Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:05,547
(deep ambient music)
2
00:00:16,265 --> 00:00:18,727
(intense music)
3
00:00:35,452 --> 00:00:39,039
(light instrumental music)
4
00:01:34,219 --> 00:01:37,180
[Man] Bless me, Father,
for I have sinned.
5
00:01:37,180 --> 00:01:40,517
- While pride is
considered a serious sin,
6
00:01:40,558 --> 00:01:42,435
it is not always a bad thing
7
00:01:42,477 --> 00:01:45,355
to be prideful about
your work ethic.
8
00:01:45,355 --> 00:01:47,649
As long as it doesn't
make you arrogant
9
00:01:47,690 --> 00:01:50,860
and lead you into temptation.
10
00:01:50,860 --> 00:01:52,362
- Yes, Father.
11
00:01:52,403 --> 00:01:56,407
(mysterious instrumental music)
12
00:02:14,384 --> 00:02:17,637
- Let me tell you
the story of two men.
13
00:02:18,596 --> 00:02:20,640
This is a story of where
14
00:02:20,682 --> 00:02:23,685
pride led to arrogance
and betrayal.
15
00:02:47,250 --> 00:02:49,794
(dramatic music)
16
00:02:52,255 --> 00:02:54,674
It's the story of
Abraham and Isaac,
17
00:02:54,716 --> 00:02:57,260
two friends who
owned restaurants.
18
00:02:57,260 --> 00:02:59,762
Abraham owned one restaurant,
19
00:02:59,762 --> 00:03:01,264
a very good restaurant,
20
00:03:01,264 --> 00:03:02,265
the locals loved it,
21
00:03:02,265 --> 00:03:04,642
it had a personal touch.
22
00:03:04,684 --> 00:03:06,644
Isaac owned three restaurants.
23
00:03:06,686 --> 00:03:08,646
They agreed with one another
24
00:03:08,688 --> 00:03:11,441
that they should
form a partnership
25
00:03:11,441 --> 00:03:14,569
and that would be good
for all of the eateries.
26
00:03:14,611 --> 00:03:15,737
- But that's not what happened.
27
00:03:15,778 --> 00:03:19,199
- No, because
Isaac became greedy
28
00:03:19,240 --> 00:03:21,618
He gave Abraham a contract
29
00:03:21,659 --> 00:03:24,746
that was filled with
legal clauses that were
30
00:03:24,787 --> 00:03:26,748
not in Abraham's interest.
31
00:03:27,957 --> 00:03:29,667
Being the trusting
soul that he was,
32
00:03:29,709 --> 00:03:31,794
Abraham did not get a
lawyer to overlook it
33
00:03:31,836 --> 00:03:34,631
and just signed the
contract never suspecting
34
00:03:34,672 --> 00:03:36,758
that his old friend Isaac
would ever swindle him.
35
00:03:39,344 --> 00:03:42,263
Came to pass that, indeed,
36
00:03:42,305 --> 00:03:45,683
Abraham was swindled
out of his restaurant.
37
00:03:46,726 --> 00:03:50,730
(mysterious instrumental music)
38
00:03:58,780 --> 00:04:00,531
Isaac took advantage of him
39
00:04:00,573 --> 00:04:01,991
and in the end,
40
00:04:02,033 --> 00:04:05,828
Abraham had to sell
his restaurant to Isaac
41
00:04:05,828 --> 00:04:09,749
at a fraction of the
cost of its actual value.
42
00:04:09,791 --> 00:04:10,667
- Be a man!
43
00:04:10,708 --> 00:04:12,627
[Father] Abraham
had nowhere to turn.
44
00:04:12,669 --> 00:04:15,505
All he could do
was appeal to God.
45
00:04:15,546 --> 00:04:20,009
And God does not appreciate
this kind of behavior.
46
00:04:20,051 --> 00:04:24,514
"Thou shalt not covet
thy neighbor's goods."
47
00:04:24,514 --> 00:04:27,809
(light dramatic music)
48
00:04:56,796 --> 00:04:58,423
[Kyle]
I understand, Father.
49
00:04:58,589 --> 00:05:01,801
- Alright, my son,
for your penance,
50
00:05:01,843 --> 00:05:05,054
I give you three Hail
Marys and four Our Fathers
51
00:05:05,096 --> 00:05:08,474
and advise you to sit in
the middle of the third pew.
52
00:05:08,516 --> 00:05:09,934
There you shall
have the plenitude
53
00:05:09,976 --> 00:05:13,896
of forgiveness for your penance
and for your good works.
54
00:05:13,896 --> 00:05:15,815
Go now and sin no more.
55
00:05:17,608 --> 00:05:20,445
- Thank you, Father.
- Yes, my son.
56
00:05:45,470 --> 00:05:47,347
(whispers inaudibly)
57
00:05:48,973 --> 00:05:51,768
(eerie music)
58
00:05:55,897 --> 00:05:58,775
(Father murmuring)
59
00:06:02,612 --> 00:06:03,905
[Server]
Here you go, Father.
60
00:06:03,946 --> 00:06:05,073
- Oh, thank you.
61
00:06:10,828 --> 00:06:13,831
(suspenseful music)
62
00:06:26,928 --> 00:06:29,347
(man grunts)
63
00:06:32,975 --> 00:06:36,521
- What the fuck?
(bell jingles)
64
00:06:36,562 --> 00:06:37,563
[Kyle]
Sorry, sir.
65
00:06:37,605 --> 00:06:38,648
- Hey, can't you
read the sign? We're closed!
66
00:06:38,648 --> 00:06:39,649
- I understand
67
00:06:39,649 --> 00:06:41,359
and I'm really sorry to
bother, man, I just been
68
00:06:42,568 --> 00:06:44,862
walking around for quite some
time, I got a little lost.
69
00:06:44,904 --> 00:06:46,823
Your place is the first place
I seen with the lights on.
70
00:06:51,035 --> 00:06:52,161
- Hey, man, I told
you, we're closed.
71
00:06:52,161 --> 00:06:53,579
- Yeah, I understand
that, my man,
72
00:06:53,621 --> 00:06:54,705
I'm just really,
really thirsty.
73
00:06:54,747 --> 00:06:56,707
I was just hoping you can
give me a glass of water?
74
00:06:56,999 --> 00:06:58,835
I'll pay for it.
75
00:07:00,128 --> 00:07:02,130
- I appreciate you.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
76
00:07:13,850 --> 00:07:16,185
(tense music)
77
00:07:20,857 --> 00:07:23,901
- Come on, hurry it up, I
wanna get out of here, huh?
78
00:07:26,863 --> 00:07:28,072
- Aw man, how much I owe you?
79
00:07:28,114 --> 00:07:29,115
- You don't owe me anything,
80
00:07:29,157 --> 00:07:30,616
now hit the road, will ya?
81
00:07:30,658 --> 00:07:31,868
- I'm good?
82
00:07:31,909 --> 00:07:33,619
- Now don't let the door
hit you on your way out!
83
00:07:37,582 --> 00:07:40,209
(Bell on door jingles)
84
00:07:40,209 --> 00:07:45,173
(Tense music)
85
00:07:49,177 --> 00:07:50,887
[Woman] We're gonna
go to the store,
86
00:07:50,887 --> 00:07:52,430
we're gonna get the toy, chill.
87
00:07:55,725 --> 00:07:56,225
[Bell on door jingles]
88
00:07:56,225 --> 00:07:57,894
- What is this!?
89
00:07:57,894 --> 00:07:59,145
- Hey honey, sit right here,
90
00:07:59,187 --> 00:08:02,482
I'm gonna be back
in just a second.
91
00:08:02,523 --> 00:08:03,774
Mr. Freedman, I'm so sorry,
92
00:08:03,816 --> 00:08:05,443
I really need to talk
to you about my check.
93
00:08:07,737 --> 00:08:09,614
- I already told you,
I'm not the fucking bank.
94
00:08:09,655 --> 00:08:11,073
I don't do loans.
95
00:08:13,993 --> 00:08:15,578
Yeah, you're not, look,
96
00:08:15,578 --> 00:08:17,038
you're not only a lazy bitch,
97
00:08:17,079 --> 00:08:19,707
but you don't fucking listen!
98
00:08:25,588 --> 00:08:26,797
That's not my
problem, Stephanie.
99
00:08:26,839 --> 00:08:28,841
- I'll do whatever
you ask, please.
100
00:08:36,933 --> 00:08:40,102
(somber string music)
101
00:09:41,080 --> 00:09:44,166
(soft piano music)
102
00:10:07,898 --> 00:10:09,859
- So let me get this straight.
103
00:10:09,859 --> 00:10:12,111
You don't have a
father, no grandparents,
104
00:10:12,153 --> 00:10:14,697
no aunts, uncles,
no family at all
105
00:10:14,697 --> 00:10:17,033
and you don't go to school.
106
00:10:17,033 --> 00:10:17,867
- I guess.
107
00:10:20,703 --> 00:10:22,705
My mom homeschools me,
108
00:10:22,747 --> 00:10:24,707
and when she has to go to work
109
00:10:24,707 --> 00:10:28,044
I stay at home or get dropped
off at the playground.
110
00:10:28,794 --> 00:10:30,338
- You know you can't
stay here, right?
111
00:10:30,379 --> 00:10:32,214
- But you brought me here!
112
00:10:32,256 --> 00:10:33,716
- Don't be a smart-ass.
113
00:10:33,716 --> 00:10:35,718
- You're not supposed to curse.
114
00:10:35,760 --> 00:10:37,720
- Your mom never cursed?
115
00:10:37,720 --> 00:10:39,805
- She did, but she
was trying to stop.
116
00:10:39,847 --> 00:10:41,390
She said it was a addition.
117
00:10:41,390 --> 00:10:43,142
- You mean addiction.
118
00:10:43,184 --> 00:10:44,226
- Yeah.
119
00:10:44,268 --> 00:10:46,062
- Cursing is not
an addiction.
120
00:10:46,103 --> 00:10:48,147
- But that's what
she said it was.
121
00:10:48,189 --> 00:10:49,231
She was trying to stop,
122
00:10:49,231 --> 00:10:51,776
so she could set
an example for me.
123
00:10:52,401 --> 00:10:54,904
Is...is my mom dead?
124
00:10:54,945 --> 00:10:56,781
- Enough with the questions.
125
00:10:56,822 --> 00:10:58,658
In fact, that's one of the
rules you need to follow, OK?
126
00:10:58,699 --> 00:11:00,785
Don't ask questions,
you understand?
127
00:11:01,243 --> 00:11:02,953
Do you understand?
128
00:11:07,833 --> 00:11:11,295
I guess you can stay
here, but only tonight.
129
00:11:27,436 --> 00:11:30,648
- Can you at least tell
me a bedtime story?
130
00:11:46,163 --> 00:11:49,709
- There was these two
restaurant owners.
131
00:11:52,086 --> 00:11:55,381
One of them betrayed
the other, the end.
132
00:11:55,423 --> 00:11:57,383
- That's the story?
133
00:11:57,425 --> 00:11:59,051
Who told you that story?
134
00:11:59,093 --> 00:12:00,302
[Kyle] Your
dad, now go to sleep.
135
00:12:00,302 --> 00:12:02,263
- Wait, can you tell
me another story?
136
00:12:02,304 --> 00:12:03,681
[Kyle]
Good night!
137
00:12:15,151 --> 00:12:16,819
[Man]
Fight!
138
00:12:16,861 --> 00:12:19,280
(boys grunting)
139
00:12:19,321 --> 00:12:20,698
[Man]
No mercy!
140
00:12:22,908 --> 00:12:25,286
[Father] You're going to
be doing God's work, my son.
141
00:12:25,327 --> 00:12:28,956
And your father will be
fine, everything is fine.
142
00:12:28,998 --> 00:12:33,169
[Men] We serve God and
execute the ones who do wrong.
143
00:12:34,336 --> 00:12:35,379
(body thuds)
144
00:12:35,421 --> 00:12:38,841
[Man] In this gift, you
will find money, photos,
145
00:12:38,883 --> 00:12:40,217
time and location
146
00:12:40,259 --> 00:12:41,886
and the way God has
called for you--
147
00:12:41,927 --> 00:12:44,054
[Men] We shall not
question God's way
148
00:12:44,096 --> 00:12:45,181
and never share it.
149
00:12:45,181 --> 00:12:46,724
[Kyle]
Or tell about our doing.
150
00:12:47,057 --> 00:12:48,142
[Kyle]
Get out now! Get out!
151
00:12:48,184 --> 00:12:49,810
(kid screaming)
152
00:12:49,852 --> 00:12:50,227
- Matthew!
