Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,080 --> 00:01:54,200
No matter how good the idea is,
2
00:01:54,200 --> 00:01:56,480
It also needs irrigation like plants
3
00:01:56,920 --> 00:01:59,241
I don't know if you are willing to do it, Mr. Song
4
00:01:59,440 --> 00:02:01,801
Push our cooperation forward a little further
5
00:02:01,801 --> 00:02:02,840
Let's get a marriage license
6
00:02:18,760 --> 00:02:21,600
Excuse me, I thought I heard splits just now
7
00:02:21,720 --> 00:02:22,801
What did you just say
8
00:02:25,760 --> 00:02:26,521
I'm in
9
00:02:27,081 --> 00:02:28,000
Propose to you
10
00:02:30,280 --> 00:02:30,801
You
11
00:02:31,081 --> 00:02:32,681
Are you kidding me
12
00:02:32,961 --> 00:02:33,961
I mean it
13
00:02:36,201 --> 00:02:37,361
Be a family with me
14
00:02:41,320 --> 00:02:42,600
Mary needs a father
15
00:02:42,840 --> 00:02:43,880
You're alone with the baby
16
00:02:43,880 --> 00:02:44,560
It must have been hard
17
00:02:44,560 --> 00:02:46,000
What are you saying? I can't hear you clearly
18
00:02:46,000 --> 00:02:48,320
I want to take care of Mary in a legal capacity
19
00:02:50,040 --> 00:02:50,840
And you
20
00:02:54,241 --> 00:02:55,201
That I
21
00:02:56,361 --> 00:02:57,880
None of us need it
22
00:02:58,401 --> 00:02:59,720
Chen Chen is very rebellious now
23
00:03:00,481 --> 00:03:02,160
He also needs a mother to take care of him
24
00:03:03,401 --> 00:03:04,641
That's your family business
25
00:03:04,720 --> 00:03:06,320
I'm sorry I can't help
26
00:03:07,440 --> 00:03:07,961
Qi Sile
27
00:03:08,600 --> 00:03:10,641
You only earn 80,000 a year now
28
00:03:11,521 --> 00:03:12,241
Maybe not yet
29
00:03:12,440 --> 00:03:14,361
Do you think you have the ability to give Hemerocallis
30
00:03:14,361 --> 00:03:15,641
Is it a good living environment
31
00:03:16,961 --> 00:03:17,801
I can
32
00:03:19,681 --> 00:03:20,201
Song Zong
33
00:03:20,641 --> 00:03:22,440
Isn't it a bit too much for you to talk like that
34
00:03:22,521 --> 00:03:23,840
Maybe I don't speak very well
35
00:03:24,361 --> 00:03:25,681
But I'm telling the truth
36
00:03:26,361 --> 00:03:28,560
I think we need to complement each other now
37
00:03:28,961 --> 00:03:30,280
It is very suitable to live together
38
00:03:31,121 --> 00:03:31,720
So I hope
39
00:03:31,720 --> 00:03:33,201
You can think calmly
40
00:03:42,681 --> 00:03:43,840
It's you who should calm down
41
00:03:44,681 --> 00:03:46,201
No matter how much money I have or how little money I have
42
00:03:46,201 --> 00:03:47,760
That's all my penny
43
00:03:47,760 --> 00:03:49,280
Earned by one's own efforts
44
00:03:49,641 --> 00:03:50,121
Besides
45
00:03:50,121 --> 00:03:51,481
How do I take care of my daughter
46
00:03:51,481 --> 00:03:52,760
That's my own business
47
00:03:52,760 --> 00:03:54,201
It's not your turn to worry
48
00:03:54,440 --> 00:03:56,600
I only need you for work
49
00:03:56,600 --> 00:03:58,600
There is no need in life. Thank you
50
00:04:00,040 --> 00:04:00,560
Qi Sile
51
00:04:01,241 --> 00:04:02,201
Maybe you misunderstood
52
00:04:02,681 --> 00:04:04,401
Actually, I need you
53
00:04:04,401 --> 00:04:05,320
Get out of the way
54
00:04:08,681 --> 00:04:10,361
Old man, old man
55
00:04:10,521 --> 00:04:12,160
Song Zong, come quickly
56
00:04:12,320 --> 00:04:13,880
The old man fainted
57
00:04:33,841 --> 00:04:34,721
It turns out that Grandpa
58
00:04:34,960 --> 00:04:36,440
I also got this disease
59
00:04:38,681 --> 00:04:39,400
Si Le
60
00:04:40,080 --> 00:04:41,080
I'm scaring you
61
00:04:43,241 --> 00:04:43,841
Grandpa
62
00:04:44,560 --> 00:04:46,520
We'd better go ahead with your operation
63
00:04:46,921 --> 00:04:49,041
It's okay. I know what I'm doing
64
00:04:50,320 --> 00:04:52,200
As long as you two are good
65
00:04:53,320 --> 00:04:54,960
Don't get angry when something happens
66
00:04:56,121 --> 00:04:57,200
Grandpa was relieved
67
00:04:59,520 --> 00:05:00,320
You son of a bitch
68
00:05:00,760 --> 00:05:02,400
How can you make people angry
69
00:05:03,801 --> 00:05:05,241
I just proposed to her
70
00:05:08,320 --> 00:05:09,281
Propose marriage
71
00:05:09,481 --> 00:05:10,281
Grandpa, please slow down
72
00:05:10,281 --> 00:05:11,241
That's a good thing
73
00:05:12,601 --> 00:05:14,560
Not Grandpa, I
74
00:05:18,640 --> 00:05:20,601
