Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,000 --> 00:01:58,840
Song Haoyu
2
00:02:19,121 --> 00:02:20,040
You are now
3
00:02:20,921 --> 00:02:23,201
I already know that Mary is not a
4
00:02:23,201 --> 00:02:26,081
A healthy child from birth
5
00:02:26,801 --> 00:02:28,401
But you're still willing to accept her
6
00:02:29,320 --> 00:02:30,160
Of course
7
00:02:36,081 --> 00:02:36,961
That
8
00:02:42,760 --> 00:02:46,000
I would like to be grandpa's grandson's daughter-in-law
9
00:02:46,760 --> 00:02:49,401
Willing to be Chen Chen's mother
10
00:02:51,160 --> 00:02:52,081
Willing
11
00:02:54,840 --> 00:02:56,081
Be your wife
12
00:03:00,241 --> 00:03:01,160
Are you in
13
00:03:02,201 --> 00:03:03,280
Propose to me
14
00:03:05,081 --> 00:03:05,961
Yes
15
00:03:06,401 --> 00:03:07,160
You
16
00:03:08,961 --> 00:03:10,440
Will you marry me
17
00:03:18,840 --> 00:03:19,760
I will
18
00:03:22,521 --> 00:03:24,160
Come closer
19
00:03:24,840 --> 00:03:27,040
Have a good smile
20
00:03:27,720 --> 00:03:29,720
It's better to be sweet
21
00:03:40,320 --> 00:03:41,280
Is it true
22
00:03:42,280 --> 00:03:43,241
Have a steel seal
23
00:03:43,361 --> 00:03:43,840
You see
24
00:03:44,160 --> 00:03:45,000
Right, right, right
25
00:03:45,280 --> 00:03:47,160
I finally waited for your day
26
00:03:48,241 --> 00:03:49,440
Really down-to-earth
27
00:03:49,560 --> 00:03:50,160
Sensation
28
00:03:51,160 --> 00:03:52,160
There's nothing wrong with it
29
00:03:55,241 --> 00:03:56,440
By the way, Sile
30
00:03:57,081 --> 00:03:58,720
There is something I want to ask you.
31
00:03:59,040 --> 00:04:00,121
Our family is Hao Yu
32
00:04:00,440 --> 00:04:01,681
He always has you in his heart
33
00:04:01,961 --> 00:04:02,961
But I want to ask
34
00:04:03,521 --> 00:04:06,000
What do you think of our Hao Yu
35
00:04:06,681 --> 00:04:08,880
It won't be because of Mary
36
00:04:11,440 --> 00:04:12,081
Grandpa
37
00:04:12,361 --> 00:04:15,801
I don't deny that the original intention of marrying him
38
00:04:15,961 --> 00:04:16,880
Include gratitude
39
00:04:18,921 --> 00:04:19,481
But
40
00:04:21,839 --> 00:04:22,440
Also
41
00:04:23,241 --> 00:04:24,400
It's not just gratitude
42
00:04:24,681 --> 00:04:26,361
My feelings for him
43
00:04:26,361 --> 00:04:28,960
It's the same as what he did to me
44
00:04:31,400 --> 00:04:32,361
Good good
45
00:04:33,601 --> 00:04:36,281
I wouldn't worry about it if I had done so.
