All language subtitles for English Executor PAUL SORVINO Action Movie Drama Film Full Length

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:05,547 (deep ambient music) 2 00:00:16,265 --> 00:00:18,727 (intense music) 3 00:00:35,452 --> 00:00:39,039 (light instrumental music) 4 00:01:34,219 --> 00:01:37,180 [Man] Bless me, Father, for I have sinned. 5 00:01:37,180 --> 00:01:40,517 - While pride is considered a serious sin, 6 00:01:40,558 --> 00:01:42,435 it is not always a bad thing 7 00:01:42,477 --> 00:01:45,355 to be prideful about your work ethic. 8 00:01:45,355 --> 00:01:47,649 As long as it doesn't make you arrogant 9 00:01:47,690 --> 00:01:50,860 and lead you into temptation. 10 00:01:50,860 --> 00:01:52,362 - Yes, Father. 11 00:01:52,403 --> 00:01:56,407 (mysterious instrumental music) 12 00:02:14,384 --> 00:02:17,637 - Let me tell you the story of two men. 13 00:02:18,596 --> 00:02:20,640 This is a story of where 14 00:02:20,682 --> 00:02:23,685 pride led to arrogance and betrayal. 15 00:02:47,250 --> 00:02:49,794 (dramatic music) 16 00:02:52,255 --> 00:02:54,674 It's the story of Abraham and Isaac, 17 00:02:54,716 --> 00:02:57,260 two friends who owned restaurants. 18 00:02:57,260 --> 00:02:59,762 Abraham owned one restaurant, 19 00:02:59,762 --> 00:03:01,264 a very good restaurant, 20 00:03:01,264 --> 00:03:02,265 the locals loved it, 21 00:03:02,265 --> 00:03:04,642 it had a personal touch. 22 00:03:04,684 --> 00:03:06,644 Isaac owned three restaurants. 23 00:03:06,686 --> 00:03:08,646 They agreed with one another 24 00:03:08,688 --> 00:03:11,441 that they should form a partnership 25 00:03:11,441 --> 00:03:14,569 and that would be good for all of the eateries. 26 00:03:14,611 --> 00:03:15,737 - But that's not what happened. 27 00:03:15,778 --> 00:03:19,199 - No, because Isaac became greedy 28 00:03:19,240 --> 00:03:21,618 He gave Abraham a contract 29 00:03:21,659 --> 00:03:24,746 that was filled with legal clauses that were 30 00:03:24,787 --> 00:03:26,748 not in Abraham's interest. 31 00:03:27,957 --> 00:03:29,667 Being the trusting soul that he was, 32 00:03:29,709 --> 00:03:31,794 Abraham did not get a lawyer to overlook it 33 00:03:31,836 --> 00:03:34,631 and just signed the contract never suspecting 34 00:03:34,672 --> 00:03:36,758 that his old friend Isaac would ever swindle him. 35 00:03:39,344 --> 00:03:42,263 Came to pass that, indeed, 36 00:03:42,305 --> 00:03:45,683 Abraham was swindled out of his restaurant. 37 00:03:46,726 --> 00:03:50,730 (mysterious instrumental music) 38 00:03:58,780 --> 00:04:00,531 Isaac took advantage of him 39 00:04:00,573 --> 00:04:01,991 and in the end, 40 00:04:02,033 --> 00:04:05,828 Abraham had to sell his restaurant to Isaac 41 00:04:05,828 --> 00:04:09,749 at a fraction of the cost of its actual value. 42 00:04:09,791 --> 00:04:10,667 - Be a man! 43 00:04:10,708 --> 00:04:12,627 [Father] Abraham had nowhere to turn. 44 00:04:12,669 --> 00:04:15,505 All he could do was appeal to God. 45 00:04:15,546 --> 00:04:20,009 And God does not appreciate this kind of behavior. 46 00:04:20,051 --> 00:04:24,514 "Thou shalt not covet thy neighbor's goods." 47 00:04:24,514 --> 00:04:27,809 (light dramatic music) 48 00:04:56,796 --> 00:04:58,423 [Kyle] I understand, Father. 49 00:04:58,589 --> 00:05:01,801 - Alright, my son, for your penance, 50 00:05:01,843 --> 00:05:05,054 I give you three Hail Marys and four Our Fathers 51 00:05:05,096 --> 00:05:08,474 and advise you to sit in the middle of the third pew. 52 00:05:08,516 --> 00:05:09,934 There you shall have the plenitude 53 00:05:09,976 --> 00:05:13,896 of forgiveness for your penance and for your good works. 54 00:05:13,896 --> 00:05:15,815 Go now and sin no more. 55 00:05:17,608 --> 00:05:20,445 - Thank you, Father. - Yes, my son. 56 00:05:45,470 --> 00:05:47,347 (whispers inaudibly) 57 00:05:48,973 --> 00:05:51,768 (eerie music) 58 00:05:55,897 --> 00:05:58,775 (Father murmuring) 59 00:06:02,612 --> 00:06:03,905 [Server] Here you go, Father. 60 00:06:03,946 --> 00:06:05,073 - Oh, thank you. 61 00:06:10,828 --> 00:06:13,831 (suspenseful music) 62 00:06:26,928 --> 00:06:29,347 (man grunts) 63 00:06:32,975 --> 00:06:36,521 - What the fuck? (bell jingles) 64 00:06:36,562 --> 00:06:37,563 [Kyle] Sorry, sir. 65 00:06:37,605 --> 00:06:38,648 - Hey, can't you read the sign? We're closed! 66 00:06:38,648 --> 00:06:39,649 - I understand 67 00:06:39,649 --> 00:06:41,359 and I'm really sorry to bother, man, I just been 68 00:06:42,568 --> 00:06:44,862 walking around for quite some time, I got a little lost. 69 00:06:44,904 --> 00:06:46,823 Your place is the first place I seen with the lights on. 70 00:06:51,035 --> 00:06:52,161 - Hey, man, I told you, we're closed. 71 00:06:52,161 --> 00:06:53,579 - Yeah, I understand that, my man, 72 00:06:53,621 --> 00:06:54,705 I'm just really, really thirsty. 73 00:06:54,747 --> 00:06:56,707 I was just hoping you can give me a glass of water? 74 00:06:56,999 --> 00:06:58,835 I'll pay for it. 75 00:07:00,128 --> 00:07:02,130 - I appreciate you. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 76 00:07:13,850 --> 00:07:16,185 (tense music) 77 00:07:20,857 --> 00:07:23,901 - Come on, hurry it up, I wanna get out of here, huh? 78 00:07:26,863 --> 00:07:28,072 - Aw man, how much I owe you? 79 00:07:28,114 --> 00:07:29,115 - You don't owe me anything, 80 00:07:29,157 --> 00:07:30,616 now hit the road, will ya? 81 00:07:30,658 --> 00:07:31,868 - I'm good? 82 00:07:31,909 --> 00:07:33,619 - Now don't let the door hit you on your way out! 83 00:07:37,582 --> 00:07:40,209 (Bell on door jingles) 84 00:07:40,209 --> 00:07:45,173 (Tense music) 85 00:07:49,177 --> 00:07:50,887 [Woman] We're gonna go to the store, 86 00:07:50,887 --> 00:07:52,430 we're gonna get the toy, chill. 87 00:07:55,725 --> 00:07:56,225 [Bell on door jingles] 88 00:07:56,225 --> 00:07:57,894 - What is this!? 89 00:07:57,894 --> 00:07:59,145 - Hey honey, sit right here, 90 00:07:59,187 --> 00:08:02,482 I'm gonna be back in just a second. 91 00:08:02,523 --> 00:08:03,774 Mr. Freedman, I'm so sorry, 92 00:08:03,816 --> 00:08:05,443 I really need to talk to you about my check. 93 00:08:07,737 --> 00:08:09,614 - I already told you, I'm not the fucking bank. 94 00:08:09,655 --> 00:08:11,073 I don't do loans. 95 00:08:13,993 --> 00:08:15,578 Yeah, you're not, look, 96 00:08:15,578 --> 00:08:17,038 you're not only a lazy bitch, 97 00:08:17,079 --> 00:08:19,707 but you don't fucking listen! 98 00:08:25,588 --> 00:08:26,797 That's not my problem, Stephanie. 99 00:08:26,839 --> 00:08:28,841 - I'll do whatever you ask, please. 100 00:08:36,933 --> 00:08:40,102 (somber string music) 101 00:09:41,080 --> 00:09:44,166 (soft piano music) 102 00:10:07,898 --> 00:10:09,859 - So let me get this straight. 103 00:10:09,859 --> 00:10:12,111 You don't have a father, no grandparents, 104 00:10:12,153 --> 00:10:14,697 no aunts, uncles, no family at all 105 00:10:14,697 --> 00:10:17,033 and you don't go to school. 106 00:10:17,033 --> 00:10:17,867 - I guess. 107 00:10:20,703 --> 00:10:22,705 My mom homeschools me, 108 00:10:22,747 --> 00:10:24,707 and when she has to go to work 109 00:10:24,707 --> 00:10:28,044 I stay at home or get dropped off at the playground. 110 00:10:28,794 --> 00:10:30,338 - You know you can't stay here, right? 111 00:10:30,379 --> 00:10:32,214 - But you brought me here! 112 00:10:32,256 --> 00:10:33,716 - Don't be a smart-ass. 113 00:10:33,716 --> 00:10:35,718 - You're not supposed to curse. 114 00:10:35,760 --> 00:10:37,720 - Your mom never cursed? 115 00:10:37,720 --> 00:10:39,805 - She did, but she was trying to stop. 116 00:10:39,847 --> 00:10:41,390 She said it was a addition. 117 00:10:41,390 --> 00:10:43,142 - You mean addiction. 118 00:10:43,184 --> 00:10:44,226 - Yeah. 119 00:10:44,268 --> 00:10:46,062 - Cursing is not an addiction. 120 00:10:46,103 --> 00:10:48,147 - But that's what she said it was. 121 00:10:48,189 --> 00:10:49,231 She was trying to stop, 122 00:10:49,231 --> 00:10:51,776 so she could set an example for me. 123 00:10:52,401 --> 00:10:54,904 Is...is my mom dead? 124 00:10:54,945 --> 00:10:56,781 - Enough with the questions. 125 00:10:56,822 --> 00:10:58,658 In fact, that's one of the rules you need to follow, OK? 126 00:10:58,699 --> 00:11:00,785 Don't ask questions, you understand? 127 00:11:01,243 --> 00:11:02,953 Do you understand? 128 00:11:07,833 --> 00:11:11,295 I guess you can stay here, but only tonight. 129 00:11:27,436 --> 00:11:30,648 - Can you at least tell me a bedtime story? 130 00:11:46,163 --> 00:11:49,709 - There was these two restaurant owners. 131 00:11:52,086 --> 00:11:55,381 One of them betrayed the other, the end. 132 00:11:55,423 --> 00:11:57,383 - That's the story? 133 00:11:57,425 --> 00:11:59,051 Who told you that story? 134 00:11:59,093 --> 00:12:00,302 [Kyle] Your dad, now go to sleep. 135 00:12:00,302 --> 00:12:02,263 - Wait, can you tell me another story? 136 00:12:02,304 --> 00:12:03,681 [Kyle] Good night! 137 00:12:15,151 --> 00:12:16,819 [Man] Fight! 138 00:12:16,861 --> 00:12:19,280 (boys grunting) 139 00:12:19,321 --> 00:12:20,698 [Man] No mercy! 140 00:12:22,908 --> 00:12:25,286 [Father] You're going to be doing God's work, my son. 141 00:12:25,327 --> 00:12:28,956 And your father will be fine, everything is fine. 142 00:12:28,998 --> 00:12:33,169 [Men] We serve God and execute the ones who do wrong. 143 00:12:34,336 --> 00:12:35,379 (body thuds) 144 00:12:35,421 --> 00:12:38,841 [Man] In this gift, you will find money, photos, 145 00:12:38,883 --> 00:12:40,217 time and location 146 00:12:40,259 --> 00:12:41,886 and the way God has called for you-- 147 00:12:41,927 --> 00:12:44,054 [Men] We shall not question God's way 148 00:12:44,096 --> 00:12:45,181 and never share it. 149 00:12:45,181 --> 00:12:46,724 [Kyle] Or tell about our doing. 