153
00:12:51,187 --> 00:12:52,897
[Kyle] Or risk
the punishment of the Almighty.
154
00:14:12,393 --> 00:14:18,148
(tense music)
155
00:14:35,416 --> 00:14:38,460
(drink drizzling)
156
00:14:42,631 --> 00:14:45,384
(glass shatters)
157
00:14:47,636 --> 00:14:49,305
- Is everything OK?
158
00:14:49,305 --> 00:14:50,306
[Kyle] Yeah.
159
00:14:50,347 --> 00:14:52,474
- Did you break a glass?
160
00:14:58,439 --> 00:14:59,481
Why?
161
00:15:01,984 --> 00:15:03,319
- It helps me relax.
162
00:15:03,360 --> 00:15:05,905
- Why am I on a garbage bag?
163
00:15:06,572 --> 00:15:08,616
Did I pee on your couch?
164
00:15:08,657 --> 00:15:09,491
- No.
165
00:15:10,659 --> 00:15:13,579
- Then why am I--
- What's the rule?
166
00:15:13,621 --> 00:15:14,997
Get over here.
167
00:15:16,165 --> 00:15:17,333
What's the rule?
168
00:15:17,333 --> 00:15:18,584
- No questions.
169
00:15:22,504 --> 00:15:25,341
When I get upset, I
think of good memories,
170
00:15:25,382 --> 00:15:28,218
and that really relaxes me.
171
00:15:28,260 --> 00:15:30,012
- I don't have
any good memories.
172
00:15:30,012 --> 00:15:32,348
- Everyone at least has one.
173
00:15:33,974 --> 00:15:34,600
- Not me.
174
00:16:05,547 --> 00:16:07,216
[Father] Sit down.
175
00:16:08,300 --> 00:16:10,719
- Thank you, Father,
for seeing me.
176
00:16:10,719 --> 00:16:13,389
- How can I help
you, my good man?
177
00:16:13,430 --> 00:16:16,558
- It's about the situation
178
00:16:16,558 --> 00:16:18,560
that I need taken care of.
- I see.
179
00:16:18,560 --> 00:16:22,940
Did you bring me information
that I asked you for?
180
00:16:27,027 --> 00:16:27,736
- Yes, sir.
181
00:16:37,788 --> 00:16:40,582
- I think we can
be of some help.
182
00:16:42,084 --> 00:16:43,585
- Thank you, Father.
183
00:16:45,045 --> 00:16:45,671
Thank you.
184
00:16:46,588 --> 00:16:48,173
- Go with God.
185
00:16:48,215 --> 00:16:49,508
-Thank you.
186
00:17:05,482 --> 00:17:09,528
- Embrace your will in
the Almighty's glory.
187
00:17:16,617 --> 00:17:17,618
(door clicks)
188
00:17:18,787 --> 00:17:20,414
- Where are you going?
189
00:17:20,455 --> 00:17:21,289
- Work.
190
00:17:21,330 --> 00:17:22,623
- What do you do for work?
191
00:17:22,665 --> 00:17:24,000
- It's none of
your business.
192
00:17:24,792 --> 00:17:27,295
- Aren't you dropping me
off at the playground?
193
00:17:27,337 --> 00:17:28,589
- Later. Listen.
194
00:17:28,630 --> 00:17:30,507
Don't make any noise.
195
00:17:30,549 --> 00:17:32,384
Don't play the TV too loud.
196
00:17:32,426 --> 00:17:33,510
If anyone comes to the door,
197
00:17:33,552 --> 00:17:35,012
pretend like you
didn't hear it.
198
00:17:35,345 --> 00:17:36,680
No one needs to
know you're here.
199
00:17:36,722 --> 00:17:37,765
- Why?
200
00:17:40,350 --> 00:17:41,643
- I'll be back.
201
00:17:50,444 --> 00:17:53,781
- How was your
day today, my son?
202
00:17:53,822 --> 00:17:55,282
- It was good.
203
00:17:55,324 --> 00:17:56,784
Successful, Father.
204
00:17:56,825 --> 00:17:59,161
- Very good. Any problems?
205
00:18:01,371 --> 00:18:02,831
- There was a kid
206
00:18:02,831 --> 00:18:05,209
waiting outside
for his mom.
207
00:18:05,250 --> 00:18:06,168
He lost her
inside so--
208
00:18:06,210 --> 00:18:07,586
[Radio Reporter]
...exploded earlier today.
209
00:18:07,628 --> 00:18:08,587
[Kyle] Took him
home for the night.
210
00:18:08,629 --> 00:18:10,172
[Radio Reporter]
Casualties were minimal.
211
00:18:10,214 --> 00:18:11,799
However, there
have been reports--
212
00:18:11,840 --> 00:18:15,677
[Father] We could've taken
him in as we took you in.
213
00:18:15,677 --> 00:18:16,553
[Kyle] I thought
about that, Father,
214
00:18:16,595 --> 00:18:18,722
but he's a weak kid.
215
00:18:18,764 --> 00:18:21,350
And on top of it, he has family
that would've missed him so
216
00:18:21,350 --> 00:18:25,813
I thought it'd be best if I
just take him home to them.
217
00:18:25,854 --> 00:18:26,688
- Too bad.
218
00:18:29,233 --> 00:18:30,067
Alright.
219
00:18:31,693 --> 00:18:35,489
Let me tell you the
story of a man named Nick
220
00:18:35,531 --> 00:18:37,699
who was in a big law firm
221
00:18:37,699 --> 00:18:41,203
and who would use any
method he could devise
222
00:18:41,245 --> 00:18:43,539
for advancement, he
had no compunctions
223
00:18:43,580 --> 00:18:46,291
about doing things
illegal and immoral
224
00:18:46,333 --> 00:18:48,502
so that he could
rise up the ladder.
225
00:18:48,544 --> 00:18:50,170
He had another failing,
226
00:18:50,212 --> 00:18:54,299
that of campaigning for
one-night escapades with women.
227
00:18:56,385 --> 00:18:59,138
(woman giggling)
228
00:19:01,598 --> 00:19:04,685
It came to pass that
one of these episodes
229
00:19:04,726 --> 00:19:07,396
turned into a longer
lasting thing,
230
00:19:07,396 --> 00:19:10,357
and the terrible thing was
231
00:19:10,399 --> 00:19:13,527
that she was the wife
of one of the partners
232
00:19:13,569 --> 00:19:14,695
in the law firm.
233
00:19:18,198 --> 00:19:20,284
Her husband, Eric,
234
00:19:20,325 --> 00:19:23,162
seeing that his wife was
pulling away from him,
235
00:19:23,203 --> 00:19:25,622
hired a private
investigator,
236
00:19:25,664 --> 00:19:28,292
and the private
investigator gave him proof
237
00:19:28,333 --> 00:19:30,586
of his wife's
infidelities.
238
00:19:39,386 --> 00:19:42,806
So he had no option
but to turn to God.
239
00:19:42,848 --> 00:19:47,186
And God disapproves of this
kind of behavior mightily.
240
00:19:47,227 --> 00:19:51,315
"Thou shalt not covet
thy neighbor's wife."
241
00:19:51,356 --> 00:19:53,275
- I understand, Father.
242
00:19:53,275 --> 00:19:54,902
- Very good.
243
00:19:54,943 --> 00:19:56,612
For your penance I give you
244
00:19:56,653 --> 00:19:59,406
two Hail Marys and
three Our Fathers
245
00:19:59,448 --> 00:20:03,744
and you would be well advised
to sit in the second pew
246
00:20:03,785 --> 00:20:07,706
closer to God in the center
section in the middle.
247
00:20:07,748 --> 00:20:09,791
Go with God,
say no more.
248
00:20:10,751 --> 00:20:13,503
(dramatic music)
249
00:21:27,536 --> 00:21:29,913
Hey, you live
in 1202, right?
250
00:21:32,833 --> 00:21:33,667
Yeah.
251
00:21:35,752 --> 00:21:38,297
Yeah, I live in the
apartment across from you.
252
00:21:40,757 --> 00:21:41,883
I know.
253
00:21:56,898 --> 00:21:58,734
(door clicks)
[TV Reporter] It is 27 year-old
254
00:21:58,734 --> 00:22:02,571
Elizabeth Stevenson, a
nurse at Kingdom Psych.
255
00:22:06,908 --> 00:22:09,828
- I promise I didn't
turn the TV too loud.
256
00:22:09,870 --> 00:22:11,371
- Good, did you take a shower?
257
00:22:11,413 --> 00:22:13,415
- I'm not dirty.
258
00:22:13,457 --> 00:22:14,833
- Go take a shower
259
00:22:14,875 --> 00:22:16,626
and leave your clothes
outside the bathroom.
260
00:22:18,086 --> 00:22:18,920
- Fine.
261
00:22:35,771 --> 00:22:38,899
(shower sounds)
262
00:22:53,997 --> 00:22:56,958
(dryer whirring)
263
00:23:12,682 --> 00:23:14,518
My clothes are wet!
264
00:23:14,559 --> 00:23:15,894
[Kyle]
They'll dry, come here.
265
00:23:15,936 --> 00:23:17,562
- But my--
- Put this on.
266
00:23:17,604 --> 00:23:19,856
- How will--
- Turn around.
267
00:23:21,066 --> 00:23:22,818
- What is it?
What is that?
268
00:23:22,818 --> 00:23:24,403
- I'm gonna put this
in your pocket, OK?
269
00:23:24,444 --> 00:23:25,946
- What is it?
- It's a gift.
270
00:23:25,987 --> 00:23:27,823
Turn around, let's go.
271
00:23:31,201 --> 00:23:33,995
- Why don't you have any pets?
272
00:23:34,037 --> 00:23:35,956
Do you work a lot?
273
00:23:35,997 --> 00:23:38,917
Do you think you can't take
care of a dog or a cat?
274
00:23:38,959 --> 00:23:41,420
Maybe we could get a fish.
275
00:23:41,461 --> 00:23:42,796
Or maybe a bird?
276
00:23:45,674 --> 00:23:47,634
And what do
you do for work?
277
00:23:47,676 --> 00:23:50,512
Are you a doctor,
lawyer, fireman?
278
00:23:52,472 --> 00:23:55,142
It's probably a job where
you work long hours,
279
00:23:55,183 --> 00:23:57,853
which is why you
don't have any pets
280
00:23:57,853 --> 00:23:59,688
and a messy apartment.
281
00:24:02,107 --> 00:24:04,526
I can stay with
you if you want.
282
00:24:04,568 --> 00:24:07,404
I can be helpful
around the house.
283
00:24:08,572 --> 00:24:11,032
Then you won't have
to do it yourself
284
00:24:11,032 --> 00:24:12,617
or hire a maid.
285
00:24:12,659 --> 00:24:13,952
- I'm dropping you
off at the bus stop.
286
00:24:13,994 --> 00:24:15,871
If a cop or someone
asks you what happened,
287
00:24:15,912 --> 00:24:16,872
tell them exactly what
went down yesterday
288
00:24:16,913 --> 00:24:18,540
at the restaurant.
289
00:24:18,582 --> 00:24:19,708
You lost your mom and
you have nowhere to stay.
290
00:24:19,749 --> 00:24:22,043
You could even tell them a
black man took you to his house,
291
00:24:22,043 --> 00:24:24,171
gave you food and money,
but that's it, capiche?
292
00:24:24,212 --> 00:24:25,547
- What's capiche?
293
00:24:25,589 --> 00:24:26,882
- Do you understand?
294
00:24:26,923 --> 00:24:29,050
- But I don't wanna go,
I wanna stay with you.
295
00:24:29,050 --> 00:24:30,218
- You can't stay with me,
296
00:24:30,260 --> 00:24:33,054
I don't like company,
I don't like kids.
297
00:24:33,054 --> 00:24:34,639
- Nobody likes me.
298
00:24:34,681 --> 00:24:35,515
- Hey.
299
00:24:38,059 --> 00:24:39,936
I'm sure a lot of
people like you.
300
00:24:39,978 --> 00:24:41,062
I just like to be alone.
301
00:24:41,062 --> 00:24:43,565
It has nothing
to do with you.
302
00:24:44,566 --> 00:24:46,067
Come on, let's go.
303
00:24:50,864 --> 00:24:51,406
Sit down.
304
00:24:53,617 --> 00:24:55,702
You remember what I said?
305
00:24:57,579 --> 00:24:58,788
Good luck, kid.