46
00:04:37,921 --> 00:04:38,481
Sile ah
47
00:04:38,481 --> 00:04:39,841
This marriage is a big deal
48
00:04:40,080 --> 00:04:42,281
Have you and your parents informed them yet
49
00:04:42,440 --> 00:04:44,361
Shall we arrange a meeting as soon as possible
50
00:04:44,601 --> 00:04:46,200
We can't treat our in-laws slowly
51
00:04:46,681 --> 00:04:48,080
Grandpa is like this
52
00:04:48,200 --> 00:04:51,161
My parents' work is difficult to adjust
53
00:04:51,440 --> 00:04:53,481
Why don't I call them first
54
00:04:53,481 --> 00:04:55,601
Let's talk about it and then we'll discuss it, okay
55
00:04:55,921 --> 00:04:58,281
Listen to you well, listen to you
56
00:04:58,361 --> 00:04:59,241
Come and take it
57
00:05:00,721 --> 00:05:02,200
But now I have all the certificates
58
00:05:02,520 --> 00:05:03,400
Then move here quickly
59
00:05:03,400 --> 00:05:04,560
Live with Hao Yu
60
00:05:11,520 --> 00:05:13,960
The world of four people really
61
00:05:14,200 --> 00:05:17,121
That's great. It's great to get married
62
00:05:17,241 --> 00:05:19,560
Chen Chen has a mother and a sister
63
00:05:19,560 --> 00:05:22,681
Long live dad, dad. You are amazing
64
00:05:22,760 --> 00:05:23,960
To get married
65
00:05:23,960 --> 00:05:24,640
That Mary
66
00:05:24,880 --> 00:05:27,320
We will be a family from now on
67
00:05:27,681 --> 00:05:28,320
Good or not
68
00:05:28,760 --> 00:05:31,681
Why does uncle want to be a family
69
00:05:33,960 --> 00:05:35,520
Because uncle wants to take care of you
70
00:05:35,960 --> 00:05:37,161
And mom
71
00:05:38,080 --> 00:05:40,760
Wait until the day when Mary and the little monster fight
72
00:05:40,960 --> 00:05:42,721
Uncle can also continue to accompany Mary
73
00:05:44,481 --> 00:05:46,481
That uncle will love his mother
74
00:05:46,601 --> 00:05:49,880
Do you love as much as your mother loves Mary
75
00:05:56,161 --> 00:05:57,601
Uncle doesn't just love his mother
76
00:05:58,281 --> 00:06:00,000
It will also hurt Mary
77
00:06:00,560 --> 00:06:01,400
What about the pain Chen Chen
78
00:06:01,921 --> 00:06:03,281
Our family is together
79
00:06:03,601 --> 00:06:04,841
Will be very happy
80
00:06:07,080 --> 00:06:09,440
Then agree
81
00:06:10,200 --> 00:06:13,560
Great. I can live with my mother
82
00:06:34,880 --> 00:06:36,080
I'm really married
83
00:06:37,681 --> 00:06:38,320
Qi Sile
84
00:06:39,361 --> 00:06:41,960
You must have made the right decision
85
00:06:43,320 --> 00:06:44,400
This box is so heavy
86
00:06:44,721 --> 00:06:45,241
Where to put it
87
00:06:45,880 --> 00:06:48,520
This is Mom's treasure chest
88
00:06:48,640 --> 00:06:51,681
It was agreed that Mary would keep it
89
00:06:51,841 --> 00:06:53,481
It was put in Mary's room for a while
90
00:06:53,841 --> 00:06:55,281
Hemerocallis
91
00:06:59,721 --> 00:07:04,681
Mother Mary's castle is so beautiful
92
00:07:05,921 --> 00:07:07,481
To call Dad
93
00:07:10,681 --> 00:07:11,320
Chen Chen
94
00:07:12,041 --> 00:07:15,080
It doesn't matter. Let's let my sister take her time
95
00:07:20,400 --> 00:07:22,440
Uncle is good to Mary
96
00:07:22,481 --> 00:07:25,560
Thank you uncle for giving Mary a new home
97
00:07:25,560 --> 00:07:26,960
This is your home
98
00:07:30,281 --> 00:07:31,320
I mean
99
00:07:31,721 --> 00:07:33,880
