --> 00:26:32,600
It's so fucked up
that if some draft zombie...
306
00:26:32,680 --> 00:26:36,760
pulls my birthday out of a barrel,
I'm gonna die.
307
00:26:37,800 --> 00:26:39,200
When's your birthday?
308
00:26:41,160 --> 00:26:43,000
December 30.
309
00:26:45,800 --> 00:26:47,360
I'll pray for you.
310
00:26:49,840 --> 00:26:50,760
Checks.
311
00:27:17,760 --> 00:27:19,520
You asked for this?
312
00:27:29,200 --> 00:27:31,040
Are you going to watch?
313
00:27:32,280 --> 00:27:33,560
Afraid so.
314
00:27:33,640 --> 00:27:36,480
That's why there's so many
fuzzy-legged women around here.
315
00:27:41,160 --> 00:27:43,240
Has anybody ever watched you
shave your legs?
316
00:27:44,160 --> 00:27:47,000
I got two kids and one bathroom.
What do you think?
317
00:27:48,200 --> 00:27:50,080
I think you should lock the door.
318
00:27:52,280 --> 00:27:55,120
September 14.
319
00:28:00,440 --> 00:28:02,200
Bingo.
320
00:28:03,360 --> 00:28:05,760
- Bingo, bingo.
- "December 30."
321
00:28:06,880 --> 00:28:08,600
Oh, my God.
322
00:28:13,240 --> 00:28:15,520
A guy I know was just drafted.
323
00:28:16,480 --> 00:28:17,640
What's his name?
324
00:28:20,200 --> 00:28:21,080
Toby.
325
00:28:23,000 --> 00:28:24,840
He's dead now.
326
00:28:31,040 --> 00:28:32,480
Get out, Lisa!
327
00:28:32,560 --> 00:28:34,880
I'm not in your room, Daisy.
I'm right fucking here.
328
00:28:34,960 --> 00:28:37,480
- Do you want some of my nail polish?
- Get out!
329
00:28:39,640 --> 00:28:42,920
- You're looking better, Lisa.
- Thanks, Margie.
330
00:28:43,000 --> 00:28:44,880
- How's the engagement going?
- Well, you know.
331
00:28:44,960 --> 00:28:46,680
No, I don't. I've been away.
332
00:28:47,360 --> 00:28:50,280
Joe wants me to...
Before the wedding.
333
00:28:51,200 --> 00:28:53,960
Fuck his brains out.
Use a rubber.
334
00:28:55,000 --> 00:28:56,840
Gosh, hell, no.
335
00:29:15,520 --> 00:29:17,160
Can I bum one?
336
00:29:18,440 --> 00:29:19,520
Go ahead.
337
00:29:41,480 --> 00:29:44,480
So, have you had
your first Melvin yet?
338
00:29:44,560 --> 00:29:45,760
Who's that?
339
00:29:45,840 --> 00:29:49,400
Bald guy with a little pecker
and a fat wife.
340
00:29:49,440 --> 00:29:51,000
Your "ther-rapist,"
sweet pea.
341
00:29:52,760 --> 00:29:53,880
Unless...
342
00:29:53,920 --> 00:29:56,280
they're giving you shocks.
343
00:29:56,320 --> 00:29:58,400
Or, God forbid,
letting you out.
344
00:29:58,480 --> 00:30:01,280
Then you get to see
the great, wonderful Dr. Dyke.
345
00:30:01,360 --> 00:30:02,880
She means Dr. Wick.
346
00:30:05,120 --> 00:30:07,480
I've been in his office,
but I haven't met him yet.
347
00:30:07,520 --> 00:30:09,800
He's a she.
Dr. Wick's a girl.
348
00:30:09,880 --> 00:30:12,320
That's right, M.G.
Wick's a chick.
349
00:30:12,400 --> 00:30:14,240
- Lisa!
- Hence the nickname.
350
00:30:16,320 --> 00:30:18,680
Hey, Lil. When the fuck
is my checkup?
351
00:30:18,720 --> 00:30:22,840
It's now, Lisa.
You said you'd be in your room.
352
00:30:22,880 --> 00:30:25,440
Can't let you sit too long
without popping the hood.
353
00:30:40,720 --> 00:30:42,160
Asshole.
354
00:30:42,240 --> 00:30:45,400
Susanna, you have Melvin in
half an hour. I'll take you there.
355
00:30:45,440 --> 00:30:47,800
I'm sorry.
356
00:30:49,000 --> 00:30:51,720
Why are you using the past tense?
357
00:30:51,800 --> 00:30:53,600
What do you mean?
358
00:30:53,680 --> 00:30:56,800
Well, he was only drafted today...
359
00:30:56,880 --> 00:31:00,440
so chances are
he's not dead yet.
360
00:31:00,480 --> 00:31:03,760
Probably has several months...
361
00:31:03,840 --> 00:31:05,880
before he even reports.
362
00:31:07,360 --> 00:31:09,280
He was just a nice guy,
that's all.
363
00:31:09,360 --> 00:31:12,160
And it made me feel bad.
364
00:31:12,200 --> 00:31:14,080
You've been feeling bad
in general.
365
00:31:14,800 --> 00:31:17,400
Right? You've been
feeling depressed.
366
00:31:19,160 --> 00:31:21,520
I haven't exactly been
a ball of joy, Melvin.
367
00:31:22,840 --> 00:31:25,960
I understand you tried
to kill yourself last week.
368
00:31:26,040 --> 00:31:28,960
Anything you want to tell me
about that?
369
00:31:29,040 --> 00:31:31,080
I had a headache.
370
00:31:32,280 --> 00:31:37,000
So I assume you took the recommended
aspirin dosage for a headache.
371
00:31:37,080 --> 00:31:39,120
I didn't try to kill myself.
372
00:31:39,200 --> 00:31:43,080
- What were you trying to do?
- I was trying to make the shit stop.
373
00:31:44,200 --> 00:31:47,640
The time jumps, the depression...
374
00:31:47,720 --> 00:31:49,720
the headaches,
the thing with your hand?
375
00:31:51,040 --> 00:31:52,960
All of the above.
376
00:31:54,680 --> 00:31:56,640
I see.
377
00:32:08,680 --> 00:32:11,360
What is it?
Are you puzzled about something?
378
00:32:12,680 --> 00:32:14,920
Yeah. I guess I am, Melvin.
379
00:32:15,000 --> 00:32:18,520
I guess I'm puzzled as to why it is
I have to be in a mental institution.
380
00:32:18,600 --> 00:32:22,560
- You put yourself here.
- My parents put me here.
381
00:32:25,280 --> 00:32:26,360
No, they didn't.
382
00:32:26,440 --> 00:32:29,080
Everyone here's fucking crazy!
383
00:32:29,120 --> 00:32:31,160
You want to go home.
384
00:32:34,200 --> 00:32:35,480
Same problem.
385
00:32:36,480 --> 00:32:39,680
M.G., look at me.
386
00:32:39,760 --> 00:32:41,320
Play with me.
387
00:32:42,040 --> 00:32:44,760
Don't be sad.
388
00:32:46,120 --> 00:32:48,080
- Lisa.
- Yeah.
389
00:32:54,280 --> 00:32:55,800
Thank you.
390
00:33:27,960 --> 00:33:31,000
- Oh. What are these?
- Colace. It's just a laxative.
391
00:33:31,080 --> 00:33:32,960
I don't need them.
392
00:33:33,040 --> 00:33:34,880
Are we going to have a problem?
393
00:33:42,080 --> 00:33:44,920
May I see?
Thank you.
394
00:33:44,960 --> 00:33:47,000
Surrender.
395
00:33:47,080 --> 00:33:48,960
Are we going to have a problem?
396
00:33:50,240 --> 00:33:52,520
No? No problem.
397
00:33:52,600 --> 00:33:55,000
Phone call, booth one.
398
00:33:59,360 --> 00:34:00,720
Hold on.
399
00:34:03,920 --> 00:34:06,560
- Hi, Mom.
- "Hi, honey. Your father's on too. "
400
00:34:06,640 --> 00:34:09,480
He just got back from reserve hearings.
His plane got stuck at Dulles.
401
00:34:09,560 --> 00:34:12,240
- "How're you doing, honey? "
- I'm fine, Dad.
402
00:34:12,320 --> 00:34:14,960
- "You know, sweetheart"...
- Oh, God!
403
00:34:15,040 --> 00:34:17,080
Valerie, please.
404
00:34:17,120 --> 00:34:19,760
If you can't give me any Ex-Lax,
can I please have some Colace?
405
00:34:19,840 --> 00:34:22,200
No. No more laxatives.
406
00:34:22,280 --> 00:34:26,400
- Margie?
- I can get her some prune juice.
407
00:34:26,480 --> 00:34:28,040
Prune juice!
408
00:34:28,120 --> 00:34:30,360
This is outrageous.
409
00:34:30,440 --> 00:34:34,520
She was wondering whether you'd
made new friends, and I said...
410
00:34:34,560 --> 00:34:37,440
"No, Mom.
This isn't Camp Winnetka. "
411
00:34:40,720 --> 00:34:42,560
- Daisy?
- Fuck off.
412
00:34:44,120 --> 00:34:45,960
I have something you want.
413
00:34:52,800 --> 00:34:54,680
Come in.
414
00:35:23,960 --> 00:35:27,000
- You're all packed up.
- I'm leaving in a month.
415
00:35:28,160 --> 00:35:29,920
My dad got me an apartment.
416
00:35:30,000 --> 00:35:33,800
- Really? Where?
- It's near the airport.
417
00:35:33,880 --> 00:35:38,040
One bedroom, two baths, eat-in chicken.
He fixed it up real nice for me.
418
00:35:38,080 --> 00:35:42,520
- You mean "eat-in kitchen."
- That's what I said, asshole.
419
00:35:42,560 --> 00:35:44,640
So what do you have that I want?
420
00:35:49,440 --> 00:35:52,280
- Put it on the bed and get out.
- Put yours on the bed.
421
00:35:52,360 --> 00:35:55,880
Oh, Jesus. Get out! Get out!
422
00:35:56,560 --> 00:35:58,400
Don't take advantage
just because she's new.
423
00:35:58,480 --> 00:36:00,680
- Pony up some Valium.
- Get the fuck out...
424
00:36:00,760 --> 00:36:02,640
or I'm calling Valerie!
425
00:36:02,720 --> 00:36:04,760
Why don't you call Valerie?
426
00:36:04,840 --> 00:36:08,920
Let's ask her for some Colace
just like Susie Q's got in her hand.
427
00:36:08,960 --> 00:36:10,840
Why does it stink in here?
428
00:36:11,760 --> 00:36:14,720
- I don't take Valium.
- I know. That's the point.
429
00:36:14,800 --> 00:36:17,560
They give them to you,
and you don't take them.