150 00:12:47,057 --> 00:12:48,142 [Kyle] Get out now! Get out! 151 00:12:48,184 --> 00:12:49,810 (kid screaming) 152 00:12:49,852 --> 00:12:50,227 - Matthew! 153 00:12:51,187 --> 00:12:52,897 [Kyle] Or risk the punishment of the Almighty. 154 00:14:12,393 --> 00:14:18,148 (tense music) 155 00:14:35,416 --> 00:14:38,460 (drink drizzling) 156 00:14:42,631 --> 00:14:45,384 (glass shatters) 157 00:14:47,636 --> 00:14:49,305 - Is everything OK? 158 00:14:49,305 --> 00:14:50,306 [Kyle] Yeah. 159 00:14:50,347 --> 00:14:52,474 - Did you break a glass? 160 00:14:58,439 --> 00:14:59,481 Why? 161 00:15:01,984 --> 00:15:03,319 - It helps me relax. 162 00:15:03,360 --> 00:15:05,905 - Why am I on a garbage bag? 163 00:15:06,572 --> 00:15:08,616 Did I pee on your couch? 164 00:15:08,657 --> 00:15:09,491 - No. 165 00:15:10,659 --> 00:15:13,579 - Then why am I-- - What's the rule? 166 00:15:13,621 --> 00:15:14,997 Get over here. 167 00:15:16,165 --> 00:15:17,333 What's the rule? 168 00:15:17,333 --> 00:15:18,584 - No questions. 169 00:15:22,504 --> 00:15:25,341 When I get upset, I think of good memories, 170 00:15:25,382 --> 00:15:28,218 and that really relaxes me. 171 00:15:28,260 --> 00:15:30,012 - I don't have any good memories. 172 00:15:30,012 --> 00:15:32,348 - Everyone at least has one. 173 00:15:33,974 --> 00:15:34,600 - Not me. 174 00:16:05,547 --> 00:16:07,216 [Father] Sit down. 175 00:16:08,300 --> 00:16:10,719 - Thank you, Father, for seeing me. 176 00:16:10,719 --> 00:16:13,389 - How can I help you, my good man? 177 00:16:13,430 --> 00:16:16,558 - It's about the situation 178 00:16:16,558 --> 00:16:18,560 that I need taken care of. - I see. 179 00:16:18,560 --> 00:16:22,940 Did you bring me information that I asked you for? 180 00:16:27,027 --> 00:16:27,736 - Yes, sir. 181 00:16:37,788 --> 00:16:40,582 - I think we can be of some help. 182 00:16:42,084 --> 00:16:43,585 - Thank you, Father. 183 00:16:45,045 --> 00:16:45,671 Thank you. 184 00:16:46,588 --> 00:16:48,173 - Go with God. 185 00:16:48,215 --> 00:16:49,508 -Thank you. 186 00:17:05,482 --> 00:17:09,528 - Embrace your will in the Almighty's glory. 187 00:17:16,617 --> 00:17:17,618 (door clicks) 188 00:17:18,787 --> 00:17:20,414 - Where are you going? 189 00:17:20,455 --> 00:17:21,289 - Work. 190 00:17:21,330 --> 00:17:22,623 - What do you do for work? 191 00:17:22,665 --> 00:17:24,000 - It's none of your business. 192 00:17:24,792 --> 00:17:27,295 - Aren't you dropping me off at the playground? 193 00:17:27,337 --> 00:17:28,589 - Later. Listen. 194 00:17:28,630 --> 00:17:30,507 Don't make any noise. 195 00:17:30,549 --> 00:17:32,384 Don't play the TV too loud. 196 00:17:32,426 --> 00:17:33,510 If anyone comes to the door, 197 00:17:33,552 --> 00:17:35,012 pretend like you didn't hear it. 198 00:17:35,345 --> 00:17:36,680 No one needs to know you're here. 199 00:17:36,722 --> 00:17:37,765 - Why? 200 00:17:40,350 --> 00:17:41,643 - I'll be back. 201 00:17:50,444 --> 00:17:53,781 - How was your day today, my son? 202 00:17:53,822 --> 00:17:55,282 - It was good. 203 00:17:55,324 --> 00:17:56,784 Successful, Father. 204 00:17:56,825 --> 00:17:59,161 - Very good. Any problems? 205 00:18:01,371 --> 00:18:02,831 - There was a kid 206 00:18:02,831 --> 00:18:05,209 waiting outside for his mom. 207 00:18:05,250 --> 00:18:06,168 He lost her inside so-- 208 00:18:06,210 --> 00:18:07,586 [Radio Reporter] ...exploded earlier today. 209 00:18:07,628 --> 00:18:08,587 [Kyle] Took him home for the night. 210 00:18:08,629 --> 00:18:10,172 [Radio Reporter] Casualties were minimal. 211 00:18:10,214 --> 00:18:11,799 However, there have been reports-- 212 00:18:11,840 --> 00:18:15,677 [Father] We could've taken him in as we took you in. 213 00:18:15,677 --> 00:18:16,553 [Kyle] I thought about that, Father, 214 00:18:16,595 --> 00:18:18,722 but he's a weak kid. 215 00:18:18,764 --> 00:18:21,350 And on top of it, he has family that would've missed him so 216 00:18:21,350 --> 00:18:25,813 I thought it'd be best if I just take him home to them. 217 00:18:25,854 --> 00:18:26,688 - Too bad. 218 00:18:29,233 --> 00:18:30,067 Alright. 219 00:18:31,693 --> 00:18:35,489 Let me tell you the story of a man named Nick 220 00:18:35,531 --> 00:18:37,699 who was in a big law firm 221 00:18:37,699 --> 00:18:41,203 and who would use any method he could devise 222 00:18:41,245 --> 00:18:43,539 for advancement, he had no compunctions 223 00:18:43,580 --> 00:18:46,291 about doing things illegal and immoral 224 00:18:46,333 --> 00:18:48,502 so that he could rise up the ladder. 225 00:18:48,544 --> 00:18:50,170 He had another failing, 226 00:18:50,212 --> 00:18:54,299 that of campaigning for one-night escapades with women. 227 00:18:56,385 --> 00:18:59,138 (woman giggling) 228 00:19:01,598 --> 00:19:04,685 It came to pass that one of these episodes 229 00:19:04,726 --> 00:19:07,396 turned into a longer lasting thing, 230 00:19:07,396 --> 00:19:10,357 and the terrible thing was 231 00:19:10,399 --> 00:19:13,527 that she was the wife of one of the partners 232 00:19:13,569 --> 00:19:14,695 in the law firm. 233 00:19:18,198 --> 00:19:20,284 Her husband, Eric, 234 00:19:20,325 --> 00:19:23,162 seeing that his wife was pulling away from him, 235 00:19:23,203 --> 00:19:25,622 hired a private investigator, 236 00:19:25,664 --> 00:19:28,292 and the private investigator gave him proof 237 00:19:28,333 --> 00:19:30,586 of his wife's infidelities. 238 00:19:39,386 --> 00:19:42,806 So he had no option but to turn to God. 239 00:19:42,848 --> 00:19:47,186 And God disapproves of this kind of behavior mightily. 240 00:19:47,227 --> 00:19:51,315 "Thou shalt not covet thy neighbor's wife." 241 00:19:51,356 --> 00:19:53,275 - I understand, Father. 242 00:19:53,275 --> 00:19:54,902 - Very good. 243 00:19:54,943 --> 00:19:56,612 For your penance I give you 244 00:19:56,653 --> 00:19:59,406 two Hail Marys and three Our Fathers 245 00:19:59,448 --> 00:20:03,744 and you would be well advised to sit in the second pew 246 00:20:03,785 --> 00:20:07,706 closer to God in the center section in the middle. 247 00:20:07,748 --> 00:20:09,791 Go with God, say no more. 248 00:20:10,751 --> 00:20:13,503 (dramatic music) 249 00:21:27,536 --> 00:21:29,913 Hey, you live in 1202, right? 250 00:21:32,833 --> 00:21:33,667 Yeah. 251 00:21:35,752 --> 00:21:38,297 Yeah, I live in the apartment across from you. 252 00:21:40,757 --> 00:21:41,883 I know. 253 00:21:56,898 --> 00:21:58,734 (door clicks) [TV Reporter] It is 27 year-old 254 00:21:58,734 --> 00:22:02,571 Elizabeth Stevenson, a nurse at Kingdom Psych. 255 00:22:06,908 --> 00:22:09,828 - I promise I didn't turn the TV too loud. 256 00:22:09,870 --> 00:22:11,371 - Good, did you take a shower? 257 00:22:11,413 --> 00:22:13,415 - I'm not dirty. 258 00:22:13,457 --> 00:22:14,833 - Go take a shower 259 00:22:14,875 --> 00:22:16,626 and leave your clothes outside the bathroom. 260 00:22:18,086 --> 00:22:18,920 - Fine. 261 00:22:35,771 --> 00:22:38,899 (shower sounds) 262 00:22:53,997 --> 00:22:56,958 (dryer whirring) 263 00:23:12,682 --> 00:23:14,518 My clothes are wet! 264 00:23:14,559 --> 00:23:15,894 [Kyle] They'll dry, come here. 265 00:23:15,936 --> 00:23:17,562 - But my-- - Put this on. 266 00:23:17,604 --> 00:23:19,856 - How will-- - Turn around. 267 00:23:21,066 --> 00:23:22,818 - What is it? What is that? 268 00:23:22,818 --> 00:23:24,403 - I'm gonna put this in your pocket, OK? 269 00:23:24,444 --> 00:23:25,946 - What is it? - It's a gift. 270 00:23:25,987 --> 00:23:27,823 Turn around, let's go. 271 00:23:31,201 --> 00:23:33,995 - Why don't you have any pets? 272 00:23:34,037 --> 00:23:35,956 Do you work a lot? 273 00:23:35,997 --> 00:23:38,917 Do you think you can't take care of a dog or a cat? 274 00:23:38,959 --> 00:23:41,420 Maybe we could get a fish. 275 00:23:41,461 --> 00:23:42,796 Or maybe a bird? 276 00:23:45,674 --> 00:23:47,634 And what do you do for work? 277 00:23:47,676 --> 00:23:50,512 Are you a doctor, lawyer, fireman? 278 00:23:52,472 --> 00:23:55,142 It's probably a job where you work long hours, 279 00:23:55,183 --> 00:23:57,853 which is why you don't have any pets 280 00:23:57,853 --> 00:23:59,688 and a messy apartment. 281 00:24:02,107 --> 00:24:04,526 I can stay with you if you want. 282 00:24:04,568 --> 00:24:07,404 I can be helpful around the house. 283 00:24:08,572 --> 00:24:11,032 Then you won't have to do it yourself 284 00:24:11,032 --> 00:24:12,617 or hire a maid. 285 00:24:12,659 --> 00:24:13,952 - I'm dropping you off at the bus stop. 286 00:24:13,994 --> 00:24:15,871 If a cop or someone asks you what happened, 287 00:24:15,912 --> 00:24:16,872 tell them exactly what went down yesterday 288 00:24:16,913 --> 00:24:18,540 at the restaurant. 289 00:24:18,582 --> 00:24:19,708 You lost your mom and you have nowhere to stay. 290 00:24:19,749 --> 00:24:22,043 You could even tell them a black man took you to his house, 291 00:24:22,043 --> 00:24:24,171 gave you food and money, but that's it, capiche? 292 00:24:24,212 --> 00:24:25,547 - What's capiche? 293 00:24:25,589 --> 00:24:26,882 - Do you understand? 294 00:24:26,923 --> 00:24:29,050 - But I don't wanna go, I wanna stay with you. 295 00:24:29,050 --> 00:24:30,218 - You can't stay with me, 296 00:24:30,260 --> 00:24:33,054 I don't like company, I don't like kids. 297 00:24:33,054 --> 00:24:34,639 - Nobody likes me. 298 00:24:34,681 --> 00:24:35,515 - Hey. 299 00:24:38,059 --> 00:24:39,936 I'm sure a lot of people like you. 300 00:24:39,978 --> 00:24:41,062 I just like to be alone. 