Mary can think of this as her original home
100
00:07:34,161 --> 00:07:35,400
So you won't be at home
101
00:07:41,921 --> 00:07:42,560
Hemerocallis
102
00:07:42,960 --> 00:07:43,520
Come here
103
00:07:44,200 --> 00:07:45,241
Mom told you
104
00:07:45,520 --> 00:07:47,520
The little monster has not been completely defeated
105
00:07:47,841 --> 00:07:48,841
So you can't jump
106
00:07:49,200 --> 00:07:50,760
You can't do strenuous exercise
107
00:07:51,161 --> 00:07:53,041
Or Mom will be worried, you know
108
00:07:53,320 --> 00:07:55,520
Mary will be good
109
00:07:55,640 --> 00:07:57,721
Mom, don't worry
110
00:07:59,721 --> 00:08:00,281
Be good
111
00:08:04,000 --> 00:08:04,841
Wrong
112
00:08:05,161 --> 00:08:05,721
What's the matter
113
00:08:05,841 --> 00:08:08,200
If four people sleep together,
114
00:08:08,400 --> 00:08:10,880
This bed is very poor
115
00:08:11,801 --> 00:08:12,361
Four people
116
00:08:12,361 --> 00:08:16,161
It's not like getting married and living with four people
117
00:08:16,681 --> 00:08:18,000
No
118
00:08:18,000 --> 00:08:19,640
Live together
119
00:08:19,721 --> 00:08:21,880
But all the other kids say
120
00:08:21,880 --> 00:08:25,520
Sleeping is for mom and dad to sleep together
121
00:08:28,000 --> 00:08:28,681
Hao Yu
122
00:08:29,161 --> 00:08:29,640
Si Le
123
00:08:29,640 --> 00:08:30,080
Grandpa
124
00:08:30,080 --> 00:08:30,640
Come on, come on
125
00:08:30,640 --> 00:08:32,760
Come with me and see the new house I prepared for you
126
00:08:33,400 --> 00:08:34,121
New house
127
00:08:35,960 --> 00:08:36,721
Come on, come on
128
00:08:40,041 --> 00:08:40,680
Take a look
129
00:08:43,481 --> 00:08:44,961
How do you like it
130
00:08:45,481 --> 00:08:47,000
Grandpa, this
131
00:08:47,121 --> 00:08:49,441
You have to be romantic when you get married
132
00:08:49,680 --> 00:08:50,640
Have an atmosphere
133
00:08:52,241 --> 00:08:52,920
Just take a look
134
00:08:56,000 --> 00:08:59,160
I really didn't consider sharing a room when I got the license
135
00:08:59,601 --> 00:09:02,081
Things have come to an end. Let's improvise
136
00:09:06,961 --> 00:09:09,321
I can't sleep at night and read the newspaper at the bedside
137
00:09:09,760 --> 00:09:10,561
What kind of newspaper
138
00:09:10,961 --> 00:09:11,961
Just look at it
139
00:09:12,361 --> 00:09:13,000
Come on, come on
140
00:09:13,000 --> 00:09:14,961
It's getting late, you guys. Get some rest
141
00:09:15,880 --> 00:09:17,520
It's been a tired day. I'm leaving
142
00:09:18,201 --> 00:09:19,081
Grandpa goes to bed early
143
00:09:19,241 --> 00:09:19,880
Good
144
00:09:29,481 --> 00:09:31,241
Why don't I turn this light off first
145
00:09:32,920 --> 00:09:33,561
Sure
146
00:09:40,400 --> 00:09:42,121
I want my mother
147
00:09:42,561 --> 00:09:44,481
Mary, you are five years old
148
00:09:44,721 --> 00:09:47,241
Not a four-year-old child anymore
149
00:09:47,361 --> 00:09:49,201
You should learn to sleep by yourself
150
00:09:49,201 --> 00:09:51,361
Can Mary learn tomorrow
151
00:09:52,040 --> 00:09:53,920
How about my brother accompany you
152
00:09:54,040 --> 00:09:56,160
I can tell you a secret
153
00:09:56,321 --> 00:09:57,241
Secret
154
00:09:57,441 --> 00:09:58,241
Good wow
155
00:09:58,361 --> 00:10:00,321
Then let's pull the hook
156
00:10:00,321 --> 00:10:03,121