306
00:25:14,137 --> 00:25:17,015
(horns honking)
307
00:25:34,115 --> 00:25:37,911
(mysterious ambient music)
308
00:25:50,799 --> 00:25:54,970
[Boy] I knew you were
going to come back for me!
309
00:25:54,970 --> 00:25:56,304
- I didn't know I
was coming back.
310
00:25:56,346 --> 00:26:01,184
- I did, my mom said it
was called int, intu--
311
00:26:02,143 --> 00:26:03,770
- Intuition.
312
00:26:03,812 --> 00:26:04,563
- Yeah, that.
313
00:26:04,604 --> 00:26:06,606
Anyway, I promise
I'll be good.
314
00:26:06,648 --> 00:26:08,984
- Listen, if you're gonna
stay another night or two,
315
00:26:08,984 --> 00:26:11,194
because make no mistake,
this isn't permanent.
316
00:26:11,236 --> 00:26:13,321
There's a couple of
rules you need to follow.
317
00:26:13,321 --> 00:26:15,323
One, no questions.
318
00:26:15,365 --> 00:26:18,785
Non-negotiable.
Non-negotiable!
319
00:26:18,827 --> 00:26:21,246
Two, there's no
toys, no cartoons.
320
00:26:21,288 --> 00:26:22,956
And three, you eat
what I give you.
321
00:26:22,998 --> 00:26:25,292
There's no menu, you got it?
322
00:26:25,333 --> 00:26:26,126
Got it?
323
00:26:26,167 --> 00:26:26,835
-Yeah.
324
00:26:26,876 --> 00:26:28,003
- Walk.
325
00:26:40,765 --> 00:26:42,100
- Hey, neighbor.
326
00:26:44,853 --> 00:26:47,022
I didn't know
you had a kid.
327
00:26:47,022 --> 00:26:50,066
- I don't, I'm just watching
him for a couple of days.
328
00:26:50,108 --> 00:26:51,776
- Oh, well that's
nice of you.
329
00:26:52,902 --> 00:26:54,779
Hi, I'm Tara.
330
00:26:55,155 --> 00:26:56,865
- I'm Matthew.
331
00:26:56,865 --> 00:27:00,076
- (chuckles) It's nice
to meet you, cutie.
332
00:27:00,118 --> 00:27:00,952
I don't mean to be rude,
333
00:27:00,994 --> 00:27:03,163
but I've got an
audition to get to.
334
00:27:03,204 --> 00:27:04,998
Maybe I'll see
you guys around.
335
00:27:06,916 --> 00:27:07,959
- She's nice.
336
00:27:08,001 --> 00:27:11,921
- Rule number four, no
talking to the neighbors.
337
00:27:11,963 --> 00:27:13,256
Let's go.
(Matthew groans)
338
00:27:20,096 --> 00:27:22,932
(drink pouring)
339
00:27:28,897 --> 00:27:29,898
I have to go to work.
340
00:27:29,939 --> 00:27:31,650
- But you just went to work!
341
00:27:31,691 --> 00:27:33,151
- I have to go back to work.
342
00:27:33,193 --> 00:27:35,654
- You didn't finish
before you came home?
343
00:27:35,695 --> 00:27:37,197
- Had to deal
with you first.
344
00:27:37,238 --> 00:27:38,948
- Well what kind of
work are you able to do
345
00:27:38,990 --> 00:27:41,868
that you can leave and go
back whenever you want to?
346
00:27:43,244 --> 00:27:44,788
- It's dangerous.
347
00:27:44,829 --> 00:27:45,914
And I don't want
to talk about it.
348
00:27:45,955 --> 00:27:47,999
- Is it like a soldier?
349
00:27:48,041 --> 00:27:50,251
- Yeah, exactly
like a soldier.
350
00:27:50,293 --> 00:27:53,171
- I want to
be a soldier.
351
00:27:53,213 --> 00:27:54,297
- You're too young.
352
00:27:54,339 --> 00:27:57,717
- But I watch a lot
of soldier movies.
353
00:27:59,886 --> 00:28:02,222
- Trust me, you don't
want to do what I do.
354
00:28:02,263 --> 00:28:04,265
- How do you know that?
355
00:28:04,265 --> 00:28:05,934
- If you want to stay
here until I figure out
356
00:28:05,934 --> 00:28:06,976
what to do with you,
357
00:28:07,018 --> 00:28:10,772
you have to just stop
with all of the questions.
358
00:28:10,814 --> 00:28:13,233
- I'm naturally
curious, I'm a kid.
359
00:28:13,274 --> 00:28:15,193
Can you at least come
up with a certain number
360
00:28:15,235 --> 00:28:17,821
of questions I
can ask a day?
361
00:28:19,239 --> 00:28:21,449
- Fine, but not too many.
362
00:28:21,491 --> 00:28:23,076
- How many is too many?
363
00:28:23,118 --> 00:28:23,952
- Kid.
364
00:28:24,911 --> 00:28:27,831
- Fine, I'll stay home
and clean and when you--
365
00:28:27,872 --> 00:28:28,707
- No. No.
366
00:28:30,291 --> 00:28:31,418
Don't touch nothing
in my house,
367
00:28:31,459 --> 00:28:33,211
I like it just
the way it is.
368
00:28:33,253 --> 00:28:36,715
Just sit here, watch TV,
and don't do nothing else.
369
00:28:36,756 --> 00:28:38,258
- But it's just the news.
370
00:28:38,299 --> 00:28:39,759
- So?
371
00:28:39,801 --> 00:28:40,427
- I'm six.
372
00:28:41,428 --> 00:28:43,054
- You're never too young
to start learning about
373
00:28:43,096 --> 00:28:44,472
your current events.
374
00:28:44,514 --> 00:28:46,307
Now sit here and watch TV,
375
00:28:46,307 --> 00:28:48,184
don't touch nothing else.
376
00:28:49,811 --> 00:28:50,478
- Fine.
377
00:29:04,242 --> 00:29:07,120
(phone ringing)
378
00:29:13,293 --> 00:29:15,336
- Hey babe, what's up?
379
00:29:16,504 --> 00:29:18,256
Why, what's going on?
380
00:29:20,884 --> 00:29:23,887
Hold on, what are
you talking about?
381
00:29:26,222 --> 00:29:28,016
My boss?
382
00:29:28,057 --> 00:29:29,726
How did he find out?
383
00:29:32,353 --> 00:29:33,313
Shit.
384
00:29:33,354 --> 00:29:35,398
Alright, alright, I'm
leaving, I'm leaving.
385
00:29:38,193 --> 00:29:40,862
(ominous music)
386
00:29:45,408 --> 00:29:48,286
(intense music)
387
00:29:55,585 --> 00:29:57,962
(frantic tapping)
388
00:30:16,606 --> 00:30:19,275
(thudding)
389
00:30:19,317 --> 00:30:21,194
- Hold on a minute, OK?
390
00:30:21,236 --> 00:30:22,070
What do you want,
some money?
391
00:30:22,111 --> 00:30:22,904
Forgive me, I'm sorry
392
00:30:22,904 --> 00:30:24,447
it wasn't even my idea,
it was hers!
393
00:30:26,074 --> 00:30:28,535
- Close your eyes,
pray with me.
394
00:30:30,328 --> 00:30:32,247
- Pray with you, what
are you talking about?
395
00:30:32,247 --> 00:30:33,289
- Pray.
396
00:30:34,332 --> 00:30:36,584
That ye may be sincere
397
00:30:36,584 --> 00:30:40,171
and without offense
'til the day of Christ,
398
00:30:40,213 --> 00:30:43,049
being filled with the
fruits of righteousness.
399
00:31:00,441 --> 00:31:01,901
(exhales)
400
00:31:01,943 --> 00:31:04,487
(dramatic music)
401
00:31:21,337 --> 00:31:24,340
(blood splattering)
402
00:31:51,492 --> 00:31:54,621
(playful ambient music)
403
00:32:25,652 --> 00:32:27,195
- What happened
to your shirt?
404
00:32:27,236 --> 00:32:28,363
- The second I walk
through the door
405
00:32:28,404 --> 00:32:29,572
and already with
the questions?
406
00:32:30,156 --> 00:32:31,157
- Wait!
407
00:32:32,492 --> 00:32:34,702
(water splashing
in bathroom)
408
00:32:34,744 --> 00:32:36,329
- I made you dinner!
409
00:32:36,371 --> 00:32:37,705
- You made me what?
410
00:32:37,747 --> 00:32:38,373
- Dinner!
411
00:32:42,085 --> 00:32:45,546
Tada!
(imitates explosion)
412
00:32:45,588 --> 00:32:46,714
- You expect
me to eat this?
413
00:32:46,714 --> 00:32:49,300
- Yeah, it's everything I
could find in the kitchen.
414
00:32:49,342 --> 00:32:51,010
- This don't look edible.
415
00:32:51,052 --> 00:32:53,554
- Everything in the
kitchen's edible.
416
00:32:53,554 --> 00:32:54,722
- Not all mixed
together like this,
417
00:32:54,722 --> 00:32:56,432
look at this mess!
418
00:32:57,100 --> 00:32:59,268
Didn't I tell you to just
sit down and watch TV?
419
00:33:01,187 --> 00:33:03,523
- I was just
trying to help.
420
00:33:07,652 --> 00:33:10,530
- Come on, we'll
go out and eat.
421
00:33:14,409 --> 00:33:18,121
(lighthearted ambient music)
422
00:33:44,313 --> 00:33:45,982
You a big pizza fan?
423
00:33:46,691 --> 00:33:48,484
- It's my favorite.
424
00:33:51,779 --> 00:33:53,156
- If I knew this what it took
425
00:33:53,197 --> 00:33:54,532
to get you to stop talking,
426
00:33:54,574 --> 00:33:56,576
I'd have brought
you here yesterday.
427
00:33:58,786 --> 00:34:03,416
- My mom used to take me
to eat pizza all the time.
428
00:34:03,458 --> 00:34:04,625
I miss my mom.
429
00:34:10,547 --> 00:34:13,759
We would also play
together all the time.
430
00:34:16,304 --> 00:34:18,264
- What y'all used to do?
431
00:34:18,306 --> 00:34:19,806
- She would read to me,
432
00:34:19,806 --> 00:34:21,641
and we would
play with my toys,
433
00:34:21,641 --> 00:34:24,311
but usually we
would play games.
434
00:34:25,353 --> 00:34:26,354
- Like what?
435
00:34:26,397 --> 00:34:28,107
- The usual.
436
00:34:28,149 --> 00:34:29,192
Candy Land.
437
00:34:32,737 --> 00:34:33,571
Go Fish.
438
00:34:34,822 --> 00:34:39,744
My favorite
was Battleship.
439
00:34:40,578 --> 00:34:42,497
- I never played that one.
440
00:34:42,538 --> 00:34:43,372
- Really?
441
00:34:44,373 --> 00:34:45,833
It's awesome.
442
00:34:45,833 --> 00:34:48,169
If you want, we
can play tonight.
443
00:34:48,210 --> 00:34:50,087
- It's too late.
444
00:34:50,129 --> 00:34:52,131
I don't have
that game anyway.
445
00:34:53,757 --> 00:34:56,301
- We could use the
stuff around the house.
446
00:34:56,344 --> 00:34:58,513
- Games don't interest me.
447
00:35:00,681 --> 00:35:01,682
- Why not?
448
00:35:02,517 --> 00:35:03,851
- They just don't.
449
00:35:04,852 --> 00:35:07,522
- But everyone likes
games, they're so much fun.
450
00:35:07,522 --> 00:35:08,356
- I don't.
451
00:35:09,857 --> 00:35:12,443
- But if you don't
play with me, who will?
452
00:35:12,485 --> 00:35:14,654
- Use your
imagination, kid.
453
00:35:14,695 --> 00:35:16,864
I'm sure you think of a game
you can play by yourself.
454
00:35:20,701 --> 00:35:22,203
What?
455
00:35:22,245 --> 00:35:24,330
[Matthew] This is how we
play Battleship.
456
00:35:24,372 --> 00:35:27,125
You tell me a
number and a letter,
457
00:35:27,166 --> 00:35:28,876
and if you land
on my battleship,
458
00:35:28,876 --> 00:35:31,295
I tell you you exploded
a part of my ship,
459
00:35:31,337 --> 00:35:33,714
and if you miss,
it's my turn.
460
00:35:33,714 --> 00:35:35,633
And if you explode
my whole ship,
461
00:35:35,675 --> 00:35:37,635
I tell you you
sunk my battleship.
462
00:35:37,677 --> 00:35:39,804
- Kid, this is way
too complicated.
463
00:35:39,846 --> 00:35:41,305
You sure this is a game?