430
00:36:17,640 --> 00:36:19,680
Are you going to eat that or...
431
00:36:19,760 --> 00:36:22,760
Checks.
You've got visitors, Daisy.
432
00:36:22,840 --> 00:36:24,760
I want some fucking Colace.
433
00:36:24,840 --> 00:36:26,680
Talk to Melvin tomorrow.
434
00:36:37,840 --> 00:36:41,640
You know what I think?
I think you want to poop.
435
00:36:41,720 --> 00:36:43,560
I think it's been days.
436
00:36:44,920 --> 00:36:48,160
- It's okay. I don't care.
- I do care!
437
00:36:52,040 --> 00:36:55,400
So Daddy buys you a private
and no one gets in.
438
00:36:57,240 --> 00:37:00,720
You never leave except for when Valerie
makes you go to the cafeteria...
439
00:37:00,800 --> 00:37:02,360
where you never eat.
440
00:37:02,440 --> 00:37:04,800
You're a laxative junkie, so...
441
00:37:04,880 --> 00:37:09,560
I always thought you were likeJanet
but here you are with this chicken.
442
00:37:11,040 --> 00:37:13,080
So what's with that, huh?
443
00:37:13,120 --> 00:37:17,000
My dad owns a deli, asshole,
with a rotisserie.
444
00:37:17,080 --> 00:37:20,040
I like my dad's chicken, and
when I eat something else, I puke.
445
00:37:21,520 --> 00:37:25,560
But why do you eat it here? Why
don't you like to go to the cafeteria?
446
00:37:25,640 --> 00:37:27,720
Which do you like better?
447
00:37:27,800 --> 00:37:30,040
Taking a dump alone
or with Valerie watching?
448
00:37:30,960 --> 00:37:32,040
Alone.
449
00:37:32,120 --> 00:37:35,480
Everyone likes to be alone
when it comes out.
450
00:37:35,560 --> 00:37:37,480
I like to be alone
when it goes in.
451
00:37:37,560 --> 00:37:42,840
To me, the cafeteria is like being
with 20 girls all at once taking a dump.
452
00:37:43,960 --> 00:37:45,840
That is fucked up, Daisy.
453
00:37:48,160 --> 00:37:49,240
Come on.
454
00:37:52,720 --> 00:37:55,120
All right, assholes!
455
00:37:55,200 --> 00:37:56,440
Fine. Here.
456
00:38:13,000 --> 00:38:15,880
Lisa, don't! No, please!
457
00:38:15,960 --> 00:38:17,720
"Dios" fucking "mio. "
458
00:38:22,240 --> 00:38:24,400
I guess that's how
Daddy knows she's eating.
459
00:38:24,480 --> 00:38:27,840
When I get five,
Valerie makes me throw them away.
460
00:38:41,360 --> 00:38:43,160
Scribble, scribble, scribble.
461
00:38:43,200 --> 00:38:46,880
- Written anything about me yet?
- Don't do that!
462
00:38:58,280 --> 00:39:00,160
Is Daisy really getting out?
463
00:39:02,320 --> 00:39:04,160
Yeah.
464
00:39:04,240 --> 00:39:06,080
She coughed up a big one.
465
00:39:06,160 --> 00:39:10,240
How can... I mean, she's insane.
466
00:39:10,320 --> 00:39:13,360
That's what "ther-rape-me"
is all about.
467
00:39:13,440 --> 00:39:17,240
That's why fucking Freud's picture
is on every shrink's wall.
468
00:39:17,320 --> 00:39:21,840
He created an industry. You lie down,
you confess your secrets, you're saved.
469
00:39:22,880 --> 00:39:26,840
The more you confess, the more
they think about setting you free.
470
00:39:26,880 --> 00:39:29,400
But what if you don't
have a secret?
471
00:39:31,120 --> 00:39:34,000
Then you're a lifer,
like me.
472
00:39:34,080 --> 00:39:37,040
I was changing her diaper...
473
00:39:37,120 --> 00:39:39,920
and I turned to get the powder...
474
00:39:40,000 --> 00:39:42,560
and while my back was turned,
she rolled off the bed.
475
00:39:44,920 --> 00:39:47,120
She rolled off the bed
and broke her leg.
476
00:39:49,400 --> 00:39:52,920
The doctor put her in a body cast,
but he also strapped her down.
477
00:39:53,000 --> 00:39:55,320
- This has nothing to do...
- You never told me this.
478
00:39:55,360 --> 00:39:57,560
Carl had been planning
this trip to Santa Monica...
479
00:39:57,640 --> 00:40:01,920
but he had a commitment with RAND,
so we took her with us.
480
00:40:02,560 --> 00:40:05,720
On the back seat, strapped
to this board, 4,000 miles.
481
00:40:05,760 --> 00:40:09,440
If you like, Mrs. Kaysen,
we can discuss this further...
482
00:40:09,520 --> 00:40:11,920
on the way out...
483
00:40:12,000 --> 00:40:14,880
Just how long is my daughter
going to be here?
484
00:40:14,960 --> 00:40:16,800
With all due respect, Mr. Kaysen...
485
00:40:16,880 --> 00:40:21,160
psychiatry and economics
are different.
486
00:40:21,240 --> 00:40:24,400
The length of Susanna's stay
isn't fixed.
487
00:40:24,480 --> 00:40:27,400
It depends on her response
to treatment.
488
00:40:27,480 --> 00:40:31,160
For what? Depression?
It's almost Christmas.
489
00:40:31,200 --> 00:40:35,080
What are we supposed to say to
the people back home who care about her?
490
00:40:35,160 --> 00:40:37,800
You see, Melvin,
what's going on here"... "
491
00:40:37,880 --> 00:40:41,960
is my parents are having a little
holiday cocktail Christmas party crisis.
492
00:40:42,040 --> 00:40:43,800
- Susanna.
- What?
493
00:40:45,600 --> 00:40:48,360
What is this borderline business
you mentioned on the phone?
494
00:40:49,120 --> 00:40:50,840
Look...
495
00:40:51,560 --> 00:40:53,800
I don't think that's useful
to Susanna.
496
00:40:53,880 --> 00:40:56,160
- I mean, not...
- What "borderline business"?
497
00:40:56,240 --> 00:40:58,200
- You see, the mind...
- Borderline what?
498
00:40:58,280 --> 00:41:00,600
Borderline between what and what?
499
00:41:01,680 --> 00:41:03,640
It's a condition...
500
00:41:03,720 --> 00:41:06,880
and it's called
Borderline Personality Disorder.
501
00:41:06,960 --> 00:41:09,040
Oh, God.
502
00:41:09,120 --> 00:41:13,280
It's not uncommon,
especially among young women.
503
00:41:13,360 --> 00:41:15,200
What causes it?
504
00:41:15,280 --> 00:41:17,800
We're really not sure.
505
00:41:17,880 --> 00:41:21,000
- Is it genetic?
- Oh, Christ!
506
00:41:21,080 --> 00:41:24,360
It is five times more common...
507
00:41:24,440 --> 00:41:27,800
among those with a borderline...
508
00:41:27,880 --> 00:41:28,920
parent.
509
00:41:31,040 --> 00:41:33,080
I can't do this.
510
00:41:33,120 --> 00:41:35,680
I'm sorry. I can't...
I can't do this.
511
00:41:49,400 --> 00:41:51,760
" Razors pain you,
rivers are damp...
512
00:41:51,840 --> 00:41:53,680
acid stains you,
drugs cause cramp...
513
00:41:53,760 --> 00:41:55,800
guns aren't lawful,
nooses give...
514
00:41:55,840 --> 00:41:59,160
gas smells awful,
you might as well live."
515
00:41:59,200 --> 00:42:00,760
Gin.
516
00:42:12,000 --> 00:42:14,520
- Asshole.
- Fatso.
517
00:42:20,120 --> 00:42:22,440
John. Call me a cab.
518
00:42:22,520 --> 00:42:24,320
Okay, you're a cab.
519
00:42:29,360 --> 00:42:32,000
Lisa said you got into Daisy's room...
520
00:42:33,240 --> 00:42:35,320
and it was full of chickens.
521
00:42:35,400 --> 00:42:37,800
Susanna, you have a phone call.
522
00:42:41,600 --> 00:42:44,080
"So what's your "diag"-"nonsense"? "
523
00:42:44,160 --> 00:42:46,920
- Who is this?
- "What'd he say to Mom and Pop? "
524
00:42:55,840 --> 00:42:57,880
I have a borderline personality.
525
00:42:58,880 --> 00:43:01,560
- That's nothing. What else?
- "He didn't want to say. "
526
00:43:01,600 --> 00:43:03,800
He thought it would
affect my recovery.
527
00:43:04,720 --> 00:43:06,560
Listen, tongue your meds tonight.
528
00:43:06,640 --> 00:43:09,520
After 1:00 checks, Gretta
always goes out for a smoke.
529
00:43:09,600 --> 00:43:13,120
Check the mirrors, and if they're clear,
you go down to Hector's closet.
530
00:43:13,200 --> 00:43:15,600
It's near the art room,
and it will be open.
531
00:43:31,920 --> 00:43:33,600
Torch!
532
00:43:34,560 --> 00:43:35,800
Come on.
533
00:43:54,360 --> 00:43:56,440
This is how Lisa gets out
when she escapes.
534
00:44:00,600 --> 00:44:03,600
We're under administration so,
no good here.
535
00:44:04,800 --> 00:44:07,000
Good thing this place works
on a sliding scale.
536
00:44:07,040 --> 00:44:09,080
We get to mingle
with the lock-picking trash.
537
00:44:37,360 --> 00:44:39,600
Susanna, you're up.
538
00:44:41,240 --> 00:44:43,800
I've only done this
once in my life.
539
00:45:03,760 --> 00:45:05,720
All right!
540
00:45:36,400 --> 00:45:38,320
When they built this place,
they put the tunnels in...
541
00:45:38,400 --> 00:45:41,080
so the loons didn't have to
go anywhere in the cold.
542
00:45:41,160 --> 00:45:43,080
I must have missed that
in the brochure.
543
00:45:47,000 --> 00:45:48,880
Hey, open this door.
544
00:46:01,720 --> 00:46:04,200
What the fuck are you doing?
545
00:46:14,560 --> 00:46:17,840
Wow. Dr. Wick's office.
546
00:46:32,000 --> 00:46:34,400
All right. Georgina Tuskin.
547
00:46:46,000 --> 00:46:47,840
Susanna Kaysen.
548
00:46:50,560 --> 00:46:52,600
Polly Clark.
549
00:46:55,040 --> 00:46:57,400
Cynthia Crowley.
550
00:46:57,440 --> 00:46:59,320
- Congratulations.
- Thank you.
551
00:47:00,560 --> 00:47:02,400
Janet Webber.