Mary sleeps with her brother tonight
157
00:10:03,961 --> 00:10:08,361
Hanging on the retractor for a hundred years is not allowed to change
158
00:10:08,721 --> 00:10:11,361
Brother, tell me what the secret is
159
00:10:12,520 --> 00:10:14,481
I know a big wolf
160
00:10:14,640 --> 00:10:16,601
He likes piglets best
161
00:10:16,760 --> 00:10:20,280
He pretended to be a nice person in front of piglets
162
00:10:20,400 --> 00:10:23,121
The piglets slowly let go of their vigilance
163
00:10:23,280 --> 00:10:25,920
Decided to move to the neighborhood of the wolf
164
00:10:25,920 --> 00:10:27,760
Be a good neighbor
165
00:10:28,040 --> 00:10:29,081
Piglets
166
00:10:29,081 --> 00:10:32,361
Yeah, not one, just three little pigs
167
00:10:32,640 --> 00:10:34,841
But they soon discovered that
168
00:10:34,841 --> 00:10:37,441
The wolf wants to eat himself
169
00:10:37,680 --> 00:10:39,000
So they hid in
170
00:10:39,000 --> 00:10:41,481
I dare not go out in my own house
171
00:10:41,680 --> 00:10:43,321
Then what should I do
172
00:10:43,321 --> 00:10:46,400
The big wolf looked past at a glance
173
00:10:47,121 --> 00:10:49,121
The little pig didn't dare to move
174
00:10:49,721 --> 00:10:53,920
Then he walked step by step to the little pig's house
175
00:10:54,561 --> 00:10:57,400
Finally, the piglets decided to fight back
176
00:10:57,601 --> 00:10:59,961
Pick up a lotus root in one hand
177
00:11:01,040 --> 00:11:03,601
Beat the wolf away together
178
00:11:06,321 --> 00:11:07,321
Are these your pajamas
179
00:11:11,800 --> 00:11:12,241
That
180
00:11:12,241 --> 00:11:12,920
You can change it first
181
00:11:13,280 --> 00:11:15,000
I happen to have company affairs to take care of
182
00:11:16,841 --> 00:11:17,241
Good
183
00:11:22,000 --> 00:11:25,520
And then the princess went with the frog
184
00:11:25,520 --> 00:11:26,601
Mary Chen Chen
185
00:11:27,000 --> 00:11:29,441
Dad, why are you here
186
00:11:30,321 --> 00:11:36,441
How to Avoid Embarrassment on Wedding Night
187
00:11:43,361 --> 00:11:44,441
Will your uncle accompany you
188
00:11:48,920 --> 00:11:52,321
If the frog doesn't change back, there will be no chance
189
00:11:52,441 --> 00:11:55,880
Dad, don't bother us to save it
190
00:11:57,680 --> 00:12:00,040
Hemerocallis slept alone for the first time
191
00:12:00,441 --> 00:12:01,361
I'm sure I can't sleep
192
00:12:01,920 --> 00:12:03,361
I'll tell the children a story
193
00:12:03,800 --> 00:12:05,481
The baby is asleep. I'm asleep.
194
00:12:06,321 --> 00:12:07,160
That's it
195
00:12:11,321 --> 00:12:15,081
The little princess mother has come to tell you a story
196
00:12:15,561 --> 00:12:16,640
Don't
197
00:12:17,721 --> 00:12:18,361
Slow down
198
00:12:18,441 --> 00:12:20,000
Hemerocallis, you're not
199
00:12:20,000 --> 00:12:20,561
Baby
200
00:12:24,160 --> 00:12:25,361
These two children
201
00:12:26,361 --> 00:12:28,321
How did you block my way, too
202
00:12:29,800 --> 00:12:32,000
It seems that we can only take a good bath while he is away
203
00:12:32,160 --> 00:12:33,280
Tactical pretending to sleep
204
00:12:39,280 --> 00:12:40,400
My relationship with her
205
00:12:40,680 --> 00:12:42,201
It's progressing faster than imagined
206
00:12:42,961 --> 00:12:44,000
Now that we are married,
207
00:12:44,520 --> 00:12:46,361