Hao Yu's parents left early
75
00:05:21,241 --> 00:05:22,601
He is very young
76
00:05:23,161 --> 00:05:25,400
Just bear so much pressure from the company
77
00:05:25,721 --> 00:05:26,760
It's not easy for him either
78
00:05:27,760 --> 00:05:28,960
What if you two
79
00:05:29,640 --> 00:05:31,281
Can you really get married and start a family
80
00:05:31,841 --> 00:05:34,841
Grandpa will feel at ease even if he is buried
81
00:05:35,080 --> 00:05:35,681
Grandpa
82
00:05:36,080 --> 00:05:37,361
What are you talking about
83
00:05:44,200 --> 00:05:46,960
You can rest assured that Si Le and I will get married as soon as possible
84
00:05:47,200 --> 00:05:47,880
Good
85
00:05:48,640 --> 00:05:49,241
Grandpa
86
00:05:50,721 --> 00:05:51,080
Come
87
00:05:51,841 --> 00:05:52,841
I have to live well
88
00:05:53,200 --> 00:05:54,921
I want to see you get married
89
00:05:56,440 --> 00:05:57,801
This wedding event
90
00:05:58,361 --> 00:05:59,520
You have to prepare in advance
91
00:06:03,241 --> 00:06:04,080
Don't give me a ride
92
00:06:04,601 --> 00:06:05,880
Why don't you go back and take care of Grandpa
93
00:06:07,281 --> 00:06:08,241
Thank you just now
94
00:06:10,400 --> 00:06:12,080
You made a false proposal to me for Grandpa
95
00:06:12,080 --> 00:06:12,760
I can understand
96
00:06:13,320 --> 00:06:14,560
But paper can't hold fire
97
00:06:14,841 --> 00:06:16,520
You'd better find the right time
98
00:06:16,520 --> 00:06:17,601
Explain it to Grandpa
99
00:06:18,041 --> 00:06:20,320
Lest the lie be exposed and make him more sad
100
00:06:20,721 --> 00:06:21,601
You may have misunderstood
101
00:06:23,000 --> 00:06:23,721
I mean it
102
00:06:26,161 --> 00:06:27,520
Are you kidding me
103
00:06:28,161 --> 00:06:29,801
Is it that easy to get married
104
00:06:30,320 --> 00:06:31,560
You don't have to answer me right now
105
00:06:32,241 --> 00:06:33,041
I'll wait for you to think it over
106
00:06:36,080 --> 00:06:38,080
Do you think it's scary
107
00:06:38,320 --> 00:06:40,640
I really didn't know what to do at that time
108
00:06:41,721 --> 00:06:43,481
I think he is a man
109
00:06:43,481 --> 00:06:45,080
Is there any serious illness
110
00:06:45,080 --> 00:06:46,481
That's right
111
00:06:46,760 --> 00:06:49,121
At that time, I saw that the old man was fine
112
00:06:49,121 --> 00:06:50,121
I just breathed a sigh of relief
113
00:06:50,481 --> 00:06:51,760
Who told you about the old man
114
00:06:52,400 --> 00:06:53,640
I mean, you were killed
115
00:06:53,640 --> 00:06:55,440
About the man I just met proposing marriage
116
00:06:56,721 --> 00:06:57,241
Right oh
117
00:06:57,841 --> 00:06:58,721
I was proposed
118
00:07:00,281 --> 00:07:02,161
I can't believe I was proposed
119
00:07:07,960 --> 00:07:08,640
Also
120
00:07:09,000 --> 00:07:11,760
I am the best match for that blind date
121
00:07:12,880 --> 00:07:15,000
But I think this thing
122
00:07:15,320 --> 00:07:16,801
Why is it so strange
123
00:07:17,200 --> 00:07:19,161
When something goes wrong, there must be a demon
124
00:07:20,400 --> 00:07:21,400
You proposed
125
00:07:23,520 --> 00:07:25,000
This is in one of our dreams
126
00:07:25,320 --> 00:07:27,281
People don't think you are a fraud, do they
127
00:07:27,281 --> 00:07:28,520
Don't you ever think about it
128
00:07:28,801 --> 00:07:30,161
What if he's a fraudster
129
00:07:30,841 --> 00:07:32,440
But the wording of your proposal
130
00:07:32,440 --> 00:07:33,601
It's too unsophisticated
131
00:07:33,760 --> 00:07:35,440
Find a mother for your son brightly
132
00:07:35,440 --> 00:07:36,640
It's strange that people are not angry
133
00:07:37,000 --> 00:07:38,960
Song Haoyu of Maolin
134
00:07:39,121 --> 00:07:41,640
Isn't that Chen Chen's father in our kindergarten
135
00:07:42,080 --> 00:07:42,960
I can remind you
136
00:07:43,361 --> 00:07:45,921
You can't be too impulsive just because Chen Chen likes her
137
00:07:45,921 --> 00:07:48,080
You must not put yourself in because of the project
138
00:07:49,281 --> 00:07:50,481
And most importantly
139
00:07:52,080 --> 00:07:54,681
How do you feel about that dad
140
00:07:55,041 --> 00:07:55,801
Seriously
141
00:07:56,121 --> 00:07:57,960
What do you think of that girl yourself
142
00:08:04,281 --> 00:08:06,481
How can you feel
143
00:08:07,560 --> 00:08:09,200
Act too hastily and too hastily