301 00:24:41,062 --> 00:24:43,565 It has nothing to do with you. 302 00:24:44,566 --> 00:24:46,067 Come on, let's go. 303 00:24:50,864 --> 00:24:51,406 Sit down. 304 00:24:53,617 --> 00:24:55,702 You remember what I said? 305 00:24:57,579 --> 00:24:58,788 Good luck, kid. 306 00:25:14,137 --> 00:25:17,015 (horns honking) 307 00:25:34,115 --> 00:25:37,911 (mysterious ambient music) 308 00:25:50,799 --> 00:25:54,970 [Boy] I knew you were going to come back for me! 309 00:25:54,970 --> 00:25:56,304 - I didn't know I was coming back. 310 00:25:56,346 --> 00:26:01,184 - I did, my mom said it was called int, intu-- 311 00:26:02,143 --> 00:26:03,770 - Intuition. 312 00:26:03,812 --> 00:26:04,563 - Yeah, that. 313 00:26:04,604 --> 00:26:06,606 Anyway, I promise I'll be good. 314 00:26:06,648 --> 00:26:08,984 - Listen, if you're gonna stay another night or two, 315 00:26:08,984 --> 00:26:11,194 because make no mistake, this isn't permanent. 316 00:26:11,236 --> 00:26:13,321 There's a couple of rules you need to follow. 317 00:26:13,321 --> 00:26:15,323 One, no questions. 318 00:26:15,365 --> 00:26:18,785 Non-negotiable. Non-negotiable! 319 00:26:18,827 --> 00:26:21,246 Two, there's no toys, no cartoons. 320 00:26:21,288 --> 00:26:22,956 And three, you eat what I give you. 321 00:26:22,998 --> 00:26:25,292 There's no menu, you got it? 322 00:26:25,333 --> 00:26:26,126 Got it? 323 00:26:26,167 --> 00:26:26,835 -Yeah. 324 00:26:26,876 --> 00:26:28,003 - Walk. 325 00:26:40,765 --> 00:26:42,100 - Hey, neighbor. 326 00:26:44,853 --> 00:26:47,022 I didn't know you had a kid. 327 00:26:47,022 --> 00:26:50,066 - I don't, I'm just watching him for a couple of days. 328 00:26:50,108 --> 00:26:51,776 - Oh, well that's nice of you. 329 00:26:52,902 --> 00:26:54,779 Hi, I'm Tara. 330 00:26:55,155 --> 00:26:56,865 - I'm Matthew. 331 00:26:56,865 --> 00:27:00,076 - (chuckles) It's nice to meet you, cutie. 332 00:27:00,118 --> 00:27:00,952 I don't mean to be rude, 333 00:27:00,994 --> 00:27:03,163 but I've got an audition to get to. 334 00:27:03,204 --> 00:27:04,998 Maybe I'll see you guys around. 335 00:27:06,916 --> 00:27:07,959 - She's nice. 336 00:27:08,001 --> 00:27:11,921 - Rule number four, no talking to the neighbors. 337 00:27:11,963 --> 00:27:13,256 Let's go. (Matthew groans) 338 00:27:20,096 --> 00:27:22,932 (drink pouring) 339 00:27:28,897 --> 00:27:29,898 I have to go to work. 340 00:27:29,939 --> 00:27:31,650 - But you just went to work! 341 00:27:31,691 --> 00:27:33,151 - I have to go back to work. 342 00:27:33,193 --> 00:27:35,654 - You didn't finish before you came home? 343 00:27:35,695 --> 00:27:37,197 - Had to deal with you first. 344 00:27:37,238 --> 00:27:38,948 - Well what kind of work are you able to do 345 00:27:38,990 --> 00:27:41,868 that you can leave and go back whenever you want to? 346 00:27:43,244 --> 00:27:44,788 - It's dangerous. 347 00:27:44,829 --> 00:27:45,914 And I don't want to talk about it. 348 00:27:45,955 --> 00:27:47,999 - Is it like a soldier? 349 00:27:48,041 --> 00:27:50,251 - Yeah, exactly like a soldier. 350 00:27:50,293 --> 00:27:53,171 - I want to be a soldier. 351 00:27:53,213 --> 00:27:54,297 - You're too young. 352 00:27:54,339 --> 00:27:57,717 - But I watch a lot of soldier movies. 353 00:27:59,886 --> 00:28:02,222 - Trust me, you don't want to do what I do. 354 00:28:02,263 --> 00:28:04,265 - How do you know that? 355 00:28:04,265 --> 00:28:05,934 - If you want to stay here until I figure out 356 00:28:05,934 --> 00:28:06,976 what to do with you, 357 00:28:07,018 --> 00:28:10,772 you have to just stop with all of the questions. 358 00:28:10,814 --> 00:28:13,233 - I'm naturally curious, I'm a kid. 359 00:28:13,274 --> 00:28:15,193 Can you at least come up with a certain number 360 00:28:15,235 --> 00:28:17,821 of questions I can ask a day? 361 00:28:19,239 --> 00:28:21,449 - Fine, but not too many. 362 00:28:21,491 --> 00:28:23,076 - How many is too many? 363 00:28:23,118 --> 00:28:23,952 - Kid. 364 00:28:24,911 --> 00:28:27,831 - Fine, I'll stay home and clean and when you-- 365 00:28:27,872 --> 00:28:28,707 - No. No. 366 00:28:30,291 --> 00:28:31,418 Don't touch nothing in my house, 367 00:28:31,459 --> 00:28:33,211 I like it just the way it is. 368 00:28:33,253 --> 00:28:36,715 Just sit here, watch TV, and don't do nothing else. 369 00:28:36,756 --> 00:28:38,258 - But it's just the news. 370 00:28:38,299 --> 00:28:39,759 - So? 371 00:28:39,801 --> 00:28:40,427 - I'm six. 372 00:28:41,428 --> 00:28:43,054 - You're never too young to start learning about 373 00:28:43,096 --> 00:28:44,472 your current events. 374 00:28:44,514 --> 00:28:46,307 Now sit here and watch TV, 375 00:28:46,307 --> 00:28:48,184 don't touch nothing else. 376 00:28:49,811 --> 00:28:50,478 - Fine. 377 00:29:04,242 --> 00:29:07,120 (phone ringing) 378 00:29:13,293 --> 00:29:15,336 - Hey babe, what's up? 379 00:29:16,504 --> 00:29:18,256 Why, what's going on? 380 00:29:20,884 --> 00:29:23,887 Hold on, what are you talking about? 381 00:29:26,222 --> 00:29:28,016 My boss? 382 00:29:28,057 --> 00:29:29,726 How did he find out? 383 00:29:32,353 --> 00:29:33,313 Shit. 384 00:29:33,354 --> 00:29:35,398 Alright, alright, I'm leaving, I'm leaving. 385 00:29:38,193 --> 00:29:40,862 (ominous music) 386 00:29:45,408 --> 00:29:48,286 (intense music) 387 00:29:55,585 --> 00:29:57,962 (frantic tapping) 388 00:30:16,606 --> 00:30:19,275 (thudding) 389 00:30:19,317 --> 00:30:21,194 - Hold on a minute, OK? 390 00:30:21,236 --> 00:30:22,070 What do you want, some money? 391 00:30:22,111 --> 00:30:22,904 Forgive me, I'm sorry 392 00:30:22,904 --> 00:30:24,447 it wasn't even my idea, it was hers! 393 00:30:26,074 --> 00:30:28,535 - Close your eyes, pray with me. 394 00:30:30,328 --> 00:30:32,247 - Pray with you, what are you talking about? 395 00:30:32,247 --> 00:30:33,289 - Pray. 396 00:30:34,332 --> 00:30:36,584 That ye may be sincere 397 00:30:36,584 --> 00:30:40,171 and without offense 'til the day of Christ, 398 00:30:40,213 --> 00:30:43,049 being filled with the fruits of righteousness. 399 00:31:00,441 --> 00:31:01,901 (exhales) 400 00:31:01,943 --> 00:31:04,487 (dramatic music) 401 00:31:21,337 --> 00:31:24,340 (blood splattering) 402 00:31:51,492 --> 00:31:54,621 (playful ambient music) 403 00:32:25,652 --> 00:32:27,195 - What happened to your shirt? 404 00:32:27,236 --> 00:32:28,363 - The second I walk through the door 405 00:32:28,404 --> 00:32:29,572 and already with the questions? 406 00:32:30,156 --> 00:32:31,157 - Wait! 407 00:32:32,492 --> 00:32:34,702 (water splashing in bathroom) 408 00:32:34,744 --> 00:32:36,329 - I made you dinner! 409 00:32:36,371 --> 00:32:37,705 - You made me what? 410 00:32:37,747 --> 00:32:38,373 - Dinner! 411 00:32:42,085 --> 00:32:45,546 Tada! (imitates explosion) 412 00:32:45,588 --> 00:32:46,714 - You expect me to eat this? 413 00:32:46,714 --> 00:32:49,300 - Yeah, it's everything I could find in the kitchen. 414 00:32:49,342 --> 00:32:51,010 - This don't look edible. 415 00:32:51,052 --> 00:32:53,554 - Everything in the kitchen's edible. 416 00:32:53,554 --> 00:32:54,722 - Not all mixed together like this, 417 00:32:54,722 --> 00:32:56,432 look at this mess! 418 00:32:57,100 --> 00:32:59,268 Didn't I tell you to just sit down and watch TV? 419 00:33:01,187 --> 00:33:03,523 - I was just trying to help. 420 00:33:07,652 --> 00:33:10,530 - Come on, we'll go out and eat. 421 00:33:14,409 --> 00:33:18,121 (lighthearted ambient music) 422 00:33:44,313 --> 00:33:45,982 You a big pizza fan? 423 00:33:46,691 --> 00:33:48,484 - It's my favorite. 424 00:33:51,779 --> 00:33:53,156 - If I knew this what it took 425 00:33:53,197 --> 00:33:54,532 to get you to stop talking, 426 00:33:54,574 --> 00:33:56,576 I'd have brought you here yesterday. 427 00:33:58,786 --> 00:34:03,416 - My mom used to take me to eat pizza all the time. 428 00:34:03,458 --> 00:34:04,625 I miss my mom. 429 00:34:10,547 --> 00:34:13,759 We would also play together all the time. 430 00:34:16,304 --> 00:34:18,264 - What y'all used to do? 431 00:34:18,306 --> 00:34:19,806 - She would read to me, 432 00:34:19,806 --> 00:34:21,641 and we would play with my toys, 433 00:34:21,641 --> 00:34:24,311 but usually we would play games. 434 00:34:25,353 --> 00:34:26,354 - Like what? 435 00:34:26,397 --> 00:34:28,107 - The usual. 436 00:34:28,149 --> 00:34:29,192 Candy Land. 437 00:34:32,737 --> 00:34:33,571 Go Fish. 438 00:34:34,822 --> 00:34:39,744 My favorite was Battleship. 439 00:34:40,578 --> 00:34:42,497 - I never played that one. 440 00:34:42,538 --> 00:34:43,372 - Really? 441 00:34:44,373 --> 00:34:45,833 It's awesome. 442 00:34:45,833 --> 00:34:48,169 If you want, we can play tonight. 443 00:34:48,210 --> 00:34:50,087 - It's too late. 444 00:34:50,129 --> 00:34:52,131 I don't have that game anyway. 445 00:34:53,757 --> 00:34:56,301 - We could use the stuff around the house. 446 00:34:56,344 --> 00:34:58,513 - Games don't interest me. 447 00:35:00,681 --> 00:35:01,682 - Why not? 448 00:35:02,517 --> 00:35:03,851 - They just don't. 449 00:35:04,852 --> 00:35:07,522 - But everyone likes games, they're so much fun. 450 00:35:07,522 --> 00:35:08,356 - I don't. 451 00:35:09,857 --> 00:35:12,443 - But if you don't play with me, who will? 452 00:35:12,485 --> 00:35:14,654 - Use your imagination, kid. 453 00:35:14,695 --> 00:35:16,864 I'm sure you think of a game you can play by yourself. 454 00:35:20,701 --> 00:35:22,203 What? 455 00:35:22,245 --> 00:35:24,330 [Matthew] This is how we play Battleship. 456 00:35:24,372 --> 00:35:27,125 You tell me a number and a letter, 457 00:35:27,166 --> 00:35:28,876 and if you land on my battleship, 458 00:35:28,876 --> 00:35:31,295 I tell you you exploded a part of my ship, 459 00:35:31,337 --> 00:35:33,714 and if you miss, it's my turn. 460 00:35:33,714 --> 00:35:35,633 And if you explode my whole ship, 461 00:35:35,675 --> 00:35:37,635 I tell you you sunk my battleship. 462 00:35:37,677 --> 00:35:39,804 - Kid, this is way too complicated. 