464
00:35:41,347 --> 00:35:43,558
- Yeah, really, I
used to have it.
465
00:35:43,599 --> 00:35:45,226
- I don't believe it.
466
00:35:45,268 --> 00:35:47,562
- Come on, it's
going to be fun.
467
00:35:47,603 --> 00:35:50,189
- It's never fun when
you're being blackmailed.
468
00:35:50,231 --> 00:35:52,150
- Blackmail, what
does that mean?
469
00:35:52,191 --> 00:35:53,526
- When someone forces
you into doing something
470
00:35:53,568 --> 00:35:54,861
against your will.
471
00:35:55,736 --> 00:35:57,613
- I didn't blackmail you.
472
00:35:57,655 --> 00:35:58,656
- You knew what
you was doing,
473
00:35:58,698 --> 00:36:01,200
asking all those questions
at the pizza place.
474
00:36:01,242 --> 00:36:03,327
You know I'd say yes to
a game if you'd shut up.
475
00:36:03,369 --> 00:36:05,580
- Don't worry, you'll
get better with practice.
476
00:36:05,621 --> 00:36:07,331
- Yeah, we'll see.
477
00:36:07,373 --> 00:36:08,583
I'll be back.
478
00:36:08,583 --> 00:36:11,210
And don't look at
none of my shit.
479
00:36:11,252 --> 00:36:13,588
(somber music)
480
00:36:40,573 --> 00:36:41,407
Matthew!
481
00:36:46,370 --> 00:36:47,205
Matthew!
482
00:37:01,469 --> 00:37:02,803
What happened?
483
00:37:02,803 --> 00:37:04,472
[Matthew] Nothing.
484
00:37:04,972 --> 00:37:08,392
-No one starts
crying for no reason.
485
00:37:08,434 --> 00:37:10,394
- My mom used to
tell me not to cheat
486
00:37:10,436 --> 00:37:12,605
when she went
to the restroom.
487
00:37:13,648 --> 00:37:14,815
I miss my mom.
488
00:37:19,654 --> 00:37:20,738
- You know...
489
00:37:21,822 --> 00:37:24,784
I didn't really know
my mom growing up.
490
00:37:24,825 --> 00:37:26,619
She passed away
giving birth to me.
491
00:37:26,661 --> 00:37:28,454
[Matthew] That's sad.
492
00:37:28,496 --> 00:37:30,331
What about your dad?
493
00:37:30,373 --> 00:37:32,541
- I have very little
memories of him.
494
00:37:32,583 --> 00:37:34,460
[Matthew] Why?
495
00:37:34,502 --> 00:37:37,296
- He left me at a young age.
496
00:37:37,338 --> 00:37:39,548
- That's sad, too.
497
00:37:39,590 --> 00:37:41,676
Then who raised you?
498
00:37:41,676 --> 00:37:44,345
-I was raised
in a church.
499
00:37:44,387 --> 00:37:46,847
A priest named Father Antonio
500
00:37:47,765 --> 00:37:50,309
took care of me, took me in,
501
00:37:50,351 --> 00:37:52,520
taught me how
to do God's work.
502
00:37:52,561 --> 00:37:55,773
- You're a soldier
that works for God.
503
00:37:56,607 --> 00:37:57,775
- Yeah, sorta.
504
00:37:59,694 --> 00:38:01,779
I want to tell
you something.
505
00:38:01,821 --> 00:38:05,783
Sometimes when you're
feeling sad and down,
506
00:38:05,825 --> 00:38:09,870
good thoughts actually lift
you up and make you happier.
507
00:38:09,912 --> 00:38:12,456
- Hey, I told you that.
508
00:38:12,498 --> 00:38:14,041
- It was good advice.
509
00:38:15,793 --> 00:38:17,878
So those memories
you have of your mom,
510
00:38:17,878 --> 00:38:20,548
you gotta hold on to 'em,
511
00:38:20,548 --> 00:38:23,884
and remember,
soldiers never cry.
512
00:38:23,926 --> 00:38:27,555
- I will be a good
soldier and I won't cry,
513
00:38:27,596 --> 00:38:29,765
and I'll find out
who killed my mom
514
00:38:29,807 --> 00:38:31,559
and kill them back.
515
00:38:33,477 --> 00:38:35,521
So, you wanna
finish Battleship?
516
00:38:35,563 --> 00:38:37,064
-Oh, no.
517
00:38:37,064 --> 00:38:39,525
I had enough of your
cheating for one night.
518
00:38:39,567 --> 00:38:41,068
[Matthew] No, really,
I wasn't cheating!
519
00:38:41,110 --> 00:38:44,322
- Yes, you was, I said
5A like three times.
520
00:38:44,363 --> 00:38:46,741
One time you said yes,
another time you said no.
521
00:38:46,741 --> 00:38:48,784
I know you wasn't
telling me the truth.
522
00:38:48,826 --> 00:38:50,578
- Really, I wasn't cheating!
523
00:38:50,619 --> 00:38:51,871
- Nah, not tonight.
524
00:38:51,912 --> 00:38:53,956
And besides, I got
a long day tomorrow.
525
00:38:53,998 --> 00:38:55,624
I need to sleep on and
figure out my strategy
526
00:38:55,666 --> 00:38:57,376
on how I'ma beat you.
527
00:38:57,418 --> 00:39:00,838
- You'll never beat
me, I rock this game!
528
00:39:00,880 --> 00:39:02,465
- We'll see.
529
00:39:02,506 --> 00:39:04,342
- So, you ready to go?
530
00:39:13,934 --> 00:39:16,854
(wind whooshing)
531
00:39:33,829 --> 00:39:36,791
(locks clicking)
532
00:39:39,126 --> 00:39:40,628
(locks clicking)
533
00:39:51,097 --> 00:39:54,141
You're going to leave me
here with no food again?
534
00:39:54,141 --> 00:39:55,976
- What are you talking about,
there's plenty of food.
535
00:39:55,976 --> 00:39:59,355
- The food you have
here is disgusting.
536
00:39:59,855 --> 00:40:01,148
- It's healthy.
537
00:40:02,525 --> 00:40:04,860
Find something here
to eat, I gotta go.
538
00:40:10,157 --> 00:40:11,033
- Oh, wait!
539
00:40:15,871 --> 00:40:17,164
Yes!
540
00:40:17,206 --> 00:40:19,875
(playful music)
541
00:41:00,916 --> 00:41:03,711
- Hey kid, you got enough
money for all that?
542
00:41:03,752 --> 00:41:04,503
- If I didn't,
would I have
543
00:41:04,545 --> 00:41:07,131
put all this stuff
in the cart?
544
00:41:07,173 --> 00:41:08,215
- Well, you know,
I just don't wanna
545
00:41:08,215 --> 00:41:09,800
go and ring
all this up
546
00:41:09,842 --> 00:41:11,886
and then have to
void it in the end.
547
00:41:11,886 --> 00:41:14,597
- Got any more questions?
548
00:41:14,638 --> 00:41:17,558
(chuckles)
549
00:41:17,558 --> 00:41:19,894
- Mm, you should be in
school, shouldn't you?
550
00:41:19,894 --> 00:41:21,520
- School holiday.
551
00:41:22,563 --> 00:41:23,939
- Yeah, which one?
552
00:41:23,981 --> 00:41:26,192
- You ask too
many questions.
553
00:41:26,233 --> 00:41:27,860
Oh, now I get it.
554
00:41:32,990 --> 00:41:34,158
- Hey, cutie.
555
00:41:34,200 --> 00:41:35,117
- Hey.
556
00:41:35,159 --> 00:41:37,036
- You shopping
all by yourself?
557
00:41:37,077 --> 00:41:39,914
- I was just
wondering that myself.
558
00:41:39,914 --> 00:41:42,082
- Oh, well, he lives
in my building,
559
00:41:42,124 --> 00:41:43,542
although you probably
couldn't tell
560
00:41:43,584 --> 00:41:45,920
'cause he's not
being very friendly.
561
00:41:45,961 --> 00:41:49,089
- Kyle told me not to
talk to the neighbors.
562
00:41:49,089 --> 00:41:49,924
- How come?
563
00:41:49,924 --> 00:41:51,050
- I don't know,
564
00:41:51,091 --> 00:41:53,469
probably doesn't want me
to annoy them or something.
565
00:41:53,636 --> 00:41:56,096
- How are you gonna get
all that home by yourself?
566
00:41:58,098 --> 00:41:59,767
Look, I bet he
wouldn't mind you
567
00:41:59,767 --> 00:42:02,603
talking to me long enough
until we get this home, right?
568
00:42:03,604 --> 00:42:06,106
So your parents went
on vacation, huh?
569
00:42:07,107 --> 00:42:08,275
Yeah.
570
00:42:08,275 --> 00:42:10,486
I haven't been on
vacation in years.
571
00:42:12,279 --> 00:42:13,781
Why? How come?
572
00:42:14,657 --> 00:42:17,076
Well, leading the life
of a starving artist
573
00:42:17,117 --> 00:42:19,036
doesn't give
you much money.
574
00:42:19,078 --> 00:42:19,954
You hungry?
575
00:42:19,995 --> 00:42:21,622
You can come
eat with me.
576
00:42:21,664 --> 00:42:22,873
(chuckling)
577
00:42:22,915 --> 00:42:24,959
No, a starving
artist is someone
578
00:42:24,959 --> 00:42:27,545
who wants to work
in entertainment
579
00:42:27,586 --> 00:42:29,088
and doesn't have
a good paying job
580
00:42:29,129 --> 00:42:31,131
while they wait for
their big break.
581
00:42:31,131 --> 00:42:34,260
[Matthew] Why would
anyone wanna think of that?
582
00:42:34,301 --> 00:42:38,138
I'm starting to ask
myself that every day.
583
00:42:39,807 --> 00:42:43,143
I want to be a soldier
when I grow up.
584
00:42:44,228 --> 00:42:45,980
Isn't that a
bit dangerous?
585
00:42:46,021 --> 00:42:49,024
I know, but I'm
going to be a good one.
586
00:42:49,066 --> 00:42:51,193
So you decided to skip
police officer and cowboy
587
00:42:51,235 --> 00:42:55,072
and just go straight
for soldier, huh?
588
00:42:55,114 --> 00:42:58,033
I dig it, shows a
lot of character.
589
00:42:59,827 --> 00:43:01,161
What's character?
590
00:43:03,163 --> 00:43:07,334
Character is the traits and
qualities that make you you.
591
00:43:10,004 --> 00:43:12,172
Like shopping by
yourself in the store.
592
00:43:12,172 --> 00:43:14,049
That makes you
independent,
593
00:43:14,091 --> 00:43:17,678
and asking a girl
if she's hungry
594
00:43:17,678 --> 00:43:21,098
and wants something to
eat, well, that's kindness.
595
00:43:21,140 --> 00:43:22,933
You know, you're
well on your way
596
00:43:22,975 --> 00:43:25,853
to becoming a
good man, Matthew.
597
00:43:25,894 --> 00:43:27,605
I dig it.
598
00:43:27,646 --> 00:43:29,857
(chuckles)
599
00:43:39,033 --> 00:43:41,035
- Remember to pray, son.
600
00:43:53,714 --> 00:43:55,341
- Where'd you
get the food?
601
00:43:55,382 --> 00:43:57,217
- I went to the store.
602
00:43:58,385 --> 00:44:00,054
- You make one of your
inedible messes again?
603
00:44:00,054 --> 00:44:03,390
- You should probably
be more encouraging.
604
00:44:04,725 --> 00:44:05,893
Don't be mad at him,
605
00:44:05,893 --> 00:44:07,061
we ran into each
other at the store,
606
00:44:07,061 --> 00:44:08,228
he needed some
help with his bags.
607
00:44:08,270 --> 00:44:10,230
- It's not my fault,
I told her that
608
00:44:10,230 --> 00:44:13,067
you told me not to
talk to neighbors.
609
00:44:13,108 --> 00:44:14,735
- Really, I don't mind.
610
00:44:14,735 --> 00:44:16,236
It gets lonely around here.
611
00:44:16,236 --> 00:44:18,072
It's nice to have
someone to talk to.
612
00:44:18,072 --> 00:44:18,989
- That's great.
613
00:44:19,031 --> 00:44:21,158
- Come on, try it.
614
00:44:21,200 --> 00:44:22,409
- I'm not trying to
get food poisoning.
615
00:44:22,409 --> 00:44:23,786
- I'll try it.
616
00:44:27,331 --> 00:44:28,165
Mm.