552
00:47:05,040 --> 00:47:06,880
Lisa Rowe.
553
00:47:39,440 --> 00:47:40,920
Fuck you, Melvin.
554
00:47:45,320 --> 00:47:47,160
Want to see mine?
555
00:47:48,160 --> 00:47:50,000
Let me see yours.
556
00:48:01,440 --> 00:48:04,120
" Highs and lows increasingly severe.
557
00:48:04,800 --> 00:48:07,320
Controlling relationships
with patients.
558
00:48:07,400 --> 00:48:10,520
No appreciable response to meds.
559
00:48:10,600 --> 00:48:12,880
No remission observed."
560
00:48:12,960 --> 00:48:15,160
That was before you ran away.
561
00:48:15,200 --> 00:48:17,200
We are very rare,
and we are mostly men.
562
00:48:17,280 --> 00:48:20,120
Lisa thinks she's hot shit
because she's a sociopath.
563
00:48:20,160 --> 00:48:22,400
- I'm a sociopath.
- No, you're a dyke.
564
00:48:22,480 --> 00:48:25,560
" Borderline Personality Disorder.
565
00:48:25,600 --> 00:48:29,160
An instability of self-image,
relationships and mood.
566
00:48:29,240 --> 00:48:31,080
Uncertainty about goals...
567
00:48:31,160 --> 00:48:34,440
impulsive in activities
that are self-damaging...
568
00:48:34,520 --> 00:48:37,080
such as casual sex."
569
00:48:37,120 --> 00:48:40,000
- I like that.
- "Social contrariness...
570
00:48:40,080 --> 00:48:43,440
and a generally pessimistic attitude
are often observed."
571
00:48:45,720 --> 00:48:48,800
- That's me.
- That's everybody.
572
00:48:48,880 --> 00:48:51,480
I mean, what kind of sex
isn't casual?
573
00:48:51,560 --> 00:48:54,200
They mean promiscuous.
574
00:48:54,240 --> 00:48:56,360
I'm not promiscuous.
575
00:49:00,760 --> 00:49:02,440
I'm not.
576
00:49:19,320 --> 00:49:20,600
Jesus.
577
00:49:20,680 --> 00:49:22,680
Look atJanet.
578
00:49:22,760 --> 00:49:24,600
No, it's all right.
579
00:49:26,480 --> 00:49:30,640
You know, taking us
for ice creams in a blizzard...
580
00:49:30,720 --> 00:49:33,360
makes you wonder
who the real whack jobs are.
581
00:49:33,440 --> 00:49:35,280
I think it's kind of nice.
582
00:49:35,360 --> 00:49:38,760
I think it's nice to do something
nice on Daisy's last day.
583
00:50:07,280 --> 00:50:08,280
Fuck.
584
00:50:08,360 --> 00:50:11,720
- I'm going to have peppermint stick.
- Me too. Can I have peppermint stick?
585
00:50:11,800 --> 00:50:15,640
- Sure.
- No, it's just called a peppermint.
586
00:50:15,720 --> 00:50:17,080
- Peppermint dick!
- Honestly.
587
00:50:18,520 --> 00:50:19,520
Peppermint clit!
588
00:50:24,440 --> 00:50:27,480
- We're just gonna have four cones.
- Four cones.
589
00:50:28,560 --> 00:50:31,800
- Susanna, do you want anything?
- I'm fine.
590
00:50:37,040 --> 00:50:38,800
- Ronny.
- Yes?
591
00:50:38,880 --> 00:50:41,360
- You got any hot fudge?
- Yes.
592
00:50:41,440 --> 00:50:45,720
Yeah? Can I have a vanilla sundae
with hot fudge...
593
00:50:45,800 --> 00:50:47,960
and sprinkles?
594
00:50:48,040 --> 00:50:49,240
Rainbow, not chocolate.
595
00:50:50,680 --> 00:50:52,280
And...
596
00:50:55,840 --> 00:50:57,400
whipped cream...
597
00:50:57,480 --> 00:50:59,320
cherries...
598
00:50:59,400 --> 00:51:01,240
and...
599
00:51:01,320 --> 00:51:02,880
Nuts?
600
00:51:10,720 --> 00:51:12,360
Let's have a seat, ladies.
601
00:51:15,360 --> 00:51:19,480
Melvin thought that I should
live in a halfway house.
602
00:51:20,960 --> 00:51:24,600
But my father knew
that I deserved my own apartment.
603
00:51:24,640 --> 00:51:26,720
So he got me
the prettiest apartment.
604
00:51:26,800 --> 00:51:29,080
It has an eat-in chicken...
605
00:51:29,160 --> 00:51:32,320
and all this beautiful
wicker furniture and...
606
00:51:32,400 --> 00:51:34,840
Which is fantastic.
Wicker butterflies.
607
00:51:36,000 --> 00:51:38,160
My very favorite part...
608
00:51:38,240 --> 00:51:39,840
is like in the phone book.
609
00:51:39,920 --> 00:51:42,680
There's a sign
right outside that says:
610
00:51:42,760 --> 00:51:45,960
"If you lived here
you'd be home now."
611
00:51:47,840 --> 00:51:52,120
Do you remember me?
You must remember me.
612
00:51:52,200 --> 00:51:55,320
- Yes. Mrs. Gilcrest, hi.
- Susanna, are you okay?
613
00:51:55,400 --> 00:51:58,400
I'm fine.
614
00:51:58,480 --> 00:52:02,800
- Hey, Bonnie. How's Radcliffe?
- Wellesley. I'm enjoying it.
615
00:52:02,880 --> 00:52:05,480
It's strong in art. I'm going
to the Sorbonne this summer.
616
00:52:05,560 --> 00:52:09,000
- That's great.
- You know, I know all about you.
617
00:52:09,080 --> 00:52:11,800
And I hope
they put you away forever.
618
00:52:13,040 --> 00:52:15,680
- Is this the professor's wife?
- What professor?
619
00:52:15,760 --> 00:52:17,400
You told everybody.
620
00:52:18,560 --> 00:52:22,040
- Lady, back off.
- Was I talking to you?
621
00:52:22,120 --> 00:52:24,960
No, you were spitting on me,
so mellow fucking out.
622
00:52:25,040 --> 00:52:28,040
- Don't you tell me what to do.
- She gave your husband a rim job.
623
00:52:28,120 --> 00:52:29,640
Big fucking deal!
624
00:52:29,720 --> 00:52:32,760
I'm sure he was begging for it, and
I heard it was like a pencil anyway.
625
00:52:32,840 --> 00:52:34,240
How dare you?
626
00:52:34,320 --> 00:52:38,160
Some advice, okay? Don't point your
fucking finger at crazy people!
627
00:52:41,120 --> 00:52:42,520
Let go of me.
628
00:52:43,840 --> 00:52:47,000
- Mother.
- Get that out of my face, asshole!
629
00:52:49,640 --> 00:52:51,720
Let go! Now.
630
00:52:53,160 --> 00:52:54,520
Stop it!
631
00:52:59,360 --> 00:53:01,400
You shared a man with that woman?
632
00:53:07,520 --> 00:53:10,480
- Did you enjoy the fresh air, Lisa?
- Yeah, I did, Val. Thanks.
633
00:53:10,560 --> 00:53:13,360
Good. Because it's the last time
you're leaving the ward.
634
00:53:15,160 --> 00:53:17,960
Is that a dare or a double dare?
635
00:53:20,120 --> 00:53:22,200
Okay. Raise your arms.
636
00:53:22,280 --> 00:53:24,880
Very good.
We're going to be trees.
637
00:53:24,960 --> 00:53:28,320
Feel the strength in your arms
as the branches...
638
00:53:28,400 --> 00:53:31,000
and reach those branches
up to the sky.
639
00:53:31,080 --> 00:53:34,080
Come on, Susanna.
Reach. Very good.
640
00:53:34,160 --> 00:53:36,920
Up. Lisa, all right.
641
00:53:36,960 --> 00:53:39,880
Reach your arms, girls.
Reach. Really lift.
642
00:53:39,960 --> 00:53:41,840
Feel the stretch through the hip.
643
00:53:41,920 --> 00:53:44,280
Very good.
Let your arms be branches.
644
00:53:44,320 --> 00:53:46,800
Feel the strength of those branches.
645
00:53:46,880 --> 00:53:49,960
Reach.
Reach all the way up into the sky.
646
00:53:50,040 --> 00:53:51,880
Very good.
647
00:53:51,960 --> 00:53:55,760
Let the wind blow the leaves,
and let your fingers be the leaves.
648
00:53:55,840 --> 00:53:57,120
Good, M.G.
649
00:53:57,200 --> 00:54:00,920
Very good. Feel the wind.
Good. Good, Lisa.
650
00:54:01,000 --> 00:54:03,120
Very good.
651
00:54:03,200 --> 00:54:06,360
Just lift up. Lift up.
Very good, girls.
652
00:54:06,400 --> 00:54:09,040
Now feel your feet
Feel your feet be rooted.
653
00:54:09,120 --> 00:54:11,560
Go down into a plie.
Very good.
654
00:54:11,640 --> 00:54:14,120
Good, girls.
Polly, very good.
655
00:54:14,200 --> 00:54:17,880
Okay. Now stretch it. The wind's blowing
really hard this way. This way.
656
00:54:17,920 --> 00:54:21,760
- It's blowing you over.
- That is not fair!
657
00:54:24,160 --> 00:54:26,040
Seventy-four is the perfect weight!
658
00:54:29,120 --> 00:54:31,080
Good luck, crazy bitch.
659
00:54:31,160 --> 00:54:34,760
Now what kind of tree can you be,
Janet, down there on the floor?
660
00:54:34,840 --> 00:54:37,160
I'm a fucking shrub, all right?
661
00:55:15,800 --> 00:55:20,200
I cannot fight back.
You're used to it. It's so clear.
662
00:55:56,120 --> 00:56:00,200
Martin Luther King, Jr. Was killed
tonight in Memphis, Tennessee.
663
00:56:00,280 --> 00:56:03,800
He was shot in the face as he stood
alone on the balcony of his hotel room.
664
00:56:03,880 --> 00:56:05,840
Last night, he said this...
665
00:56:05,920 --> 00:56:08,880
I don't know
what will happen now.
666
00:56:08,960 --> 00:56:12,520
We've got some difficult days ahead.
667
00:56:12,600 --> 00:56:15,320
But it really doesn't matter
with me now...
668
00:56:15,400 --> 00:56:17,720
because I've been to the mountaintop.
669
00:56:19,240 --> 00:56:21,200
And I don't mind.
670
00:56:22,360 --> 00:56:24,440
What are your other chores like?
671
00:56:24,520 --> 00:56:27,920
Well, they call me mom
"and mama and mommy and"...