You don't have to study how to please girls
208
00:12:47,160 --> 00:12:48,361
What is needed now
209
00:12:48,481 --> 00:12:50,561
Is to play the role of a good husband
210
00:12:51,000 --> 00:12:54,000
At least it can't be seen through by Grandpa and Mary
211
00:12:55,160 --> 00:12:58,601
You can't create something you don't even believe in
212
00:12:59,361 --> 00:13:02,081
Things that you think are unreal
213
00:13:05,561 --> 00:13:08,040
Then we still have to get in touch with her
214
00:13:08,280 --> 00:13:09,441
Get to know her better
215
00:13:10,640 --> 00:13:12,040
To be more real
216
00:13:14,640 --> 00:13:15,561
She married me
217
00:13:15,561 --> 00:13:17,561
It should only be because of the needs of life
218
00:13:18,241 --> 00:13:19,721
But I want her to be with me in front of people
219
00:13:19,721 --> 00:13:21,800
Play a loving couple
220
00:13:22,121 --> 00:13:23,241
Will she cooperate with me
221
00:13:24,121 --> 00:13:25,760
Can we do it without any flaws
222
00:13:27,961 --> 00:13:30,920
No matter what, you have to let yourself into the play first
223
00:13:41,081 --> 00:13:42,441
Don't you touch me
224
00:13:42,441 --> 00:13:43,280
What do you do
225
00:13:54,640 --> 00:13:54,920
This
226
00:13:54,920 --> 00:13:55,760
Song Haoyu
227
00:13:56,721 --> 00:13:59,321
You don't fit in, do you
228
00:14:00,640 --> 00:14:03,841
It is appropriate for me to stay here and watch you take a bath
229
00:14:15,441 --> 00:14:16,601
The rhythm can't be too fast
230
00:14:19,121 --> 00:14:19,880
Truth
231
00:14:27,280 --> 00:14:28,481
Really tempted
232
00:14:52,760 --> 00:14:54,800
This is no longer a hint, is it
233
00:14:55,680 --> 00:14:57,040
It's too late to talk about it again
234
00:15:00,280 --> 00:15:01,561
Put it mildly
235
00:15:02,040 --> 00:15:03,841
Can she understand when it comes to it
236
00:15:05,441 --> 00:15:06,760
Be implicit in expression
237
00:15:06,920 --> 00:15:08,361
Step by step can always be done
238
00:15:08,361 --> 00:15:09,760
How to spend a time with your husband
239
00:15:09,760 --> 00:15:11,160
An unforgettable wedding night
240
00:15:11,640 --> 00:15:14,040
Men are very vulnerable in intimate relationships
241
00:15:14,241 --> 00:15:15,361
Their pride
242
00:15:18,520 --> 00:15:19,280
Sile you, you, you
243
00:15:19,280 --> 00:15:20,520
Don't get me wrong. I think it's time for us
244
00:15:21,201 --> 00:15:22,361
Don't worry yet
245
00:15:29,561 --> 00:15:30,640
I want to talk to you
246
00:15:31,760 --> 00:15:33,081
Then you say it first
247
00:15:35,520 --> 00:15:37,361
I know we just got married
248
00:15:37,361 --> 00:15:39,201
A lot of things must be needed
249
00:15:39,201 --> 00:15:40,361
A process of adaptation
250
00:15:40,841 --> 00:15:41,760
I agree with this point
251
00:15:41,760 --> 00:15:44,441
So now that we are legally married,
252
00:15:45,040 --> 00:15:46,961
We must fulfill our corresponding obligations
253
00:15:47,841 --> 00:15:50,800
I hope you can cooperate fully with me
254
00:15:51,040 --> 00:15:52,721
Obligation means that, right
255
00:15:52,880 --> 00:15:54,081
I also fully cooperate
256
00:15:54,081 --> 00:15:55,400
What are the words of tiger and wolf
257
00:15:57,520 --> 00:15:58,160
That
258
00:15:58,760 --> 00:16:01,000
It's not very convenient now
259