463 00:35:39,846 --> 00:35:41,305 You sure this is a game? 464 00:35:41,347 --> 00:35:43,558 - Yeah, really, I used to have it. 465 00:35:43,599 --> 00:35:45,226 - I don't believe it. 466 00:35:45,268 --> 00:35:47,562 - Come on, it's going to be fun. 467 00:35:47,603 --> 00:35:50,189 - It's never fun when you're being blackmailed. 468 00:35:50,231 --> 00:35:52,150 - Blackmail, what does that mean? 469 00:35:52,191 --> 00:35:53,526 - When someone forces you into doing something 470 00:35:53,568 --> 00:35:54,861 against your will. 471 00:35:55,736 --> 00:35:57,613 - I didn't blackmail you. 472 00:35:57,655 --> 00:35:58,656 - You knew what you was doing, 473 00:35:58,698 --> 00:36:01,200 asking all those questions at the pizza place. 474 00:36:01,242 --> 00:36:03,327 You know I'd say yes to a game if you'd shut up. 475 00:36:03,369 --> 00:36:05,580 - Don't worry, you'll get better with practice. 476 00:36:05,621 --> 00:36:07,331 - Yeah, we'll see. 477 00:36:07,373 --> 00:36:08,583 I'll be back. 478 00:36:08,583 --> 00:36:11,210 And don't look at none of my shit. 479 00:36:11,252 --> 00:36:13,588 (somber music) 480 00:36:40,573 --> 00:36:41,407 Matthew! 481 00:36:46,370 --> 00:36:47,205 Matthew! 482 00:37:01,469 --> 00:37:02,803 What happened? 483 00:37:02,803 --> 00:37:04,472 [Matthew] Nothing. 484 00:37:04,972 --> 00:37:08,392 -No one starts crying for no reason. 485 00:37:08,434 --> 00:37:10,394 - My mom used to tell me not to cheat 486 00:37:10,436 --> 00:37:12,605 when she went to the restroom. 487 00:37:13,648 --> 00:37:14,815 I miss my mom. 488 00:37:19,654 --> 00:37:20,738 - You know... 489 00:37:21,822 --> 00:37:24,784 I didn't really know my mom growing up. 490 00:37:24,825 --> 00:37:26,619 She passed away giving birth to me. 491 00:37:26,661 --> 00:37:28,454 [Matthew] That's sad. 492 00:37:28,496 --> 00:37:30,331 What about your dad? 493 00:37:30,373 --> 00:37:32,541 - I have very little memories of him. 494 00:37:32,583 --> 00:37:34,460 [Matthew] Why? 495 00:37:34,502 --> 00:37:37,296 - He left me at a young age. 496 00:37:37,338 --> 00:37:39,548 - That's sad, too. 497 00:37:39,590 --> 00:37:41,676 Then who raised you? 498 00:37:41,676 --> 00:37:44,345 -I was raised in a church. 499 00:37:44,387 --> 00:37:46,847 A priest named Father Antonio 500 00:37:47,765 --> 00:37:50,309 took care of me, took me in, 501 00:37:50,351 --> 00:37:52,520 taught me how to do God's work. 502 00:37:52,561 --> 00:37:55,773 - You're a soldier that works for God. 503 00:37:56,607 --> 00:37:57,775 - Yeah, sorta. 504 00:37:59,694 --> 00:38:01,779 I want to tell you something. 505 00:38:01,821 --> 00:38:05,783 Sometimes when you're feeling sad and down, 506 00:38:05,825 --> 00:38:09,870 good thoughts actually lift you up and make you happier. 507 00:38:09,912 --> 00:38:12,456 - Hey, I told you that. 508 00:38:12,498 --> 00:38:14,041 - It was good advice. 509 00:38:15,793 --> 00:38:17,878 So those memories you have of your mom, 510 00:38:17,878 --> 00:38:20,548 you gotta hold on to 'em, 511 00:38:20,548 --> 00:38:23,884 and remember, soldiers never cry. 512 00:38:23,926 --> 00:38:27,555 - I will be a good soldier and I won't cry, 513 00:38:27,596 --> 00:38:29,765 and I'll find out who killed my mom 514 00:38:29,807 --> 00:38:31,559 and kill them back. 515 00:38:33,477 --> 00:38:35,521 So, you wanna finish Battleship? 516 00:38:35,563 --> 00:38:37,064 -Oh, no. 517 00:38:37,064 --> 00:38:39,525 I had enough of your cheating for one night. 518 00:38:39,567 --> 00:38:41,068 [Matthew] No, really, I wasn't cheating! 519 00:38:41,110 --> 00:38:44,322 - Yes, you was, I said 5A like three times. 520 00:38:44,363 --> 00:38:46,741 One time you said yes, another time you said no. 521 00:38:46,741 --> 00:38:48,784 I know you wasn't telling me the truth. 522 00:38:48,826 --> 00:38:50,578 - Really, I wasn't cheating! 523 00:38:50,619 --> 00:38:51,871 - Nah, not tonight. 524 00:38:51,912 --> 00:38:53,956 And besides, I got a long day tomorrow. 525 00:38:53,998 --> 00:38:55,624 I need to sleep on and figure out my strategy 526 00:38:55,666 --> 00:38:57,376 on how I'ma beat you. 527 00:38:57,418 --> 00:39:00,838 - You'll never beat me, I rock this game! 528 00:39:00,880 --> 00:39:02,465 - We'll see. 529 00:39:02,506 --> 00:39:04,342 - So, you ready to go? 530 00:39:13,934 --> 00:39:16,854 (wind whooshing) 531 00:39:33,829 --> 00:39:36,791 (locks clicking) 532 00:39:39,126 --> 00:39:40,628 (locks clicking) 533 00:39:51,097 --> 00:39:54,141 You're going to leave me here with no food again? 534 00:39:54,141 --> 00:39:55,976 - What are you talking about, there's plenty of food. 535 00:39:55,976 --> 00:39:59,355 - The food you have here is disgusting. 536 00:39:59,855 --> 00:40:01,148 - It's healthy. 537 00:40:02,525 --> 00:40:04,860 Find something here to eat, I gotta go. 538 00:40:10,157 --> 00:40:11,033 - Oh, wait! 539 00:40:15,871 --> 00:40:17,164 Yes! 540 00:40:17,206 --> 00:40:19,875 (playful music) 541 00:41:00,916 --> 00:41:03,711 - Hey kid, you got enough money for all that? 542 00:41:03,752 --> 00:41:04,503 - If I didn't, would I have 543 00:41:04,545 --> 00:41:07,131 put all this stuff in the cart? 544 00:41:07,173 --> 00:41:08,215 - Well, you know, I just don't wanna 545 00:41:08,215 --> 00:41:09,800 go and ring all this up 546 00:41:09,842 --> 00:41:11,886 and then have to void it in the end. 547 00:41:11,886 --> 00:41:14,597 - Got any more questions? 548 00:41:14,638 --> 00:41:17,558 (chuckles) 549 00:41:17,558 --> 00:41:19,894 - Mm, you should be in school, shouldn't you? 550 00:41:19,894 --> 00:41:21,520 - School holiday. 551 00:41:22,563 --> 00:41:23,939 - Yeah, which one? 552 00:41:23,981 --> 00:41:26,192 - You ask too many questions. 553 00:41:26,233 --> 00:41:27,860 Oh, now I get it. 554 00:41:32,990 --> 00:41:34,158 - Hey, cutie. 555 00:41:34,200 --> 00:41:35,117 - Hey. 556 00:41:35,159 --> 00:41:37,036 - You shopping all by yourself? 557 00:41:37,077 --> 00:41:39,914 - I was just wondering that myself. 558 00:41:39,914 --> 00:41:42,082 - Oh, well, he lives in my building, 559 00:41:42,124 --> 00:41:43,542 although you probably couldn't tell 560 00:41:43,584 --> 00:41:45,920 'cause he's not being very friendly. 561 00:41:45,961 --> 00:41:49,089 - Kyle told me not to talk to the neighbors. 562 00:41:49,089 --> 00:41:49,924 - How come? 563 00:41:49,924 --> 00:41:51,050 - I don't know, 564 00:41:51,091 --> 00:41:53,469 probably doesn't want me to annoy them or something. 565 00:41:53,636 --> 00:41:56,096 - How are you gonna get all that home by yourself? 566 00:41:58,098 --> 00:41:59,767 Look, I bet he wouldn't mind you 567 00:41:59,767 --> 00:42:02,603 talking to me long enough until we get this home, right? 568 00:42:03,604 --> 00:42:06,106 So your parents went on vacation, huh? 569 00:42:07,107 --> 00:42:08,275 Yeah. 570 00:42:08,275 --> 00:42:10,486 I haven't been on vacation in years. 571 00:42:12,279 --> 00:42:13,781 Why? How come? 572 00:42:14,657 --> 00:42:17,076 Well, leading the life of a starving artist 573 00:42:17,117 --> 00:42:19,036 doesn't give you much money. 574 00:42:19,078 --> 00:42:19,954 You hungry? 575 00:42:19,995 --> 00:42:21,622 You can come eat with me. 576 00:42:21,664 --> 00:42:22,873 (chuckling) 577 00:42:22,915 --> 00:42:24,959 No, a starving artist is someone 578 00:42:24,959 --> 00:42:27,545 who wants to work in entertainment 579 00:42:27,586 --> 00:42:29,088 and doesn't have a good paying job 580 00:42:29,129 --> 00:42:31,131 while they wait for their big break. 581 00:42:31,131 --> 00:42:34,260 [Matthew] Why would anyone wanna think of that? 582 00:42:34,301 --> 00:42:38,138 I'm starting to ask myself that every day. 583 00:42:39,807 --> 00:42:43,143 I want to be a soldier when I grow up. 584 00:42:44,228 --> 00:42:45,980 Isn't that a bit dangerous? 585 00:42:46,021 --> 00:42:49,024 I know, but I'm going to be a good one. 586 00:42:49,066 --> 00:42:51,193 So you decided to skip police officer and cowboy 587 00:42:51,235 --> 00:42:55,072 and just go straight for soldier, huh? 588 00:42:55,114 --> 00:42:58,033 I dig it, shows a lot of character. 589 00:42:59,827 --> 00:43:01,161 What's character? 590 00:43:03,163 --> 00:43:07,334 Character is the traits and qualities that make you you. 591 00:43:10,004 --> 00:43:12,172 Like shopping by yourself in the store. 592 00:43:12,172 --> 00:43:14,049 That makes you independent, 593 00:43:14,091 --> 00:43:17,678 and asking a girl if she's hungry 594 00:43:17,678 --> 00:43:21,098 and wants something to eat, well, that's kindness. 595 00:43:21,140 --> 00:43:22,933 You know, you're well on your way 596 00:43:22,975 --> 00:43:25,853 to becoming a good man, Matthew. 597 00:43:25,894 --> 00:43:27,605 I dig it. 598 00:43:27,646 --> 00:43:29,857 (chuckles) 599 00:43:39,033 --> 00:43:41,035 - Remember to pray, son. 600 00:43:53,714 --> 00:43:55,341 - Where'd you get the food? 601 00:43:55,382 --> 00:43:57,217 - I went to the store. 602 00:43:58,385 --> 00:44:00,054 - You make one of your inedible messes again? 603 00:44:00,054 --> 00:44:03,390 - You should probably be more encouraging. 604 00:44:04,725 --> 00:44:05,893 Don't be mad at him, 605 00:44:05,893 --> 00:44:07,061 we ran into each other at the store, 606 00:44:07,061 --> 00:44:08,228 he needed some help with his bags. 607 00:44:08,270 --> 00:44:10,230 - It's not my fault, I told her that 608 00:44:10,230 --> 00:44:13,067 you told me not to talk to neighbors. 609 00:44:13,108 --> 00:44:14,735 - Really, I don't mind. 610 00:44:14,735 --> 00:44:16,236 It gets lonely around here. 611 00:44:16,236 --> 00:44:18,072 It's nice to have someone to talk to. 612 00:44:18,072 --> 00:44:18,989 - That's great. 613 00:44:19,031 --> 00:44:21,158 - Come on, try it. 614 00:44:21,200 --> 00:44:22,409 - I'm not trying to get food poisoning. 