All language subtitles for Extreme.Challenge.DVDrip.{BALA}

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:11,821 --> 00:00:23,551 PRESENTED BY - Big_A_Little_A DOWNLOADED FROM - Extratorrent.com SEEDED BY - Novalayer.net 1 00:00:59,247 --> 00:01:00,805 Login: Kin 2 00:01:01,449 --> 00:01:03,610 PowerNet show 3 00:01:05,287 --> 00:01:07,118 1960's MUHAMMAD ALI 4 00:01:08,256 --> 00:01:09,985 1970's BRUCE LEE 5 00:01:13,161 --> 00:01:14,856 1980's GRACLE BROTHERS 6 00:01:15,297 --> 00:01:16,696 1990's MIKE TYSON 7 00:01:22,571 --> 00:01:26,701 ALL ICONS THE STRONGEST OF THEIR DECADE 8 00:01:30,745 --> 00:01:32,406 Y2K 9 00:01:32,948 --> 00:01:34,779 Will you dare to be one of them ? 10 00:01:39,287 --> 00:01:41,187 ULTIMATE CHALLENGE 11 00:01:43,992 --> 00:01:47,587 DOWNLOADING 12 00:01:53,234 --> 00:01:55,134 Jin Fang 13 00:02:01,409 --> 00:02:02,842 Welcome to the Press Conference of the Y2K Worldwide Web. 14 00:02:03,011 --> 00:02:08,005 Martial Arts Combat Championship. 15 00:02:08,149 --> 00:02:09,548 "Extreme ChaIIenge" 16 00:02:09,718 --> 00:02:12,516 Presented by PowerNet Show Internet Corporation. 17 00:02:13,054 --> 00:02:16,319 May I introduce our production executive, Ms. Karen Li, 18 00:02:16,458 --> 00:02:18,016 to answer your questions. 19 00:02:18,159 --> 00:02:19,285 Thank you. 20 00:02:21,029 --> 00:02:23,793 Good afternoon, I'll take your questions. 21 00:02:26,134 --> 00:02:27,362 We start with this lady. 22 00:02:27,836 --> 00:02:29,394 New York Sports, Donna. 23 00:02:29,537 --> 00:02:31,698 What makes your show special? 24 00:02:32,140 --> 00:02:37,703 The PowerNet Show is the first in history, 25 00:02:37,912 --> 00:02:39,539 to be simulcast via the internet across the world. 26 00:02:39,681 --> 00:02:43,583 Aiming to gather all martial artists from around the world, 27 00:02:43,752 --> 00:02:45,617 to challenge one another. 28 00:02:45,887 --> 00:02:49,653 By using modern technology we'll be renewing tradition, 29 00:02:49,791 --> 00:02:51,622 glorifying and popularizing the martial arts, 30 00:02:51,760 --> 00:02:57,494 encouraging physical health and athletic spirits. 31 00:02:58,133 --> 00:02:59,191 Next question. 32 00:02:59,901 --> 00:03:00,890 Yes. 33 00:03:01,102 --> 00:03:05,163 This competition is sponsored by Champ Corporation? 34 00:03:05,306 --> 00:03:06,136 Is that right? 35 00:03:06,274 --> 00:03:09,334 Correct. Besides the most impressive prize, 36 00:03:09,477 --> 00:03:13,607 the champion will receive a spokesman contract from 37 00:03:13,782 --> 00:03:16,808 Champ International Athletic Supplies Corporation. 38 00:03:17,018 --> 00:03:18,007 Next question. 39 00:03:19,921 --> 00:03:20,717 Yes. 40 00:03:21,356 --> 00:03:23,790 How much is this most impressive prize? 41 00:03:24,659 --> 00:03:28,390 $5 million. 42 00:03:29,364 --> 00:03:31,059 In addition to the money prizes, 43 00:03:31,266 --> 00:03:34,463 the top 3 contestants and all qualified finalists, 44 00:03:34,936 --> 00:03:40,067 will receive $30,000 gift packages. 45 00:03:40,341 --> 00:03:45,335 Internet members can join "Who's the Champion" game. 46 00:03:46,214 --> 00:03:47,272 Alright. 47 00:03:47,415 --> 00:03:51,408 - Later, We'll save other questions - Me. 48 00:03:51,553 --> 00:03:54,386 Let me introduce our six seeded contestants. 49 00:04:26,121 --> 00:04:27,179 Pay attention. 50 00:04:27,322 --> 00:04:29,756 The winning qualities in any martial arts are: 51 00:04:29,891 --> 00:04:32,519 Speed, viciousness, and power. 52 00:04:32,761 --> 00:04:36,288 No one's arms are as strong as their legs. 53 00:04:36,931 --> 00:04:39,866 You call that kicking? This is what I call kicking. 54 00:04:41,136 --> 00:04:42,967 This is what I call kicking power. 55 00:04:43,271 --> 00:04:45,705 I will show you the real wrestling. 56 00:04:47,075 --> 00:04:49,066 You call that power? That's power. 57 00:04:49,744 --> 00:04:52,736 I'll show you the real power. 58 00:04:52,881 --> 00:04:56,908 Calm down, please. 59 00:04:57,051 --> 00:05:00,885 I believe the press would like to ask you questions. 60 00:05:01,623 --> 00:05:04,490 Right here. I've a question. 61 00:05:05,160 --> 00:05:05,990 Yes. 62 00:05:06,127 --> 00:05:08,527 Mr. Jin, do you believe you are going to win? 63 00:05:11,099 --> 00:05:14,535 Martial acts competition is not a performance. 64 00:05:14,669 --> 00:05:16,398 When these clowns lose, 65 00:05:16,538 --> 00:05:19,132 they can always find a job in the circus. 66 00:05:20,208 --> 00:05:21,675 What did he say? 67 00:05:21,810 --> 00:05:22,970 Smartass... 68 00:05:27,916 --> 00:05:29,406 Excuse me. 69 00:05:30,919 --> 00:05:33,683 Help... 70 00:05:37,125 --> 00:05:38,023 Yes. 71 00:05:40,328 --> 00:05:42,592 I've this really important question. 72 00:05:44,399 --> 00:05:47,163 Can women join this championship? 73 00:05:49,504 --> 00:05:52,871 of course, we welcome both men and women, 74 00:05:53,007 --> 00:05:55,134 if you fell you're up to the challenge. 75 00:05:55,643 --> 00:05:57,133 So I can register? 76 00:05:57,312 --> 00:06:00,179 CertainIy, I'll have someone take your details later. 77 00:06:00,648 --> 00:06:02,309 Yeah... Wow. 78 00:06:05,453 --> 00:06:07,978 Have any women asked to participate in our championship? 79 00:06:09,824 --> 00:06:11,951 Not as far as I know. 80 00:06:12,260 --> 00:06:15,889 Most female martial artists are professional wrestlers. 81 00:06:16,931 --> 00:06:19,229 When men are watching female martial artists, 82 00:06:19,367 --> 00:06:22,825 they are not interested in their specialties, but their bodies. 83 00:06:24,372 --> 00:06:25,634 Chinese American. 84 00:06:26,074 --> 00:06:28,542 What is your relationship with Master Tang Wai? 85 00:06:28,910 --> 00:06:30,138 He is my father. 86 00:06:30,345 --> 00:06:32,745 Other contestants are men taller and stronger... 87 00:06:32,881 --> 00:06:34,712 Let me ask you a question. 88 00:06:34,849 --> 00:06:37,283 Does sexualify makes a difference in boxing? 89 00:06:37,452 --> 00:06:39,249 But you're small and weak how can you win? 90 00:06:39,387 --> 00:06:41,878 I am joining this competition, 91 00:06:42,023 --> 00:06:44,651 because a lot of people still think like he does. 92 00:06:44,792 --> 00:06:46,987 Does your family oppose your entering the contest? 93 00:06:47,362 --> 00:06:48,693 I don't think so. 94 00:06:49,397 --> 00:06:52,230 If I win, it will be some kind of record. 95 00:06:56,037 --> 00:06:58,767 Hey, woman! Stop fooling around. 96 00:06:58,973 --> 00:07:01,168 Go home, make love, not war. 97 00:07:01,376 --> 00:07:03,367 If you win, I'll crush you. 98 00:07:03,845 --> 00:07:06,143 Our Maxfield fights so well with women. 99 00:07:06,281 --> 00:07:09,045 If you join, it'll do him some good. 100 00:07:09,183 --> 00:07:11,583 - Who do you think you are? - Don't push me. 101 00:07:46,688 --> 00:07:48,588 ENTER YOUR CONTACT INFORMATION 102 00:07:58,599 --> 00:07:59,725 SUBMIT 103 00:08:01,069 --> 00:08:03,799 Application is successfully sent. 104 00:08:05,640 --> 00:08:06,538 Have a seat. 105 00:08:07,408 --> 00:08:08,898 Have you seen this year's design? 106 00:08:09,110 --> 00:08:11,010 They haven't sent me the concept drawings. 107 00:08:11,145 --> 00:08:12,112 Why not? 108 00:08:12,747 --> 00:08:14,840 They need more time to create a new concept. 109 00:08:15,750 --> 00:08:17,877 Make sense. We're in the space age now. 110 00:08:18,619 --> 00:08:22,055 I can work with their new concept. 111 00:08:23,124 --> 00:08:26,150 By the way, have you seen my new contract? 112 00:08:27,095 --> 00:08:29,086 No, they haven't sent it over. 113 00:08:29,330 --> 00:08:31,025 The market is not doing well, 114 00:08:31,165 --> 00:08:33,963 and the terms of the contract may be a little... 