144
00:08:09,440 --> 00:08:09,960
Forget it
145
00:08:10,440 --> 00:08:11,520
I've already refused anyway
146
00:08:11,841 --> 00:08:12,721
Just pretend it never happened
147
00:08:12,960 --> 00:08:15,161
Why do you talk so tightly
148
00:08:15,681 --> 00:08:18,841
I didn't expect our song always to have today
149
00:08:19,640 --> 00:08:21,520
But chasing girls
150
00:08:22,121 --> 00:08:22,801
Not difficult
151
00:08:23,601 --> 00:08:25,801
Brother, I have many years of actual combat experience
152
00:08:25,801 --> 00:08:28,361
I am willing to give everything today
153
00:08:29,440 --> 00:08:30,080
No need
154
00:08:30,681 --> 00:08:31,400
A woman
155
00:08:31,640 --> 00:08:33,361
It can be more troublesome than those shareholders
156
00:08:34,400 --> 00:08:35,801
You're talking about work
157
00:08:35,801 --> 00:08:37,000
Chasing girls is different
158
00:08:37,280 --> 00:08:38,720
Many years are still so frivolous
159
00:08:39,880 --> 00:08:40,441
Work
160
00:08:40,919 --> 00:08:42,679
Even if he has convulsions, forget it
161
00:08:43,039 --> 00:08:45,880
What if I put my project in
162
00:08:50,561 --> 00:08:51,121
Miss Qi
163
00:08:51,601 --> 00:08:53,520
There are still some details in the planning case that need to be adjusted
164
00:08:53,920 --> 00:08:55,400
Please come to our company to discuss this week
165
00:08:57,721 --> 00:08:59,361
I take back what I just said
166
00:09:00,400 --> 00:09:01,800
And play
167
00:09:03,601 --> 00:09:04,680
Be careful
168
00:09:04,760 --> 00:09:08,361
Be careful that his sword dance in Xiangzhuang is intended for Pei Gong
169
00:09:09,081 --> 00:09:10,121
He dances his
170
00:09:10,520 --> 00:09:11,721
He danced out flowers
171
00:09:11,721 --> 00:09:14,841
I can't confuse my intelligent brain
172
00:09:15,800 --> 00:09:16,680
Yeah, too
173
00:09:17,121 --> 00:09:18,880
If someone can confuse you,
174
00:09:19,160 --> 00:09:22,201
You wouldn't have been in born to be single for so many years
175
00:09:22,800 --> 00:09:24,561
What you said
176
00:09:24,561 --> 00:09:25,361
Come on
177
00:09:25,640 --> 00:09:27,160
Then I won't worry about it
178
00:09:27,280 --> 00:09:29,201
Love Princess, you will make money and make a career
179
00:09:29,361 --> 00:09:32,441
What about me? I'm about to start my nightlife
180
00:09:32,640 --> 00:09:34,601
Where are you going again
181
00:09:34,800 --> 00:09:35,721
Pay attention to safety
182
00:09:39,361 --> 00:09:40,160
Earnest
183
00:09:40,760 --> 00:09:42,081
And I've asked her out
184
00:09:42,280 --> 00:09:43,160
We met this week
185
00:09:43,640 --> 00:09:44,601
The time is so short
186
00:09:44,760 --> 00:09:46,400
Do you know people's preferences
187
00:09:46,880 --> 00:09:49,000
Do you know what gifts you should give to boost your goodwill
188
00:09:50,361 --> 00:09:50,920
Don't know
189
00:09:51,920 --> 00:09:53,920
Don't ask for stunning but ask for nothing wrong
190
00:09:54,201 --> 00:09:55,241
If you don't want to step on thunder
191
00:09:55,680 --> 00:09:56,841
Sending flowers is the safest
192
00:09:57,081 --> 00:09:57,800
Conventional
193
00:10:13,201 --> 00:10:14,800
It seems that he didn't come today either
194
00:10:37,760 --> 00:10:38,201
Pay the bill
195
00:10:42,040 --> 00:10:43,321
Stop for me. Stop for me
196
00:10:48,601 --> 00:10:49,160
Run
197
00:10:53,961 --> 00:10:54,640
Brother
198
00:10:55,081 --> 00:10:56,561
You're a fool
199
00:10:56,920 --> 00:10:57,601
Boy
200
00:10:58,400 --> 00:10:59,880
My sister fell in love with you
201
00:11:00,280 --> 00:11:01,321
Give some youth loss
202
00:11:01,321 --> 00:11:02,760
It's not too much to break up with
203
00:11:03,920 --> 00:11:05,961
Have something to say
204
00:11:06,601 --> 00:11:07,961
I have known her for less than an hour
205
00:11:07,961 --> 00:11:08,680
She gave me a break-up
206
00:11:08,680 --> 00:11:09,841
I don't even know her name
207
00:11:09,841 --> 00:11:11,520
Give me the money. Don't talk nonsense
208
00:11:11,640 --> 00:11:13,000
You can't have no money, can you
209
00:11:13,961 --> 00:11:15,160
Who do you think has no money
210
00:11:15,441 --> 00:11:16,721
I told you what I had was money
211
00:11:16,721 --> 00:11:17,721
But I'm not stupid
212
00:11:17,760 --> 00:11:19,601
I give you that's called helping others
213
00:11:19,640 --> 00:11:21,160
You have a hard mouth.