615 00:44:22,409 --> 00:44:23,786 - I'll try it. 616 00:44:27,331 --> 00:44:28,165 Mm. 617 00:44:29,750 --> 00:44:30,959 That's pretty good. 618 00:44:31,001 --> 00:44:33,253 - See, I told you it wouldn't be bad. 619 00:44:33,253 --> 00:44:35,756 - I'm gonna take mine and go now that Kyle's back. 620 00:44:35,798 --> 00:44:37,383 [Matthew] Aw, do you have to? 621 00:44:37,424 --> 00:44:40,135 - I'm sure she got more important things to do, kid. 622 00:44:40,177 --> 00:44:41,720 - Actually I don't. 623 00:44:41,762 --> 00:44:43,347 It's sad, I know. 624 00:44:43,389 --> 00:44:45,099 Look, if you ever need someone to watch him 625 00:44:45,099 --> 00:44:46,100 or take him out while he's here, 626 00:44:46,100 --> 00:44:47,267 I'd be happy to do it. 627 00:44:47,267 --> 00:44:50,104 - Oh, no, that won't be necessary. 628 00:44:52,147 --> 00:44:54,108 - See you guys later. 629 00:44:56,068 --> 00:44:57,945 - I promise it wasn't my fault. 630 00:44:57,986 --> 00:44:59,363 - I don't want you talking to the neighbors. 631 00:44:59,405 --> 00:45:02,241 - But we only talked about stuff we like doing. 632 00:45:02,282 --> 00:45:04,284 We didn't talk about my mom. 633 00:45:04,326 --> 00:45:06,161 Oh, and that cashier lady, 634 00:45:06,203 --> 00:45:08,831 she was asking like a hundred questions. 635 00:45:08,872 --> 00:45:10,958 Then I understood why you didn't want me to ask 636 00:45:10,958 --> 00:45:12,960 so many questions. 637 00:45:12,960 --> 00:45:13,961 - So does that mean-- 638 00:45:13,961 --> 00:45:17,131 - Yes, I'll try not to ask so many questions. 639 00:45:17,172 --> 00:45:18,132 - Good. 640 00:45:18,132 --> 00:45:20,801 - Oh, and I bought a DVD. 641 00:45:20,843 --> 00:45:22,469 But you don't have a DVD player. 642 00:45:22,469 --> 00:45:23,971 - Who needs a DVD player? 643 00:45:24,012 --> 00:45:24,847 - I do! 644 00:45:26,140 --> 00:45:28,016 I'm getting bored of the news. 645 00:45:28,058 --> 00:45:29,351 It's depressing. 646 00:45:29,393 --> 00:45:32,229 - True, but it's also educational. 647 00:45:33,313 --> 00:45:34,982 What kind of DVD did you buy? 648 00:45:34,982 --> 00:45:36,316 I know not cartoons. 649 00:45:36,316 --> 00:45:37,234 - Well. 650 00:45:37,276 --> 00:45:38,318 - If you want to be a soldier, 651 00:45:38,360 --> 00:45:40,112 you can't watch cartoons. 652 00:45:40,154 --> 00:45:41,822 - Everybody watches cartoons. 653 00:45:41,864 --> 00:45:42,489 - I didn't. 654 00:45:42,531 --> 00:45:43,866 - You didn't play games, 655 00:45:43,907 --> 00:45:45,159 you didn't watch cartoons, 656 00:45:45,200 --> 00:45:47,244 what did you do when you were a kid? 657 00:45:47,286 --> 00:45:48,162 - I studied. 658 00:45:48,203 --> 00:45:49,246 - Boring. 659 00:45:50,497 --> 00:45:52,166 What are we going to do tonight? 660 00:45:52,207 --> 00:45:53,917 - I have to go to work. 661 00:45:53,959 --> 00:45:55,335 - You're going to be a soldier again? 662 00:45:55,377 --> 00:45:56,503 Can I come? 663 00:45:56,545 --> 00:45:58,422 - I told you, you're too young and it's too dangerous. 664 00:45:58,464 --> 00:46:01,008 - If you let me come I could be very helpful. 665 00:46:01,049 --> 00:46:02,134 - I don't want you to help. 666 00:46:02,176 --> 00:46:03,427 I want you to just stay here and watch the house, 667 00:46:03,469 --> 00:46:05,053 can you do that for me? 668 00:46:05,929 --> 00:46:07,055 - Yes. 669 00:46:09,850 --> 00:46:11,435 - This is your mission, cadet. 670 00:46:11,477 --> 00:46:14,188 I need you to stay here, watch the house, 671 00:46:14,188 --> 00:46:16,482 make sure no one comes in and steals anything. 672 00:46:16,523 --> 00:46:17,983 Can you do that for me? 673 00:46:18,025 --> 00:46:19,359 - Yes, sir! 674 00:46:19,359 --> 00:46:20,527 - Can I count on you, cadet? 675 00:46:20,569 --> 00:46:22,362 - Aye aye, captain! 676 00:46:24,239 --> 00:46:25,282 - That's a pirate. 677 00:46:25,324 --> 00:46:28,160 - Oh, I mean, yes, sir! 678 00:46:28,202 --> 00:46:30,537 - Soldiers always start out with a small task, 679 00:46:30,537 --> 00:46:32,247 and if you could do this for me, 680 00:46:32,289 --> 00:46:34,416 after a while, I'll give you a more dangerous assignment. 681 00:46:34,458 --> 00:46:35,250 OK? 682 00:46:35,292 --> 00:46:36,084 - OK. 683 00:46:36,335 --> 00:46:37,336 - OK. 684 00:46:55,395 --> 00:46:57,356 Good morning, Father. 685 00:46:57,397 --> 00:46:58,899 - Good morning, my son. 686 00:46:58,899 --> 00:47:00,234 Are you alright? 687 00:47:01,902 --> 00:47:03,445 - Yeah, why do you ask? 688 00:47:03,487 --> 00:47:05,447 - You sound different. 689 00:47:05,489 --> 00:47:08,867 - What do you mean? I'm fine. 690 00:47:08,909 --> 00:47:11,370 - I can tell when something is weighing on your soul. 691 00:47:12,371 --> 00:47:16,291 - No, I'm good, it's just, just a little tired, 692 00:47:17,376 --> 00:47:19,044 I guess you can say. 693 00:47:20,087 --> 00:47:21,296 - Why is that? 694 00:47:22,381 --> 00:47:24,424 - I was, uh, couple parties going on 695 00:47:24,466 --> 00:47:28,345 at my apartment, loud neighbors. 696 00:47:29,346 --> 00:47:32,015 - Now you must understand that your body is God's body 697 00:47:32,057 --> 00:47:34,393 and you have to respect it and get sleep. 698 00:47:35,143 --> 00:47:38,355 - Yes, Father, do you have a story for me today? 699 00:47:38,397 --> 00:47:40,274 [Father] Yes, I do. 700 00:47:40,315 --> 00:47:43,110 (dramatic music) 701 00:47:49,283 --> 00:47:51,910 This is the story of a young boy 702 00:47:51,952 --> 00:47:54,371 who was taken in when he had no one 703 00:47:54,413 --> 00:47:56,290 and nowhere to turn. 704 00:47:56,331 --> 00:48:00,460 He was taken in by a good and holy man 705 00:48:00,460 --> 00:48:04,506 who treated him like a son, took care of him 706 00:48:04,548 --> 00:48:09,469 so that he was fed well and taken care of properly. 707 00:48:09,511 --> 00:48:12,306 The boy had trust issues, 708 00:48:12,347 --> 00:48:15,392 but after a while he came to trust the holy man 709 00:48:15,434 --> 00:48:19,313 and became very close together, very close. 710 00:48:20,480 --> 00:48:23,191 And the young man grew up to be 711 00:48:23,233 --> 00:48:24,985 a bright and talented person, 712 00:48:25,027 --> 00:48:27,946 someone everyone could be proud of. 713 00:48:34,494 --> 00:48:35,329 But then, 714 00:48:37,623 --> 00:48:39,416 he started to do things that were not 715 00:48:39,458 --> 00:48:42,920 in the best interest of the holy man's well-being. 716 00:48:43,712 --> 00:48:45,255 He was disloyal. 717 00:48:49,301 --> 00:48:52,429 And when God sees disloyalty, 718 00:48:52,471 --> 00:48:53,472 he knows it. 719 00:49:01,229 --> 00:49:02,606 And he will punish. 720 00:49:04,149 --> 00:49:06,985 "Honor thy mother and thy father." 721 00:49:13,367 --> 00:49:17,037 Now go to the church, sit in the fifth pew. 722 00:49:17,079 --> 00:49:20,248 And ask God's wisdom, 723 00:49:24,044 --> 00:49:26,380 feel the Holy Ghost around you. 724 00:49:27,589 --> 00:49:29,341 Go with God and sin no more. 725 00:49:30,342 --> 00:49:31,510 - Yes, Father. 726 00:49:42,062 --> 00:49:44,564 (tense music) 727 00:49:44,564 --> 00:49:47,442 (clock ticking loudly) 728 00:49:51,446 --> 00:49:52,489 (grunting) 729 00:49:52,531 --> 00:49:54,574 (thudding) 730 00:50:03,583 --> 00:50:04,584 (glass breaking) 731 00:50:17,055 --> 00:50:18,640 (grunting) 732 00:50:36,658 --> 00:50:40,245 (knocking on door) 733 00:50:40,287 --> 00:50:42,456 [Woman outside door] Johnny? 734 00:50:42,497 --> 00:50:43,331 Johnny! 735 00:50:45,083 --> 00:50:45,709 Johnny! 736 00:50:48,628 --> 00:50:49,463 Johnny? 737 00:50:53,633 --> 00:50:55,761 - Yeah, Ms. Thompson. 738 00:50:55,802 --> 00:50:58,180 [Ms. Thompson] Is everything OK there? 739 00:50:58,221 --> 00:51:00,766 - Yeah, just practicing my moves. 740 00:51:02,142 --> 00:51:05,604 [Ms. Thompson] OK, just be careful there. 741 00:51:07,439 --> 00:51:09,483 (thudding) 742 00:51:19,659 --> 00:51:22,370 (flesh squishes) 743 00:51:23,580 --> 00:51:24,831 - He lied to you. 744 00:51:28,668 --> 00:51:32,172 Father Antonio, it's all lies. 745 00:51:37,385 --> 00:51:39,763 (solemn music) 746 00:51:43,850 --> 00:51:45,310 (sobbing) 747 00:51:50,315 --> 00:51:51,525 - Why? 748 00:51:51,566 --> 00:51:53,485 I loved him like a son. 749 00:51:54,361 --> 00:51:55,570 Oh, God, help me. 750 00:52:12,546 --> 00:52:15,215 ♪ A son of soul 751 00:52:18,301 --> 00:52:21,304 ♪ Is quietly rising 752 00:52:22,639 --> 00:52:25,767 ♪ Wind blows in my home 753 00:52:31,565 --> 00:52:32,649 [Kyle] Father Antonio! 754 00:52:34,317 --> 00:52:36,236 I'm sorry, but I need to talk to you about this. 755 00:52:36,278 --> 00:52:39,197 - You know we don't discuss anything like that in here. 756 00:52:39,239 --> 00:52:40,740 - I understand that completely, Father, but this is-- 757 00:52:40,740 --> 00:52:43,451 - No, I don't think you do understand that. 758 00:52:43,493 --> 00:52:45,912 We don't discuss anything here. 759 00:52:52,419 --> 00:52:56,339 ♪ Light shines inside darkness 760 00:52:58,383 --> 00:53:01,219 ♪ The inner touch 761 00:53:02,762 --> 00:53:05,599 ♪ Within the soul 762 00:53:32,792 --> 00:53:34,628 [Kyle] That ye may be sincere 763 00:53:34,669 --> 00:53:37,631 and without offense to the day of Christ, 764 00:53:37,631 --> 00:53:41,676 being filled with the fruits of righteousness. 765 00:54:19,631 --> 00:54:23,468 ♪ Sinking through the sadness 766 00:54:25,679 --> 00:54:28,515 ♪ Below the skies 767 00:54:29,933 --> 00:54:32,936 ♪ Long broken words 768 00:54:44,864 --> 00:54:47,784 - Everything went well here tonight, sir, 769 00:54:47,826 --> 00:54:51,705 and I kept the place safe from any and all burglars. 770 00:54:53,081 --> 00:54:54,708 Is everything OK? 771 00:54:56,876 --> 00:54:58,586 [Kyle] Just tired. 772 00:54:58,628 --> 00:54:59,713 - Good night. 