672
00:56:28,960 --> 00:56:31,320
Susanna, you have a visitor.
673
00:56:34,920 --> 00:56:36,960
Well, how...
What are you doing here?
674
00:56:41,600 --> 00:56:43,960
I ship out next week.
675
00:56:45,560 --> 00:56:47,080
Here.
676
00:57:03,320 --> 00:57:05,560
Checks.
677
00:57:05,600 --> 00:57:07,600
Sorry.
678
00:57:07,680 --> 00:57:11,440
No. It's okay.
We have ten minutes till they come back.
679
00:57:23,480 --> 00:57:26,240
What you doing?
680
00:57:26,320 --> 00:57:27,520
Nothing.
681
00:57:27,600 --> 00:57:32,320
Well, why don't you go to your room
and do nothing, huh?
682
00:57:41,760 --> 00:57:43,120
Checks.
683
00:57:54,520 --> 00:57:56,160
- Hey, Margie.
- Hey, Lisa.
684
00:57:56,240 --> 00:57:58,480
- What you doing?
- Checks.
685
00:57:58,520 --> 00:58:00,600
- How's Joe?
- He's fine.
686
00:58:00,680 --> 00:58:01,920
Yeah.
687
00:58:02,000 --> 00:58:04,000
Lisa, I have to do my checks.
688
00:58:04,080 --> 00:58:07,320
Yeah, and taking five minutes
from me would be a dereliction of duty?
689
00:58:08,480 --> 00:58:10,360
What would you do
if I had punctured artery?
690
00:58:10,400 --> 00:58:12,760
You'd just go about your rounds,
ignoring my wounds?
691
00:58:12,800 --> 00:58:15,560
- Stop it.
- Stop what? Look at this.
692
00:58:15,640 --> 00:58:18,360
- Go ahead.
- That's enough.
693
00:58:18,400 --> 00:58:21,240
Take one fucking step,
and I'll jam this in my aorta. Go ahead.
694
00:58:21,280 --> 00:58:24,520
- Stop it.
- Lisa, your aorta is in your chest.
695
00:58:26,360 --> 00:58:27,880
Good to know.
696
00:58:28,600 --> 00:58:31,200
- I'll make a note of that.
- Good.
697
00:58:38,920 --> 00:58:42,560
Susanna, you have grounds privileges.
Why don't you take a walk?
698
00:58:42,640 --> 00:58:44,760
Go get a cup of coffee.
699
00:58:49,320 --> 00:58:51,000
We should get out of here.
700
00:59:06,520 --> 00:59:09,720
- The cafeteria's this way.
- Just keep walking. My wheels are here...
701
00:59:09,800 --> 00:59:11,760
Wait. What are we doing?
702
00:59:14,160 --> 00:59:16,280
We're going to Canada.
703
00:59:18,720 --> 00:59:22,960
Susanna, you're not crazy.
704
00:59:23,960 --> 00:59:26,360
Okay? You don't need to be here.
705
00:59:27,680 --> 00:59:29,920
I tried to kill myself, Toby.
706
00:59:30,000 --> 00:59:34,760
- What, you took some aspirin...
- I took a bottle of aspirin.
707
00:59:35,920 --> 00:59:40,240
And that buys you a year in this place?
Susanna, that's bullshit, okay?
708
00:59:40,320 --> 00:59:41,480
They're breaking you.
709
00:59:41,560 --> 00:59:44,800
Now come on, all right?
Everything's changing, man.
710
00:59:44,880 --> 00:59:47,200
What the fuck do they know
about being normal?
711
00:59:48,400 --> 00:59:51,640
I have friends in here.
712
00:59:52,760 --> 00:59:55,360
Who? Them?
713
00:59:55,440 --> 00:59:57,720
Those girls... Susanna.
714
00:59:59,160 --> 01:00:02,440
They're eating grapes
off of the wallpaper.
715
01:00:02,520 --> 01:00:05,120
Okay? They're insane.
716
01:00:05,200 --> 01:00:07,720
If they are, I am.
717
01:00:11,600 --> 01:00:13,480
Baby, listen. Come with me.
718
01:00:17,880 --> 01:00:21,760
Look, my dad gave me five grand.
719
01:00:22,880 --> 01:00:26,240
Okay? We can go up there.
We can build a cabin in the woods.
720
01:00:27,280 --> 01:00:31,200
Susanna, look.
I know that this sounds crazy...
721
01:00:33,280 --> 01:00:35,360
but I think I love you.
722
01:00:36,440 --> 01:00:38,720
So come with me, okay?
723
01:00:40,240 --> 01:00:42,080
Come with me.
724
01:00:50,040 --> 01:00:54,480
- You wanna leave, don't you? I mean...
- Yes.
725
01:00:54,560 --> 01:00:56,440
I wanna leave...
726
01:01:00,000 --> 01:01:01,880
but not with you.
727
01:01:05,560 --> 01:01:07,400
Not with you.
728
01:01:08,720 --> 01:01:10,560
I'm sorry.
729
01:01:12,280 --> 01:01:15,240
Susanna, wait a second.
730
01:01:57,800 --> 01:01:59,640
Why did you do that?
731
01:02:03,160 --> 01:02:05,720
Fix the lightbulb at night.
732
01:02:07,640 --> 01:02:10,200
I'm not here in the morning...
733
01:02:10,280 --> 01:02:15,000
and that's when you like
to draw your pictures and stuff, so...
734
01:02:25,600 --> 01:02:26,760
John?
735
01:02:33,520 --> 01:02:35,720
Why do you like me?
736
01:02:38,440 --> 01:02:40,280
I just like you.
737
01:02:41,640 --> 01:02:43,200
That's all.
738
01:02:44,280 --> 01:02:46,840
I wish you were getting better, though.
739
01:02:46,920 --> 01:02:52,600
I would take you out
to go see a movie...
740
01:02:52,640 --> 01:02:54,040
or something.
741
01:02:56,600 --> 01:02:58,440
That'd be nice.
742
01:03:00,000 --> 01:03:02,880
No! My face!
743
01:03:05,520 --> 01:03:06,960
I'm okay!
744
01:03:07,000 --> 01:03:09,760
Just step...
Let her be. She's fine.
745
01:03:09,840 --> 01:03:13,560
Polly. Seclusion.
Take her to seclusion. Come on.
746
01:03:13,600 --> 01:03:15,560
- I got you.
- Come on.
747
01:03:15,640 --> 01:03:19,720
What happened to my face?
My face. Why?
748
01:03:24,160 --> 01:03:28,520
Quieten down. You're all right.
749
01:03:28,600 --> 01:03:30,000
- My face!
- You're all right.
750
01:03:30,040 --> 01:03:32,920
I'm ugly! My face!
751
01:03:49,960 --> 01:03:51,800
And the important thing is...
752
01:03:51,880 --> 01:03:55,680
that Disney World is located just
a few miles from the crossing point...
753
01:03:55,760 --> 01:03:57,600
"of Interstate 4 at"...
754
01:03:58,720 --> 01:04:01,120
What happened to Polly?
755
01:04:03,280 --> 01:04:06,360
What needs to happen?
No one's ever gonna kiss her.
756
01:04:08,280 --> 01:04:11,600
Look. They're building
a new Disneyland in Florida.
757
01:04:11,680 --> 01:04:14,520
If I could have any job in the world,
I'd be a professional Cinderella.
758
01:04:15,560 --> 01:04:19,320
You could be Snow White,
and Polly could be Minnie Mouse.
759
01:04:19,360 --> 01:04:22,280
And then everyone would hug her
and kiss her and love her...
760
01:04:22,360 --> 01:04:25,400
and no one would know what's inside
that big giant head, you know?
761
01:04:26,640 --> 01:04:28,840
Give me your keys.
762
01:04:42,560 --> 01:04:43,960
My face!
763
01:04:56,840 --> 01:04:59,960
- It's Susanna.
- Just play something.
764
01:05:00,000 --> 01:05:02,520
If talking did shit,
we'd be out of here by now.
765
01:05:02,600 --> 01:05:03,960
Come on.
766
01:05:23,480 --> 01:05:27,360
When you're alone
and life is making you lonely
767
01:05:27,440 --> 01:05:32,600
You can always go downtown
768
01:05:40,440 --> 01:05:44,560
When you've got worries
All the noise and the hurry
769
01:05:44,600 --> 01:05:48,120
Seems to help I know
770
01:05:54,600 --> 01:05:55,960
Downtown
771
01:05:57,720 --> 01:06:03,360
Just listen to the music
in the traffic in the city
772
01:06:03,440 --> 01:06:07,760
Linger on the sidewalks
where the neon lights are pretty
773
01:06:07,840 --> 01:06:12,280
How can you lose
774
01:06:12,360 --> 01:06:15,160
The lights are much brighter there
775
01:06:15,240 --> 01:06:20,000
You can forget all your troubles
Forget all your cares and go
776
01:06:20,080 --> 01:06:22,000
- "Downtown"
- Back to your room, please.
777
01:06:22,080 --> 01:06:25,880
- "Things'll be great when you're downtown"
- Please. Back in your room.
778
01:06:25,920 --> 01:06:28,280
- "Everything's waiting for you"
- McWilley will wake up.
779
01:06:28,320 --> 01:06:31,960
- "Just listen to the rhythm"
- Give me the guitar.
780
01:06:32,000 --> 01:06:35,200
- You're gonna get me fired. Lisa.
- "You'll be dancing with him too"
781
01:06:35,280 --> 01:06:36,960
Before the night is over
782
01:06:37,040 --> 01:06:40,200
- Susanna, give me the guitar.
- "Happy again"
783
01:06:41,280 --> 01:06:44,600
- Oh, yeah.
- It's okay. Come here.
784
01:06:44,680 --> 01:06:47,040
You're gonna get me fired,
you know that?
785
01:06:58,320 --> 01:07:00,320
Downtown
786
01:07:02,360 --> 01:07:05,080
Everything's great
787
01:07:05,120 --> 01:07:09,000
When you're downtown
788
01:07:34,080 --> 01:07:35,960
I'm writing you up.
789
01:07:36,000 --> 01:07:38,000
I am sick of this bullshit.
790
01:07:43,120 --> 01:07:45,320
Is she here?
791
01:07:45,400 --> 01:07:47,280
You can go in now.
792
01:07:53,160 --> 01:07:56,760
- What did she do?
- They drugged Nurse McWilley.
793
01:08:02,800 --> 01:08:04,240
Good morning, Susanna.
794
01:08:04,280 --> 01:08:06,400
- Good morning.
- How are you?
795
01:08:08,240 --> 01:08:10,560
I'm fine, I guess.
796
01:08:11,800 --> 01:08:13,480
Sit down.
797
01:08:22,280 --> 01:08:23,880
You look tired.