115 00:08:34,102 --> 00:08:37,196 All these years, you've been a great consultant. 116 00:08:37,338 --> 00:08:40,205 I accept any price adjustment, as long as it's fair. 117 00:08:40,341 --> 00:08:45,904 I'm happy to take what I can get. 118 00:08:46,347 --> 00:08:49,441 I'm glad you understand. I'm on your side. 119 00:08:53,054 --> 00:08:55,045 You are busy. I get going. 120 00:08:55,189 --> 00:08:56,850 - Bye. - Bye. 121 00:09:05,533 --> 00:09:07,524 - Hello, Nicholas. - Karen, are you busy? 122 00:09:08,169 --> 00:09:09,796 I've so many things to stay on top of. 123 00:09:09,937 --> 00:09:11,199 About our discussion last time. 124 00:09:11,339 --> 00:09:17,335 We decided to drop Maxfield as our spokesperson. 125 00:09:17,478 --> 00:09:21,972 Our products top all sales in Europe and America. 126 00:09:22,116 --> 00:09:25,415 This year, we want to expand into the Asian market. 127 00:09:25,686 --> 00:09:29,315 We look for someone more suitable for the demographics there. 128 00:09:29,590 --> 00:09:32,753 Don't worry. I've already noticed some hopefuls. 129 00:09:32,894 --> 00:09:34,020 See you on the opening day. 130 00:09:34,162 --> 00:09:37,256 I'll leave everything in your very capable hands. 131 00:09:37,465 --> 00:09:39,456 Thank you. Call me if you need anything. 132 00:09:39,600 --> 00:09:40,589 Goodbye. 133 00:09:42,637 --> 00:09:43,695 disconnecting 134 00:09:49,444 --> 00:09:50,433 Come in. 135 00:09:51,813 --> 00:09:55,044 Karen, everyone is here for the meeting. 136 00:09:55,716 --> 00:09:57,274 Oh, great. 137 00:09:57,718 --> 00:09:58,707 Let's go. 138 00:10:02,090 --> 00:10:04,422 - Good afternoon. - How are you doing? 139 00:10:04,559 --> 00:10:06,459 What do you have for me? 140 00:10:06,727 --> 00:10:10,356 On the first page is an executive summary. 141 00:10:10,665 --> 00:10:14,829 On the screen is the layout of the competition venue. 142 00:10:14,969 --> 00:10:18,063 On the right, you've got the control center. 143 00:11:28,142 --> 00:11:29,769 Mr.Kuang Kin, you are also a competitor. 144 00:11:29,911 --> 00:11:30,741 Yes. 145 00:11:30,878 --> 00:11:32,539 Show us some of your best-known moves. 146 00:11:33,147 --> 00:11:35,138 I'm here to compete, not to perform. 147 00:11:36,184 --> 00:11:38,049 If you want a show, look over there. 148 00:11:43,758 --> 00:11:46,022 Sorry, I didn't know you're here. 149 00:11:46,460 --> 00:11:49,258 Alright, you reporters are smart. 150 00:11:50,231 --> 00:11:52,199 Knows everything. 151 00:11:55,136 --> 00:11:56,194 I'm Tang Ning. 152 00:11:56,404 --> 00:11:57,462 I know. 153 00:11:57,772 --> 00:11:59,433 You're Master Tong's daughter. 154 00:11:59,707 --> 00:12:00,799 You father is famous. 155 00:12:00,975 --> 00:12:02,203 All people know him. 156 00:12:02,777 --> 00:12:05,007 You reporters always remember my father. 157 00:12:05,379 --> 00:12:06,744 You're mistaken, I'm here for... 158 00:12:06,914 --> 00:12:09,007 Attention, all competitors, report to your designated area. 159 00:12:09,150 --> 00:12:10,276 Sorry, I've got to go. 160 00:12:10,418 --> 00:12:11,316 Let's go together. 161 00:12:13,054 --> 00:12:15,352 I was trying to hide from reporters, too. 162 00:12:17,458 --> 00:12:21,292 My name is Kuang Kin. 163 00:12:22,797 --> 00:12:23,957 Okay. 164 00:12:26,934 --> 00:12:29,198 How can we start this on time when nothing is ready? 165 00:12:29,337 --> 00:12:33,103 Alfredo, I don't like the sign on the right. 166 00:12:33,274 --> 00:12:34,070 Yes, right away. 167 00:12:34,208 --> 00:12:37,405 Frank, move that camera angle. I don't Iike it. 168 00:12:37,678 --> 00:12:39,111 How's marketing department? 169 00:12:39,280 --> 00:12:42,078 Listen up, I don't want any problems today. 170 00:12:43,818 --> 00:12:45,718 Miss Li, Mr.Bergman just arrived. 171 00:12:46,153 --> 00:12:49,748 Mr. Bergman, gentlemen of the board welcome. 172 00:12:50,491 --> 00:12:52,015 - Nicholas. - Hello, Karen. 173 00:12:52,159 --> 00:12:54,218 We're ready for the opening ceremony Shall we go? 174 00:12:54,362 --> 00:12:55,590 Thank you. Let's go. 175 00:12:55,730 --> 00:12:57,163 Thank you, let's go. 176 00:12:58,099 --> 00:12:59,999 Ten seconds countdown begins. 177 00:13:00,401 --> 00:13:04,497 10, 9, 8, 178 00:13:04,972 --> 00:13:11,309 7, 6, 5, 4, 179 00:13:11,879 --> 00:13:16,407 3, 2, 1. 180 00:13:21,622 --> 00:13:26,525 Welcome to the Worldwide Freestyle Combat Supreme Championship, 181 00:13:26,694 --> 00:13:30,289 brought to you by Champ International 182 00:13:30,431 --> 00:13:31,989 To became our internet member. 183 00:13:32,133 --> 00:13:36,092 visit www.powernetshow.com. 184 00:13:36,537 --> 00:13:39,131 To become a VIP member, 185 00:13:39,273 --> 00:13:45,234 log on to www.powernetshow.vip.com, 186 00:13:45,546 --> 00:13:49,004 receive insider information on all matches. 187 00:13:49,183 --> 00:13:52,243 Tomorrow, over 50 combat experts will take part, 188 00:13:52,386 --> 00:13:55,150 in the largest elimination round ever seen. 189 00:13:55,323 --> 00:13:57,757 This championship can only be seen on the Internet. 190 00:13:57,892 --> 00:14:00,292 Today is your last chance to register 191 00:14:00,428 --> 00:14:03,955 Remember, we're at www.powernetshow.com. 192 00:14:07,568 --> 00:14:09,627 Are you trying to look for your dormitory? 193 00:14:09,770 --> 00:14:13,501 The men's dormitory is on the left side... 194 00:14:13,674 --> 00:14:15,437 You see the sign right there? 195 00:14:15,576 --> 00:14:17,043 It should be around the corner. 196 00:14:17,178 --> 00:14:19,510 Can I see your key? 197 00:14:19,647 --> 00:14:23,481 Okay, it's right over there. 198 00:14:25,920 --> 00:14:27,820 Make a left. Go down there. 199 00:14:27,955 --> 00:14:30,788 Just follow the arrow... Any idea? 200 00:14:31,692 --> 00:14:34,058 How did you arrange this? 201 00:14:34,195 --> 00:14:36,163 Look at my size, and look at my bed. 202 00:15:07,795 --> 00:15:08,591 Jin Fang 203 00:15:09,230 --> 00:15:10,959 Finally I found you. 204 00:15:11,232 --> 00:15:13,166 Why didn't you tell me you joined the contest? 205 00:15:15,336 --> 00:15:16,997 Let's go for a chat. 206 00:15:26,313 --> 00:15:27,143 Thank you. 207 00:15:33,521 --> 00:15:34,749 Still angry at master? 208 00:15:36,690 --> 00:15:37,748 Why do you say that? 209 00:15:38,125 --> 00:15:42,221 When master chose me instead of you to compete. 210 00:15:42,363 --> 00:15:44,024 I knew you would hate it. 211 00:15:44,999 --> 00:15:47,331 Both master and I know you too well. 212 00:15:48,135 --> 00:15:50,695 Your weakness is your character not your skill. 213 00:15:52,273 --> 00:15:54,298 But you can't stop me because of that 214 00:15:54,642 --> 00:15:57,941 Winning take more than good fighting techniques. 215 00:15:58,412 --> 00:16:02,712 Success depends on your will to win. 216 00:16:04,018 --> 00:16:06,748 Master is right. 217 00:16:06,954 --> 00:16:09,388 Before, master always decided for me 218 00:16:09,523 --> 00:16:12,253 But now, I should decide on my own. 219 00:16:12,493 --> 00:16:14,222 Master and I hope to see you, 220 00:16:14,361 --> 00:16:16,852 find your own way. 221 00:16:20,868 --> 00:16:23,496 So many people here today. 222 00:16:24,205 --> 00:16:26,969 But how many will be left tomorrow? 223 00:16:28,776 --> 00:16:32,735 Sixteen, that means most of them will be gone. 224 00:16:33,380 --> 00:16:37,976 Of course, you will not be in that large majority. 225 00:16:39,320 --> 00:16:43,518 Do you best. Let's drink to our reunion. 226 00:16:50,831 --> 00:16:54,460 You're still wearing the watch master gave us. 227 00:16:58,072 --> 00:17:02,702 When master gave it to us you asked him a question. 