617
00:44:29,750 --> 00:44:30,959
That's pretty good.
618
00:44:31,001 --> 00:44:33,253
- See, I told you
it wouldn't be bad.
619
00:44:33,253 --> 00:44:35,756
- I'm gonna take mine and
go now that Kyle's back.
620
00:44:35,798 --> 00:44:37,383
[Matthew]
Aw, do you have to?
621
00:44:37,424 --> 00:44:40,135
- I'm sure she got more
important things to do, kid.
622
00:44:40,177 --> 00:44:41,720
- Actually I don't.
623
00:44:41,762 --> 00:44:43,347
It's sad, I know.
624
00:44:43,389 --> 00:44:45,099
Look, if you ever need
someone to watch him
625
00:44:45,099 --> 00:44:46,100
or take him out
while he's here,
626
00:44:46,100 --> 00:44:47,267
I'd be happy to do it.
627
00:44:47,267 --> 00:44:50,104
- Oh, no, that
won't be necessary.
628
00:44:52,147 --> 00:44:54,108
- See you guys later.
629
00:44:56,068 --> 00:44:57,945
- I promise it
wasn't my fault.
630
00:44:57,986 --> 00:44:59,363
- I don't want you
talking to the neighbors.
631
00:44:59,405 --> 00:45:02,241
- But we only talked
about stuff we like doing.
632
00:45:02,282 --> 00:45:04,284
We didn't talk
about my mom.
633
00:45:04,326 --> 00:45:06,161
Oh, and that cashier lady,
634
00:45:06,203 --> 00:45:08,831
she was asking like
a hundred questions.
635
00:45:08,872 --> 00:45:10,958
Then I understood why
you didn't want me to ask
636
00:45:10,958 --> 00:45:12,960
so many questions.
637
00:45:12,960 --> 00:45:13,961
- So does that mean--
638
00:45:13,961 --> 00:45:17,131
- Yes, I'll try not to
ask so many questions.
639
00:45:17,172 --> 00:45:18,132
- Good.
640
00:45:18,132 --> 00:45:20,801
- Oh, and I bought a DVD.
641
00:45:20,843 --> 00:45:22,469
But you don't
have a DVD player.
642
00:45:22,469 --> 00:45:23,971
- Who needs a DVD player?
643
00:45:24,012 --> 00:45:24,847
- I do!
644
00:45:26,140 --> 00:45:28,016
I'm getting
bored of the news.
645
00:45:28,058 --> 00:45:29,351
It's depressing.
646
00:45:29,393 --> 00:45:32,229
- True, but it's
also educational.
647
00:45:33,313 --> 00:45:34,982
What kind of
DVD did you buy?
648
00:45:34,982 --> 00:45:36,316
I know not cartoons.
649
00:45:36,316 --> 00:45:37,234
- Well.
650
00:45:37,276 --> 00:45:38,318
- If you want to be a soldier,
651
00:45:38,360 --> 00:45:40,112
you can't watch cartoons.
652
00:45:40,154 --> 00:45:41,822
- Everybody watches cartoons.
653
00:45:41,864 --> 00:45:42,489
- I didn't.
654
00:45:42,531 --> 00:45:43,866
- You didn't play games,
655
00:45:43,907 --> 00:45:45,159
you didn't watch cartoons,
656
00:45:45,200 --> 00:45:47,244
what did you do
when you were a kid?
657
00:45:47,286 --> 00:45:48,162
- I studied.
658
00:45:48,203 --> 00:45:49,246
- Boring.
659
00:45:50,497 --> 00:45:52,166
What are we going
to do tonight?
660
00:45:52,207 --> 00:45:53,917
- I have to go to work.
661
00:45:53,959 --> 00:45:55,335
- You're going to
be a soldier again?
662
00:45:55,377 --> 00:45:56,503
Can I come?
663
00:45:56,545 --> 00:45:58,422
- I told you, you're too
young and it's too dangerous.
664
00:45:58,464 --> 00:46:01,008
- If you let me come I
could be very helpful.
665
00:46:01,049 --> 00:46:02,134
- I don't want you to help.
666
00:46:02,176 --> 00:46:03,427
I want you to just stay
here and watch the house,
667
00:46:03,469 --> 00:46:05,053
can you do that for me?
668
00:46:05,929 --> 00:46:07,055
- Yes.
669
00:46:09,850 --> 00:46:11,435
- This is your
mission, cadet.
670
00:46:11,477 --> 00:46:14,188
I need you to stay
here, watch the house,
671
00:46:14,188 --> 00:46:16,482
make sure no one comes
in and steals anything.
672
00:46:16,523 --> 00:46:17,983
Can you do that for me?
673
00:46:18,025 --> 00:46:19,359
- Yes, sir!
674
00:46:19,359 --> 00:46:20,527
- Can I count on you, cadet?
675
00:46:20,569 --> 00:46:22,362
- Aye aye, captain!
676
00:46:24,239 --> 00:46:25,282
- That's a pirate.
677
00:46:25,324 --> 00:46:28,160
- Oh, I mean, yes, sir!
678
00:46:28,202 --> 00:46:30,537
- Soldiers always start
out with a small task,
679
00:46:30,537 --> 00:46:32,247
and if you could
do this for me,
680
00:46:32,289 --> 00:46:34,416
after a while, I'll give you
a more dangerous assignment.
681
00:46:34,458 --> 00:46:35,250
OK?
682
00:46:35,292 --> 00:46:36,084
- OK.
683
00:46:36,335 --> 00:46:37,336
- OK.
684
00:46:55,395 --> 00:46:57,356
Good morning, Father.
685
00:46:57,397 --> 00:46:58,899
- Good morning, my son.
686
00:46:58,899 --> 00:47:00,234
Are you alright?
687
00:47:01,902 --> 00:47:03,445
- Yeah, why do you ask?
688
00:47:03,487 --> 00:47:05,447
- You sound different.
689
00:47:05,489 --> 00:47:08,867
- What do you
mean? I'm fine.
690
00:47:08,909 --> 00:47:11,370
- I can tell when something
is weighing on your soul.
691
00:47:12,371 --> 00:47:16,291
- No, I'm good, it's
just, just a little tired,
692
00:47:17,376 --> 00:47:19,044
I guess you can say.
693
00:47:20,087 --> 00:47:21,296
- Why is that?
694
00:47:22,381 --> 00:47:24,424
- I was, uh, couple
parties going on
695
00:47:24,466 --> 00:47:28,345
at my apartment,
loud neighbors.
696
00:47:29,346 --> 00:47:32,015
- Now you must understand
that your body is God's body
697
00:47:32,057 --> 00:47:34,393
and you have to respect
it and get sleep.
698
00:47:35,143 --> 00:47:38,355
- Yes, Father, do you
have a story for me today?
699
00:47:38,397 --> 00:47:40,274
[Father]
Yes, I do.
700
00:47:40,315 --> 00:47:43,110
(dramatic music)
701
00:47:49,283 --> 00:47:51,910
This is the story
of a young boy
702
00:47:51,952 --> 00:47:54,371
who was taken in
when he had no one
703
00:47:54,413 --> 00:47:56,290
and nowhere to turn.
704
00:47:56,331 --> 00:48:00,460
He was taken in by
a good and holy man
705
00:48:00,460 --> 00:48:04,506
who treated him like a
son, took care of him
706
00:48:04,548 --> 00:48:09,469
so that he was fed well
and taken care of properly.
707
00:48:09,511 --> 00:48:12,306
The boy had trust issues,
708
00:48:12,347 --> 00:48:15,392
but after a while he came
to trust the holy man
709
00:48:15,434 --> 00:48:19,313
and became very close
together, very close.
710
00:48:20,480 --> 00:48:23,191
And the young
man grew up to be
711
00:48:23,233 --> 00:48:24,985
a bright and
talented person,
712
00:48:25,027 --> 00:48:27,946
someone everyone
could be proud of.
713
00:48:34,494 --> 00:48:35,329
But then,
714
00:48:37,623 --> 00:48:39,416
he started to do
things that were not
715
00:48:39,458 --> 00:48:42,920
in the best interest of
the holy man's well-being.
716
00:48:43,712 --> 00:48:45,255
He was disloyal.
717
00:48:49,301 --> 00:48:52,429
And when God
sees disloyalty,
718
00:48:52,471 --> 00:48:53,472
he knows it.
719
00:49:01,229 --> 00:49:02,606
And he will punish.
720
00:49:04,149 --> 00:49:06,985
"Honor thy mother
and thy father."
721
00:49:13,367 --> 00:49:17,037
Now go to the church,
sit in the fifth pew.
722
00:49:17,079 --> 00:49:20,248
And ask God's wisdom,
723
00:49:24,044 --> 00:49:26,380
feel the Holy
Ghost around you.
724
00:49:27,589 --> 00:49:29,341
Go with God
and sin no more.
725
00:49:30,342 --> 00:49:31,510
- Yes, Father.
726
00:49:42,062 --> 00:49:44,564
(tense music)
727
00:49:44,564 --> 00:49:47,442
(clock ticking loudly)
728
00:49:51,446 --> 00:49:52,489
(grunting)
729
00:49:52,531 --> 00:49:54,574
(thudding)
730
00:50:03,583 --> 00:50:04,584
(glass breaking)
731
00:50:17,055 --> 00:50:18,640
(grunting)
732
00:50:36,658 --> 00:50:40,245
(knocking on door)
733
00:50:40,287 --> 00:50:42,456
[Woman outside door]
Johnny?
734
00:50:42,497 --> 00:50:43,331
Johnny!
735
00:50:45,083 --> 00:50:45,709
Johnny!
736
00:50:48,628 --> 00:50:49,463
Johnny?
737
00:50:53,633 --> 00:50:55,761
- Yeah, Ms. Thompson.
738
00:50:55,802 --> 00:50:58,180
[Ms. Thompson] Is
everything OK there?
739
00:50:58,221 --> 00:51:00,766
- Yeah, just
practicing my moves.
740
00:51:02,142 --> 00:51:05,604
[Ms. Thompson] OK,
just be careful there.
741
00:51:07,439 --> 00:51:09,483
(thudding)
742
00:51:19,659 --> 00:51:22,370
(flesh squishes)
743
00:51:23,580 --> 00:51:24,831
- He lied to you.
744
00:51:28,668 --> 00:51:32,172
Father Antonio,
it's all lies.
745
00:51:37,385 --> 00:51:39,763
(solemn music)
746
00:51:43,850 --> 00:51:45,310
(sobbing)
747
00:51:50,315 --> 00:51:51,525
- Why?
748
00:51:51,566 --> 00:51:53,485
I loved him like a son.
749
00:51:54,361 --> 00:51:55,570
Oh, God, help me.
750
00:52:12,546 --> 00:52:15,215
♪ A son of soul
751
00:52:18,301 --> 00:52:21,304
♪ Is quietly rising
752
00:52:22,639 --> 00:52:25,767
♪ Wind blows in my home
753
00:52:31,565 --> 00:52:32,649
[Kyle]
Father Antonio!
754
00:52:34,317 --> 00:52:36,236
I'm sorry, but I need to
talk to you about this.
755
00:52:36,278 --> 00:52:39,197
- You know we don't discuss
anything like that in here.
756
00:52:39,239 --> 00:52:40,740
- I understand that completely,
Father, but this is--
757
00:52:40,740 --> 00:52:43,451
- No, I don't think
you do understand that.
758
00:52:43,493 --> 00:52:45,912
We don't discuss
anything here.
759
00:52:52,419 --> 00:52:56,339
♪ Light shines inside darkness
760
00:52:58,383 --> 00:53:01,219
♪ The inner touch
761
00:53:02,762 --> 00:53:05,599
♪ Within the soul
762
00:53:32,792 --> 00:53:34,628
[Kyle]
That ye may be sincere
763
00:53:34,669 --> 00:53:37,631
and without offense
to the day of Christ,
764
00:53:37,631 --> 00:53:41,676
being filled with the
fruits of righteousness.
765
00:54:19,631 --> 00:54:23,468
♪ Sinking through the sadness
766
00:54:25,679 --> 00:54:28,515
♪ Below the skies
767
00:54:29,933 --> 00:54:32,936
♪ Long broken words
768
00:54:44,864 --> 00:54:47,784
- Everything went well
here tonight, sir,
769
00:54:47,826 --> 00:54:51,705
and I kept the place safe
from any and all burglars.
770
00:54:53,081 --> 00:54:54,708
Is everything OK?
771
00:54:56,876 --> 00:54:58,586
[Kyle]
Just tired.
772
00:54:58,628 --> 00:54:59,713
- Good night.