773 00:55:04,884 --> 00:55:08,888 ♪ Madness cools the nightmare 774 00:55:10,807 --> 00:55:13,476 ♪ Life is blind 775 00:55:14,894 --> 00:55:17,731 ♪ Forgotten, cold 776 00:55:22,736 --> 00:55:24,904 ♪ Ooh, whoa 777 00:55:26,823 --> 00:55:28,950 ♪ Ooh, whoa 778 00:55:30,910 --> 00:55:33,413 ♪ Ooh, whoa 779 00:55:39,669 --> 00:55:41,796 ♪ Ooh, whoa 780 00:55:43,965 --> 00:55:46,509 ♪ Ooh, whoa 781 00:55:48,636 --> 00:55:50,930 ♪ Ooh, whoa 782 00:56:01,941 --> 00:56:02,817 - Forgive me. 783 00:56:48,780 --> 00:56:51,866 (ambient music) 784 00:57:43,543 --> 00:57:46,045 (ominous music) 785 00:57:49,048 --> 00:57:50,008 - Don't shoot! 786 00:57:50,049 --> 00:57:51,634 - Where did you get this? 787 00:57:51,676 --> 00:57:53,636 - I found it when I was cleaning. 788 00:57:53,678 --> 00:57:55,054 - I told you not to clean the house. 789 00:57:55,054 --> 00:57:56,473 Didn't I? 790 00:57:56,514 --> 00:57:57,932 Didn't I tell you not clean the house? 791 00:57:57,974 --> 00:58:00,977 - I'm sorry, but when you came home last night, 792 00:58:01,019 --> 00:58:03,146 you looked so sad, so I thought I would do this 793 00:58:03,188 --> 00:58:05,064 and to surprise you, 794 00:58:06,024 --> 00:58:09,986 but now I just made you feel worse. (panting) 795 00:58:19,579 --> 00:58:21,831 - Listen, I'm sorry for yelling at you. 796 00:58:21,873 --> 00:58:24,918 But I already told you not to touch things around here. 797 00:58:24,918 --> 00:58:27,504 I'm asking you to listen to me. 798 00:58:27,545 --> 00:58:28,755 If you want to be a soldier 799 00:58:28,796 --> 00:58:30,465 you have to listen to your commander. 800 00:58:31,925 --> 00:58:35,553 - I'm sorry, but at least the house is clean. 801 00:58:35,595 --> 00:58:37,764 - Thank you, I appreciate it. 802 00:58:37,805 --> 00:58:40,099 But you can't do this anymore. 803 00:58:41,976 --> 00:58:43,144 OK? 804 00:58:43,186 --> 00:58:44,270 - OK. 805 00:58:44,312 --> 00:58:45,522 - Did you eat? 806 00:58:45,563 --> 00:58:47,565 - I was waiting for you. 807 00:58:49,025 --> 00:58:50,068 - Why don't you get breakfast together 808 00:58:50,109 --> 00:58:51,903 while I get ready? 809 00:58:51,945 --> 00:58:54,781 - Cocoa Pebbles or Fruit Loops? 810 00:58:55,990 --> 00:59:00,119 - Did you get any cereal without any sugar in it? 811 00:59:13,174 --> 00:59:15,134 - Blessings. 812 00:59:15,134 --> 00:59:16,719 Cherish your roots. 813 00:59:23,059 --> 00:59:23,810 - Good morning, Father. 814 00:59:23,810 --> 00:59:26,563 [Father] Good morning, my son. 815 00:59:26,604 --> 00:59:28,565 How are you feeling? 816 00:59:28,606 --> 00:59:29,983 - Not so good, Father. 817 00:59:29,983 --> 00:59:31,234 - I understand. 818 00:59:32,986 --> 00:59:34,153 Yesterday was a terrible day, 819 00:59:34,153 --> 00:59:36,197 do you want to talk about it? 820 00:59:36,239 --> 00:59:37,991 - No, Father. 821 00:59:37,991 --> 00:59:39,659 I understand that 822 00:59:40,201 --> 00:59:43,037 there are things that are just out of my control 823 00:59:44,038 --> 00:59:46,833 and I must allow my faith in God 824 00:59:46,874 --> 00:59:49,836 to outweigh whatever doubts I may hold. 825 00:59:49,877 --> 00:59:51,170 - You have doubts. 826 00:59:53,715 --> 00:59:54,716 - Sometimes. 827 00:59:55,675 --> 00:59:56,718 - About what? 828 01:00:01,931 --> 01:00:04,642 - About why we do what we do. 829 01:00:04,684 --> 01:00:06,686 Who gets chosen and why. 830 01:00:08,021 --> 01:00:10,857 - That is only natural, my son. 831 01:00:12,317 --> 01:00:14,694 It reminds me of a story I once heard, 832 01:00:14,736 --> 01:00:17,030 if you want to make God laugh, 833 01:00:17,030 --> 01:00:18,698 tell him your plans. 834 01:00:20,033 --> 01:00:21,242 None of us have any idea 835 01:00:21,284 --> 01:00:23,036 why things happen the way they do. 836 01:00:23,077 --> 01:00:27,081 None of us know what God's plan is for us. 837 01:00:27,123 --> 01:00:30,710 We can think about it and speculate and pray about it, 838 01:00:30,752 --> 01:00:34,922 but in the end, only God knows what his plan is for us. 839 01:00:36,382 --> 01:00:37,717 - Yes, Father. 840 01:00:40,178 --> 01:00:43,097 - Because of yesterday's terrible event, 841 01:00:43,139 --> 01:00:45,224 I'm going to give you some time to meditate 842 01:00:45,224 --> 01:00:47,143 and get right with God. 843 01:00:48,144 --> 01:00:49,896 See, it's alright to have doubts, 844 01:00:49,896 --> 01:00:54,025 as long as you make your peace with the Holy Ghost. 845 01:00:55,234 --> 01:00:57,153 - I understand, Father. 846 01:00:57,195 --> 01:00:59,364 - Alright, go into the church, 847 01:00:59,405 --> 01:01:01,741 say two Our Fathers and two Hail Marys 848 01:01:01,783 --> 01:01:03,743 sit in the sixth row in the middle. 849 01:01:03,785 --> 01:01:06,954 Receive a gift for your service in God's army 850 01:01:06,996 --> 01:01:10,124 and receive God's plenteous benediction. 851 01:01:11,167 --> 01:01:13,086 Go now and sin no more. 852 01:01:14,754 --> 01:01:16,214 - Thank you, Father. 853 01:01:25,223 --> 01:01:28,142 - Hi, anything I can help you with? 854 01:01:28,184 --> 01:01:30,812 - I'm looking for clothes for a little boy. 855 01:01:30,853 --> 01:01:32,230 - A little boy? What size? 856 01:01:32,271 --> 01:01:33,940 - Small. 857 01:01:33,940 --> 01:01:36,359 - Small? How small? 858 01:01:38,736 --> 01:01:40,113 I see. 859 01:01:40,154 --> 01:01:41,989 What kind of clothes are you looking for? 860 01:01:42,031 --> 01:01:44,117 - Something soldier-like. 861 01:01:56,295 --> 01:01:58,131 - Did you know three out of five people 862 01:01:58,172 --> 01:02:00,133 are diagnosed with cancer 863 01:02:00,174 --> 01:02:03,469 and two of them usually die from the disease? 864 01:02:03,511 --> 01:02:07,432 See, that's what happens when I don't get to watch cartoons. 865 01:02:07,473 --> 01:02:10,476 I learn depressing statics. 866 01:02:10,476 --> 01:02:12,186 - Statistics. 867 01:02:12,228 --> 01:02:13,312 - Yeah, that. 868 01:02:14,814 --> 01:02:16,315 What you got there? 869 01:02:16,315 --> 01:02:17,400 - Oh, nothing. 870 01:02:17,442 --> 01:02:19,068 Just something for you. 871 01:02:19,110 --> 01:02:20,027 - Really? Really? 872 01:02:20,069 --> 01:02:21,320 Could I see? What is it? 873 01:02:21,320 --> 01:02:22,238 Can I see it? 874 01:02:26,951 --> 01:02:29,328 But I thought you said I couldn't have any games? 875 01:02:29,370 --> 01:02:30,830 - You want me to take it back? 876 01:02:30,830 --> 01:02:32,957 - No, no, thank you! 877 01:02:32,999 --> 01:02:34,417 - I figured the only to know if you're cheating me 878 01:02:34,459 --> 01:02:35,835 is if I get the actual game. 879 01:02:35,877 --> 01:02:37,295 - I wasn't cheating. 880 01:02:37,336 --> 01:02:39,213 - Yeah, we'll see about that soon enough. 881 01:02:40,381 --> 01:02:42,175 And I figure, you know, 882 01:02:42,216 --> 01:02:44,844 I should learn some decent stories to tell you. 883 01:02:44,886 --> 01:02:46,262 - Yeah, you do. 884 01:02:46,304 --> 01:02:47,847 Yours were terrible. 885 01:02:47,847 --> 01:02:48,931 - They weren't that bad. 886 01:02:48,973 --> 01:02:51,225 - They were the worst! 887 01:02:51,267 --> 01:02:54,312 So, think you have some time to play? 888 01:02:54,353 --> 01:02:56,397 - Actually, I got a couple days off. 889 01:02:56,439 --> 01:02:57,815 Looks like I have enough time to learn 890 01:02:57,857 --> 01:02:59,525 how to beat you after all. 891 01:02:59,525 --> 01:03:01,861 - You'll never beat me. - Oh, never huh? 892 01:03:01,861 --> 01:03:03,362 Come on, let's see about that. 893 01:03:03,404 --> 01:03:06,115 (light music) 894 01:03:23,925 --> 01:03:26,219 (knocking) 895 01:03:59,585 --> 01:04:02,421 (kids chattering) 896 01:04:08,344 --> 01:04:09,345 - You ready? 897 01:04:10,972 --> 01:04:12,306 - Let's do this. 898 01:04:20,648 --> 01:04:23,943 - He found that he could not get out again. 899 01:04:23,943 --> 01:04:26,863 After he had been in a well a long time, 900 01:04:26,904 --> 01:04:29,323 a thirsty goat came by. 901 01:04:29,365 --> 01:04:32,535 The goat thought the fox had gone down to drink. 902 01:04:32,577 --> 01:04:35,621 And so he asked if the water was good. 903 01:04:35,663 --> 01:04:39,292 "The finest in the whole country," said the crafty fox. 904 01:04:39,333 --> 01:04:41,377 "Jump in and try it, 905 01:04:41,419 --> 01:04:44,338 "there is more than enough for the both of us." 906 01:04:53,014 --> 01:04:54,307 [Tara] I guess it's gonna be weird now 907 01:04:54,348 --> 01:04:56,350 when his folks get back. 908 01:04:57,476 --> 01:04:58,144 Yeah. 909 01:05:00,187 --> 01:05:03,482 When do they get back anyway? 910 01:05:03,482 --> 01:05:06,068 They actually extended their trip 911 01:05:06,110 --> 01:05:07,945 for a few more days, so. 912 01:05:07,987 --> 01:05:08,863 Oh, cool. 913 01:05:13,492 --> 01:05:14,493 What? 914 01:05:16,996 --> 01:05:18,164 No, nothing. 915 01:05:19,665 --> 01:05:21,417 It's just I just realized 916 01:05:21,459 --> 01:05:23,377 I've gotten to know you better in the past two days 917 01:05:23,419 --> 01:05:26,464 than I have in the entire two years you've lived here. 918 01:05:26,505 --> 01:05:29,133 Nothing worth knowing, Tara. 919 01:05:29,175 --> 01:05:30,509 It's really not. 920 01:05:31,469 --> 01:05:33,971 I wouldn't be so sure about-- 921 01:05:34,013 --> 01:05:34,639 Um. 922 01:05:38,434 --> 01:05:41,312 Tara, I think you're a great girl, 923 01:05:41,354 --> 01:05:43,230 and everything is just um-- 924 01:05:43,272 --> 01:05:44,106 Gay. 925 01:05:44,148 --> 01:05:45,524 What? No, no, no. 926 01:05:47,234 --> 01:05:50,446 So there's a secret wife or a girlfriend? 927 01:05:50,488 --> 01:05:51,697 Neither. 928 01:05:51,697 --> 01:05:55,076 I'm just really not your type. 929 01:05:55,117 --> 01:05:57,244 You're everyone's type. 930 01:05:57,286 --> 01:06:01,082 I'm just not looking for anyone right now, 931 01:06:02,249 --> 01:06:06,462 If it was a different time or different situation. 