798
01:08:25,960 --> 01:08:30,760
Polly freaked out last night, and we
stayed up singing to her... Lisa and I.
799
01:08:32,440 --> 01:08:35,000
Have you become friends with Lisa?
800
01:08:37,080 --> 01:08:39,720
- Why? Is that bad?
- Does it feel bad?
801
01:08:42,200 --> 01:08:45,280
Before you came here,
did you have many girlfriends?
802
01:08:45,360 --> 01:08:46,720
Not really.
803
01:08:48,920 --> 01:08:50,760
Would you say that,
before you came here...
804
01:08:50,840 --> 01:08:54,680
your friends consisted mainly
of boys, of men?
805
01:08:56,080 --> 01:08:58,520
Does it say in there
that I'm promiscuous?
806
01:08:58,600 --> 01:09:00,960
Why do you choose that word?
807
01:09:01,040 --> 01:09:02,880
How many guys
would I have to sleep with...
808
01:09:02,960 --> 01:09:06,040
to be considered promiscuous...
textbook promiscuous?
809
01:09:07,560 --> 01:09:11,800
- What do you think?
- Ten. Eight. Five.
810
01:09:13,200 --> 01:09:16,720
And how many girls would a guy my age
have to sleep with to be promiscuous?
811
01:09:16,760 --> 01:09:18,840
Ten? Twenty? A hundred and nine?
812
01:09:18,920 --> 01:09:20,840
Someone who's impulsively promiscuous...
813
01:09:20,920 --> 01:09:24,320
might engage in a sex act
with a guest in their room...
814
01:09:24,400 --> 01:09:26,520
and then engage in another sex act...
815
01:09:26,560 --> 01:09:29,040
during the same day with an orderly.
816
01:09:33,400 --> 01:09:38,200
Am I in trouble for kissing an orderly
or giving my boyfriend a blow job?
817
01:09:40,160 --> 01:09:45,520
Melvin says you have some very
interesting theories about your illness.
818
01:09:46,560 --> 01:09:50,520
You believe there is
a mystical undertow in life.
819
01:09:50,600 --> 01:09:54,040
"Quicksands of shadows."
820
01:09:54,120 --> 01:09:58,200
And another one of my theories is that
you people don't know what you're doing.
821
01:09:58,240 --> 01:10:01,280
Still you acknowledge there is a problem
coping with this quicksand.
822
01:10:01,360 --> 01:10:05,200
I have a problem coping
with this hospital. I wanna leave.
823
01:10:06,920 --> 01:10:08,280
I can't do that.
824
01:10:08,360 --> 01:10:11,040
I signed myself in.
I should be able to sign myself out.
825
01:10:11,120 --> 01:10:14,560
You signed yourself into our care.
We decide when you leave.
826
01:10:14,640 --> 01:10:16,640
You're not ready for it, Susanna.
827
01:10:16,720 --> 01:10:19,800
Your progress has plateaued.
828
01:10:21,280 --> 01:10:25,560
- Does that disappoint you?
- I'm ambivalent.
829
01:10:25,640 --> 01:10:28,440
In fact,
that's my new favorite word.
830
01:10:28,520 --> 01:10:31,000
Do you know what that means,
ambivalence?
831
01:10:31,080 --> 01:10:34,600
- I don't care.
- If it's your favorite word, I would...
832
01:10:34,680 --> 01:10:37,400
It means "I don't care."
That's what it means.
833
01:10:37,440 --> 01:10:40,160
On the contrary, Susanna...
834
01:10:40,240 --> 01:10:45,120
ambivalence suggests strong feelings
in opposition.
835
01:10:45,200 --> 01:10:49,720
The prefix,
as in "ambidextrous," means "both."
836
01:10:50,760 --> 01:10:54,040
The rest of it,
in Latin, means "vigor."
837
01:10:54,120 --> 01:10:57,560
The word suggests
that you are torn...
838
01:10:57,640 --> 01:11:00,440
between two
opposing courses of action.
839
01:11:03,880 --> 01:11:06,280
Will I stay or will I go?
840
01:11:06,360 --> 01:11:09,680
Am I sane or am I crazy?
841
01:11:09,720 --> 01:11:11,640
Those aren't courses of action.
842
01:11:12,240 --> 01:11:15,840
They can be, dear, for some.
843
01:11:15,920 --> 01:11:18,040
Well, then, it's the wrong word.
844
01:11:18,120 --> 01:11:21,880
No. I think it's perfect.
845
01:11:35,040 --> 01:11:38,080
"What world is this?
846
01:11:38,160 --> 01:11:39,840
What kingdom?
847
01:11:40,960 --> 01:11:43,320
What shores of what worlds?"
848
01:11:44,360 --> 01:11:48,640
It's a very big question
you're faced with, Susanna.
849
01:11:49,720 --> 01:11:53,240
The choice of your life.
850
01:11:53,320 --> 01:11:56,440
How much will you indulge
in your flaws?
851
01:11:57,840 --> 01:12:01,360
What are your flaws?
Are they flaws?
852
01:12:01,400 --> 01:12:06,560
If you embrace them, will you commit
yourself to hospital for life?
853
01:12:07,800 --> 01:12:10,720
Big questions. Big decisions.
854
01:12:12,120 --> 01:12:15,760
Not surprising you profess
carelessness about them.
855
01:12:23,120 --> 01:12:25,160
Is that it?
856
01:12:26,560 --> 01:12:28,600
For now.
857
01:12:36,600 --> 01:12:38,480
This way, Susanna.
858
01:12:52,520 --> 01:12:54,400
John was moved to the men's ward...
859
01:12:56,440 --> 01:12:59,440
and Lisa never came back
from Dr. Wick's office.
860
01:13:26,480 --> 01:13:29,080
We live in a time of doubt.
861
01:13:29,160 --> 01:13:33,320
The institutions we once trusted
no longer seem reliable.
862
01:13:33,400 --> 01:13:37,240
- "End the war now! "
- "We are rich but our system"...
863
01:13:37,320 --> 01:13:41,080
Daisy sent us a postcard
all about her new apartment.
864
01:13:41,120 --> 01:13:43,480
She got a pussycat.
865
01:13:44,480 --> 01:13:46,520
Where's Lisa?
866
01:13:47,320 --> 01:13:49,800
You know where she is.
867
01:13:50,720 --> 01:13:53,080
They just put her in another ward.
868
01:14:04,080 --> 01:14:06,000
I think you need to get up.
869
01:14:07,040 --> 01:14:10,480
I'm just going to rest for a while.
Just a little while.
870
01:14:17,560 --> 01:14:19,480
What do you want?
What are you doing?
871
01:14:22,680 --> 01:14:25,560
Fuck! You st...
872
01:14:26,240 --> 01:14:27,960
Sorry. Too cold?
873
01:14:28,000 --> 01:14:32,120
What the fuck are you doing?
Get me the fuck out of this tub!
874
01:14:32,200 --> 01:14:33,400
Get yourself out.
875
01:14:33,480 --> 01:14:38,320
Where's Lisa?
Where the fuck is Lisa?
876
01:14:38,400 --> 01:14:40,760
What's the matter?
Can't hack it without her?
877
01:14:40,800 --> 01:14:45,760
You banish her for singing to Polly?
We were trying to help her.
878
01:14:45,840 --> 01:14:50,360
We were trying to help her!
This place is a Fascist torture chamber!
879
01:14:51,720 --> 01:14:55,560
See, I worked in state hospitals.
This place is a five-star hotel.
880
01:14:57,440 --> 01:14:59,320
Oh, Lordy, pick a bale of cotton
881
01:14:59,360 --> 01:15:02,720
- "Oh, Lordy, pick a bale"...
- I can take a lot of crazy shit...
882
01:15:02,800 --> 01:15:06,040
from a lot of crazy people,
but you...
883
01:15:06,120 --> 01:15:08,080
you are not crazy.
884
01:15:08,160 --> 01:15:12,960
Then what's wrong with me, huh?
What the fuck's going on inside my head?
885
01:15:13,040 --> 01:15:15,680
Tell me, Dr. Val.
What's your diag-nonsense?
886
01:15:15,760 --> 01:15:19,960
You are a lazy,
self-indulgent little girl...
887
01:15:20,000 --> 01:15:22,760
who is driving herself crazy.
888
01:15:25,520 --> 01:15:29,440
Oh, is that your own
medical opinion, huh?
889
01:15:29,520 --> 01:15:32,960
Is that what you've learned in your
advanced studies at night school...
890
01:15:33,040 --> 01:15:35,320
for Negro welfare mothers?
891
01:15:36,000 --> 01:15:39,120
I mean, Melvin doesn't have a clue,
Wick is a psycho...
892
01:15:39,160 --> 01:15:41,560
and you,
you pretend you're a doctor.
893
01:15:41,640 --> 01:15:43,840
You sign the charts,
and you dole out meds.
894
01:15:43,920 --> 01:15:46,000
But youse ain't no doctor,
Miss Valerie.
895
01:15:46,040 --> 01:15:48,400
Youse ain't nothing
but a black nursemaid.
896
01:15:51,920 --> 01:15:53,840
And you're just throwing it away.
897
01:16:19,280 --> 01:16:22,200
You still wanna go to Florida?
898
01:16:23,920 --> 01:16:26,880
Lisa, we need money, don't we?
899
01:16:26,960 --> 01:16:29,720
- You've been tonguing your meds, right?
- Yeah, but I only have...
900
01:16:29,800 --> 01:16:32,240
They gave me shocks again.
901
01:16:32,280 --> 01:16:34,240
All right, Jamie?
I have to get out of here.
902
01:16:36,640 --> 01:16:38,520
I'm Susanna.
903
01:16:59,800 --> 01:17:01,640
What are we doing?
904
01:17:04,440 --> 01:17:06,320
What is it?
905
01:17:07,320 --> 01:17:10,920
" Dear sir,
please give Daisy Randone assistance...
906
01:17:11,000 --> 01:17:14,440
installing a telephone
at 23 Vicar Street."
907
01:17:14,520 --> 01:17:16,520
I thought
we were going to Florida.
908
01:17:16,600 --> 01:17:19,440
We are. We just need a place to crash
till we get plane tickets.
909
01:17:21,560 --> 01:17:22,960
Come on.
910
01:17:33,560 --> 01:17:34,920
Nice coat.
911
01:18:37,080 --> 01:18:38,480
What?
912
01:18:39,640 --> 01:18:42,160
You don't want me, Tony.
913
01:18:42,200 --> 01:18:44,360
Yes, I do, baby.
914
01:18:44,440 --> 01:18:47,040
No, you don't.
I'm a crazy girl.
915
01:18:47,120 --> 01:18:49,440
You're crazy,
so we can't have one night of bliss?
916
01:18:49,520 --> 01:18:52,680
I am a crazy girl. Seriously.