228 00:17:02,877 --> 00:17:04,367 I still remember it. 229 00:17:05,346 --> 00:17:06,278 Oh, yeah? 230 00:17:07,214 --> 00:17:12,015 You asked him if the watch was very expensive. 231 00:17:12,586 --> 00:17:18,320 Master answered: this watch is to mark time, 232 00:17:18,592 --> 00:17:22,824 to see when we can buy our own more expensive watch. 233 00:17:24,732 --> 00:17:26,962 I always remember master's words. 234 00:17:27,268 --> 00:17:28,895 When I won the last contest. 235 00:17:29,470 --> 00:17:31,028 I bought this watch immediately. 236 00:17:31,505 --> 00:17:33,939 As a reward for myself, 237 00:17:34,108 --> 00:17:38,943 and an appreciation to master. 238 00:17:45,519 --> 00:17:47,077 I'm leaving now. 239 00:17:47,621 --> 00:17:49,020 Alright. 240 00:17:49,557 --> 00:17:50,649 See you tomorrow. 241 00:18:20,220 --> 00:18:22,586 Don't stop! Keep on 242 00:18:33,233 --> 00:18:34,291 Are we all set? 243 00:18:34,435 --> 00:18:36,027 Great. 244 00:18:37,571 --> 00:18:42,338 10, 9, 8, 245 00:18:42,843 --> 00:18:49,305 7, 6, 5, 4, 246 00:18:49,450 --> 00:18:52,248 3, 2, 1. 247 00:18:52,386 --> 00:18:53,375 Start 248 00:19:14,808 --> 00:19:16,435 Max, pan left to the girls. 249 00:19:16,577 --> 00:19:18,204 Don't just focus on the big guys. 250 00:19:18,412 --> 00:19:20,903 give equal time to other audiences. 251 00:19:21,048 --> 00:19:21,980 No problem. 252 00:22:52,492 --> 00:22:53,982 You made it. 253 00:23:17,184 --> 00:23:21,211 Everyone works very hard today. 254 00:23:21,355 --> 00:23:24,017 But we did have a few glitches. 255 00:23:24,157 --> 00:23:26,921 - Was that you, Roger? - Yeah... Roger! 256 00:23:27,060 --> 00:23:29,494 However, 257 00:23:29,663 --> 00:23:32,689 the problems were insignificant. 258 00:23:32,833 --> 00:23:35,233 The board of directors and I are very pleased. 259 00:23:36,904 --> 00:23:38,565 Everyone is very excited today. 260 00:23:38,739 --> 00:23:40,331 But let's not lose our momentum. 261 00:23:40,674 --> 00:23:43,040 We've a long way to go. 262 00:23:43,377 --> 00:23:45,538 Thank you everyone, cheers. 263 00:23:45,812 --> 00:23:47,803 Alright.. Cheers. 264 00:24:00,661 --> 00:24:03,630 That is the guy. 265 00:24:03,897 --> 00:24:06,058 - Right there. - You're late. 266 00:24:06,199 --> 00:24:09,464 - That's the kung fu guy. - Forget him, he can't even last one round. 267 00:24:09,603 --> 00:24:10,900 What are you talking about? 268 00:24:14,775 --> 00:24:16,174 Can I? 269 00:24:19,012 --> 00:24:20,980 - It's for you. - What? 270 00:24:21,114 --> 00:24:22,342 What's this? An apology? 271 00:24:22,549 --> 00:24:23,880 No. 272 00:24:24,418 --> 00:24:28,115 This morning was a competition. I can't be nice. 273 00:24:28,922 --> 00:24:31,755 Really? Then what's this for? 274 00:24:31,925 --> 00:24:36,191 I thought you could be my friend. It's simple. 275 00:24:37,264 --> 00:24:38,561 Is it that simple? 276 00:24:39,833 --> 00:24:40,731 Yeah. 277 00:24:41,902 --> 00:24:44,132 I thought you wanted to apologize. 278 00:24:44,771 --> 00:24:47,968 Why you make things complicated? 279 00:24:48,442 --> 00:24:49,636 You did well today. 280 00:24:49,776 --> 00:24:51,209 Couldn't tell it was your frist time 281 00:24:53,347 --> 00:24:55,440 How do you know? 282 00:24:55,716 --> 00:24:56,705 From observation. 283 00:24:56,984 --> 00:24:59,350 Know your opponent well and you'll win. 284 00:24:59,786 --> 00:25:01,219 Yeah... very smart. 285 00:25:03,790 --> 00:25:07,282 Your father was a good fighter, you should be too. 286 00:25:08,462 --> 00:25:10,953 All these talks of my dad never stop 287 00:25:12,466 --> 00:25:13,364 Can't you talk about me? 288 00:25:13,500 --> 00:25:15,491 Kuang Kin, what's up? 289 00:25:24,378 --> 00:25:26,778 We studied together. This is Jin Fang. 290 00:25:26,913 --> 00:25:28,210 You learned from the same master. 291 00:25:28,849 --> 00:25:30,111 Nice to meet you. I'm Tang Ning. 292 00:25:31,084 --> 00:25:32,915 You've improved today. 293 00:25:33,553 --> 00:25:35,680 But you're still not vicious enough. 294 00:25:37,090 --> 00:25:41,993 Today's competition was to eliminate. 295 00:25:42,863 --> 00:25:47,232 The real game hasn't started. Be careful next time. 296 00:25:48,268 --> 00:25:51,396 I'll just leave you two. 297 00:25:51,538 --> 00:25:52,664 Wait, I walk you back. 298 00:25:52,806 --> 00:25:54,467 I walk you back. 299 00:25:56,176 --> 00:25:59,009 We're leaving. Good night. 300 00:26:05,986 --> 00:26:08,181 You don't have to answer if you don't want to. 301 00:26:08,321 --> 00:26:11,119 You don't like Jin Fang, right? 302 00:26:12,292 --> 00:26:15,284 It's not a matter of liking. Just different points of views. 303 00:26:15,929 --> 00:26:17,863 That's man's talk again. 304 00:26:19,099 --> 00:26:22,159 - What do you mean? - You've your excuses. 305 00:26:26,440 --> 00:26:28,101 You always turn things around. 306 00:26:28,241 --> 00:26:30,675 You said, "Know your opponent well, and you'll win". 307 00:26:31,378 --> 00:26:33,369 If we both make to the final match, 308 00:26:33,580 --> 00:26:36,947 can you beat me? 309 00:26:37,217 --> 00:26:39,242 Depends on who knows the other person better. 310 00:26:40,787 --> 00:26:45,520 You really haven't said anything! Let's go! 311 00:26:52,532 --> 00:26:54,397 Bang! You're dead. 312 00:27:02,742 --> 00:27:04,642 Come in. 313 00:27:08,081 --> 00:27:09,878 Come in. I'm just playing with my kid. 314 00:27:10,016 --> 00:27:11,881 I'll introduce you, take a seat. 315 00:27:13,019 --> 00:27:14,145 Sit down. 316 00:27:14,287 --> 00:27:15,948 Son, these are my new friends. 317 00:27:16,256 --> 00:27:18,656 They will fight with me in the championship. Say hello. 318 00:27:18,925 --> 00:27:19,914 I'm Kuang Kin. 319 00:27:20,160 --> 00:27:22,321 I'm Tang Ning. What's your name? 320 00:27:22,596 --> 00:27:25,963 I'm Rick. My dad is a superman. 321 00:27:26,099 --> 00:27:27,293 You're no match for him. 322 00:27:27,434 --> 00:27:28,867 Rick, behave yourself. Okay? 323 00:27:29,035 --> 00:27:31,731 - I'm Alice, his wife. - Hello. 324 00:27:32,172 --> 00:27:34,697 I saw you at the championship. You guys were great. 325 00:27:34,841 --> 00:27:36,240 Hey, what about me? 326 00:27:37,010 --> 00:27:38,375 Did you have a chance to look at me? 327 00:27:38,512 --> 00:27:41,481 Of course, your biggest fan was clapping so loud, 328 00:27:41,648 --> 00:27:44,173 Telling his friends "That's my daddy". 329 00:27:44,317 --> 00:27:46,547 Stop, you'll get my head swollen up. 330 00:27:46,853 --> 00:27:49,947 I won't be able to win. 331 00:27:50,590 --> 00:27:53,252 - It'll be all your faults. - My dad is the champion. 332 00:27:53,393 --> 00:27:56,487 Tell, who is the strongest man on earth? 333 00:27:56,963 --> 00:27:58,521 Lan Maxfield. 334 00:27:58,698 --> 00:28:01,394 My man, give me five. 335 00:28:03,036 --> 00:28:05,027 It's time for daddy to get some rest. 336 00:28:05,172 --> 00:28:07,265 Bye son. Bye darling. 337 00:28:07,440 --> 00:28:08,668 Bye. 338 00:28:11,611 --> 00:28:13,101 What a happy family. 339 00:28:13,914 --> 00:28:15,643 You make me so envious. 340 00:28:16,216 --> 00:28:18,275 Those are the reasons I work so hard. 341 00:28:20,020 --> 00:28:22,250 PowerNet Show. 342 00:28:37,237 --> 00:28:39,831 Attention everybody, get ready. 343 00:28:41,741 --> 00:28:43,572 Count down begins now. 344 00:28:43,710 --> 00:28:47,202 10, 9, 8, 345 00:28:47,681 --> 00:28:53,745 7, 6, 5, 4, 346 00:28:54,120 --> 00:28:57,988 3, 2, 1. 