00:16:01,961 --> 00:16:02,680
Si Le
260
00:16:03,601 --> 00:16:05,321
You know Grandpa is old now
261
00:16:05,800 --> 00:16:06,800
I'm not in good health either
262
00:16:07,361 --> 00:16:09,721
Only when our relationship is harmonious with each other
263
00:16:10,000 --> 00:16:11,160
He wouldn't worry
264
00:16:11,961 --> 00:16:14,040
You should understand what I mean
265
00:16:14,441 --> 00:16:15,361
Harmony
266
00:16:15,841 --> 00:16:17,920
I don't understand. I don't even have an ID card
267
00:16:18,800 --> 00:16:19,520
Understand, understand
268
00:16:20,201 --> 00:16:22,241
Can children not understand when they are so old
269
00:16:24,321 --> 00:16:25,880
In this case, then
270
00:16:26,241 --> 00:16:28,241
In order to be smooth in the future,
271
00:16:28,841 --> 00:16:31,241
Try to get to know each other
272
00:16:38,680 --> 00:16:39,241
You take it easy
273
00:16:39,441 --> 00:16:41,721
Getting to know each other is the first step for a husband and wife
274
00:16:43,081 --> 00:16:45,601
The first step of husband and wife
275
00:16:49,441 --> 00:16:54,361
Do you like this or clasp your fingers
276
00:16:57,081 --> 00:16:57,961
All right
277
00:16:58,920 --> 00:16:59,520
That
278
00:17:01,640 --> 00:17:03,880
Are you used to this
279
00:17:06,040 --> 00:17:07,721
Just said on my cell phone
280
00:17:07,721 --> 00:17:09,721
Men's self-esteem is very fragile
281
00:17:09,961 --> 00:17:12,240
Would it hurt him if I refused now
282
00:17:17,361 --> 00:17:20,480
I will often do this in the future
283
00:17:21,001 --> 00:17:23,081
Are you all right
284
00:17:27,601 --> 00:17:29,361
Your heart beats so fast
285
00:17:31,281 --> 00:17:33,321
My heart doesn't beat fast
286
00:17:40,281 --> 00:17:41,041
Aren't you used to it
287
00:17:41,440 --> 00:17:43,601
In front of grandpa during the day
288
00:17:43,920 --> 00:17:45,240
You acted quite naturally
289
00:17:45,521 --> 00:17:46,160
That
290
00:17:46,601 --> 00:17:48,601
No, I'm not used to it. I am
291
00:17:53,440 --> 00:17:55,281
Are you all right
292
00:17:59,121 --> 00:18:02,240
It's okay. You, you get up first
293
00:18:05,841 --> 00:18:06,321
What's the matter
294
00:18:06,321 --> 00:18:08,960
You're crushing my hair
295
00:18:12,121 --> 00:18:13,001
It hurts so much
296
00:18:14,121 --> 00:18:14,920
I'm sorry
297
00:18:15,440 --> 00:18:16,361
Excuse me, excuse me
298
00:18:17,001 --> 00:18:18,200
You wait a minute. You
299
00:18:18,680 --> 00:18:19,361
You wait a minute
300
00:18:19,801 --> 00:18:21,281
You don't move you
301
00:18:41,081 --> 00:18:42,001
Are you all right
302
00:18:43,121 --> 00:18:45,281
Let's call it a day
303
00:18:47,440 --> 00:18:48,160
Hard work for you
304
00:19:25,400 --> 00:19:25,960
Wake up
305
00:20:02,081 --> 00:20:02,720
Wake up
306
00:20:07,920 --> 00:20:10,400
Pack up and go to breakfast later
307
00:20:21,761 --> 00:20:23,601
It was so embarrassing just now
308
00:20:29,801 --> 00:20:32,001
Good thing he respected me last night
309
00:20:34,561 --> 00:20:35,240
Don't panic
310
00:20:39,160 --> 00:20:39,920
Pack up
311
00:20:40,801 --> 00:20:43,561
Let's go. Grandpa and the children are still waiting
312
00:20:53,561 --> 00:20:54,601
Good morning, Grandpa
313
00:20:54,841 --> 00:20:55,480
Good morning, Grandpa
314
00:20:55,640 --> 00:20:56,121
Early
315