917
01:18:53,960 --> 01:18:56,400
- You've been in a hospital?
- Yes.
918
01:19:02,320 --> 01:19:04,160
Do you see purple people?
919
01:19:05,720 --> 01:19:08,040
My friend.
He saw purple people.
920
01:19:08,120 --> 01:19:11,160
And so the state came
and took him away.
921
01:19:12,480 --> 01:19:14,440
He didn't like that.
922
01:19:14,520 --> 01:19:19,760
Some time went by, and he told them
he didn't see purple people no more.
923
01:19:19,840 --> 01:19:21,320
He got better.
924
01:19:22,120 --> 01:19:24,840
No.
He still sees them.
925
01:19:27,520 --> 01:19:30,200
- Come on. We gotta split.
- Hey, somebody stop her!
926
01:19:30,280 --> 01:19:33,480
She took my fucking wallet!
927
01:19:42,840 --> 01:19:45,560
Identify yourself.
928
01:19:45,600 --> 01:19:49,120
It's Susanna and...
It's Susanna.
929
01:19:49,200 --> 01:19:51,000
Daisy?
930
01:19:56,920 --> 01:20:00,240
- You got Valium?
- Yeah.
931
01:20:12,880 --> 01:20:14,920
Oh, wow. Cool pad.
932
01:20:16,880 --> 01:20:18,760
Peace, man. Peace.
933
01:20:18,840 --> 01:20:22,240
Come on. I'm sorry for being a bitch.
I was a drag. That's for you.
934
01:20:31,440 --> 01:20:32,800
That's Ruby.
935
01:20:33,840 --> 01:20:36,440
My dad bought her for me.
936
01:20:37,600 --> 01:20:40,760
This is the Castro Convertible.
937
01:20:40,800 --> 01:20:43,200
- It pulls out.
- Yeah.
938
01:20:43,280 --> 01:20:44,760
- Where's the bathroom?
- Right there.
939
01:20:48,760 --> 01:20:52,160
- You don't have a tub.
- No, I don't.
940
01:20:53,000 --> 01:20:54,840
- What about upstairs?
- No.
941
01:20:54,880 --> 01:20:56,760
Yeah. Okay.
942
01:20:56,840 --> 01:21:00,240
So, what,
did you two escape or what?
943
01:21:00,280 --> 01:21:02,800
Actually, we're going to Florida.
944
01:21:02,840 --> 01:21:05,960
All you have is mustard
and your chickens.
945
01:21:06,040 --> 01:21:09,800
So, what are you girls
going to do in Florida?
946
01:21:11,000 --> 01:21:13,680
I'm going to be the new Cinderella
at Walt Disney's new theme park.
947
01:21:14,680 --> 01:21:17,040
Susanna's gonna be Snow White.
948
01:21:17,080 --> 01:21:19,600
You can come if you want.
949
01:21:19,640 --> 01:21:22,160
You can be the cocker spaniel
that eats spaghetti.
950
01:21:24,440 --> 01:21:25,880
I wanna make pancakes.
951
01:21:25,920 --> 01:21:27,920
I'm tired. I wanna go to bed.
952
01:21:28,000 --> 01:21:30,360
In the morning. I want to make
pancakes in the morning.
953
01:21:30,440 --> 01:21:32,120
There's a market on the corner.
954
01:21:32,160 --> 01:21:34,600
Pans are under the sink.
955
01:21:34,680 --> 01:21:36,520
Silver's in that drawer.
956
01:21:39,760 --> 01:21:41,440
Do you have any money?
957
01:21:42,680 --> 01:21:45,080
Do you have some sort
of a safety net down there?
958
01:21:47,120 --> 01:21:49,880
People you know
down there in Florida?
959
01:21:49,960 --> 01:21:52,760
Relatives?
960
01:21:52,840 --> 01:21:55,480
Friends? Anything?
961
01:21:56,360 --> 01:21:58,720
Yeah.
962
01:22:05,800 --> 01:22:11,000
This is for your pancakes. Don't
make a lot of noise in the morning.
963
01:22:13,000 --> 01:22:15,640
I like to sleep late.
964
01:22:15,680 --> 01:22:17,920
I'll come down when I'm ready.
965
01:22:45,880 --> 01:22:47,560
Give me the Valium.
966
01:22:48,600 --> 01:22:50,600
We don't need your daddy's money.
967
01:22:50,680 --> 01:22:53,040
Then leave it there.
968
01:22:53,120 --> 01:22:55,320
Just give me the fucking Valium.
969
01:23:01,760 --> 01:23:04,120
- What's this, huh? What's this?
- Let go.
970
01:23:04,160 --> 01:23:07,680
- Trying out your new silver?
- Get the fuck off me.
971
01:23:07,760 --> 01:23:10,160
- Less appealing for Daddy?
- Lisa.
972
01:23:10,240 --> 01:23:14,520
- Look at your own arm, asshole.
- I'm sick, Daisy. We know that.
973
01:23:14,560 --> 01:23:16,920
But you're in so-called "recovery"
playing Betty Crocker...
974
01:23:16,960 --> 01:23:18,880
cut up like a goddamn Virginia ham.
975
01:23:18,960 --> 01:23:21,560
Just stop it, okay?
976
01:23:21,640 --> 01:23:24,960
Help me understand, Dais...
977
01:23:25,040 --> 01:23:26,880
'cause I thought
you didn't do Valium.
978
01:23:26,960 --> 01:23:29,200
Tell me how this safety net
is working for you.
979
01:23:29,240 --> 01:23:32,840
Tell me that you don't take that blade
and drag it across your skin...
980
01:23:32,920 --> 01:23:36,600
and pray for the courage
to press down.
981
01:23:37,880 --> 01:23:42,160
Tell me how your daddy
helps you cope with that.
982
01:23:42,200 --> 01:23:44,160
Illuminate me.
983
01:23:46,440 --> 01:23:48,760
My father loves me.
984
01:23:51,000 --> 01:23:55,480
I bet, with every inch
of his manhood.
985
01:23:55,560 --> 01:23:57,880
Oh, God.
986
01:24:01,520 --> 01:24:03,360
I'm going to sleep now.
987
01:24:12,280 --> 01:24:14,120
Please be gone in the morning.
988
01:24:16,680 --> 01:24:19,200
You're just jealous, Lisa...
989
01:24:20,440 --> 01:24:22,480
because I got better...
990
01:24:23,240 --> 01:24:26,000
because I was released...
991
01:24:26,040 --> 01:24:28,000
because I have a chance...
992
01:24:29,920 --> 01:24:31,640
at a life.
993
01:24:33,280 --> 01:24:36,040
They didn't release you
because you're better, Daisy.
994
01:24:36,120 --> 01:24:37,960
They just gave up.
995
01:24:39,040 --> 01:24:40,920
You call this a life, hmm?
996
01:24:40,960 --> 01:24:45,480
Taking Daddy's money, buying
your dollies and your knickknacks...
997
01:24:45,560 --> 01:24:48,880
and eating his fucking chicken,
fattening up like a prize heifer?
998
01:24:50,360 --> 01:24:52,520
You changed the scenery
but not the fucking situation...
999
01:24:52,600 --> 01:24:55,000
and the warden makes house calls.
1000
01:24:55,080 --> 01:24:57,520
And everybody knows...
1001
01:24:57,600 --> 01:25:00,120
everybody knows that he fucks you.
1002
01:25:01,840 --> 01:25:06,040
What they don't know
is that you like it.
1003
01:25:07,480 --> 01:25:10,440
- Hmm? You like it.
- Shut the fuck up!
1004
01:25:10,520 --> 01:25:13,000
Hey, man.
It's cool. It's okay.
1005
01:25:13,080 --> 01:25:15,800
It's fine. It's fucking fine.
A man is a dick...
1006
01:25:15,840 --> 01:25:18,160
is a man is a dick
is a chicken...
1007
01:25:18,200 --> 01:25:22,080
is a dad, a Valium,
a speculum, whatever.
1008
01:25:22,160 --> 01:25:24,560
Hmm? Whatever.
1009
01:25:26,200 --> 01:25:28,040
You like being Mrs. Randone.
1010
01:25:29,840 --> 01:25:31,760
Probably all you've ever known, huh?
1011
01:25:35,080 --> 01:25:37,240
Have fun in Florida.
1012
01:27:24,160 --> 01:27:26,160
Has she come down yet?
1013
01:27:29,280 --> 01:27:32,320
But she's been playing
that shit all morning!
1014
01:29:08,160 --> 01:29:10,520
Oh, my God!
1015
01:29:21,520 --> 01:29:23,520
What an idiot.
1016
01:29:31,800 --> 01:29:35,520
- Yes. I need an ambulance.
- Make it a hearse.
1017
01:29:36,800 --> 01:29:40,600
Daisy Randone.
I think she killed herself.
1018
01:29:42,720 --> 01:29:46,960
23 Vicar Street.
Yes. Please hurry.
1019
01:29:58,200 --> 01:30:01,440
You pressed her buttons.
Now you're taking her money.
1020
01:30:02,800 --> 01:30:05,520
Please. I didn't press shit.
She was waiting for an excuse.
1021
01:30:05,560 --> 01:30:08,440
Come on. Pack up.
We have to go, all right?
1022
01:30:08,520 --> 01:30:11,240
We have to go.
Now we have money.
1023
01:30:15,040 --> 01:30:16,920
Susanna, don't be stupid.
1024
01:30:20,320 --> 01:30:22,640
All right. Fine. Be stupid.
1025
01:32:30,360 --> 01:32:33,680
We should send someone
for a litter box.
1026
01:33:01,480 --> 01:33:03,880
Can I pet the kitty?
1027
01:33:06,040 --> 01:33:08,000
Yeah. Be careful.
1028
01:33:10,280 --> 01:33:13,560
Hello, puddycat.
1029
01:33:13,640 --> 01:33:15,000
Kitty!
1030
01:33:15,920 --> 01:33:18,280
You're so cute.
1031
01:33:29,560 --> 01:33:30,960
Checks.
1032
01:33:33,000 --> 01:33:34,360
Where's Georgina?
1033
01:33:35,600 --> 01:33:37,440
She's staying with Polly tonight.
1034
01:33:38,480 --> 01:33:41,040
They're playing with your cat.
1035
01:33:44,400 --> 01:33:46,240
Did they find Lisa?
1036
01:34:06,680 --> 01:34:08,720
I couldn't stand up to her.
1037
01:34:13,400 --> 01:34:16,080
A decent person
would have done something.
1038
01:34:19,000 --> 01:34:20,880
Shut her up.
1039
01:34:24,600 --> 01:34:25,960
Gone upstairs.
1040
01:34:27,160 --> 01:34:29,040
Talked to Daisy.