347 00:31:06,853 --> 00:31:07,911 Come on. 348 00:31:21,935 --> 00:31:24,768 According to the online votes tonight 349 00:31:24,904 --> 00:31:26,997 our most popular players remain the same. 350 00:31:27,140 --> 00:31:30,405 Except for Tang Ning who got a 30% increase in vote. 351 00:31:30,777 --> 00:31:32,108 Do you have the pairing for me? 352 00:31:32,312 --> 00:31:34,644 Joseph, put the pair-ups on the screen. 353 00:31:37,083 --> 00:31:38,641 Who put these pairings together? 354 00:31:39,185 --> 00:31:42,279 They're based on the computer's assignment on, 355 00:31:42,422 --> 00:31:45,516 Each player's strength, aggression and speed. 356 00:31:45,658 --> 00:31:48,320 Each pair is evenly balanced. 357 00:31:48,461 --> 00:31:50,361 Almost even down to their skin coIor 358 00:31:50,497 --> 00:31:52,226 Which is the most exciting? 359 00:31:52,766 --> 00:31:54,757 Maxfield against Jin Fang. 360 00:31:54,901 --> 00:31:58,098 For entertainment value, it should be Tang Ning against Borman. 361 00:31:59,739 --> 00:32:02,731 That means, other two matches will have the least log-ons. 362 00:32:05,311 --> 00:32:07,905 I agree that the woman's fight would be more exciting. 363 00:32:10,750 --> 00:32:14,186 We don't need to give audiences everything they want. 364 00:32:16,456 --> 00:32:18,253 Now, isn't it much better? 365 00:32:18,925 --> 00:32:21,985 The best computers are worthless without the right operator. 366 00:32:22,128 --> 00:32:24,790 Sent out the press release ASAP. 367 00:32:24,998 --> 00:32:26,932 Mr. Maxfield is here to see you. 368 00:32:34,974 --> 00:32:38,137 - Hi Max, how are you? - Fine. 369 00:32:38,845 --> 00:32:41,336 Could we talk for a minute? 370 00:32:41,714 --> 00:32:43,147 About the contract, right? 371 00:32:43,283 --> 00:32:46,116 We're down to the Final Eight. Any problem? 372 00:32:47,620 --> 00:32:51,181 We've been working together for a long time. 373 00:32:51,324 --> 00:32:54,760 So, I'll be honest. There've been changes. 374 00:32:55,061 --> 00:32:56,892 Nicholas is going for a new look. 375 00:32:57,030 --> 00:32:58,429 And he just told you? 376 00:32:58,631 --> 00:33:00,861 - Doesn't matter when he told me. - Not true. 377 00:33:01,000 --> 00:33:03,764 If I knew it before, I wouldn't have entered the championship. 378 00:33:04,137 --> 00:33:05,536 There's no point fighting anymore. 379 00:33:05,738 --> 00:33:07,262 You make the show. 380 00:33:07,440 --> 00:33:08,964 That means I'm still worth something 381 00:33:09,809 --> 00:33:11,674 I hope you understanding their way of thinking. 382 00:33:11,978 --> 00:33:13,969 They want to open up the Asian market 383 00:33:14,147 --> 00:33:17,344 They must have a local spokesperson a fresh new face. 384 00:33:17,617 --> 00:33:20,415 A fresh new look is great as long as they can beat me. 385 00:33:20,587 --> 00:33:23,613 Otherwise, it doesn't matter how fresh they look. 386 00:33:23,823 --> 00:33:25,848 Come on, they're in business. 387 00:33:26,025 --> 00:33:27,788 They would go on with or without a champion. 388 00:33:27,994 --> 00:33:29,484 Don't be so stubborn. 389 00:33:30,697 --> 00:33:33,188 I will try my best to fight for you. 390 00:33:54,621 --> 00:33:55,645 Hello. 391 00:33:55,955 --> 00:33:57,081 Hello. 392 00:33:59,092 --> 00:34:00,218 You're still up? 393 00:34:01,027 --> 00:34:04,121 Couldn't sleep. I'm bored. 394 00:34:05,365 --> 00:34:07,356 Look, still working hard. 395 00:34:08,668 --> 00:34:11,136 You look confident. 396 00:34:11,838 --> 00:34:13,635 Winning or not doesn't matter. 397 00:34:13,873 --> 00:34:17,536 I want to test myself, now I've a chance. 398 00:34:18,011 --> 00:34:19,740 That's all you want? 399 00:34:22,882 --> 00:34:25,180 If I'm luck enough to win... 400 00:34:25,318 --> 00:34:26,478 What happens then? 401 00:34:28,888 --> 00:34:31,118 I'll open a kung fu academy. 402 00:34:31,491 --> 00:34:34,688 No! A chain of kung fu academy. 403 00:34:35,862 --> 00:34:39,389 A whole chain? Just like the fast food chain? 404 00:34:40,199 --> 00:34:43,532 In every part of the world. 405 00:34:44,003 --> 00:34:45,595 Wouldn't that be nice? 406 00:34:47,340 --> 00:34:49,240 Tell me something about yourself? 407 00:34:49,609 --> 00:34:50,769 What exactly do you want to know? 408 00:34:53,179 --> 00:34:55,272 About you and Jin Fang. 409 00:34:55,982 --> 00:34:57,643 You two don't like each other? 410 00:34:58,084 --> 00:34:59,073 How do you know? 411 00:34:59,452 --> 00:35:01,181 Sixth sense of a woman. 412 00:35:01,321 --> 00:35:06,953 Yes, we grew up an learned martial arts together. 413 00:35:07,927 --> 00:35:09,758 AIthough we have different opinions, 414 00:35:11,264 --> 00:35:12,993 we aren't enemies. 415 00:35:15,101 --> 00:35:16,898 Master knows I'm a better fighter. 416 00:35:17,537 --> 00:35:19,596 But he didn't let me enter the competition. 417 00:35:20,940 --> 00:35:22,430 He let Jin Fang go. 418 00:35:22,809 --> 00:35:24,538 Since Jin Fang won the competition, 419 00:35:24,911 --> 00:35:27,106 he has treated me as if he's the master. 420 00:35:28,648 --> 00:35:30,206 I respect Jin Fang, 421 00:35:30,617 --> 00:35:34,917 but he won because I didn't enter the competition, 422 00:35:35,088 --> 00:35:36,612 not because he's better. 423 00:35:37,757 --> 00:35:40,055 That's why you came here, 424 00:35:40,226 --> 00:35:41,784 to win back the victory from him. 425 00:35:41,961 --> 00:35:45,192 Everyone enters the competition for one reason, to win. 426 00:35:45,465 --> 00:35:48,229 I'll be happy with second place. 427 00:35:48,835 --> 00:35:51,633 To me, being second is no different from being last. 428 00:35:53,606 --> 00:35:58,839 I disagree, but I respect your opinion. 429 00:36:03,816 --> 00:36:06,376 The stars are especially bright tonight. 430 00:36:09,756 --> 00:36:13,692 When I was young I aIways asked myself. 431 00:36:16,162 --> 00:36:18,528 Would the stars appear bigger, 432 00:36:18,665 --> 00:36:20,724 on top of the Himalayas? 433 00:36:22,101 --> 00:36:23,864 Great idea. 434 00:36:24,003 --> 00:36:25,630 If you lose, you can became, 435 00:36:25,772 --> 00:36:27,535 a mountain climbing champion. 436 00:36:28,675 --> 00:36:32,338 Why not? You never know until you try 437 00:36:42,221 --> 00:36:43,313 Thank you. 438 00:36:49,696 --> 00:36:52,995 You now have the Final Eight. What do you think? 439 00:36:54,367 --> 00:36:57,165 You're looking at the Asian market. 440 00:36:57,370 --> 00:36:58,962 Half of the finalists are Asians. 441 00:36:59,105 --> 00:37:02,302 Tang Ning is a woman, which adds interest to the show. 442 00:37:03,376 --> 00:37:05,606 You need a spokesperson anyway. 443 00:37:06,145 --> 00:37:08,045 Somchai Chotikung is Thai. 444 00:37:08,181 --> 00:37:09,705 While Thailand is not a small market 445 00:37:09,849 --> 00:37:11,976 it can hardly compare with China. 446 00:37:12,752 --> 00:37:14,913 That leaves Kuang Kin and Jin Fang. 447 00:37:15,988 --> 00:37:18,149 They're the most popular among fans 448 00:37:18,591 --> 00:37:20,456 that's the result I predicted. 449 00:37:21,494 --> 00:37:23,689 "Light of Asia, Strongest on Earth" 450 00:37:23,863 --> 00:37:25,626 that will make them more easily accepted. 451 00:37:28,201 --> 00:37:29,327 Cheers. 452 00:37:32,905 --> 00:37:38,036 Quarter Final Jin, Fang VS Borman 453 00:37:53,993 --> 00:37:55,392 Start 454 00:39:37,129 --> 00:39:38,426 Winner 455 00:39:39,599 --> 00:39:43,126 Quarter Final Maxfield, Ian VS Takeshi, Shinken 456 00:40:10,830 --> 00:40:11,728 Come on. 457 00:40:44,764 --> 00:40:45,753 Come on. 458 00:41:17,596 --> 00:41:18,494 Get up. 459 00:42:06,245 --> 00:42:09,009 Quarter Final Tang Ning VS Borwick 460 00:43:29,161 --> 00:43:33,598 Kuang Kin VS Somchai 461 00:43:39,939 --> 00:43:44,035 9, 8, 7 462 00:43:44,677 --> 00:43:46,577 What drinks you want? 463 00:43:46,912 --> 00:43:48,038 No 464 00:43:49,582 --> 00:43:53,177 3, 2, 1 465 00:44:42,468 --> 00:44:46,928 Get up... 466 00:45:40,092 --> 00:45:41,923 We won... 467 00:46:31,744 --> 00:46:33,143 What's wrong with you? 468 00:46:33,345 --> 00:46:35,108 How could you let Somchai beat you? 469 00:46:35,748 --> 00:46:37,545 How stupid you are? 470 00:46:38,450 --> 00:46:41,942 You are stronger and faster, should have beaten him. 471 00:46:43,188 --> 00:46:45,713 But you lack the will to win. 472 00:46:46,325 --> 00:46:48,486 Master always worried about you. 473 00:46:48,727 --> 00:46:51,560 It's true that one must be willing to help others. 