214
00:11:21,160 --> 00:11:22,441
Bastard
215
00:11:26,920 --> 00:11:28,000
It's her
216
00:11:32,561 --> 00:11:34,040
Didn't you say you came with me to get the license
217
00:11:34,040 --> 00:11:35,121
You stood me up
218
00:11:35,121 --> 00:11:36,721
Are you fooling around with other girls here
219
00:11:37,361 --> 00:11:38,201
Wait a minute. That
220
00:11:38,201 --> 00:11:39,241
There is no room for you to talk here
221
00:11:40,441 --> 00:11:41,121
You
222
00:11:41,601 --> 00:11:43,040
Get out of here and make it clear
223
00:11:47,000 --> 00:11:48,040
Do you remember me
224
00:11:49,081 --> 00:11:50,040
Remember a fart
225
00:11:50,920 --> 00:11:51,481
You two stand there for me
226
00:11:51,481 --> 00:11:51,961
Set there
227
00:11:52,760 --> 00:11:53,880
Stop and don't run
228
00:12:05,321 --> 00:12:05,841
You
229
00:12:06,121 --> 00:12:06,640
Look
230
00:12:06,920 --> 00:12:07,640
Have a look
231
00:12:08,640 --> 00:12:09,481
Is there anyone
232
00:12:19,841 --> 00:12:20,841
Thank you.
233
00:12:21,321 --> 00:12:22,800
Fiancee
234
00:12:23,601 --> 00:12:24,640
Don't yell
235
00:12:25,400 --> 00:12:26,561
Eun Gong is OK
236
00:12:26,561 --> 00:12:29,441
In fact, even if you don't shoot, I can handle it
237
00:12:29,760 --> 00:12:30,680
I've practiced
238
00:12:30,961 --> 00:12:31,880
Come on
239
00:12:32,680 --> 00:12:33,680
This kind of thing in the future
240
00:12:33,680 --> 00:12:34,880
You have to pay attention
241
00:12:35,081 --> 00:12:36,400
There are risks in picking up girls
242
00:12:36,680 --> 00:12:37,920
Be careful when you start
243
00:12:39,520 --> 00:12:40,201
Withdraw
244
00:12:40,920 --> 00:12:41,961
We've met before
245
00:12:43,081 --> 00:12:44,321
This routine is too old
246
00:12:45,920 --> 00:12:50,400
Locomotive Siqiao Kindergarten sign-in desk
247
00:12:52,361 --> 00:12:53,800
I'm not this boy's father
248
00:12:54,561 --> 00:12:55,441
Mom sign this way
249
00:12:55,760 --> 00:12:57,201
You're the one
250
00:12:58,481 --> 00:12:59,160
Mom
251
00:13:00,800 --> 00:13:02,760
My whole body is just Zhengyang
252
00:13:02,760 --> 00:13:04,121
Hormones coming to me
253
00:13:04,121 --> 00:13:05,241
Is it not enough to explain everything
254
00:13:06,640 --> 00:13:07,680
To express gratitude
255
00:13:08,321 --> 00:13:09,481
Let me buy you a drink
256
00:13:09,481 --> 00:13:10,481
You drink with me
257
00:13:10,880 --> 00:13:11,961
I'm afraid you want to quit drinking
258
00:13:13,880 --> 00:13:15,040
Have the guts to try
259
00:13:19,721 --> 00:13:20,721
Good students
260
00:13:20,721 --> 00:13:22,841
That's all for today's class
261
00:13:31,121 --> 00:13:33,561
What happened to Chen Chen's brother
262
00:13:34,880 --> 00:13:37,040
I want to have a mother
263
00:13:37,880 --> 00:13:39,961
Then I don't have a father either
264
00:13:42,040 --> 00:13:44,760
Mary, I gave you my father
265
00:13:44,760 --> 00:13:45,721
Good or not
266
00:13:45,920 --> 00:13:46,680
Good good
267
00:13:46,680 --> 00:13:48,640
So Mary has a father and a mother
268
00:13:48,640 --> 00:13:49,520
That Mary
269
00:13:50,441 --> 00:13:52,680
Give me your mother
270
00:14:01,000 --> 00:14:01,601
Teacher
271
00:14:01,760 --> 00:14:02,520
I've worked hard for you
272
00:14:02,520 --> 00:14:04,640
We have known the situation on the way here
273
00:14:05,040 --> 00:14:05,561
It's okay, it's okay, it's okay
274
00:14:05,561 --> 00:14:06,481
Then here is
275
00:14:06,880 --> 00:14:07,721
Leave it to us
276
00:14:14,961 --> 00:14:15,920
It's okay, it's okay, it's okay
277
00:14:16,000 --> 00:14:16,721
Stop crying
278
00:14:16,841 --> 00:14:18,280
Chen Chen apologized to Mary