932 01:06:08,255 --> 01:06:09,715 Hey, look, I really hope I didn't just 933 01:06:09,715 --> 01:06:12,635 make things awkward between us. 934 01:06:12,677 --> 01:06:14,053 Not at all. 935 01:06:14,053 --> 01:06:15,429 OK, good, because I really do 936 01:06:15,471 --> 01:06:18,057 want to get to know you better. 937 01:06:21,435 --> 01:06:23,354 - You're welcome. 938 01:06:35,408 --> 01:06:37,118 - Blessing's calling. 939 01:06:48,421 --> 01:06:50,506 - You only use that if you're going to work. 940 01:06:50,548 --> 01:06:52,758 - Vacation's been cut short. 941 01:06:52,758 --> 01:06:54,593 - You have to? 942 01:06:54,593 --> 01:06:57,096 - When the boss sends for you, there's nothing you can do. 943 01:06:58,097 --> 01:07:00,433 I gotta go, though, so I'll see you in a bit. 944 01:07:07,732 --> 01:07:10,484 - My son, thank you for getting here so quickly. 945 01:07:10,526 --> 01:07:11,569 - You said it was urgent, Father? 946 01:07:11,610 --> 01:07:12,611 - It is. 947 01:07:13,738 --> 01:07:16,198 I'm going to tell you the story 948 01:07:16,240 --> 01:07:19,118 of an evil name by the name of Sam. 949 01:07:19,160 --> 01:07:20,578 Sam is what is known as a loan shark, 950 01:07:20,619 --> 01:07:21,787 you know what that is. 951 01:07:21,787 --> 01:07:23,164 -I do. 952 01:07:23,205 --> 01:07:25,499 - He lends money to people at usurious rates 953 01:07:25,541 --> 01:07:27,585 and puts them under great stress. 954 01:07:27,626 --> 01:07:31,130 They're in need, he lends them money, 955 01:07:31,172 --> 01:07:34,133 but the payback is enormous, much more 956 01:07:34,133 --> 01:07:36,093 than the original loan. 957 01:07:37,136 --> 01:07:38,596 One of his borrowers 958 01:07:39,847 --> 01:07:42,141 raised enough money 959 01:07:42,141 --> 01:07:44,643 to almost pay this man Sam back, 960 01:07:45,603 --> 01:07:47,313 but not quite enough 961 01:07:47,354 --> 01:07:50,107 and he knows that if he does not pay him in full 962 01:07:50,149 --> 01:07:52,068 by three o'clock today, 963 01:07:52,109 --> 01:07:55,571 he puts his family jeopardy, his wife and his son 964 01:07:55,613 --> 01:07:57,364 as well as himself. 965 01:07:58,574 --> 01:08:00,159 - I understand, Father. 966 01:08:00,201 --> 01:08:02,369 - You understand that these people are dear to me. 967 01:08:02,411 --> 01:08:03,537 -I do. 968 01:08:03,579 --> 01:08:04,622 - Alright. 969 01:08:05,581 --> 01:08:09,668 Church, say three Our Fathers, two Hail Marys, 970 01:08:09,710 --> 01:08:11,670 sit in the second pew 971 01:08:12,671 --> 01:08:14,799 and accept God's benediction, 972 01:08:14,840 --> 01:08:20,179 his magnificence and plentiful apostolic blessings. 973 01:08:21,221 --> 01:08:23,056 Go with God, sin no more. 974 01:08:23,390 --> 01:08:24,391 - Thank you, Father. 975 01:08:25,600 --> 01:08:28,103 (tense music) 976 01:08:42,243 --> 01:08:44,662 - A fox fell into a well 977 01:08:44,703 --> 01:08:47,540 who it was not very deep, 978 01:08:47,540 --> 01:08:48,707 he found that. 979 01:08:52,670 --> 01:08:54,380 Another present for me? 980 01:08:54,380 --> 01:08:55,548 - No, this one's for me. 981 01:08:55,548 --> 01:08:57,341 I need it for work this afternoon. 982 01:08:57,383 --> 01:08:59,718 - Can I come with you? 983 01:08:59,718 --> 01:09:01,554 I just thought if I ask you enough, 984 01:09:01,554 --> 01:09:04,640 at some point you would say yes to shut me up. 985 01:09:04,682 --> 01:09:06,725 - It's not happening, so stop asking. 986 01:09:08,894 --> 01:09:11,564 - Can you at least drop me off at the playground? 987 01:09:11,564 --> 01:09:13,566 - Can't Tara take you? 988 01:09:13,566 --> 01:09:15,901 - Tara has a audition all day. 989 01:09:17,778 --> 01:09:19,738 - Put your jacket on. 990 01:09:26,662 --> 01:09:29,748 (background chatter) 991 01:09:35,504 --> 01:09:36,755 Be back in a couple hours. - OK! 992 01:09:36,796 --> 01:09:38,590 - Don't leave and don't talk to anybody. 993 01:09:38,631 --> 01:09:41,634 - Hello, I'm a pro at this, goodbye! 994 01:10:07,620 --> 01:10:09,246 - We got a problem. 995 01:10:09,288 --> 01:10:11,248 The boy, he's still out there. 996 01:10:11,290 --> 01:10:13,626 Got every department and the FBI looking for him. 997 01:10:13,667 --> 01:10:15,252 You need to find him, 998 01:10:15,294 --> 01:10:17,963 otherwise, your whole operation's gonna go down. 999 01:10:18,005 --> 01:10:21,550 I can't protect you anymore, understand? 1000 01:10:43,739 --> 01:10:46,659 (mysterious music) 1001 01:11:00,673 --> 01:11:03,425 - How you doing, I have a delivery for Mr. Sam Taylor. 1002 01:11:03,467 --> 01:11:04,551 - Yeah, you can leave it there. 1003 01:11:04,593 --> 01:11:06,679 - Alright, perfect, is it OK if I use the bathroom? 1004 01:11:06,679 --> 01:11:08,305 - Sure. - Thank you. 1005 01:11:11,767 --> 01:11:13,686 - There's a package downstairs you need to sign, 1006 01:11:13,686 --> 01:11:15,813 they won't let me bring it up unless you sign it. 1007 01:11:15,854 --> 01:11:16,855 [Receptionist] Again? 1008 01:11:31,704 --> 01:11:34,707 (dramatic music) 1009 01:11:48,887 --> 01:11:49,847 Can I help you? 1010 01:11:49,888 --> 01:11:52,641 [Matthew] Maybe, I'm looking for my friend. 1011 01:11:52,683 --> 01:11:53,600 [Receptionist] I don't think your little friend 1012 01:11:53,642 --> 01:11:54,893 came in here, sweetie. 1013 01:11:54,935 --> 01:11:56,603 - Oh, so cute. 1014 01:11:56,645 --> 01:11:57,479 Is he yours? 1015 01:11:57,521 --> 01:11:59,523 - No, I think he's lost. 1016 01:12:04,403 --> 01:12:05,571 - He's not little, 1017 01:12:05,612 --> 01:12:07,906 he's big and he's dressed just like me. 1018 01:12:07,906 --> 01:12:09,074 [Receptionist] Nobody here's dressed like you. 1019 01:12:09,116 --> 01:12:10,409 - Look! 1020 01:12:10,451 --> 01:12:11,827 - Let's go! - Hey, how did you-- 1021 01:12:11,869 --> 01:12:12,745 - Wrong address. 1022 01:12:12,786 --> 01:12:15,581 [Receptionist] Hey, excuse me! 1023 01:12:18,667 --> 01:12:19,877 - Where'd you get these clothes? 1024 01:12:20,878 --> 01:12:23,297 What was you doing there in the first place? 1025 01:12:24,757 --> 01:12:26,925 You hear me talking to you? 1026 01:12:26,925 --> 01:12:29,678 - You ask way too many questions. 1027 01:12:30,554 --> 01:12:31,847 Did you kill him? 1028 01:12:31,889 --> 01:12:32,890 - What'd you say? 1029 01:12:32,931 --> 01:12:33,891 - Did you kill him? 1030 01:12:33,932 --> 01:12:34,767 - Hey. 1031 01:12:39,021 --> 01:12:41,690 You don't want to be like me. 1032 01:12:41,732 --> 01:12:42,775 You understand? 1033 01:12:43,650 --> 01:12:44,777 Now when we get home 1034 01:12:44,777 --> 01:12:46,612 we gotta hurry up and pack because we gotta go away. 1035 01:12:46,653 --> 01:12:48,697 - Where are we going? 1036 01:12:50,074 --> 01:12:52,076 - Change your clothes, we leave in 10 minutes. 1037 01:13:06,924 --> 01:13:07,758 You rea-- 1038 01:13:15,099 --> 01:13:17,851 [Father] My best man and you lied to me. 1039 01:13:19,144 --> 01:13:20,145 You took the boy. 1040 01:13:20,145 --> 01:13:21,105 - I was gonna tell you about the boy, I just-- 1041 01:13:21,146 --> 01:13:23,148 Oh, no, I know what you were going to do, 1042 01:13:23,148 --> 01:13:24,775 it's what you should have done. 1043 01:13:24,817 --> 01:13:26,902 You're gonna raise this little child in this squalor, 1044 01:13:26,944 --> 01:13:29,696 in this awful place, is that what you're gonna do? 1045 01:13:29,738 --> 01:13:30,989 You should've taken him to me. 1046 01:13:30,989 --> 01:13:32,825 I would've taken care of him, given him a home! 1047 01:13:32,866 --> 01:13:35,119 - Like you took care of me? 1048 01:13:36,120 --> 01:13:37,496 - Oh. 1049 01:13:37,496 --> 01:13:39,832 You have complaints? 1050 01:13:39,873 --> 01:13:40,958 Where do you think you would've ended up 1051 01:13:40,999 --> 01:13:43,585 if I didn't take you in and take care of you, huh, 1052 01:13:43,627 --> 01:13:45,629 you'd be on the street or worse. 1053 01:13:48,048 --> 01:13:50,551 I made you a servant of God! 1054 01:13:52,678 --> 01:13:54,888 And this is how you repay me? 1055 01:13:56,682 --> 01:13:57,850 You're coming with me, come on. 1056 01:13:58,725 --> 01:14:00,602 - I don't wanna go! 1057 01:14:01,937 --> 01:14:03,063 - Very well. 1058 01:14:03,105 --> 01:14:05,649 You have exactly one minute. 1059 01:14:13,198 --> 01:14:14,867 - Don't worry. 1060 01:14:14,867 --> 01:14:16,827 You're not going too far. 1061 01:14:16,869 --> 01:14:17,911 I'll see you. 1062 01:14:17,953 --> 01:14:19,913 - I thought I was being good. 1063 01:14:19,955 --> 01:14:21,915 I cleaned and swept, 1064 01:14:21,957 --> 01:14:24,543 I did everything you asked me to, 1065 01:14:24,585 --> 01:14:27,921 I even stopped asking so many questions. 1066 01:14:29,131 --> 01:14:30,924 - Yes, you did. 1067 01:14:30,966 --> 01:14:33,719 - So why can't I stay with you? 1068 01:14:33,760 --> 01:14:37,181 - Because you're going to a better place 1069 01:14:37,222 --> 01:14:39,933 where they can take care of you properly 1070 01:14:39,975 --> 01:14:41,518 and they have DVD players 1071 01:14:41,560 --> 01:14:43,020 so you can actually watch your cartoons. 1072 01:14:43,061 --> 01:14:45,063 - I don't want to watch cartoons, 1073 01:14:45,063 --> 01:14:46,857 I want to watch the news. 1074 01:14:46,899 --> 01:14:47,900 I don't care, 1075 01:14:47,900 --> 01:14:49,902 I just want to stay with you! 1076 01:14:49,943 --> 01:14:52,070 - You can't, kid. 1077 01:14:52,112 --> 01:14:55,157 I'm not equipped to take care of someone else. 1078 01:14:55,199 --> 01:14:59,578 Father Antonio, he can help you better than I can. 1079 01:15:01,580 --> 01:15:04,124 - You just want to get rid of me! 1080 01:15:04,166 --> 01:15:06,084 Tired of me, aren't you? 1081 01:15:06,126 --> 01:15:10,839 That's the real reason why you wanted me to pack my bags! 1082 01:15:10,881 --> 01:15:13,592 (dramatic music) 1083 01:15:46,667 --> 01:15:49,002 - It's alright, from now on, 1084 01:15:49,044 --> 01:15:51,838 everything will be alright, son. 1085 01:15:51,880 --> 01:15:53,257 - I'm not your son. 1086 01:15:54,716 --> 01:15:55,968 - You're upset. 