474 00:46:51,697 --> 00:46:53,358 But not when you are in a fight. 475 00:46:53,899 --> 00:46:55,526 Apart from martial art skills. 476 00:46:55,934 --> 00:46:57,458 Self-esteem is also important. 477 00:46:57,603 --> 00:46:59,036 I firmly believe in it. 478 00:46:59,171 --> 00:47:01,901 Otherwise, you're just a good fighter 479 00:47:02,041 --> 00:47:03,941 The purpose of competing is to win. 480 00:47:04,076 --> 00:47:05,873 He shouldn't have come if he's afraid of pain. 481 00:47:06,178 --> 00:47:08,009 - You want me to let him die - So what? 482 00:47:10,883 --> 00:47:13,078 For someone to win, another must lose 483 00:47:13,218 --> 00:47:14,913 No winners without losers. 484 00:47:15,087 --> 00:47:17,419 Winners and losers both have their price to pay. 485 00:47:17,890 --> 00:47:21,257 Kin, I always wanted to fight you in the finals. 486 00:47:21,627 --> 00:47:24,391 So I can show you your weakness. 487 00:47:28,000 --> 00:47:33,131 Anyway, I can't help feeling pity. 488 00:47:34,206 --> 00:47:36,140 It depends on how you look at it. 489 00:47:36,642 --> 00:47:37,870 Don't lie to yourself. 490 00:47:38,110 --> 00:47:40,101 Every competitor thinks. 491 00:47:40,312 --> 00:47:42,371 Second is no different from the last. 492 00:47:43,215 --> 00:47:46,548 Otherwise, you are a loser trying to cover up your failure. 493 00:47:48,220 --> 00:47:49,414 You're so stubborn. 494 00:47:49,922 --> 00:47:51,287 I've no more to say. 495 00:47:53,359 --> 00:47:56,886 For me, this watch was an encouragement. 496 00:47:57,262 --> 00:48:02,825 Take it as your encouragement from me 497 00:48:27,593 --> 00:48:32,087 This time was well done try harder next time. 498 00:48:42,274 --> 00:48:46,608 Mr. Kuang, thank you for the chance. 499 00:48:48,881 --> 00:48:52,317 Don't thank me. I didn't make it easy on him. 500 00:48:52,885 --> 00:48:54,876 I decided on my own to win or lose. 501 00:48:55,487 --> 00:48:56,715 Keep fighting, pal. 502 00:48:58,824 --> 00:49:00,189 Mr. Kuang. 503 00:49:03,495 --> 00:49:04,621 Your watch. 504 00:49:06,698 --> 00:49:07,824 Give it to your son. 505 00:49:09,001 --> 00:49:10,559 It's too much. 506 00:49:11,303 --> 00:49:13,203 No matter how much a watch costs 507 00:49:14,773 --> 00:49:16,764 it can only mark time. 508 00:49:18,577 --> 00:49:19,635 Good luck. 509 00:49:39,898 --> 00:49:43,561 - I don't know what to say - I'm okay 510 00:49:43,702 --> 00:49:45,693 Everyone thinks you should have won. 511 00:49:46,772 --> 00:49:49,002 You shouldn't have reserved your power. 512 00:49:50,242 --> 00:49:51,709 If you've never been throught it yourself 513 00:49:53,111 --> 00:49:54,840 you would never understand. 514 00:50:10,162 --> 00:50:16,499 When I was young, 515 00:50:16,702 --> 00:50:18,431 my opponent was Zhang. 516 00:50:20,038 --> 00:50:21,528 He's a lot taller. 517 00:50:25,110 --> 00:50:29,046 To win, I fought hard. 518 00:50:32,751 --> 00:50:38,553 I won, but he lost his right eye. 519 00:50:43,128 --> 00:50:47,997 It was an accident. Most sports lead to injury. 520 00:50:49,535 --> 00:50:52,470 It makes a difference if you're the one who causes it. 521 00:50:55,073 --> 00:50:56,506 Before the match. 522 00:50:57,376 --> 00:50:59,970 I only cared about winning. 523 00:51:01,547 --> 00:51:03,242 But after the injury. 524 00:51:05,350 --> 00:51:07,614 I'd rather the match never took place 525 00:51:09,521 --> 00:51:10,681 I don't need to ruin a person's life 526 00:51:10,822 --> 00:51:12,380 just for me to win. 527 00:51:13,692 --> 00:51:16,456 What happens? Call the ambulance! 528 00:51:18,597 --> 00:51:20,189 Maybe master is right. 529 00:51:21,600 --> 00:51:23,830 If I couldn't overcome my guilt. 530 00:51:23,969 --> 00:51:25,630 I shouldn't fight again. 531 00:51:28,373 --> 00:51:30,705 This time, I wanted to prove to master 532 00:51:30,943 --> 00:51:32,604 that he was wrong about me 533 00:51:33,378 --> 00:51:35,369 that I could overcome my problem. 534 00:51:36,515 --> 00:51:37,846 But I failed. 535 00:51:42,120 --> 00:51:45,112 Couldn't believe that Kuang Kin lost to Somchai. 536 00:51:45,257 --> 00:51:46,918 But the online reaction is great. 537 00:51:47,059 --> 00:51:50,495 Everyone thinks he's hero. He's famous now. 538 00:51:50,629 --> 00:51:53,223 Forget it, he lost. How are the match-ups? 539 00:51:53,599 --> 00:51:56,534 The only ones left are Maxfield, Jin Fang. 540 00:51:56,668 --> 00:51:58,602 Tang Ning and Somchai Chotikung. 541 00:51:58,904 --> 00:52:00,701 The computer paried... 542 00:52:00,839 --> 00:52:03,330 Chotikung against Tang Ning, Jin Fang against Maxfield. 543 00:52:03,976 --> 00:52:05,375 Change the pairings to... 544 00:52:05,510 --> 00:52:08,707 Jin Fang against Chotikung, Maxfield against Tang Ning. 545 00:52:09,314 --> 00:52:11,646 Everyone wants to watch their fight. 546 00:52:11,783 --> 00:52:14,479 Jin Fang is young, Maxfield is experienced. 547 00:52:14,653 --> 00:52:15,642 Now there's a fright. 548 00:52:15,787 --> 00:52:17,311 It's not because of the fight. 549 00:52:17,656 --> 00:52:21,820 If Tang Ning beats Chotikung, Jin Fang beats Maxfield 550 00:52:21,960 --> 00:52:24,656 then the final fight will be Jin Fang against Tang Ning. 551 00:52:25,631 --> 00:52:29,829 What good is a champion who got there by beating a woman? 552 00:52:30,002 --> 00:52:31,162 I get it. 553 00:52:31,370 --> 00:52:32,837 Then do it. 554 00:52:37,943 --> 00:52:39,808 - Contracts ready? - Yes, right here. 555 00:52:40,612 --> 00:52:44,207 I've good news. Congratulations! 556 00:52:44,583 --> 00:52:48,781 According to the online votes, you are the most popular player. 557 00:52:50,255 --> 00:52:51,244 Really? 558 00:52:51,957 --> 00:52:54,585 Are you forgetting to invite us inside? 559 00:52:54,760 --> 00:52:56,694 Sorry, please come in. 560 00:52:56,828 --> 00:52:58,489 You're doing quite well. 561 00:52:58,664 --> 00:53:01,531 Have a good chance of becoming our next champion. 562 00:53:01,900 --> 00:53:04,334 The spokesperson contract is practically yours. 563 00:53:04,536 --> 00:53:06,163 Sorry, I didn't know you have company 564 00:53:06,571 --> 00:53:09,131 I know what the rules say... 565 00:53:09,274 --> 00:53:10,764 It's okay. I'll talk to the security. 566 00:53:11,176 --> 00:53:13,667 just fill out a form. 567 00:53:14,146 --> 00:53:16,808 This is my good friend and partner, Martin. 568 00:53:17,616 --> 00:53:19,481 Thank you, Karen Li. 569 00:53:19,618 --> 00:53:21,313 You should congratulate him. 570 00:53:23,221 --> 00:53:25,052 Is there something you should tell me 571 00:53:25,991 --> 00:53:27,925 Maybe I should explain it. 572 00:53:28,193 --> 00:53:30,559 I represent Lift Sport Athletics. 573 00:53:30,862 --> 00:53:33,296 We're just talking about working together. 574 00:53:33,465 --> 00:53:35,990 You should re-read the fine print on your application. 575 00:53:36,134 --> 00:53:42,004 When you signed it, you agreed to the terms. 576 00:53:42,207 --> 00:53:43,970 You must have misunderstood me. 577 00:53:45,110 --> 00:53:47,169 I'm not Mr. Jin's agent. 