773
00:55:04,884 --> 00:55:08,888
♪ Madness cools
the nightmare
774
00:55:10,807 --> 00:55:13,476
♪ Life is blind
775
00:55:14,894 --> 00:55:17,731
♪ Forgotten, cold
776
00:55:22,736 --> 00:55:24,904
♪ Ooh, whoa
777
00:55:26,823 --> 00:55:28,950
♪ Ooh, whoa
778
00:55:30,910 --> 00:55:33,413
♪ Ooh, whoa
779
00:55:39,669 --> 00:55:41,796
♪ Ooh, whoa
780
00:55:43,965 --> 00:55:46,509
♪ Ooh, whoa
781
00:55:48,636 --> 00:55:50,930
♪ Ooh, whoa
782
00:56:01,941 --> 00:56:02,817
- Forgive me.
783
00:56:48,780 --> 00:56:51,866
(ambient music)
784
00:57:43,543 --> 00:57:46,045
(ominous music)
785
00:57:49,048 --> 00:57:50,008
- Don't shoot!
786
00:57:50,049 --> 00:57:51,634
- Where did
you get this?
787
00:57:51,676 --> 00:57:53,636
- I found it when
I was cleaning.
788
00:57:53,678 --> 00:57:55,054
- I told you not
to clean the house.
789
00:57:55,054 --> 00:57:56,473
Didn't I?
790
00:57:56,514 --> 00:57:57,932
Didn't I tell you
not clean the house?
791
00:57:57,974 --> 00:58:00,977
- I'm sorry, but when
you came home last night,
792
00:58:01,019 --> 00:58:03,146
you looked so sad, so I
thought I would do this
793
00:58:03,188 --> 00:58:05,064
and to surprise you,
794
00:58:06,024 --> 00:58:09,986
but now I just made you
feel worse. (panting)
795
00:58:19,579 --> 00:58:21,831
- Listen, I'm sorry
for yelling at you.
796
00:58:21,873 --> 00:58:24,918
But I already told you not
to touch things around here.
797
00:58:24,918 --> 00:58:27,504
I'm asking you
to listen to me.
798
00:58:27,545 --> 00:58:28,755
If you want to be a soldier
799
00:58:28,796 --> 00:58:30,465
you have to listen
to your commander.
800
00:58:31,925 --> 00:58:35,553
- I'm sorry, but at
least the house is clean.
801
00:58:35,595 --> 00:58:37,764
- Thank you,
I appreciate it.
802
00:58:37,805 --> 00:58:40,099
But you can't
do this anymore.
803
00:58:41,976 --> 00:58:43,144
OK?
804
00:58:43,186 --> 00:58:44,270
- OK.
805
00:58:44,312 --> 00:58:45,522
- Did you eat?
806
00:58:45,563 --> 00:58:47,565
- I was waiting for you.
807
00:58:49,025 --> 00:58:50,068
- Why don't you get
breakfast together
808
00:58:50,109 --> 00:58:51,903
while I get ready?
809
00:58:51,945 --> 00:58:54,781
- Cocoa Pebbles
or Fruit Loops?
810
00:58:55,990 --> 00:59:00,119
- Did you get any cereal
without any sugar in it?
811
00:59:13,174 --> 00:59:15,134
- Blessings.
812
00:59:15,134 --> 00:59:16,719
Cherish your roots.
813
00:59:23,059 --> 00:59:23,810
- Good morning, Father.
814
00:59:23,810 --> 00:59:26,563
[Father]
Good morning, my son.
815
00:59:26,604 --> 00:59:28,565
How are you feeling?
816
00:59:28,606 --> 00:59:29,983
- Not so good, Father.
817
00:59:29,983 --> 00:59:31,234
- I understand.
818
00:59:32,986 --> 00:59:34,153
Yesterday was
a terrible day,
819
00:59:34,153 --> 00:59:36,197
do you want
to talk about it?
820
00:59:36,239 --> 00:59:37,991
- No, Father.
821
00:59:37,991 --> 00:59:39,659
I understand that
822
00:59:40,201 --> 00:59:43,037
there are things that are
just out of my control
823
00:59:44,038 --> 00:59:46,833
and I must allow
my faith in God
824
00:59:46,874 --> 00:59:49,836
to outweigh whatever
doubts I may hold.
825
00:59:49,877 --> 00:59:51,170
- You have doubts.
826
00:59:53,715 --> 00:59:54,716
- Sometimes.
827
00:59:55,675 --> 00:59:56,718
- About what?
828
01:00:01,931 --> 01:00:04,642
- About why we
do what we do.
829
01:00:04,684 --> 01:00:06,686
Who gets chosen and why.
830
01:00:08,021 --> 01:00:10,857
- That is only
natural, my son.
831
01:00:12,317 --> 01:00:14,694
It reminds me of a
story I once heard,
832
01:00:14,736 --> 01:00:17,030
if you want to
make God laugh,
833
01:00:17,030 --> 01:00:18,698
tell him your plans.
834
01:00:20,033 --> 01:00:21,242
None of us have any idea
835
01:00:21,284 --> 01:00:23,036
why things happen
the way they do.
836
01:00:23,077 --> 01:00:27,081
None of us know what
God's plan is for us.
837
01:00:27,123 --> 01:00:30,710
We can think about it and
speculate and pray about it,
838
01:00:30,752 --> 01:00:34,922
but in the end, only God
knows what his plan is for us.
839
01:00:36,382 --> 01:00:37,717
- Yes, Father.
840
01:00:40,178 --> 01:00:43,097
- Because of yesterday's
terrible event,
841
01:00:43,139 --> 01:00:45,224
I'm going to give you
some time to meditate
842
01:00:45,224 --> 01:00:47,143
and get right with God.
843
01:00:48,144 --> 01:00:49,896
See, it's alright
to have doubts,
844
01:00:49,896 --> 01:00:54,025
as long as you make your
peace with the Holy Ghost.
845
01:00:55,234 --> 01:00:57,153
- I understand, Father.
846
01:00:57,195 --> 01:00:59,364
- Alright, go into the church,
847
01:00:59,405 --> 01:01:01,741
say two Our Fathers
and two Hail Marys
848
01:01:01,783 --> 01:01:03,743
sit in the sixth
row in the middle.
849
01:01:03,785 --> 01:01:06,954
Receive a gift for your
service in God's army
850
01:01:06,996 --> 01:01:10,124
and receive God's
plenteous benediction.
851
01:01:11,167 --> 01:01:13,086
Go now and sin no more.
852
01:01:14,754 --> 01:01:16,214
- Thank you, Father.
853
01:01:25,223 --> 01:01:28,142
- Hi, anything I
can help you with?
854
01:01:28,184 --> 01:01:30,812
- I'm looking for
clothes for a little boy.
855
01:01:30,853 --> 01:01:32,230
- A little boy? What size?
856
01:01:32,271 --> 01:01:33,940
- Small.
857
01:01:33,940 --> 01:01:36,359
- Small? How small?
858
01:01:38,736 --> 01:01:40,113
I see.
859
01:01:40,154 --> 01:01:41,989
What kind of clothes
are you looking for?
860
01:01:42,031 --> 01:01:44,117
- Something
soldier-like.
861
01:01:56,295 --> 01:01:58,131
- Did you know three
out of five people
862
01:01:58,172 --> 01:02:00,133
are diagnosed with cancer
863
01:02:00,174 --> 01:02:03,469
and two of them usually
die from the disease?
864
01:02:03,511 --> 01:02:07,432
See, that's what happens when
I don't get to watch cartoons.
865
01:02:07,473 --> 01:02:10,476
I learn depressing statics.
866
01:02:10,476 --> 01:02:12,186
- Statistics.
867
01:02:12,228 --> 01:02:13,312
- Yeah, that.
868
01:02:14,814 --> 01:02:16,315
What you got there?
869
01:02:16,315 --> 01:02:17,400
- Oh, nothing.
870
01:02:17,442 --> 01:02:19,068
Just something for you.
871
01:02:19,110 --> 01:02:20,027
- Really? Really?
872
01:02:20,069 --> 01:02:21,320
Could I see? What is it?
873
01:02:21,320 --> 01:02:22,238
Can I see it?
874
01:02:26,951 --> 01:02:29,328
But I thought you said I
couldn't have any games?
875
01:02:29,370 --> 01:02:30,830
- You want me to take it back?
876
01:02:30,830 --> 01:02:32,957
- No, no, thank you!
877
01:02:32,999 --> 01:02:34,417
- I figured the only to
know if you're cheating me
878
01:02:34,459 --> 01:02:35,835
is if I get the actual game.
879
01:02:35,877 --> 01:02:37,295
- I wasn't cheating.
880
01:02:37,336 --> 01:02:39,213
- Yeah, we'll see
about that soon enough.
881
01:02:40,381 --> 01:02:42,175
And I figure, you know,
882
01:02:42,216 --> 01:02:44,844
I should learn some decent
stories to tell you.
883
01:02:44,886 --> 01:02:46,262
- Yeah, you do.
884
01:02:46,304 --> 01:02:47,847
Yours were terrible.
885
01:02:47,847 --> 01:02:48,931
- They weren't that bad.
886
01:02:48,973 --> 01:02:51,225
- They were the worst!
887
01:02:51,267 --> 01:02:54,312
So, think you have
some time to play?
888
01:02:54,353 --> 01:02:56,397
- Actually, I got
a couple days off.
889
01:02:56,439 --> 01:02:57,815
Looks like I have
enough time to learn
890
01:02:57,857 --> 01:02:59,525
how to beat you after all.
891
01:02:59,525 --> 01:03:01,861
- You'll never beat me.
- Oh, never huh?
892
01:03:01,861 --> 01:03:03,362
Come on, let's
see about that.
893
01:03:03,404 --> 01:03:06,115
(light music)
894
01:03:23,925 --> 01:03:26,219
(knocking)
895
01:03:59,585 --> 01:04:02,421
(kids chattering)
896
01:04:08,344 --> 01:04:09,345
- You ready?
897
01:04:10,972 --> 01:04:12,306
- Let's do this.
898
01:04:20,648 --> 01:04:23,943
- He found that he
could not get out again.
899
01:04:23,943 --> 01:04:26,863
After he had been in
a well a long time,
900
01:04:26,904 --> 01:04:29,323
a thirsty goat came by.
901
01:04:29,365 --> 01:04:32,535
The goat thought the fox
had gone down to drink.
902
01:04:32,577 --> 01:04:35,621
And so he asked if
the water was good.
903
01:04:35,663 --> 01:04:39,292
"The finest in the whole
country," said the crafty fox.
904
01:04:39,333 --> 01:04:41,377
"Jump in and try it,
905
01:04:41,419 --> 01:04:44,338
"there is more than enough
for the both of us."
906
01:04:53,014 --> 01:04:54,307
[Tara] I guess it's
gonna be weird now
907
01:04:54,348 --> 01:04:56,350
when his
folks get back.
908
01:04:57,476 --> 01:04:58,144
Yeah.
909
01:05:00,187 --> 01:05:03,482
When do they
get back anyway?
910
01:05:03,482 --> 01:05:06,068
They actually
extended their trip
911
01:05:06,110 --> 01:05:07,945
for a few
more days, so.
912
01:05:07,987 --> 01:05:08,863
Oh, cool.
913
01:05:13,492 --> 01:05:14,493
What?
914
01:05:16,996 --> 01:05:18,164
No, nothing.
915
01:05:19,665 --> 01:05:21,417
It's just I
just realized
916
01:05:21,459 --> 01:05:23,377
I've gotten to know you
better in the past two days
917
01:05:23,419 --> 01:05:26,464
than I have in the entire
two years you've lived here.
918
01:05:26,505 --> 01:05:29,133
Nothing worth
knowing, Tara.
919
01:05:29,175 --> 01:05:30,509
It's really not.
920
01:05:31,469 --> 01:05:33,971
I wouldn't be
so sure about--
921
01:05:34,013 --> 01:05:34,639
Um.
922
01:05:38,434 --> 01:05:41,312
Tara, I think
you're a great girl,
923
01:05:41,354 --> 01:05:43,230
and everything
is just um--
924
01:05:43,272 --> 01:05:44,106
Gay.
925
01:05:44,148 --> 01:05:45,524
What?
No, no, no.
926
01:05:47,234 --> 01:05:50,446
So there's a secret
wife or a girlfriend?
927
01:05:50,488 --> 01:05:51,697
Neither.
928
01:05:51,697 --> 01:05:55,076
I'm just really
not your type.
929
01:05:55,117 --> 01:05:57,244
You're
everyone's type.