00:20:57,121 --> 00:20:58,281
How did Sele sleep
316
00:20:59,281 --> 00:21:00,001
It's quite good
317
00:21:00,240 --> 00:21:01,041
Come and sit down
318
00:21:07,400 --> 00:21:10,880
Why does mom get up so late
319
00:21:14,321 --> 00:21:17,200
Mary, did you sleep well last night
320
00:21:17,640 --> 00:21:18,400
Good
321
00:21:20,400 --> 00:21:22,240
I slept well, too
322
00:21:22,361 --> 00:21:23,480
Everyone sleeps well
323
00:21:24,281 --> 00:21:25,521
All right, let's eat
324
00:21:26,160 --> 00:21:28,400
You can eat more of this light Mary
325
00:21:37,601 --> 00:21:41,601
This delicious dad clip for mom to try
326
00:21:43,680 --> 00:21:45,841
Chen Chen said it was delicious. Taste how delicious it is
327
00:21:46,240 --> 00:21:46,841
Come
328
00:21:56,121 --> 00:21:58,440
Mom, mouth, mouth, here
329
00:22:02,521 --> 00:22:02,880
Come
330
00:22:04,521 --> 00:22:06,240
How to eat like a child
331
00:22:09,081 --> 00:22:13,200
The prince wiped the princess's mouth
332
00:22:16,240 --> 00:22:17,521
All right, all right, I'm going to eat. I'm going to eat
333
00:22:17,801 --> 00:22:18,400
Eat fast
334
00:22:18,880 --> 00:22:19,521
Come and have a quick meal
335
00:22:24,440 --> 00:22:25,720
Miss Qi may need to have a look
336
00:22:25,720 --> 00:22:26,920
Are there any alternative materials
337
00:22:52,761 --> 00:22:54,640
Don't even think about it
338
00:22:56,240 --> 00:22:58,321
Has become my granddaughter-in-law
339
00:22:59,521 --> 00:23:00,601
Let's take a look at it together
340
00:23:03,960 --> 00:23:04,841
Frog Prince
341
00:23:05,321 --> 00:23:08,440
Dad, you're still a frog
342
00:23:08,601 --> 00:23:12,361
You have to let your mother kiss you to become a prince
343
00:23:27,121 --> 00:23:28,240
Excuse me, I'll take this
344
00:23:32,400 --> 00:23:33,001
Hello
345
00:23:35,920 --> 00:23:37,281
I have work to do. I have to go first
346
00:23:38,720 --> 00:23:40,841
Then I'll let He Qing send you
347
00:23:41,361 --> 00:23:43,041
No, no, I'll just go by myself
348
00:23:49,361 --> 00:23:51,081
This is not the one you are chasing
349
00:23:59,041 --> 00:24:01,121
Their whole family is helping you
350
00:24:04,321 --> 00:24:06,160
Then this family is really reliable
351
00:24:08,521 --> 00:24:09,561
So it seems
352
00:24:10,160 --> 00:24:11,920
Song Haoyu should be serious about you
353
00:24:13,561 --> 00:24:17,081
Yeah, so I just thought
354
00:24:18,361 --> 00:24:20,521
Why don't you marry him
355
00:24:21,761 --> 00:24:23,001
He's a nice guy
356
00:24:24,001 --> 00:24:25,440
Would you stop joking
357
00:24:27,321 --> 00:24:28,680
I'm not kidding
358
00:24:29,200 --> 00:24:31,680
You see such a bad thing
359
00:24:31,680 --> 00:24:33,761
I turned it into a happy event
360
00:24:34,121 --> 00:24:35,281
Am I pretty good
361
00:24:37,720 --> 00:24:38,880
Are you serious
362
00:24:42,521 --> 00:24:44,160
I disagree
363
00:24:46,041 --> 00:24:46,801
Already
364
00:24:47,801 --> 00:24:48,601
Get the certificate
365
00:24:50,601 --> 00:24:52,281
You have all the certificates. You have all the certificates
366
00:24:55,001 --> 00:24:56,680
You are so impulsive every time
367
00:24:56,680 --> 00:24:58,841
You don't think about your life at all
368
00:24:58,841 --> 00:25:01,400
You listen to me first. I have confidence in him
369