1087 01:15:57,135 --> 01:16:01,098 Of course, anyone who lost their mother would be upset. 1088 01:16:01,139 --> 01:16:02,182 I understand that. 1089 01:16:03,308 --> 01:16:05,018 Do you know how you lost your mother? 1090 01:16:08,146 --> 01:16:09,606 She was killed. 1091 01:16:13,026 --> 01:16:14,570 Do you know who killed your mother? 1092 01:16:17,948 --> 01:16:19,283 It was your friend Kyle. 1093 01:16:22,160 --> 01:16:24,121 Sorry to tell you that. 1094 01:16:25,998 --> 01:16:27,958 But from now on, 1095 01:16:28,000 --> 01:16:30,210 you will be doing God's work. 1096 01:16:32,963 --> 01:16:36,049 You'll forget everything and be happy 1097 01:16:37,342 --> 01:16:39,219 in his bountiful grace. 1098 01:16:46,768 --> 01:16:47,769 (knocking) 1099 01:16:50,897 --> 01:16:52,899 - You still want to get to know me better? 1100 01:17:00,073 --> 01:17:00,866 -Father. 1101 01:17:01,867 --> 01:17:03,035 - Hello, boys. 1102 01:17:04,119 --> 01:17:05,954 - We have a problem. 1103 01:17:05,996 --> 01:17:06,913 - What problem? 1104 01:17:07,331 --> 01:17:08,332 - It's Kyle. 1105 01:17:10,375 --> 01:17:12,085 - What's the problem with Kyle? 1106 01:17:12,878 --> 01:17:14,212 - He took the kid. 1107 01:17:20,927 --> 01:17:23,680 - You are to go there now, right now 1108 01:17:23,722 --> 01:17:25,349 and do whatever you have to do 1109 01:17:25,390 --> 01:17:27,601 to get that boy and bring him back here. 1110 01:17:28,894 --> 01:17:29,978 - Father, I can't, I can't-- 1111 01:17:30,020 --> 01:17:31,897 - This is not a discussion. 1112 01:17:31,897 --> 01:17:32,731 - I-- - Now! 1113 01:17:36,068 --> 01:17:37,235 - Yes, Father. 1114 01:17:42,074 --> 01:17:44,076 (yells) 1115 01:18:08,433 --> 01:18:10,727 - You sleep alright? 1116 01:18:10,769 --> 01:18:11,853 - You killed my mom! 1117 01:18:11,895 --> 01:18:12,938 - Hey! Relax! 1118 01:18:13,897 --> 01:18:14,731 Relax! 1119 01:18:28,245 --> 01:18:29,371 There's not a day that goes by 1120 01:18:29,413 --> 01:18:31,289 that I don't feel bad about what happened to your mom. 1121 01:18:31,331 --> 01:18:32,290 - You liar! 1122 01:18:40,424 --> 01:18:42,134 - When I was your age, 1123 01:18:42,175 --> 01:18:43,885 I was taken away from my father. 1124 01:18:45,804 --> 01:18:48,140 Father Antonio told me that 1125 01:18:48,181 --> 01:18:51,143 I'd be working for God, serving God. 1126 01:18:53,145 --> 01:18:54,312 So I would go and kill anybody 1127 01:18:54,312 --> 01:18:56,982 Father Antonio asked me to 1128 01:18:56,982 --> 01:19:01,153 because I believed that I was killing in the name of God. 1129 01:19:04,156 --> 01:19:06,825 And the day came when I had to kill your mother's boss. 1130 01:19:10,370 --> 01:19:12,998 When you two walked in the restaurant, 1131 01:19:12,998 --> 01:19:15,083 that day my life changed. 1132 01:19:16,960 --> 01:19:21,047 I tried to save you and your mom, but I couldn't. 1133 01:19:22,340 --> 01:19:24,009 I was only able to save you. 1134 01:19:27,512 --> 01:19:31,308 There's nothing I can do to fix what I did. 1135 01:19:34,269 --> 01:19:35,979 If there is a God, 1136 01:19:38,190 --> 01:19:40,025 I need to be punished. 1137 01:19:41,193 --> 01:19:44,279 I've done terrible things in my life. 1138 01:19:46,198 --> 01:19:47,532 And right now the only thing I care about 1139 01:19:47,574 --> 01:19:49,117 is saving yours. 1140 01:19:50,994 --> 01:19:53,455 (phone beeping) 1141 01:19:56,249 --> 01:19:59,169 (foreboding music) 1142 01:20:01,046 --> 01:20:02,339 But I promise you this, 1143 01:20:02,380 --> 01:20:04,257 the man responsible for killing your mom 1144 01:20:05,091 --> 01:20:06,802 is gonna pay for it today. 1145 01:20:11,056 --> 01:20:13,350 (car revving) 1146 01:20:22,526 --> 01:20:23,360 Sit down! 1147 01:20:26,613 --> 01:20:29,574 (tires screeching) 1148 01:20:30,408 --> 01:20:32,035 - That's so cool! 1149 01:20:32,911 --> 01:20:35,914 (suspenseful music) 1150 01:20:40,585 --> 01:20:43,463 (tires screeching) 1151 01:20:46,633 --> 01:20:48,134 (heavy metal music) 1152 01:21:14,619 --> 01:21:17,122 (gun fires) 1153 01:21:23,962 --> 01:21:26,965 (gun fires) 1154 01:21:27,007 --> 01:21:29,843 (explosion booms) 1155 01:21:35,473 --> 01:21:38,852 (slow dramatic music) 1156 01:21:59,247 --> 01:22:02,375 [Matthew] Wait, please don't leave me! 1157 01:22:04,294 --> 01:22:05,503 [Kyle] It's OK. 1158 01:22:20,185 --> 01:22:23,188 (suspenseful music) 1159 01:22:29,361 --> 01:22:31,029 - I don't wanna go! 1160 01:22:31,071 --> 01:22:32,447 - You gotta go, OK, go, go! 1161 01:22:32,489 --> 01:22:33,198 - But I don't want-- 1162 01:22:33,198 --> 01:22:36,201 - No, it's gonna be OK, alright? 1163 01:22:36,242 --> 01:22:36,993 - Kyle! - Let's go! 1164 01:22:37,035 --> 01:22:39,496 [Matthew] No, Kyle help! Kyle! 1165 01:22:49,172 --> 01:22:50,173 (loud clatter) 1166 01:22:54,302 --> 01:22:56,012 (heavy metal music) 1167 01:23:45,562 --> 01:23:48,273 (eerie music) 1168 01:23:54,070 --> 01:23:56,406 (gun fires) 1169 01:24:00,577 --> 01:24:02,996 (thudding) 1170 01:24:12,088 --> 01:24:14,632 (flesh squishes) 1171 01:24:19,512 --> 01:24:22,223 (neck cracks) 1172 01:24:30,482 --> 01:24:34,069 (echoed voices chattering) 1173 01:24:45,163 --> 01:24:49,209 [Kyle] We serve God and execute the ones who do wrong. 1174 01:24:49,250 --> 01:24:51,669 We shall not question God's way 1175 01:24:51,669 --> 01:24:54,422 and never share or tell about our doings 1176 01:24:54,464 --> 01:24:57,675 or risk the punishment of the Almighty. 1177 01:25:00,678 --> 01:25:02,680 (panting) 1178 01:25:11,356 --> 01:25:13,691 (gun fires) 1179 01:25:15,652 --> 01:25:17,529 - Look what you have done. 1180 01:25:17,529 --> 01:25:19,531 God will not forgive you for this. 1181 01:25:19,531 --> 01:25:21,199 - And you think he'll forgive you? 1182 01:25:21,241 --> 01:25:22,534 - I'm the Lord's vessel. 1183 01:25:22,575 --> 01:25:23,493 He speaks through me, 1184 01:25:23,535 --> 01:25:24,577 his will be done through me. 1185 01:25:24,619 --> 01:25:26,329 - Cut the shit, Father. 1186 01:25:26,371 --> 01:25:27,622 I see straight through you, 1187 01:25:27,664 --> 01:25:29,624 the real you, and I'm not buying it anymore. 1188 01:25:29,666 --> 01:25:30,834 - Blasphemer! 1189 01:25:30,875 --> 01:25:32,502 - You old, fake, miserable, mother-- 1190 01:25:32,544 --> 01:25:36,381 - I will not let you speak that way to me to dishonor me. 1191 01:25:36,422 --> 01:25:38,299 You're just like your father. 1192 01:25:38,341 --> 01:25:39,300 - What? 1193 01:25:39,342 --> 01:25:40,718 - Did you think you were the first in your family 1194 01:25:40,718 --> 01:25:42,387 to go through the program? 1195 01:25:42,428 --> 01:25:43,388 How do you think I found you? 1196 01:25:43,429 --> 01:25:44,556 [Kyle] No! No! 1197 01:25:44,556 --> 01:25:47,142 - Your father and I went through the program together 1198 01:25:47,183 --> 01:25:49,894 back when Father Patrick was head of the congregation. 1199 01:25:49,936 --> 01:25:51,604 I was Father Patrick's favorite. 1200 01:25:51,646 --> 01:25:53,731 I stood to inherit all of this when he died. 1201 01:25:53,773 --> 01:25:56,526 And he died, and I inherited all of it, 1202 01:25:56,568 --> 01:25:58,736 but your father was weak. 1203 01:25:58,736 --> 01:26:01,698 He was not like the rest of us, he wanted out. 1204 01:26:01,739 --> 01:26:02,740 And as you very well know, 1205 01:26:02,782 --> 01:26:04,576 as it was in the case of Johnny, 1206 01:26:04,576 --> 01:26:06,369 there is really no way out of this. 1207 01:26:06,411 --> 01:26:07,579 - Your people, 1208 01:26:07,620 --> 01:26:08,746 they're the ones who took him from me? 1209 01:26:08,788 --> 01:26:10,331 - But then I took you in 1210 01:26:10,373 --> 01:26:13,418 and raised you as if you were my son. 1211 01:26:13,459 --> 01:26:17,505 Made you someone the organization was so proud of. 1212 01:26:17,547 --> 01:26:20,758 But ultimately, you're just your father's son. 1213 01:26:20,758 --> 01:26:22,927 - You think I'm gonna let you live with this? 1214 01:26:22,927 --> 01:26:24,762 I will kill (grunts). 1215 01:26:24,762 --> 01:26:25,597 - Oh, you're going to kill me, 1216 01:26:25,597 --> 01:26:26,764 I don't think you're in a position 1217 01:26:26,806 --> 01:26:28,474 to do anything like that. 1218 01:26:28,850 --> 01:26:30,310 You know, it'd be a lot better if you just 1219 01:26:30,351 --> 01:26:31,853 told me where the boy is. 1220 01:26:31,895 --> 01:26:34,564 - You'll never find him, you hear me? 1221 01:26:34,606 --> 01:26:36,441 - There's a lot of places I could still shoot you 1222 01:26:36,482 --> 01:26:38,151 while I wait for my answer. 1223 01:26:38,776 --> 01:26:41,487 - You got your answer, you coward! 1224 01:26:42,238 --> 01:26:44,324 - Sorry it had to end like this, son. 1225 01:26:44,365 --> 01:26:46,534 - I'm not your son! 1226 01:26:46,576 --> 01:26:47,911 - That you may be sincere 1227 01:26:47,952 --> 01:26:50,747 and without offense 'til the day of the Christ 1228 01:26:50,788 --> 01:26:52,707 being filled with the fruits of righteousness-- 1229 01:26:52,749 --> 01:26:53,750 - Go to hell, you damn-- 1230 01:26:53,791 --> 01:26:55,919 (gun fires) 1231 01:26:57,795 --> 01:27:01,758 - Say hello to your father on your way to hell. 1232 01:27:02,967 --> 01:27:05,762 (dramatic music) 1233 01:27:37,669 --> 01:27:40,838 (mysterious music) 1234 01:28:17,875 --> 01:28:21,587 (soft instrumental music) 79686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.