930
01:05:57,286 --> 01:06:01,082
I'm just not looking
for anyone right now,
931
01:06:02,249 --> 01:06:06,462
If it was a different time
or different situation.
932
01:06:08,255 --> 01:06:09,715
Hey, look, I really
hope I didn't just
933
01:06:09,715 --> 01:06:12,635
make things
awkward between us.
934
01:06:12,677 --> 01:06:14,053
Not at all.
935
01:06:14,053 --> 01:06:15,429
OK, good, because
I really do
936
01:06:15,471 --> 01:06:18,057
want to get to
know you better.
937
01:06:21,435 --> 01:06:23,354
- You're welcome.
938
01:06:35,408 --> 01:06:37,118
- Blessing's calling.
939
01:06:48,421 --> 01:06:50,506
- You only use that if
you're going to work.
940
01:06:50,548 --> 01:06:52,758
- Vacation's
been cut short.
941
01:06:52,758 --> 01:06:54,593
- You have to?
942
01:06:54,593 --> 01:06:57,096
- When the boss sends for you,
there's nothing you can do.
943
01:06:58,097 --> 01:07:00,433
I gotta go, though, so
I'll see you in a bit.
944
01:07:07,732 --> 01:07:10,484
- My son, thank you for
getting here so quickly.
945
01:07:10,526 --> 01:07:11,569
- You said it was
urgent, Father?
946
01:07:11,610 --> 01:07:12,611
- It is.
947
01:07:13,738 --> 01:07:16,198
I'm going to tell
you the story
948
01:07:16,240 --> 01:07:19,118
of an evil name by
the name of Sam.
949
01:07:19,160 --> 01:07:20,578
Sam is what is known
as a loan shark,
950
01:07:20,619 --> 01:07:21,787
you know what that is.
951
01:07:21,787 --> 01:07:23,164
-I do.
952
01:07:23,205 --> 01:07:25,499
- He lends money to
people at usurious rates
953
01:07:25,541 --> 01:07:27,585
and puts them
under great stress.
954
01:07:27,626 --> 01:07:31,130
They're in need, he
lends them money,
955
01:07:31,172 --> 01:07:34,133
but the payback is
enormous, much more
956
01:07:34,133 --> 01:07:36,093
than the original loan.
957
01:07:37,136 --> 01:07:38,596
One of his borrowers
958
01:07:39,847 --> 01:07:42,141
raised enough money
959
01:07:42,141 --> 01:07:44,643
to almost pay
this man Sam back,
960
01:07:45,603 --> 01:07:47,313
but not quite enough
961
01:07:47,354 --> 01:07:50,107
and he knows that if he
does not pay him in full
962
01:07:50,149 --> 01:07:52,068
by three o'clock today,
963
01:07:52,109 --> 01:07:55,571
he puts his family jeopardy,
his wife and his son
964
01:07:55,613 --> 01:07:57,364
as well as himself.
965
01:07:58,574 --> 01:08:00,159
- I understand, Father.
966
01:08:00,201 --> 01:08:02,369
- You understand that these
people are dear to me.
967
01:08:02,411 --> 01:08:03,537
-I do.
968
01:08:03,579 --> 01:08:04,622
- Alright.
969
01:08:05,581 --> 01:08:09,668
Church, say three Our
Fathers, two Hail Marys,
970
01:08:09,710 --> 01:08:11,670
sit in the second pew
971
01:08:12,671 --> 01:08:14,799
and accept God's benediction,
972
01:08:14,840 --> 01:08:20,179
his magnificence and
plentiful apostolic blessings.
973
01:08:21,221 --> 01:08:23,056
Go with God, sin no more.
974
01:08:23,390 --> 01:08:24,391
- Thank you, Father.
975
01:08:25,600 --> 01:08:28,103
(tense music)
976
01:08:42,243 --> 01:08:44,662
- A fox fell into a well
977
01:08:44,703 --> 01:08:47,540
who it was not very deep,
978
01:08:47,540 --> 01:08:48,707
he found that.
979
01:08:52,670 --> 01:08:54,380
Another present for me?
980
01:08:54,380 --> 01:08:55,548
- No, this one's for me.
981
01:08:55,548 --> 01:08:57,341
I need it for work
this afternoon.
982
01:08:57,383 --> 01:08:59,718
- Can I come with you?
983
01:08:59,718 --> 01:09:01,554
I just thought if
I ask you enough,
984
01:09:01,554 --> 01:09:04,640
at some point you would
say yes to shut me up.
985
01:09:04,682 --> 01:09:06,725
- It's not happening,
so stop asking.
986
01:09:08,894 --> 01:09:11,564
- Can you at least drop
me off at the playground?
987
01:09:11,564 --> 01:09:13,566
- Can't Tara take you?
988
01:09:13,566 --> 01:09:15,901
- Tara has a
audition all day.
989
01:09:17,778 --> 01:09:19,738
- Put your jacket on.
990
01:09:26,662 --> 01:09:29,748
(background chatter)
991
01:09:35,504 --> 01:09:36,755
Be back in a couple hours.
- OK!
992
01:09:36,796 --> 01:09:38,590
- Don't leave and
don't talk to anybody.
993
01:09:38,631 --> 01:09:41,634
- Hello, I'm a pro
at this, goodbye!
994
01:10:07,620 --> 01:10:09,246
- We got a problem.
995
01:10:09,288 --> 01:10:11,248
The boy, he's
still out there.
996
01:10:11,290 --> 01:10:13,626
Got every department and
the FBI looking for him.
997
01:10:13,667 --> 01:10:15,252
You need to find him,
998
01:10:15,294 --> 01:10:17,963
otherwise, your whole
operation's gonna go down.
999
01:10:18,005 --> 01:10:21,550
I can't protect you
anymore, understand?
1000
01:10:43,739 --> 01:10:46,659
(mysterious music)
1001
01:11:00,673 --> 01:11:03,425
- How you doing, I have a
delivery for Mr. Sam Taylor.
1002
01:11:03,467 --> 01:11:04,551
- Yeah, you can
leave it there.
1003
01:11:04,593 --> 01:11:06,679
- Alright, perfect, is it
OK if I use the bathroom?
1004
01:11:06,679 --> 01:11:08,305
- Sure.
- Thank you.
1005
01:11:11,767 --> 01:11:13,686
- There's a package
downstairs you need to sign,
1006
01:11:13,686 --> 01:11:15,813
they won't let me bring
it up unless you sign it.
1007
01:11:15,854 --> 01:11:16,855
[Receptionist]
Again?
1008
01:11:31,704 --> 01:11:34,707
(dramatic music)
1009
01:11:48,887 --> 01:11:49,847
Can I help you?
1010
01:11:49,888 --> 01:11:52,641
[Matthew] Maybe, I'm
looking for my friend.
1011
01:11:52,683 --> 01:11:53,600
[Receptionist] I don't
think your little friend
1012
01:11:53,642 --> 01:11:54,893
came in here, sweetie.
1013
01:11:54,935 --> 01:11:56,603
- Oh, so cute.
1014
01:11:56,645 --> 01:11:57,479
Is he yours?
1015
01:11:57,521 --> 01:11:59,523
- No, I think he's lost.
1016
01:12:04,403 --> 01:12:05,571
- He's not little,
1017
01:12:05,612 --> 01:12:07,906
he's big and he's
dressed just like me.
1018
01:12:07,906 --> 01:12:09,074
[Receptionist] Nobody
here's dressed like you.
1019
01:12:09,116 --> 01:12:10,409
- Look!
1020
01:12:10,451 --> 01:12:11,827
- Let's go!
- Hey, how did you--
1021
01:12:11,869 --> 01:12:12,745
- Wrong address.
1022
01:12:12,786 --> 01:12:15,581
[Receptionist]
Hey, excuse me!
1023
01:12:18,667 --> 01:12:19,877
- Where'd you
get these clothes?
1024
01:12:20,878 --> 01:12:23,297
What was you doing there
in the first place?
1025
01:12:24,757 --> 01:12:26,925
You hear me
talking to you?
1026
01:12:26,925 --> 01:12:29,678
- You ask way too
many questions.
1027
01:12:30,554 --> 01:12:31,847
Did you kill him?
1028
01:12:31,889 --> 01:12:32,890
- What'd you say?
1029
01:12:32,931 --> 01:12:33,891
- Did you kill him?
1030
01:12:33,932 --> 01:12:34,767
- Hey.
1031
01:12:39,021 --> 01:12:41,690
You don't want
to be like me.
1032
01:12:41,732 --> 01:12:42,775
You understand?
1033
01:12:43,650 --> 01:12:44,777
Now when we get home
1034
01:12:44,777 --> 01:12:46,612
we gotta hurry up and pack
because we gotta go away.
1035
01:12:46,653 --> 01:12:48,697
- Where are we going?
1036
01:12:50,074 --> 01:12:52,076
- Change your clothes,
we leave in 10 minutes.
1037
01:13:06,924 --> 01:13:07,758
You rea--
1038
01:13:15,099 --> 01:13:17,851
[Father] My best man and
you lied to me.
1039
01:13:19,144 --> 01:13:20,145
You took the boy.
1040
01:13:20,145 --> 01:13:21,105
- I was gonna tell you
about the boy, I just--
1041
01:13:21,146 --> 01:13:23,148
Oh, no, I know what
you were going to do,
1042
01:13:23,148 --> 01:13:24,775
it's what you
should have done.
1043
01:13:24,817 --> 01:13:26,902
You're gonna raise this
little child in this squalor,
1044
01:13:26,944 --> 01:13:29,696
in this awful place, is
that what you're gonna do?
1045
01:13:29,738 --> 01:13:30,989
You should've
taken him to me.
1046
01:13:30,989 --> 01:13:32,825
I would've taken care of
him, given him a home!
1047
01:13:32,866 --> 01:13:35,119
- Like you took care of me?
1048
01:13:36,120 --> 01:13:37,496
- Oh.
1049
01:13:37,496 --> 01:13:39,832
You have complaints?
1050
01:13:39,873 --> 01:13:40,958
Where do you think
you would've ended up
1051
01:13:40,999 --> 01:13:43,585
if I didn't take you in
and take care of you, huh,
1052
01:13:43,627 --> 01:13:45,629
you'd be on the
street or worse.
1053
01:13:48,048 --> 01:13:50,551
I made you a
servant of God!
1054
01:13:52,678 --> 01:13:54,888
And this is how
you repay me?
1055
01:13:56,682 --> 01:13:57,850
You're coming
with me, come on.
1056
01:13:58,725 --> 01:14:00,602
- I don't wanna go!
1057
01:14:01,937 --> 01:14:03,063
- Very well.
1058
01:14:03,105 --> 01:14:05,649
You have exactly
one minute.
1059
01:14:13,198 --> 01:14:14,867
- Don't worry.
1060
01:14:14,867 --> 01:14:16,827
You're not going too far.
1061
01:14:16,869 --> 01:14:17,911
I'll see you.
1062
01:14:17,953 --> 01:14:19,913
- I thought I was
being good.
1063
01:14:19,955 --> 01:14:21,915
I cleaned and swept,
1064
01:14:21,957 --> 01:14:24,543
I did everything
you asked me to,
1065
01:14:24,585 --> 01:14:27,921
I even stopped asking
so many questions.
1066
01:14:29,131 --> 01:14:30,924
- Yes, you did.
1067
01:14:30,966 --> 01:14:33,719
- So why can't I
stay with you?
1068
01:14:33,760 --> 01:14:37,181
- Because you're going
to a better place
1069
01:14:37,222 --> 01:14:39,933
where they can take
care of you properly
1070
01:14:39,975 --> 01:14:41,518
and they have DVD players
1071
01:14:41,560 --> 01:14:43,020
so you can actually
watch your cartoons.
1072
01:14:43,061 --> 01:14:45,063
- I don't want to
watch cartoons,
1073
01:14:45,063 --> 01:14:46,857
I want to
watch the news.
1074
01:14:46,899 --> 01:14:47,900
I don't care,
1075
01:14:47,900 --> 01:14:49,902
I just want to
stay with you!
1076
01:14:49,943 --> 01:14:52,070
- You can't, kid.
1077
01:14:52,112 --> 01:14:55,157
I'm not equipped to take
care of someone else.
1078
01:14:55,199 --> 01:14:59,578
Father Antonio, he can
help you better than I can.
1079
01:15:01,580 --> 01:15:04,124
- You just want
to get rid of me!
1080
01:15:04,166 --> 01:15:06,084
Tired of me, aren't you?