279
00:14:18,561 --> 00:14:21,280
I don't. Mary promised me
280
00:14:21,280 --> 00:14:23,920
I traded my father for her mother
281
00:14:23,920 --> 00:14:25,640
Go back on your word again
282
00:14:26,040 --> 00:14:28,000
I don't want my father
283
00:14:28,000 --> 00:14:31,400
Mary can't live without her mother
284
00:14:32,121 --> 00:14:33,000
All right, all right
285
00:14:33,040 --> 00:14:33,920
Don't cry
286
00:14:34,280 --> 00:14:35,280
Mom promised you
287
00:14:35,280 --> 00:14:37,201
Mother will always be Mary's mother
288
00:14:37,201 --> 00:14:37,841
Okay
289
00:14:38,321 --> 00:14:41,680
I don't care. I'm going to change
290
00:14:41,920 --> 00:14:44,920
I'm not changing
291
00:14:45,880 --> 00:14:46,760
All right, all right, all right
292
00:14:47,280 --> 00:14:49,040
It's dad's fault
293
00:14:49,040 --> 00:14:51,721
Mary doesn't want you anymore
294
00:14:51,721 --> 00:14:55,760
I want my mother not my father, and my father goes
295
00:14:56,040 --> 00:14:57,680
Song Xingchen, Song Xingchen, don't make trouble
296
00:14:58,721 --> 00:14:59,800
How many time have I told you
297
00:14:59,961 --> 00:15:01,920
Crying won't solve any problems
298
00:15:02,121 --> 00:15:03,241
You calm down
299
00:15:03,481 --> 00:15:04,321
The child is still young
300
00:15:04,640 --> 00:15:07,441
I want my mother instead of my father
301
00:15:07,441 --> 00:15:08,760
Dad goes to Song Xingchen
302
00:15:15,400 --> 00:15:16,160
Song Xingchen
303
00:15:16,160 --> 00:15:16,920
Chen Chen
304
00:15:19,000 --> 00:15:19,760
Mom hug
305
00:15:25,000 --> 00:15:26,400
Mom
306
00:15:33,721 --> 00:15:34,400
Chen Chen
307
00:15:34,880 --> 00:15:35,441
Come
308
00:15:37,640 --> 00:15:39,441
Chen Chen, you tell mom
309
00:15:39,760 --> 00:15:42,081
In fact, you love your father in your heart, right
310
00:15:42,640 --> 00:15:43,400
Right
311
00:15:44,241 --> 00:15:47,520
If Chen Chen gave his father to someone else,
312
00:15:47,680 --> 00:15:49,321
Chen Chen has no father
313
00:15:49,321 --> 00:15:50,640
What will happen then
314
00:15:50,640 --> 00:15:52,561
Will miss Dad
315
00:15:52,920 --> 00:15:54,561
So we can't just
316
00:15:54,561 --> 00:15:55,841
Give Dad to someone else
317
00:15:56,040 --> 00:15:56,520
Right
318
00:15:58,721 --> 00:15:59,201
Chen Chen
319
00:15:59,961 --> 00:16:01,601
If you miss your mother in the future,
320
00:16:01,920 --> 00:16:03,561
You can call your aunt your mother
321
00:16:03,640 --> 00:16:04,601
Really
322
00:16:04,880 --> 00:16:06,880
Really, Mary also agreed
323
00:16:08,920 --> 00:16:11,121
But Chen Chen just said
324
00:16:11,121 --> 00:16:13,000
Words that make dad sad
325
00:16:13,441 --> 00:16:15,880
Should I apologize to Dad
326
00:16:17,640 --> 00:16:18,121
Go ahead
327
00:16:21,561 --> 00:16:23,721
I want my mother's so much
328
00:16:23,961 --> 00:16:25,361
Love Dad, too
329
00:16:25,361 --> 00:16:26,920
Chen Chen is wrong
330
00:16:27,121 --> 00:16:29,561
Dad is not sad
331
00:16:31,880 --> 00:16:32,601
Chen Chen Guai
332
00:16:36,361 --> 00:16:36,961
Thank you
333
00:16:53,481 --> 00:16:54,241
Is it all right
334
00:16:55,361 --> 00:16:56,361
Have you drank wine here
335
00:16:56,520 --> 00:16:57,841
It's normal to talk all night
336
00:17:01,361 --> 00:17:02,000
All right
337
00:17:05,961 --> 00:17:06,680
Li Xin
338
00:17:07,441 --> 00:17:08,481
What did you do
339
00:17:09,400 --> 00:17:14,361
Your men are set up to collapse
340
00:17:28,601 --> 00:17:29,160
What's the matter
341
00:17:29,561 --> 00:17:30,801
Deoxyribonucleic acid has been confirmed
342
00:17:31,001 --> 00:17:32,321
Mary is a child of the Song family