00:25:01,801 --> 00:25:02,801
I am willing to believe him
370
00:25:04,361 --> 00:25:06,601
I didn't know each other long before I proposed to get married
371
00:25:06,601 --> 00:25:08,561
Pay and contribute for Mary
372
00:25:09,041 --> 00:25:12,920
I ask for nothing from you just because of love
373
00:25:16,160 --> 00:25:17,041
Isn't it a fairy tale
374
00:25:17,281 --> 00:25:19,561
You're telling me a fairy tale. It's not true
375
00:25:19,920 --> 00:25:21,841
What's so unreal about getting married
376
00:25:22,281 --> 00:25:24,321
Didn't they all come to the office for official announcement
377
00:25:24,321 --> 00:25:25,640
This is fantastic enough
378
00:25:28,081 --> 00:25:28,680
I see
379
00:25:33,720 --> 00:25:34,121
No
380
00:25:35,920 --> 00:25:38,121
Since this is not taking the ball into the door,
381
00:25:38,121 --> 00:25:39,841
It can't be a commercial marriage
382
00:25:39,920 --> 00:25:41,001
I really can't think of what it is
383
00:25:41,001 --> 00:25:42,521
Push you to this crematorium of love
384
00:25:42,761 --> 00:25:44,321
What if he has ulterior motives for you
385
00:25:44,361 --> 00:25:45,001
No
386
00:25:45,200 --> 00:25:46,200
I still don't feel at ease
387
00:25:47,240 --> 00:25:48,521
Ask him out for dinner today
388
00:25:49,321 --> 00:25:50,400
Just let me pass my eyes
389
00:25:51,160 --> 00:25:52,041
Today
390
00:26:01,001 --> 00:26:01,521
Si Le
391
00:26:02,480 --> 00:26:05,841
Teacher Li from Girlfriend Mary Kindergarten
392
00:26:06,400 --> 00:26:07,960
Sure, you send me the location
393
00:26:08,121 --> 00:26:09,001
I'll be right over
394
00:26:13,480 --> 00:26:14,601
Going on a date with your wife
395
00:26:15,960 --> 00:26:17,081
She said her best friend wanted to see me
396
00:26:18,400 --> 00:26:19,480
One dozen two is not suitable for you
397
00:26:19,680 --> 00:26:20,321
I'll help you
398
00:26:41,081 --> 00:26:41,680
Song Zong
399
00:26:42,121 --> 00:26:43,240
I'll cut to the chase
400
00:26:43,480 --> 00:26:44,081
Sure
401
00:26:44,841 --> 00:26:46,081
You marry our family Sile
402
00:26:46,121 --> 00:26:47,281
Is there any special reason
403
00:26:49,001 --> 00:26:50,601
Silo cut it for you
404
00:26:51,001 --> 00:26:52,041
Come and eat more
405
00:27:02,281 --> 00:27:05,920
Yes, I married Si Le for a special reason
406
00:27:07,920 --> 00:27:09,361
She is always on her own
407
00:27:09,361 --> 00:27:10,720
Face many things at the same time
408
00:27:11,801 --> 00:27:12,561
I feel very distressed
409
00:27:15,200 --> 00:27:18,081
Love is often the beginning of love
410
00:27:19,121 --> 00:27:19,720
Love
411
00:27:20,121 --> 00:27:21,761
They're just like this beef
412
00:27:22,160 --> 00:27:23,001
I'm not familiar with it yet
413
00:27:23,440 --> 00:27:26,561
Unfamiliar ones are fresh and have more room for development
414
00:27:27,001 --> 00:27:28,200
Add a little heat to make it better
415
00:27:29,880 --> 00:27:33,041
But when the fire is big, it will be even more immovable
416
00:27:35,480 --> 00:27:38,001
Miss Li took the knife upside down
417
00:27:45,240 --> 00:27:47,081
You two really don't know each other
418
00:27:56,160 --> 00:27:58,880
Mr. Song, do you know our family's music
419
00:27:59,880 --> 00:28:01,281
Or let's put it more bluntly
25862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.