1081
01:15:06,126 --> 01:15:10,839
That's the real reason why
you wanted me to pack my bags!
1082
01:15:10,881 --> 01:15:13,592
(dramatic music)
1083
01:15:46,667 --> 01:15:49,002
- It's alright,
from now on,
1084
01:15:49,044 --> 01:15:51,838
everything will
be alright, son.
1085
01:15:51,880 --> 01:15:53,257
- I'm not your son.
1086
01:15:54,716 --> 01:15:55,968
- You're upset.
1087
01:15:57,135 --> 01:16:01,098
Of course, anyone who lost
their mother would be upset.
1088
01:16:01,139 --> 01:16:02,182
I understand that.
1089
01:16:03,308 --> 01:16:05,018
Do you know how you
lost your mother?
1090
01:16:08,146 --> 01:16:09,606
She was killed.
1091
01:16:13,026 --> 01:16:14,570
Do you know who
killed your mother?
1092
01:16:17,948 --> 01:16:19,283
It was your friend Kyle.
1093
01:16:22,160 --> 01:16:24,121
Sorry to tell you that.
1094
01:16:25,998 --> 01:16:27,958
But from now on,
1095
01:16:28,000 --> 01:16:30,210
you will be
doing God's work.
1096
01:16:32,963 --> 01:16:36,049
You'll forget
everything and be happy
1097
01:16:37,342 --> 01:16:39,219
in his bountiful grace.
1098
01:16:46,768 --> 01:16:47,769
(knocking)
1099
01:16:50,897 --> 01:16:52,899
- You still want to
get to know me better?
1100
01:17:00,073 --> 01:17:00,866
-Father.
1101
01:17:01,867 --> 01:17:03,035
- Hello, boys.
1102
01:17:04,119 --> 01:17:05,954
- We have a problem.
1103
01:17:05,996 --> 01:17:06,913
- What problem?
1104
01:17:07,331 --> 01:17:08,332
- It's Kyle.
1105
01:17:10,375 --> 01:17:12,085
- What's the
problem with Kyle?
1106
01:17:12,878 --> 01:17:14,212
- He took the kid.
1107
01:17:20,927 --> 01:17:23,680
- You are to go
there now, right now
1108
01:17:23,722 --> 01:17:25,349
and do whatever
you have to do
1109
01:17:25,390 --> 01:17:27,601
to get that boy and
bring him back here.
1110
01:17:28,894 --> 01:17:29,978
- Father,
I can't, I can't--
1111
01:17:30,020 --> 01:17:31,897
- This is not a discussion.
1112
01:17:31,897 --> 01:17:32,731
- I--
- Now!
1113
01:17:36,068 --> 01:17:37,235
- Yes, Father.
1114
01:17:42,074 --> 01:17:44,076
(yells)
1115
01:18:08,433 --> 01:18:10,727
- You sleep alright?
1116
01:18:10,769 --> 01:18:11,853
- You killed my mom!
1117
01:18:11,895 --> 01:18:12,938
- Hey! Relax!
1118
01:18:13,897 --> 01:18:14,731
Relax!
1119
01:18:28,245 --> 01:18:29,371
There's not a
day that goes by
1120
01:18:29,413 --> 01:18:31,289
that I don't feel bad about
what happened to your mom.
1121
01:18:31,331 --> 01:18:32,290
- You liar!
1122
01:18:40,424 --> 01:18:42,134
- When I was your age,
1123
01:18:42,175 --> 01:18:43,885
I was taken away
from my father.
1124
01:18:45,804 --> 01:18:48,140
Father Antonio
told me that
1125
01:18:48,181 --> 01:18:51,143
I'd be working for
God, serving God.
1126
01:18:53,145 --> 01:18:54,312
So I would go and kill anybody
1127
01:18:54,312 --> 01:18:56,982
Father Antonio asked me to
1128
01:18:56,982 --> 01:19:01,153
because I believed that I was
killing in the name of God.
1129
01:19:04,156 --> 01:19:06,825
And the day came when I had
to kill your mother's boss.
1130
01:19:10,370 --> 01:19:12,998
When you two walked
in the restaurant,
1131
01:19:12,998 --> 01:19:15,083
that day my life changed.
1132
01:19:16,960 --> 01:19:21,047
I tried to save you and
your mom, but I couldn't.
1133
01:19:22,340 --> 01:19:24,009
I was only
able to save you.
1134
01:19:27,512 --> 01:19:31,308
There's nothing I can
do to fix what I did.
1135
01:19:34,269 --> 01:19:35,979
If there is a God,
1136
01:19:38,190 --> 01:19:40,025
I need to be punished.
1137
01:19:41,193 --> 01:19:44,279
I've done terrible
things in my life.
1138
01:19:46,198 --> 01:19:47,532
And right now the only
thing I care about
1139
01:19:47,574 --> 01:19:49,117
is saving yours.
1140
01:19:50,994 --> 01:19:53,455
(phone beeping)
1141
01:19:56,249 --> 01:19:59,169
(foreboding music)
1142
01:20:01,046 --> 01:20:02,339
But I promise you this,
1143
01:20:02,380 --> 01:20:04,257
the man responsible
for killing your mom
1144
01:20:05,091 --> 01:20:06,802
is gonna pay
for it today.
1145
01:20:11,056 --> 01:20:13,350
(car revving)
1146
01:20:22,526 --> 01:20:23,360
Sit down!
1147
01:20:26,613 --> 01:20:29,574
(tires screeching)
1148
01:20:30,408 --> 01:20:32,035
- That's so cool!
1149
01:20:32,911 --> 01:20:35,914
(suspenseful music)
1150
01:20:40,585 --> 01:20:43,463
(tires screeching)
1151
01:20:46,633 --> 01:20:48,134
(heavy metal music)
1152
01:21:14,619 --> 01:21:17,122
(gun fires)
1153
01:21:23,962 --> 01:21:26,965
(gun fires)
1154
01:21:27,007 --> 01:21:29,843
(explosion booms)
1155
01:21:35,473 --> 01:21:38,852
(slow dramatic music)
1156
01:21:59,247 --> 01:22:02,375
[Matthew] Wait,
please don't leave me!
1157
01:22:04,294 --> 01:22:05,503
[Kyle]
It's OK.
1158
01:22:20,185 --> 01:22:23,188
(suspenseful music)
1159
01:22:29,361 --> 01:22:31,029
- I don't wanna go!
1160
01:22:31,071 --> 01:22:32,447
- You gotta go,
OK, go, go!
1161
01:22:32,489 --> 01:22:33,198
- But I don't want--
1162
01:22:33,198 --> 01:22:36,201
- No, it's gonna
be OK, alright?
1163
01:22:36,242 --> 01:22:36,993
- Kyle!
- Let's go!
1164
01:22:37,035 --> 01:22:39,496
[Matthew]
No, Kyle help! Kyle!
1165
01:22:49,172 --> 01:22:50,173
(loud clatter)
1166
01:22:54,302 --> 01:22:56,012
(heavy metal music)
1167
01:23:45,562 --> 01:23:48,273
(eerie music)
1168
01:23:54,070 --> 01:23:56,406
(gun fires)
1169
01:24:00,577 --> 01:24:02,996
(thudding)
1170
01:24:12,088 --> 01:24:14,632
(flesh squishes)
1171
01:24:19,512 --> 01:24:22,223
(neck cracks)
1172
01:24:30,482 --> 01:24:34,069
(echoed voices chattering)
1173
01:24:45,163 --> 01:24:49,209
[Kyle] We serve God and
execute the ones who do wrong.
1174
01:24:49,250 --> 01:24:51,669
We shall not
question God's way
1175
01:24:51,669 --> 01:24:54,422
and never share or
tell about our doings
1176
01:24:54,464 --> 01:24:57,675
or risk the punishment
of the Almighty.
1177
01:25:00,678 --> 01:25:02,680
(panting)
1178
01:25:11,356 --> 01:25:13,691
(gun fires)
1179
01:25:15,652 --> 01:25:17,529
- Look what
you have done.
1180
01:25:17,529 --> 01:25:19,531
God will not forgive
you for this.
1181
01:25:19,531 --> 01:25:21,199
- And you think
he'll forgive you?
1182
01:25:21,241 --> 01:25:22,534
- I'm the Lord's vessel.
1183
01:25:22,575 --> 01:25:23,493
He speaks through me,
1184
01:25:23,535 --> 01:25:24,577
his will be done through me.
1185
01:25:24,619 --> 01:25:26,329
- Cut the shit, Father.
1186
01:25:26,371 --> 01:25:27,622
I see straight through you,
1187
01:25:27,664 --> 01:25:29,624
the real you, and I'm
not buying it anymore.
1188
01:25:29,666 --> 01:25:30,834
- Blasphemer!
1189
01:25:30,875 --> 01:25:32,502
- You old, fake,
miserable, mother--
1190
01:25:32,544 --> 01:25:36,381
- I will not let you speak
that way to me to dishonor me.
1191
01:25:36,422 --> 01:25:38,299
You're just
like your father.
1192
01:25:38,341 --> 01:25:39,300
- What?
1193
01:25:39,342 --> 01:25:40,718
- Did you think you were
the first in your family
1194
01:25:40,718 --> 01:25:42,387
to go through
the program?
1195
01:25:42,428 --> 01:25:43,388
How do you
think I found you?
1196
01:25:43,429 --> 01:25:44,556
[Kyle]
No! No!
1197
01:25:44,556 --> 01:25:47,142
- Your father and I went
through the program together
1198
01:25:47,183 --> 01:25:49,894
back when Father Patrick was
head of the congregation.
1199
01:25:49,936 --> 01:25:51,604
I was Father
Patrick's favorite.
1200
01:25:51,646 --> 01:25:53,731
I stood to inherit all
of this when he died.
1201
01:25:53,773 --> 01:25:56,526
And he died, and I
inherited all of it,
1202
01:25:56,568 --> 01:25:58,736
but your father was weak.
1203
01:25:58,736 --> 01:26:01,698
He was not like the rest
of us, he wanted out.
1204
01:26:01,739 --> 01:26:02,740
And as you very well know,
1205
01:26:02,782 --> 01:26:04,576
as it was in the
case of Johnny,
1206
01:26:04,576 --> 01:26:06,369
there is really no
way out of this.
1207
01:26:06,411 --> 01:26:07,579
- Your people,
1208
01:26:07,620 --> 01:26:08,746
they're the ones who
took him from me?
1209
01:26:08,788 --> 01:26:10,331
- But then I took you in
1210
01:26:10,373 --> 01:26:13,418
and raised you as
if you were my son.
1211
01:26:13,459 --> 01:26:17,505
Made you someone the
organization was so proud of.
1212
01:26:17,547 --> 01:26:20,758
But ultimately, you're
just your father's son.
1213
01:26:20,758 --> 01:26:22,927
- You think I'm gonna
let you live with this?
1214
01:26:22,927 --> 01:26:24,762
I will kill (grunts).
1215
01:26:24,762 --> 01:26:25,597
- Oh, you're going to kill me,
1216
01:26:25,597 --> 01:26:26,764
I don't think you're
in a position
1217
01:26:26,806 --> 01:26:28,474
to do anything like that.
1218
01:26:28,850 --> 01:26:30,310
You know, it'd be a lot
better if you just
1219
01:26:30,351 --> 01:26:31,853
told me where the boy is.
1220
01:26:31,895 --> 01:26:34,564
- You'll never find
him, you hear me?
1221
01:26:34,606 --> 01:26:36,441
- There's a lot of places
I could still shoot you
1222
01:26:36,482 --> 01:26:38,151
while I wait
for my answer.
1223
01:26:38,776 --> 01:26:41,487
- You got your
answer, you coward!
1224
01:26:42,238 --> 01:26:44,324
- Sorry it had to
end like this, son.
1225
01:26:44,365 --> 01:26:46,534
- I'm not your son!
1226
01:26:46,576 --> 01:26:47,911
- That you may be sincere
1227
01:26:47,952 --> 01:26:50,747
and without offense 'til
the day of the Christ
1228
01:26:50,788 --> 01:26:52,707
being filled with the
fruits of righteousness--
1229
01:26:52,749 --> 01:26:53,750
- Go to hell, you damn--
1230
01:26:53,791 --> 01:26:55,919
(gun fires)
1231
01:26:57,795 --> 01:27:01,758
- Say hello to your father
on your way to hell.
1232
01:27:02,967 --> 01:27:05,762
(dramatic music)
1233
01:27:37,669 --> 01:27:40,838
(mysterious music)
1234
01:28:17,875 --> 01:28:21,587
(soft instrumental music)
79686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.