343
00:17:32,880 --> 00:17:34,200
What are you going to do next
344
00:17:34,601 --> 00:17:35,440
I proposed to her
345
00:17:36,801 --> 00:17:37,720
Did the other party agree
346
00:17:38,920 --> 00:17:39,680
At present, there is no
347
00:17:40,601 --> 00:17:42,041
Then I'll wait for your notice
348
00:17:43,160 --> 00:17:44,361
From a practical point of view
349
00:17:44,521 --> 00:17:46,680
It's hard to get Hemerocallis back to the Song family quickly now
350
00:17:47,640 --> 00:17:48,720
But as a suggestion
351
00:17:49,160 --> 00:17:51,081
You're both single. Cultivate a relationship
352
00:17:52,200 --> 00:17:53,400
What if you can become a family
353
00:17:55,521 --> 00:17:56,121
Got it
354
00:17:56,640 --> 00:17:57,601
I have my own plans
355
00:18:01,440 --> 00:18:02,521
Dad
356
00:18:04,521 --> 00:18:05,761
What happened to Chen Chen
357
00:18:05,761 --> 00:18:07,480
I had nightmares
358
00:18:07,960 --> 00:18:11,160
Mom ran to be someone else's mother
359
00:18:11,361 --> 00:18:13,801
She doesn't want me
360
00:18:15,041 --> 00:18:15,841
Mom hug
361
00:18:16,601 --> 00:18:18,480
If you miss your mother in the future,
362
00:18:18,801 --> 00:18:20,240
You can call me mom
363
00:18:20,561 --> 00:18:21,640
Really
364
00:18:27,160 --> 00:18:27,521
Come
365
00:18:29,920 --> 00:18:30,680
Chen Chen
366
00:18:31,720 --> 00:18:32,960
Dreams are all opposite
367
00:18:33,200 --> 00:18:35,160
When will mom be able to
368
00:18:35,160 --> 00:18:37,361
Stay with me every day
369
00:18:40,880 --> 00:18:41,480
Soon
370
00:18:42,041 --> 00:18:43,240
That's great
371
00:18:44,001 --> 00:18:46,680
Can you save me a snack
372
00:18:46,680 --> 00:18:48,200
Don't talk like Grandpa Tai
373
00:18:51,160 --> 00:18:51,761
Let's go
374
00:18:51,761 --> 00:18:52,761
Let's go to bed
375
00:19:00,720 --> 00:19:01,841
Hello, Sister Li
376
00:19:02,561 --> 00:19:04,480
I sent the plan to the boss last night
377
00:19:04,480 --> 00:19:05,680
I wonder if he looked
378
00:19:06,281 --> 00:19:08,001
The boss said yesterday that he was going on a business trip
379
00:19:08,440 --> 00:19:09,720
I didn't get in touch today either
380
00:19:11,561 --> 00:19:12,400
Then what should I do
381
00:19:13,240 --> 00:19:15,200
I'm going to see Party A's father soon
382
00:19:15,720 --> 00:19:17,561
You can keep an eye on the plan first
383
00:19:18,321 --> 00:19:20,121
It's up to you to make the deposit
384
00:19:22,081 --> 00:19:22,601
Good
385
00:19:22,720 --> 00:19:23,361
I see
386
00:19:31,761 --> 00:19:34,081
He won't make things difficult for me because of what happened before, will he
387
00:19:35,081 --> 00:19:37,001
If I had known it, I would have refused him later
388
00:19:38,001 --> 00:19:39,001
What are you thinking about
389
00:19:39,960 --> 00:19:40,720
Song Zong
390
00:19:42,041 --> 00:19:44,880
I know you are a person who distinguishes between public and private
391
00:19:45,321 --> 00:19:46,160
So
392
00:19:47,561 --> 00:19:50,240
Isn't this a disguised form of saying that he avenges himself
393
00:19:51,200 --> 00:19:51,720
Inappropriate
394
00:19:52,400 --> 00:19:53,121
And
395
00:19:54,121 --> 00:19:56,841
In case he continues to propose to me
396
00:19:57,880 --> 00:19:59,081
If I refuse again,
397
00:19:59,081 --> 00:20:00,240
Then my plan is not
398
00:20:02,480 --> 00:20:03,561
Qi Sile
399
00:20:04,200 --> 00:20:05,480
You want to work for this project
400
00:20:05,561 --> 00:20:06,761
Put yourself in
401
00:20:10,440 --> 00:20:11,121
Please come in
402
00:20:14,841 --> 00:20:15,680
How do you do, Mr. Song
403
00:20:19,761 --> 00:20:21,521