1041
01:34:31,800 --> 01:34:34,040
Melvin said you went upstairs.
1042
01:34:36,200 --> 01:34:37,560
Too late.
1043
01:34:40,160 --> 01:34:42,040
What would you have said to her?
1044
01:34:44,160 --> 01:34:46,040
I don't know.
1045
01:34:47,640 --> 01:34:49,480
That I was sorry.
1046
01:34:54,800 --> 01:34:57,200
That I'll never know
what it was like to be her.
1047
01:35:01,800 --> 01:35:04,960
But I know what it's like
to want to die.
1048
01:35:09,520 --> 01:35:11,560
How it hurts to smile.
1049
01:35:13,880 --> 01:35:16,760
How you try to fit in,
but you can't.
1050
01:35:18,680 --> 01:35:22,040
How you hurt yourself
on the outside...
1051
01:35:22,120 --> 01:35:24,320
to try to kill the thing
on the inside.
1052
01:35:27,200 --> 01:35:31,960
Susanna, it's all well and good
to tell me all this...
1053
01:35:32,920 --> 01:35:36,320
but you've got to tell some of this
to your doctors.
1054
01:35:42,480 --> 01:35:47,240
How the hell am I supposed to recover
when I don't even understand my disease?
1055
01:35:48,200 --> 01:35:50,720
But you do understand it.
1056
01:35:50,800 --> 01:35:54,160
You spoke very clearly about it
a second ago.
1057
01:35:54,920 --> 01:35:58,040
But I think what you've got to do
is put it down.
1058
01:35:58,080 --> 01:36:00,480
Put it away.
Put it in your notebook.
1059
01:36:00,560 --> 01:36:02,640
But get it out of yourself.
1060
01:36:03,360 --> 01:36:06,600
Away, so you can't
curl up with it anymore.
1061
01:36:13,680 --> 01:36:16,600
Lisa thinks it's a gift...
1062
01:36:18,760 --> 01:36:21,760
that it lets you see the truth.
1063
01:36:24,600 --> 01:36:27,080
Lisa's been here for eight years.
1064
01:36:35,040 --> 01:36:37,320
I'm so sorry.
1065
01:36:37,400 --> 01:36:41,600
- I was a pig.
- It's all right. Listen.
1066
01:36:43,240 --> 01:36:47,720
Do not drop anchor here,
understand?
1067
01:36:49,800 --> 01:36:51,160
Good.
1068
01:37:00,600 --> 01:37:02,480
When you don't want to feel...
1069
01:37:03,720 --> 01:37:05,560
death can seem like a dream.
1070
01:37:07,440 --> 01:37:10,200
"But seeing death"...
1071
01:37:10,240 --> 01:37:12,920
"really seeing it"...
1072
01:37:12,960 --> 01:37:16,360
makes dreaming about it
fucking ridiculous.
1073
01:37:17,800 --> 01:37:21,560
Maybe there's a moment,
growing up...
1074
01:37:21,640 --> 01:37:25,720
"when something peels back"...
"maybe"...
1075
01:37:25,760 --> 01:37:28,320
We look for secrets
because we can't believe our minds.
1076
01:37:28,400 --> 01:37:31,720
And though I missed Lisa,
life was easier without her.
1077
01:37:31,800 --> 01:37:36,560
- "A thought is a hard thing to control. "
- "Out in the real world"...
1078
01:37:36,640 --> 01:37:39,080
All I know is that
I began to feel things again.
1079
01:37:39,160 --> 01:37:41,920
- "Crazy, sane, whatever I was... "
- "Stupid, smart"...
1080
01:37:42,000 --> 01:37:44,880
I knew there was only one way
back to the world...
1081
01:37:44,920 --> 01:37:48,480
and that was
to use the place to talk.
1082
01:37:48,560 --> 01:37:52,200
- My tongue becomes this intrusion.
- "So I saw the great Dr. Wick... "
1083
01:37:52,280 --> 01:37:53,840
three times a week...
1084
01:37:53,920 --> 01:37:56,640
and I let her hear
every thought in my head.
1085
01:38:00,320 --> 01:38:04,040
Do you think maybe I have ESP
or something, that I'm gifted?
1086
01:38:05,000 --> 01:38:06,440
Perhaps.
1087
01:38:18,200 --> 01:38:20,960
You think I can be home
by Thanksgiving?
1088
01:38:24,720 --> 01:38:27,480
Nothing's happened in weeks,
you know.
1089
01:38:27,520 --> 01:38:30,600
The point is control.
1090
01:38:30,680 --> 01:38:34,880
Yeah, and here I am,
in control, off meds...
1091
01:38:34,960 --> 01:38:37,640
no headaches, sleeping sound.
1092
01:38:46,040 --> 01:38:48,480
Oh, will you help me?
Can you help me?
1093
01:38:48,560 --> 01:38:50,480
You don't need
to be helped any longer.
1094
01:38:50,560 --> 01:38:52,840
You've always had the power
to go back to Kansas.
1095
01:38:53,600 --> 01:38:56,280
- "I have? "
- "Then why didn't you tell her before? "
1096
01:38:56,360 --> 01:38:58,720
Because she wouldn't
have believed me.
1097
01:38:58,800 --> 01:39:00,640
She had to learn it for herself.
1098
01:39:00,720 --> 01:39:02,560
What have you learned, Dorothy?
1099
01:39:03,320 --> 01:39:04,400
Well...
1100
01:39:07,080 --> 01:39:09,000
"I think that it"...
1101
01:39:09,080 --> 01:39:12,880
that it wasn't enough just to want
to see Uncle Henry and Auntie Em...
1102
01:39:12,960 --> 01:39:17,560
and that if I ever go looking
for my heart's desire again...
1103
01:39:17,600 --> 01:39:20,960
I won't look any further
than my own backyard...
1104
01:39:21,040 --> 01:39:23,920
because if it isn't there...
1105
01:39:24,000 --> 01:39:26,400
I never really lost it
to begin with.
1106
01:39:26,480 --> 01:39:27,360
Right?
1107
01:39:49,720 --> 01:39:51,080
Thanks, Joe.
1108
01:40:51,160 --> 01:40:53,120
Go away.
1109
01:40:53,200 --> 01:40:54,560
Go away!
1110
01:41:00,920 --> 01:41:02,320
It's me.
1111
01:41:17,000 --> 01:41:19,560
It's been a while...
1112
01:41:20,600 --> 01:41:23,080
and I just wanted to say hey.
1113
01:41:27,120 --> 01:41:31,400
- You okay?
- Fabulous.
1114
01:41:34,600 --> 01:41:36,960
You're gonna be late.
Gretta's waiting for you.
1115
01:41:41,640 --> 01:41:44,000
I gotta go. Dr. Wick.
1116
01:41:47,000 --> 01:41:48,880
They still fucking with you?
1117
01:41:52,440 --> 01:41:54,720
They're, um...
1118
01:41:55,760 --> 01:41:58,080
Actually, they're letting me out.
1119
01:42:01,880 --> 01:42:03,760
Oh, that's great.
1120
01:42:06,800 --> 01:42:08,640
You better go.
1121
01:42:24,360 --> 01:42:28,720
Uh, well, my dad got me a job,
a part-time job...
1122
01:42:28,760 --> 01:42:31,000
at a bookstore in Harvard Square.
1123
01:42:32,040 --> 01:42:35,080
And I got an apartment
with a phone so I can...
1124
01:42:35,160 --> 01:42:37,280
Stay in touch. Uh-huh.
1125
01:42:37,360 --> 01:42:41,520
Yep. And I'll be seeing Sonia
twice a week.
1126
01:42:41,560 --> 01:42:45,360
Is that your long-term plan...
to work in retail?
1127
01:42:48,920 --> 01:42:51,280
My plan? No.
1128
01:42:51,360 --> 01:42:53,240
Then what do you plan to do?
1129
01:42:56,600 --> 01:42:58,080
I plan to write.
1130
01:43:05,440 --> 01:43:07,360
Polly Clark.
1131
01:43:08,120 --> 01:43:09,520
Cynthia Crowley.
1132
01:43:13,400 --> 01:43:15,480
Susanna Kaysen.
1133
01:43:17,800 --> 01:43:20,400
- You know, I don't think I need them.
- Sleeping pills, darling.
1134
01:43:20,480 --> 01:43:23,960
You want to be rested for tomorrow,
don't you? Last night's a long one.
1135
01:43:24,040 --> 01:43:26,160
Good girl. Katie Cooper.
1136
01:43:28,920 --> 01:43:30,360
RosemaryJones.
1137
01:43:32,760 --> 01:43:34,440
Teresa McCullian.
1138
01:43:42,920 --> 01:43:47,520
- Stuck. Garbage.
- Relax.
1139
01:43:51,560 --> 01:43:54,160
- Come on
- Come on. Open the door.
1140
01:43:54,240 --> 01:43:56,360
- Come on!
- Leave me alone!
1141
01:43:59,640 --> 01:44:00,760
Get off!
1142
01:44:05,560 --> 01:44:07,600
- Come on! This way!
- Stop it!
1143
01:44:14,400 --> 01:44:15,800
Get off me!
1144
01:44:56,280 --> 01:44:57,680
Ruby.
1145
01:45:37,000 --> 01:45:40,400
"If I spread my fingers,
my hand looked more human...
1146
01:45:40,480 --> 01:45:42,080
so I did that.
1147
01:45:42,160 --> 01:45:44,800
But it was tiring holding my fingers
apart, so I let them relax...
1148
01:45:44,880 --> 01:45:48,280
and then, I turned my hand over.
1149
01:45:48,360 --> 01:45:49,400
Oh, my God.
1150
01:45:49,480 --> 01:45:52,160
And the back of it wasn't much better.
My veins bulged."
1151
01:45:56,720 --> 01:45:58,880
Shut up.
I'm reading. Shut up!
1152
01:46:01,240 --> 01:46:05,920
"I can honestly say
that my memory has been transformed.
1153
01:46:06,000 --> 01:46:09,080
So by Freud's definition,
I have achieved mental health.
1154
01:46:09,160 --> 01:46:11,720
And my discharge sheet reads,
'recovered. '
1155
01:46:12,480 --> 01:46:14,080
'Recovered."'
1156
01:46:16,520 --> 01:46:19,080
Don't do this!
1157
01:46:19,160 --> 01:46:21,080
"Whatever it was,
I just didn't want it.
1158
01:46:21,160 --> 01:46:22,760
Find something new.
1159
01:46:22,840 --> 01:46:26,280
Had my personality...
1160
01:46:26,360 --> 01:46:29,280
Had I stopped arguing
with my personality?
1161
01:46:30,600 --> 01:46:34,200
'Recovered."'
We were just reading your book.
1162
01:46:34,280 --> 01:46:37,320
We figured since it's your last night,
we'd have a little read-aloud.