578 00:53:47,546 --> 00:53:49,946 Before joining the match. 579 00:53:50,148 --> 00:53:53,948 Mr. Jin starred in a sports fim. 580 00:53:54,352 --> 00:53:56,650 Will bought the rights to this film. 581 00:53:56,888 --> 00:54:00,881 According to our legal department, it's not a conflict of interest. 582 00:54:01,026 --> 00:54:05,486 Only a judge, not you, can decide. 583 00:54:06,631 --> 00:54:09,623 I'm sure you'll agree that 584 00:54:09,768 --> 00:54:13,135 lawsuit doesn't do us any good. 585 00:54:13,271 --> 00:54:14,499 Not ture. 586 00:54:15,207 --> 00:54:17,198 Life Sport is a big corporation 587 00:54:17,342 --> 00:54:19,503 but so is Champ International. 588 00:54:19,711 --> 00:54:22,305 If you want to play, we're happy to oblige. 589 00:54:22,447 --> 00:54:24,915 That is all I've got to say, the rest is up to you. 590 00:54:29,321 --> 00:54:31,221 You know the regulations about visitors. 591 00:54:31,356 --> 00:54:34,257 Alfredo, have Mr. Martin filled out the appropriate forms. 592 00:54:35,060 --> 00:54:36,049 Do it. 593 00:54:38,196 --> 00:54:39,527 Well. 594 00:54:42,567 --> 00:54:44,262 Are the new matches out? 595 00:54:44,469 --> 00:54:45,936 Put it on hold. 596 00:54:47,172 --> 00:54:48,730 Stop everything. 597 00:54:51,743 --> 00:54:54,109 I'm not going to let him ruin my show. 598 00:54:58,450 --> 00:55:00,350 Get back to work on the new schedule. 599 00:55:00,552 --> 00:55:02,645 - Maybe we can disqualify him - On what grounds? 600 00:55:02,788 --> 00:55:04,847 I don't want to waste any money in a lawsuit. 601 00:55:04,990 --> 00:55:08,426 Besides, his disqualification will catch the headline. 602 00:55:08,627 --> 00:55:10,356 It will not help our reputation. 603 00:55:10,595 --> 00:55:12,426 Give me the files on Somchai Chotikung. 604 00:55:12,564 --> 00:55:14,498 - On Chotikung? - All of them. 605 00:55:15,200 --> 00:55:16,462 Do it now! 606 00:55:25,377 --> 00:55:27,641 I've pulled out his records. 607 00:55:27,946 --> 00:55:30,380 Date of registration: March 14, 2000 608 00:55:30,515 --> 00:55:32,415 at 10:05am. 609 00:55:32,551 --> 00:55:35,543 He signed up by email on his 18th birthday. 610 00:55:36,988 --> 00:55:39,752 Where did the email come from? 611 00:55:39,991 --> 00:55:41,618 Bangkok, Thailand. 612 00:55:43,061 --> 00:55:44,426 Disqualify him. 613 00:55:44,629 --> 00:55:45,823 Why? 614 00:55:46,031 --> 00:55:47,430 He lied about his age. 615 00:55:47,732 --> 00:55:50,724 He didn't. He registered on his 18th birthday. 616 00:55:51,036 --> 00:55:52,697 There lies a problem. 617 00:55:52,971 --> 00:55:55,633 Thailand is 13 hours ahead of LA. 618 00:55:55,874 --> 00:55:58,001 So when he registered 619 00:55:58,376 --> 00:56:00,970 he was still too young in our time zone. 620 00:56:01,379 --> 00:56:02,846 Too bad. 621 00:56:03,048 --> 00:56:05,312 His registration must be declared void. 622 00:56:05,550 --> 00:56:06,915 We won't press charges 623 00:56:07,052 --> 00:56:09,486 but he may not continue to fight in our competition. 624 00:56:09,621 --> 00:56:11,452 What about the prize money he won already? 625 00:56:15,560 --> 00:56:16,925 Give him an additional 30% 626 00:56:17,062 --> 00:56:18,620 and send him back to Thailand. 627 00:56:18,830 --> 00:56:20,422 We replace him with... 628 00:56:21,166 --> 00:56:23,566 With our most popular guy. 629 00:56:25,971 --> 00:56:27,461 Kuang Kin? 630 00:56:27,639 --> 00:56:30,506 Even if he agrees to fight and reaches the final 631 00:56:30,642 --> 00:56:32,269 can be beast Jin Fang? 632 00:56:33,345 --> 00:56:34,642 If I was Life Sport. 633 00:56:34,846 --> 00:56:37,974 I would rather use a popular player that placed second 634 00:56:38,583 --> 00:56:40,676 than a champion who won by beating a woman. 635 00:56:41,319 --> 00:56:43,981 I would have to spend lots of money cleaning up his image. 636 00:56:49,628 --> 00:56:51,220 Sorry, I don't want to continue. 637 00:56:51,363 --> 00:56:52,921 What are your talking about? 638 00:56:53,531 --> 00:56:54,623 Why not? 639 00:56:55,166 --> 00:56:58,033 I did lose that match. 640 00:56:58,470 --> 00:57:00,802 You treated Chotikung unfairly. 641 00:57:04,676 --> 00:57:07,509 First of all, Somchai did lie about his age. 642 00:57:07,812 --> 00:57:10,337 He was under age 18 when he registered. 643 00:57:10,682 --> 00:57:11,944 Even if he did win, 644 00:57:12,384 --> 00:57:14,215 he can't fulfill his contract. 645 00:57:15,387 --> 00:57:18,220 We've received a lot of emails 646 00:57:18,356 --> 00:57:20,347 they complained of the match you are Chotikung. 647 00:57:20,725 --> 00:57:23,489 They thought you should have won. 648 00:57:24,262 --> 00:57:27,527 I had no choice but replace him with you. 649 00:57:28,600 --> 00:57:30,534 Thanks for your commercial decision. 650 00:57:31,336 --> 00:57:32,997 But I'm a professional athlete 651 00:57:33,171 --> 00:57:35,435 not a product, not your tool. 652 00:57:35,573 --> 00:57:39,100 Wrong! Everyone is a product and a tool. 653 00:57:39,277 --> 00:57:40,972 We've different values. 654 00:57:41,179 --> 00:57:44,512 You could say, I'm my company's money-making tool 655 00:57:44,716 --> 00:57:47,583 But to me, this is called cooperation. 656 00:57:48,653 --> 00:57:50,484 If you call this manipulation 657 00:57:50,655 --> 00:57:54,682 then, let's maintain our highest exploitable value. 658 00:57:54,826 --> 00:57:56,225 She's right. 659 00:57:56,962 --> 00:58:00,557 You can use this opportunity to prove yourself. 660 00:58:01,266 --> 00:58:03,359 Sorry, I don't want to talk about this any further. 661 00:58:03,501 --> 00:58:06,595 Kuang Kin, I don't understand you. 662 00:58:07,038 --> 00:58:10,166 You've just thrown away an opportunity. 663 00:58:10,342 --> 00:58:13,368 Look at me, I know I can't defeat Jin Fang. 664 00:58:13,511 --> 00:58:16,071 But I've told myself, 10 minutes. 665 00:58:16,214 --> 00:58:18,205 So if I can last ten minutes. 666 00:58:18,350 --> 00:58:22,286 - then he loses - Impossible. 667 00:58:22,487 --> 00:58:24,512 You can't last on minute against Jin Fang. 668 00:58:25,123 --> 00:58:29,355 Fine, then I must prove it to you. 669 00:58:31,096 --> 00:58:32,996 If he defeats me instantly, so be it! 670 00:58:33,131 --> 00:58:37,465 Maybe I wasn't meant to be PowerNet Champion. 671 00:58:42,207 --> 00:58:45,199 Can you at least stay and watch my match? 672 00:58:46,077 --> 00:58:49,774 You can thrown me a towel if I need it. 673 00:58:51,449 --> 00:58:53,007 Sure. 674 00:58:54,386 --> 00:58:56,911 Kuang Kin, If you doubt my sincerity 675 00:58:57,055 --> 00:58:58,454 I can't say anything. 676 00:58:58,757 --> 00:59:01,487 But if you doubt your strength. 677 00:59:01,626 --> 00:59:03,890 It's impossible for me to convince you. 678 00:59:05,597 --> 00:59:07,531 The new line up has been set on the Internet. 679 00:59:08,066 --> 00:59:09,294 It's up to you. 680 00:59:09,834 --> 00:59:11,028 Bye. 681 00:59:20,211 --> 00:59:21,542 I really admire you. 682 00:59:22,947 --> 00:59:26,383 You know you're going to lose, but you still face it. 683 00:59:27,852 --> 00:59:29,479 I think you've already won. 684 00:59:30,655 --> 00:59:32,122 Lose beautifully. 685 00:59:34,726 --> 00:59:36,216 Beautiful enough for you? 686 00:59:47,305 --> 00:59:48,329 Goodbye. 687 00:59:49,174 --> 00:59:50,266 Good luck. 688 00:59:50,542 --> 00:59:51,702 Somchai. 689 01:00:27,178 --> 01:00:28,076 Son. 690 01:00:28,646 --> 01:00:30,375 This could be a good thing for him. 691 01:00:30,515 --> 01:00:31,482 How come? 692 01:00:31,616 --> 01:00:34,608 Maybe he doesn't like martial arts, just like me. 693 01:00:36,020 --> 01:00:38,511 My father did odd jobs in a boxing gym when I wan young. 