Miss Qi, Mr. Song is not here today
404
00:20:21,680 --> 00:20:23,081
He told me to check with you
405
00:20:23,081 --> 00:20:24,361
Where the plan needs to be revised
406
00:20:25,240 --> 00:20:25,841
Good
407
00:20:25,841 --> 00:20:26,480
Would you please sit down
408
00:20:31,960 --> 00:20:32,680
Secretary Ho
409
00:20:33,041 --> 00:20:35,521
You see, I've done some fine-tuning
410
00:20:35,561 --> 00:20:36,200
Good
411
00:20:39,321 --> 00:20:40,480
The contract is fixed for tomorrow
412
00:20:40,880 --> 00:20:42,240
Why did you suddenly call me over today
413
00:20:43,480 --> 00:20:44,041
Attach importance to
414
00:20:47,561 --> 00:20:49,041
The woman with the child
415
00:20:49,640 --> 00:20:50,440
You like her
416
00:20:52,841 --> 00:20:53,761
This is a private matter
417
00:20:56,680 --> 00:20:57,640
Business talk is over
418
00:20:58,281 --> 00:20:59,200
Let's talk about personal matters
419
00:21:00,440 --> 00:21:01,240
I think ah
420
00:21:01,761 --> 00:21:03,041
She's not good enough for you at all
421
00:21:04,720 --> 00:21:05,640
I don't think so
422
00:21:05,801 --> 00:21:07,001
I'm curious
423
00:21:07,200 --> 00:21:08,361
What's so special about her
424
00:21:10,561 --> 00:21:12,081
The contract is almost ready to be signed
425
00:21:14,561 --> 00:21:15,720
You will avoid the problem
426
00:21:17,121 --> 00:21:18,801
What you said has nothing to do with work
427
00:21:19,801 --> 00:21:22,200
I really want to talk about work
428
00:21:23,440 --> 00:21:24,761
The payment cycle is advanced
429
00:21:31,240 --> 00:21:31,801
Sure
430
00:21:32,601 --> 00:21:33,001
You
431
00:21:34,960 --> 00:21:35,640
Hao Yu
432
00:21:36,200 --> 00:21:37,640
My dad said he hasn't seen you for a long time
433
00:21:38,001 --> 00:21:39,400
How about having dinner together tonight
434
00:21:39,920 --> 00:21:40,480
Just a moment
435
00:21:42,121 --> 00:21:43,680
Say sorry to uncle for me
436
00:21:44,041 --> 00:21:45,761
I have something important tonight
437
00:21:45,801 --> 00:21:46,640
Excuse me
438
00:21:48,200 --> 00:21:48,680
Hello
439
00:21:50,880 --> 00:21:51,561
It's booked
440
00:21:52,081 --> 00:21:53,400
I don't have to pick it up myself
441
00:21:57,160 --> 00:21:58,880
Hey, check someone for me
442
00:22:01,281 --> 00:22:02,521
Thank you, Secretary He
443
00:22:02,561 --> 00:22:04,841
You can rest assured that I will fix it as soon as possible
444
00:22:05,640 --> 00:22:06,400
Should
445
00:22:06,841 --> 00:22:08,601
If there is anything unclear in the follow-up,
446
00:22:08,680 --> 00:22:09,801
You can communicate with me at any time
447
00:22:10,361 --> 00:22:11,480
Then I'll trouble you
448
00:22:14,361 --> 00:22:15,720
Excuse me, I want to ask
449
00:22:16,160 --> 00:22:18,640
Song is always busy every day
450
00:22:19,281 --> 00:22:21,561
Is that Song always has a lot of things to deal with every day
451
00:22:23,041 --> 00:22:23,601
Understanding
452
00:22:28,001 --> 00:22:30,680
The project is too small to come in person, is it
453
00:22:34,400 --> 00:22:35,240
Qi Sile
454
00:22:36,440 --> 00:22:38,880
It's almost time for school. Let's pick up the children together
455
00:22:39,240 --> 00:22:40,160
With you
456
00:22:40,640 --> 00:22:42,321
It's not that I want to find you. It's Chen Chen
457
00:22:42,680 --> 00:22:43,200
Get in the car
458
00:22:49,081 --> 00:22:49,841
Qi Sile
459
00:22:51,081 --> 00:22:52,321
Why don't you have dinner together
460
00:22:54,001 --> 00:22:54,480
Excuse me
461
00:22:54,480 --> 00:22:55,480
Chen Chen wants to stay with you a little longer
462
00:22:55,601 --> 00:22:56,240
Right, Chen Chen
463
00:22:56,480 --> 00:22:58,960