1163
01:46:37,400 --> 01:46:39,560
Celebrate all the wisdom
you're carrying into the world.
1164
01:46:39,640 --> 01:46:43,000
You know, try to learn something,
grow as people.
1165
01:46:43,880 --> 01:46:47,240
We read how when you were a baby,
they strapped you to a board.
1166
01:46:47,320 --> 01:46:49,520
And how you think Georgina doesn't
want to leave and Polly never will...
1167
01:46:49,560 --> 01:46:51,120
and that I'm criminally insane.
1168
01:46:51,200 --> 01:46:53,800
What are you guys doing here?
1169
01:46:53,880 --> 01:46:57,560
" Lisa's eyes, once so magnetic,
now just look empty."
1170
01:46:59,280 --> 01:47:01,840
That is mine.
1171
01:47:04,600 --> 01:47:08,600
"Georgina lies only to people
who keep her here.
1172
01:47:08,680 --> 01:47:11,280
Sometimes I think
she wants to live in Oz forever."
1173
01:47:11,360 --> 01:47:15,080
- How perceptive.
- You better erase that thing...
1174
01:47:15,160 --> 01:47:17,200
'cause my father is the head
of the CIA...
1175
01:47:17,240 --> 01:47:19,560
and he could have you dead
in minutes!
1176
01:47:19,640 --> 01:47:21,600
- "In this world, looks are everything.
- Oh, God.
1177
01:47:21,680 --> 01:47:25,360
Sometimes I think Polly's sweetness
and purity aren't genuine at all...
1178
01:47:25,400 --> 01:47:28,480
but a desperate attempt to make it
easier for us to look at her."
1179
01:47:28,560 --> 01:47:31,960
So nice of you to pass judgement on us
now that you're cured.
1180
01:47:32,040 --> 01:47:34,480
What the fuck are you doing, Lisa?
1181
01:47:34,560 --> 01:47:37,280
I'm playing the villain, baby,
just like you want.
1182
01:47:37,360 --> 01:47:39,880
- I try to give you everything you want.
- No, you don't.
1183
01:47:41,440 --> 01:47:44,120
You wanted your file, I found your file!
You wanted out, I got you out!
1184
01:47:44,200 --> 01:47:46,440
You needed money, I found you some!
1185
01:47:46,520 --> 01:47:49,840
I'm consistent! I told you the truth!
I didn't write it in a book!
1186
01:47:49,920 --> 01:47:51,840
I told you to your face...
1187
01:47:51,920 --> 01:47:54,680
and I told Daisy to her face
what everybody knew and wouldn't say...
1188
01:47:54,760 --> 01:47:56,240
and she killed herself.
1189
01:47:56,280 --> 01:47:59,200
And I played the fucking villain,
just like you wanted.
1190
01:47:59,280 --> 01:48:00,800
Why would I want that?
1191
01:48:02,200 --> 01:48:05,440
Because it makes you the good guy,
sweet pea.
1192
01:48:05,520 --> 01:48:08,760
And you come back here, all sweetness
and light and sad and contrite...
1193
01:48:08,800 --> 01:48:13,320
and everybody sits, wringing their hands
congratulating you and your bravery.
1194
01:48:13,400 --> 01:48:17,720
Meanwhile, I'm blowing guys at
a bus station for the money in her robe!
1195
01:48:18,760 --> 01:48:21,800
- Stop it, Lisa!
- Shut up, Polly!
1196
01:48:23,880 --> 01:48:26,200
Where are you going?
1197
01:48:26,280 --> 01:48:30,560
- I'm talking. Where are you going?
- Lisa, stop it, please!
1198
01:48:31,800 --> 01:48:34,600
Where are you going?
I'm talking to you.
1199
01:48:38,960 --> 01:48:40,520
You don't like me anymore?
1200
01:48:40,600 --> 01:48:42,600
No, I don't!
1201
01:48:43,840 --> 01:48:45,920
- 'Cause you're free?
- Shut up!
1202
01:48:46,000 --> 01:48:49,520
You think you're free? I'm free!
1203
01:48:49,600 --> 01:48:52,560
- You don't know what freedom is!
- Please, Lisa!
1204
01:48:52,640 --> 01:48:54,680
I'm free!
1205
01:48:54,760 --> 01:48:56,880
I can breathe!
1206
01:48:56,960 --> 01:49:00,800
And you... you're gonna go choke
on your average fucking mediocre life.
1207
01:49:12,880 --> 01:49:14,840
You know, there are too many
buttons in the world.
1208
01:49:14,920 --> 01:49:17,240
There's too many buttons,
and they're just...
1209
01:49:18,680 --> 01:49:21,240
There's way too many
just begging to be pressed.
1210
01:49:21,320 --> 01:49:23,280
They're just begging to be pressed.
1211
01:49:23,360 --> 01:49:26,520
You know?
They're just begging to be pressed.
1212
01:49:26,560 --> 01:49:28,760
And it makes me wonder.
1213
01:49:28,800 --> 01:49:30,680
You know, it really
makes me fucking wonder...
1214
01:49:30,720 --> 01:49:32,600
why doesn't anybody ever press mine?
1215
01:49:32,640 --> 01:49:35,240
Why am I so neglected?
Why doesn't anybody...
1216
01:49:35,320 --> 01:49:38,520
reach in, rip out the truth
and tell me...
1217
01:49:38,560 --> 01:49:42,240
that I'm a fucking whore
and that my parents wish I were dead?
1218
01:49:42,320 --> 01:49:45,360
Because you're dead already, Lisa!
1219
01:49:51,200 --> 01:49:54,400
No one cares if you die, Lisa...
1220
01:49:55,440 --> 01:49:58,680
because you're dead already.
1221
01:49:58,720 --> 01:50:01,560
Your heart is cold!
1222
01:50:04,600 --> 01:50:06,880
That's why you keep coming back here.
1223
01:50:08,440 --> 01:50:10,320
You're not free.
1224
01:50:11,320 --> 01:50:16,080
You need this place. You need it
to feel alive. It's pathetic.
1225
01:50:21,280 --> 01:50:23,360
God.
1226
01:50:56,000 --> 01:50:58,640
I've wasted a year of my life.
1227
01:51:04,240 --> 01:51:06,800
And maybe everyone out there
is a liar.
1228
01:51:10,400 --> 01:51:13,560
And maybe the whole world...
1229
01:51:13,600 --> 01:51:16,680
is stupid and ignorant.
1230
01:51:19,720 --> 01:51:21,640
But I'd rather be in it.
1231
01:51:23,920 --> 01:51:27,720
I'd rather be fucking in it...
1232
01:51:27,800 --> 01:51:29,680
than down here with you.
1233
01:51:48,160 --> 01:51:49,560
Don't.
1234
01:51:51,400 --> 01:51:53,240
Please don't.
1235
01:52:03,680 --> 01:52:05,160
Oh, God.
1236
01:52:48,120 --> 01:52:49,320
Did you get it?
1237
01:52:52,400 --> 01:52:55,640
I had to trade with a transvestite
in the men's ward.
1238
01:52:58,520 --> 01:52:59,960
Thanks.
1239
01:53:56,440 --> 01:53:58,360
I'm not really dead.
1240
01:54:04,480 --> 01:54:06,080
I know.
1241
01:54:10,320 --> 01:54:12,800
I'm gonna miss you, Suzie Q.
1242
01:54:15,160 --> 01:54:16,520
No, you're not.
1243
01:54:16,600 --> 01:54:21,240
You're gonna get out of here,
and you're gonna come and see me.
1244
01:54:28,120 --> 01:54:30,360
Yeah.
1245
01:54:45,040 --> 01:54:48,080
You know all that stuff
I write in my journal...
1246
01:54:48,120 --> 01:54:50,160
I don't know what I'm saying.
1247
01:54:50,920 --> 01:54:53,960
They're just thoughts.
1248
01:54:54,040 --> 01:54:57,120
Maybe I'm a liar.
1249
01:54:58,040 --> 01:55:00,120
Maybe not.
1250
01:55:08,040 --> 01:55:09,880
See you.
1251
01:55:19,960 --> 01:55:24,360
You think if I left Ruby here,
you'd take care of her for me?
1252
01:55:24,440 --> 01:55:27,640
Let me play with her
when I come for my therapy?
1253
01:55:30,320 --> 01:55:31,680
- Yeah?
- Yeah.
1254
01:55:33,520 --> 01:55:34,880
Thank you.
1255
01:55:38,800 --> 01:55:40,000
Bye, Ruby.
1256
01:55:41,960 --> 01:55:43,480
Bye.
1257
01:55:44,880 --> 01:55:46,600
- Yeah.
- Bye, Susanna.
1258
01:56:00,600 --> 01:56:02,920
Remember me
when you shave your legs.
1259
01:56:32,080 --> 01:56:34,280
Declared healthy...
1260
01:56:34,360 --> 01:56:36,400
and sent back into the world.
1261
01:56:37,400 --> 01:56:40,160
"My fi"n"al diagnosis... "
1262
01:56:40,240 --> 01:56:42,080
a recovered borderline.
1263
01:56:43,600 --> 01:56:46,320
What that means
I still don't know.
1264
01:56:47,560 --> 01:56:49,520
Was I ever crazy?
1265
01:56:50,360 --> 01:56:52,240
Maybe.
1266
01:56:52,920 --> 01:56:54,800
Or maybe life is.
1267
01:56:56,480 --> 01:56:58,640
I remember you.
1268
01:57:00,840 --> 01:57:03,160
Where are you going?
1269
01:57:03,240 --> 01:57:05,560
17 Burlingame.
1270
01:57:05,600 --> 01:57:07,000
All right.
1271
01:57:08,040 --> 01:57:11,000
Crazy isn't being broken...
1272
01:57:11,080 --> 01:57:13,600
or swallowing a dark secret.
1273
01:57:14,640 --> 01:57:16,680
It's you or me...
1274
01:57:16,760 --> 01:57:18,120
amplified.
1275
01:57:19,480 --> 01:57:23,960
If you ever told a lie
and enjoyed it.
1276
01:57:25,200 --> 01:57:29,480
If you ever wished
you could be a child forever.
1277
01:57:30,880 --> 01:57:33,360
They were not perfect...
1278
01:57:33,440 --> 01:57:35,440
but they were my friends.
1279
01:57:36,480 --> 01:57:39,320
And by the '70s...
1280
01:57:39,400 --> 01:57:41,320
most of them were out...
1281
01:57:41,400 --> 01:57:42,760
living lives.
1282
01:57:44,080 --> 01:57:45,440
Some I've seen...
1283
01:57:46,720 --> 01:57:49,600
some never again.
1284
01:57:50,960 --> 01:57:54,000
But there isn't a day
"my heart doesn't fi"n"d them. "
94693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.