694 01:00:38,823 --> 01:00:41,314 I grew up in the gym and learnt about boxing. 695 01:00:42,727 --> 01:00:44,160 My dream was to be a doctor. 696 01:00:46,464 --> 01:00:49,399 But to survive without an education 697 01:00:49,534 --> 01:00:51,365 must rely on your basic instincts. 698 01:00:52,904 --> 01:00:56,704 It's funny. I wanted to be a doctor to save people's lives. 699 01:00:56,975 --> 01:00:58,738 Now I make my living by beating them up. 700 01:00:59,444 --> 01:01:01,674 But you've achieved a lot. 701 01:01:01,813 --> 01:01:04,611 What I've achieved and what I want are two things. 702 01:01:04,949 --> 01:01:06,382 I've plenty of money, 703 01:01:07,152 --> 01:01:08,483 but run out of time. 704 01:01:09,020 --> 01:01:11,488 He is still young. 705 01:01:11,990 --> 01:01:14,356 He has plenty of time to make choices 706 01:01:14,826 --> 01:01:16,020 Young man. 707 01:01:16,427 --> 01:01:18,486 I don't care why you joined this championship 708 01:01:18,897 --> 01:01:20,728 but don't miss out on this opportunity. 709 01:01:22,100 --> 01:01:23,658 I look forward to seeing you in the ring. 710 01:01:28,573 --> 01:01:32,270 You're too serious for me. I'm going to get a drink. 711 01:01:52,330 --> 01:01:55,322 - Do you have time for a chat? - About Kin? 712 01:01:55,900 --> 01:01:57,026 Yeah. 713 01:02:00,238 --> 01:02:02,138 I tend to be more straight forward. 714 01:02:03,508 --> 01:02:06,773 Don't you think it's a pity? 715 01:02:07,345 --> 01:02:09,279 I think Kin knows what he wants. 716 01:02:09,647 --> 01:02:11,046 Just like that. 717 01:02:11,583 --> 01:02:13,949 As producer of the show, 718 01:02:14,385 --> 01:02:16,114 I think it's a pity. 719 01:02:16,955 --> 01:02:20,356 Hope you can convince him. 720 01:02:21,426 --> 01:02:22,586 What do you think? 721 01:02:22,727 --> 01:02:27,323 I doubt whether you actually care about Kin 722 01:02:27,465 --> 01:02:30,059 or you are more concemed about the show? 723 01:02:30,668 --> 01:02:32,363 A good show needs good people 724 01:02:32,704 --> 01:02:35,730 and vice-versa. 725 01:02:36,541 --> 01:02:38,270 Everything is fair, right? 726 01:02:38,509 --> 01:02:41,239 He has a hard time convincing himseIf 727 01:02:41,379 --> 01:02:43,040 something about his past. 728 01:02:43,314 --> 01:02:45,407 I tried but failed to convince him. 729 01:02:46,651 --> 01:02:49,142 Can you tell me? 730 01:02:50,388 --> 01:02:52,117 Maybe I could help. 731 01:02:53,858 --> 01:02:55,189 No 732 01:02:56,227 --> 01:02:58,320 I won't force you. 733 01:02:58,930 --> 01:03:01,091 Thanks for your time. Bye. 734 01:03:09,474 --> 01:03:13,672 Give me Kin's detail record since birth. 735 01:03:13,811 --> 01:03:15,108 Find it! Right now. 736 01:03:29,060 --> 01:03:30,925 Tang Ning, be careful. 737 01:03:31,896 --> 01:03:33,295 I'm not going to die. 738 01:03:33,831 --> 01:03:35,662 Let me know when I've hit ten minutes 739 01:03:59,724 --> 01:04:01,885 Can she last for three minutes? 740 01:04:03,094 --> 01:04:04,959 I'm sure she can make it. 741 01:04:09,033 --> 01:04:11,297 - Get me the popularity votes - Okay. 742 01:04:13,504 --> 01:04:20,171 6, 5, 4, 3... 743 01:04:22,447 --> 01:04:23,436 Soft drink, please. 744 01:04:32,724 --> 01:04:34,055 Ten...ten minutes. 745 01:07:12,650 --> 01:07:14,413 Ten minutes... 746 01:07:27,899 --> 01:07:29,662 Call emergency unit to standby. 747 01:07:34,105 --> 01:07:35,265 Hold it. 748 01:07:40,278 --> 01:07:41,267 He is under control. 749 01:07:41,412 --> 01:07:42,538 Give up. 750 01:08:07,605 --> 01:08:11,234 - Ten minutes... did I make it? - Yes. 751 01:08:11,676 --> 01:08:14,201 Control, have you sent the emergency units? 752 01:08:59,056 --> 01:09:00,455 Hello. 753 01:09:01,525 --> 01:09:02,856 How are you? 754 01:09:07,598 --> 01:09:14,128 Take a rest. I'll be fine. Don't worry. 755 01:09:16,007 --> 01:09:17,497 What are you thinking? 756 01:09:18,676 --> 01:09:22,077 I'm wondering what you did was worth 757 01:09:23,347 --> 01:09:24,974 Don't you think you've been used? 758 01:09:25,216 --> 01:09:29,050 One has to be valuable enough for someone to use. 759 01:09:30,121 --> 01:09:32,055 We're all tools. 760 01:09:32,757 --> 01:09:36,693 Whether people manipulate you depends on your usefulness. 761 01:09:37,061 --> 01:09:38,756 So you admit you're only a tool. 762 01:09:39,296 --> 01:09:41,287 Everyone is a tool 763 01:09:41,666 --> 01:09:44,066 but in different positions. 764 01:09:44,468 --> 01:09:50,202 You maybe considered a nail or a hammer. 765 01:09:50,808 --> 01:09:52,833 After this competition. 766 01:09:53,010 --> 01:09:58,004 I know I'm not fit to organize a kung fu chain. 767 01:09:59,216 --> 01:10:05,621 Did I use Karen as my instrument for my own end? 768 01:10:06,457 --> 01:10:08,516 Even so, I still have a choice 769 01:10:08,659 --> 01:10:10,286 to be either a nail or a hammer. 770 01:10:10,695 --> 01:10:12,322 So your choice is... 771 01:10:12,530 --> 01:10:13,861 I'd rather be a hammer 772 01:10:14,265 --> 01:10:15,562 at least I can lead. 773 01:10:15,866 --> 01:10:20,599 The most powerful hammer is useless without a nail. 774 01:10:20,771 --> 01:10:23,569 Is it worth for that? 775 01:10:24,075 --> 01:10:27,010 Why can't you think differently? 776 01:10:27,311 --> 01:10:29,677 A nail can't be useful without the help of a hammer. 777 01:10:29,847 --> 01:10:32,315 We need each other to achieve our goals. 778 01:10:32,483 --> 01:10:33,973 Right? 779 01:10:37,154 --> 01:10:38,621 How are you? 780 01:10:38,756 --> 01:10:40,155 Okay. 781 01:10:41,192 --> 01:10:44,992 Kin, a friend wants to talk to you. 782 01:10:45,196 --> 01:10:46,959 - Alfredo, get me through - All set. 783 01:10:51,802 --> 01:10:56,330 Do you still remember me? Zhang. 784 01:10:57,141 --> 01:11:00,110 Karen told me about what happened. 785 01:11:01,378 --> 01:11:04,836 I want to talk to you, may be it can help you. 786 01:11:05,382 --> 01:11:07,373 I've no idea what to say. 787 01:11:07,852 --> 01:11:10,548 What happened in the past did affect me. 788 01:11:10,921 --> 01:11:13,151 But I want you to know. 789 01:11:13,357 --> 01:11:15,291 I've my own store. 790 01:11:15,493 --> 01:11:19,759 Have a great family. I want to open chain stores. 791 01:11:20,564 --> 01:11:23,829 Forget about the past. 792 01:11:23,968 --> 01:11:25,902 Don't give up your opportunity. 793 01:11:27,138 --> 01:11:29,197 Hope to see you in the competition. 794 01:11:30,241 --> 01:11:34,109 Talk to you later. 795 01:11:37,381 --> 01:11:41,408 I didn't tell her about it. 796 01:11:42,453 --> 01:11:46,583 You may be angry with me. 797 01:11:47,024 --> 01:11:52,326 But I hope you can forgive yourself. 798 01:11:52,730 --> 01:11:55,665 You don't have to say anymore, I'll compete. 799 01:11:57,301 --> 01:11:59,132 But there is one condition. 800 01:11:59,270 --> 01:12:01,204 No problem, we can negotiate. 801 01:12:01,539 --> 01:12:03,097 If I win the first prize. 802 01:12:03,274 --> 01:12:04,832 I want to double the money. 803 01:12:06,911 --> 01:12:09,903 If this is the only problem, I can make the decision. 804 01:12:10,481 --> 01:12:12,312 I'll ask them to prepare the contract 805 01:12:16,420 --> 01:12:17,819 Get some rest. 806 01:12:19,523 --> 01:12:20,717 Thanks. 807 01:12:28,632 --> 01:12:30,566 You're learning quick. 808 01:12:30,768 --> 01:12:33,259 I want to be a valuable hammer. 809 01:12:34,071 --> 01:12:36,062 A very aggressive one too. 810 01:12:42,713 --> 01:12:45,477 Did Zhang change your mind? 811 01:12:46,050 --> 01:12:49,281 Or you got over it yourself? 812 01:12:55,860 --> 01:12:59,887 Your performance changes my mind. 813 01:13:00,865 --> 01:13:04,232 Your courage made me feel so guilty. 814 01:13:27,091 --> 01:13:27,921 Start 815 01:15:21,438 --> 01:15:24,771 Well done... 816 01:15:54,038 --> 01:15:55,869 I know you're unhappy. 817 01:15:56,140 --> 01:15:58,574 Thanks for not embarrassing me outside. 818 01:15:58,709 --> 01:15:59,937 I'm not doing this for you. 819 01:16:00,210 --> 01:16:01,700 I can't face those people. 820 01:16:03,514 --> 01:16:04,845 Who do you think you are? 821 01:16:05,716 --> 01:16:07,308 The conductor of the game 822 01:16:07,584 --> 01:16:10,280 deciding who to win and who to lose. 823 01:16:11,688 --> 01:16:15,852 Sorry for not telling you in advance. 824 01:16:16,093 --> 01:16:17,720 But you got to understand. 825 01:16:17,961 --> 01:16:19,952 To you, it may be a competition 826 01:16:20,097 --> 01:16:21,792 but to me, it is a show. 827 01:16:21,965 --> 01:16:23,660 But I'm too disgusted with myself. 828 01:16:23,901 --> 01:16:25,960 Disgust is just a feeling. 829 01:16:26,103 --> 01:16:28,594 But to others, it's no problem. 830 01:16:28,972 --> 01:16:31,964 Why can't you forget about the feeling? 831 01:16:32,176 --> 01:16:34,076 Victory itself is exciting. 832 01:16:34,211 --> 01:16:36,042 I don't blame you for not understanding. 833 01:16:36,680 --> 01:16:38,614 But why Maxfield could have done this 834 01:16:38,982 --> 01:16:41,644 Don't use your standards to judge the world. 835 01:16:41,785 --> 01:16:43,912 Everyone of us lives in a world that 836 01:16:44,054 --> 01:16:47,854 we face no choice sometimes. 837 01:16:50,928 --> 01:16:52,862 Maxfield can give you the answers. 838 01:17:09,346 --> 01:17:10,472 Come in. 839 01:17:14,084 --> 01:17:14,982 Com on! 840 01:17:23,827 --> 01:17:25,590 I really envy you. 841 01:17:25,762 --> 01:17:28,026 How can you act like nothing happened 842 01:17:29,333 --> 01:17:31,062 I always respected you. 843 01:17:31,301 --> 01:17:36,034 You're a mega fighter, a goal for all boxers. 844 01:17:37,241 --> 01:17:40,677 I've never imagined that you would ever sell out 845 01:17:42,312 --> 01:17:44,075 I've seen all your matches. 846 01:17:44,748 --> 01:17:47,876 Were those matches fixed? 847 01:17:48,018 --> 01:17:49,246 Shut up! 848 01:17:49,753 --> 01:17:52,722 I won every championship blow by blow 849 01:17:52,923 --> 01:17:55,323 Don't you dare insult me. 850 01:17:55,459 --> 01:17:56,790 Who's insulting whom? 851 01:17:56,927 --> 01:17:58,827 You're the one letting us down. 852 01:17:59,096 --> 01:18:00,654 I wouldn't mind losing. 853 01:18:00,797 --> 01:18:01,695 If it was a fair fight. 854 01:18:01,832 --> 01:18:03,527 At least, I would more respect you. 855 01:18:12,609 --> 01:18:16,340 It's hard for a boxer to win. 856 01:18:16,813 --> 01:18:19,043 But even tougher for him to lose. 857 01:18:19,883 --> 01:18:21,350 When I was young, 858 01:18:21,485 --> 01:18:25,251 I dreamt to rule the world of boxing. 859 01:18:25,389 --> 01:18:27,755 But now my family is my priority. 860 01:18:28,192 --> 01:18:31,389 Every time I win, I wouId worry about the next time. 861 01:18:37,634 --> 01:18:39,295 I'm 41 years old. 862 01:18:41,772 --> 01:18:46,334 I'm waiting for the right time, opponent, and condition to retire. 863 01:18:48,579 --> 01:18:50,740 Dreams change with time. 864 01:18:51,715 --> 01:18:55,310 But life just goes on. 865 01:18:58,222 --> 01:18:59,655 You're welcome to stay. 866 01:19:00,724 --> 01:19:02,715 But don't yell at me in front of my son. 867 01:19:06,230 --> 01:19:08,391 Hi, dad. Hi, darling. 868 01:19:08,532 --> 01:19:09,726 Are you disappointed? 869 01:19:09,967 --> 01:19:11,298 Maxfield, don't say that. 870 01:19:11,468 --> 01:19:13,459 When I married you, you weren't a champion. 871 01:19:13,604 --> 01:19:15,538 Since you won your first match. 872 01:19:15,706 --> 01:19:17,731 I've been preparing for this day. 873 01:19:18,342 --> 01:19:21,539 All these year, I've never cared about the results. 874 01:19:21,678 --> 01:19:23,908 No one can be a champion forever. 875 01:19:24,047 --> 01:19:26,208 I'm so proud of you. 876 01:19:26,350 --> 01:19:28,341 Because of your support. 877 01:19:29,720 --> 01:19:31,813 I don't care what other people think about me. 878 01:19:32,623 --> 01:19:36,457 Now, championship means nothing to me. 879 01:19:37,194 --> 01:19:40,186 All my life, I've dedicated to my career. 880 01:19:40,697 --> 01:19:43,598 But you've helped me throught all the pressure 881 01:19:44,501 --> 01:19:46,401 I know it's unfair to you. 882 01:19:47,571 --> 01:19:48,765 From now on. 883 01:19:48,905 --> 01:19:51,738 I'll be a champion husband and a champion dad. 884 01:19:52,309 --> 01:19:54,209 I'll tell the kids at school 885 01:19:54,344 --> 01:19:56,175 that my dad may not be the champion now 886 01:19:56,313 --> 01:19:57,780 but he is a champion dad. 887 01:19:57,914 --> 01:19:59,814 You bet. That's for life. 888 01:20:32,616 --> 01:20:35,107 Maxfield is one of the top fighters in boxing history. 889 01:20:36,186 --> 01:20:38,279 But his selling out 890 01:20:39,222 --> 01:20:41,747 proves that victory can't last forever. 891 01:20:45,662 --> 01:20:47,425 You aren't changing your mind again, are you? 892 01:20:47,631 --> 01:20:49,826 I am not here to prove anything to others. 893 01:20:50,334 --> 01:20:52,700 But to prove to myself that I can do it. 894 01:21:05,582 --> 01:21:06,708 Extreme Challenge 895 01:21:06,850 --> 01:21:08,408 One minute to showtime. 896 01:21:13,056 --> 01:21:14,080 Karen. 897 01:21:16,693 --> 01:21:17,591 Karen. 898 01:21:17,794 --> 01:21:18,920 Thanks for coming. 899 01:21:19,162 --> 01:21:20,993 Open up the champion billboard. 900 01:21:21,598 --> 01:21:23,759 I Iike you to know, we're open to discussion. 901 01:21:23,900 --> 01:21:25,333 Anything can be negotiated. 902 01:21:25,836 --> 01:21:27,269 Can we do it in a minute? 903 01:21:27,637 --> 01:21:29,605 We both can use Kuang Kin 904 01:21:29,740 --> 01:21:31,674 all on your terms. 905 01:21:32,909 --> 01:21:34,968 This show has been all on my terms. 906 01:21:35,879 --> 01:21:38,211 You've great confidence in Kuang Kin. 907 01:21:38,915 --> 01:21:40,348 There is no absolute. 908 01:21:40,951 --> 01:21:43,044 Just like you've confidence in Jin Fang. 909 01:21:43,186 --> 01:21:45,780 If I wasn't so sure, I would have called you ages ago. 910 01:21:45,989 --> 01:21:47,217 30 seconds. 911 01:21:47,391 --> 01:21:49,222 No one will know until the end. 912 01:21:49,626 --> 01:21:51,685 Really? You want to bet? 913 01:21:51,828 --> 01:21:53,295 You're proposing a side bet? 914 01:21:54,197 --> 01:21:55,425 Just a dollar. 915 01:21:55,632 --> 01:21:57,793 Alright, just between you and me. 916 01:21:58,201 --> 01:21:59,168 You are on. 917 01:22:01,438 --> 01:22:02,462 Excuse me. 918 01:22:02,672 --> 01:22:03,604 Sorry. 919 01:26:20,597 --> 01:26:23,122 Thanks everyone for your hard work. 920 01:26:23,266 --> 01:26:24,699 Now it's time to go home 921 01:26:24,834 --> 01:26:26,426 and enjoy your new bonus. 922 01:26:27,837 --> 01:26:29,737 Alright. Settle down. 923 01:26:29,873 --> 01:26:33,365 We still have a lot of hard work to do 924 01:26:38,348 --> 01:26:42,114 how to package a champion who won by beating a woman? 925 01:26:44,721 --> 01:26:46,052 Oh. 926 01:26:46,222 --> 01:26:47,382 Your winnings. 927 01:26:49,993 --> 01:26:52,461 Hello, Mr. Lawrence. 928 01:26:52,595 --> 01:26:53,857 Excuse me. 929 01:26:54,064 --> 01:26:55,463 Sure, we can talk. 930 01:26:56,266 --> 01:26:59,531 I'm very happy. You're interested? 931 01:26:59,669 --> 01:27:01,500 Then I'll start right now. 932 01:27:01,671 --> 01:27:04,697 Don't worry, I guarantee every show is different. 66051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.