Mary, let's go play in the car
464
00:22:58,960 --> 00:23:01,121
I have delicious food in my car
465
00:23:01,240 --> 00:23:01,841
Good
466
00:23:01,841 --> 00:23:02,400
Right, right, right
467
00:23:03,521 --> 00:23:04,041
Hemerocallis
468
00:23:05,400 --> 00:23:06,041
Qi Sile
469
00:23:08,801 --> 00:23:09,761
I have something for you
470
00:23:27,001 --> 00:23:28,400
The Flower Language of Freud's Rose
471
00:23:28,920 --> 00:23:31,400
It was you who walked through my dreams carelessly
472
00:23:31,841 --> 00:23:33,720
It's for you. I hope you like it
473
00:23:38,041 --> 00:23:39,240
So touched
474
00:23:39,440 --> 00:23:41,240
I still have to read more books
475
00:23:44,121 --> 00:23:44,801
What's the matter
476
00:23:45,160 --> 00:23:45,880
You don't like it
477
00:23:50,561 --> 00:23:52,240
Like is like
478
00:23:52,601 --> 00:23:53,281
But I
479
00:23:57,841 --> 00:23:58,680
You have a cold
480
00:23:58,880 --> 00:23:59,361
No
481
00:24:00,680 --> 00:24:01,400
I am
482
00:24:01,601 --> 00:24:02,281
Right
483
00:24:02,561 --> 00:24:03,601
Rose pollen
484
00:24:03,920 --> 00:24:04,400
Pass
485
00:24:07,960 --> 00:24:08,561
Allergy
486
00:24:09,041 --> 00:24:10,160
Hyperallergy
487
00:24:10,561 --> 00:24:11,240
I'm sorry. I'm sorry
488
00:24:11,240 --> 00:24:12,400
It's my thoughtlessness
489
00:24:16,761 --> 00:24:17,561
Excuse me
490
00:24:18,081 --> 00:24:19,121
It cost you money
491
00:24:20,400 --> 00:24:21,521
You've got a rash
492
00:24:21,521 --> 00:24:23,880
It's okay. It's okay. I'll just take a desensitizer
493
00:24:24,361 --> 00:24:25,920
It's too serious. Go to the hospital
494
00:24:26,200 --> 00:24:26,640
Go
495
00:24:28,240 --> 00:24:29,640
Now I know how to care
496
00:24:30,001 --> 00:24:30,640
Does it hurt very much
497
00:24:30,640 --> 00:24:31,281
Nothing
498
00:24:31,680 --> 00:24:33,240
I don't even know my girlfriend's pollen allergy
499
00:24:33,640 --> 00:24:35,001
He is not me, but I am careless
500
00:24:38,121 --> 00:24:38,720
Does it still itch
501
00:24:39,680 --> 00:24:40,440
Let me have a look
502
00:24:41,761 --> 00:24:42,361
Stop scratching
503
00:24:44,521 --> 00:24:45,841
You have to deal with this
504
00:24:46,160 --> 00:24:47,640
Go to bed. I'll put ointment on you now
505
00:24:47,761 --> 00:24:48,240
Quickly
506
00:24:51,920 --> 00:24:52,841
That family member
507
00:24:53,561 --> 00:24:55,400
Apply this medicine twice a day
508
00:24:55,561 --> 00:24:57,281
She can't take a hot bath too hot
509
00:24:57,281 --> 00:24:58,400
Can't eat hair
510
00:24:58,640 --> 00:24:59,680
Remember, thank you, doctor
511
00:25:00,041 --> 00:25:00,561
Xiao Wu
512
00:25:00,680 --> 00:25:02,361
Director Sun asked you to go there. It's urgent
513
00:25:02,400 --> 00:25:02,960
Coming
514
00:25:04,920 --> 00:25:06,960
Family members, please apply the ointment to her
515
00:25:12,361 --> 00:25:12,920
That
516
00:25:12,920 --> 00:25:15,720
Could you pass me the medicine, please
517
00:25:17,960 --> 00:25:18,561
Thank you
518
00:25:22,041 --> 00:25:22,440
Come
519
00:25:29,440 --> 00:25:33,041
Uncle He has been so long
520
00:25:33,041 --> 00:25:36,321
What are Mom and Dad doing in there
521
00:25:36,440 --> 00:25:37,200
Mom
522
00:25:38,920 --> 00:25:39,680
So soon
523
00:25:41,240 --> 00:25:42,960
The doctor is treating his mother
524
00:25:43,440 --> 00:25:44,521
All right
525
00:25:54,920 --> 00:25:55,480
You
526
00:25:56,521 --> 00:25:57,761
It's very hard, isn't it
527
00:25:58,640 --> 00:26:00,960
I just can't reach it with an itch on my back
528
00:26:04,680 --> 00:26:06,841
Why don't I-I paint it for you
529
00:26:08,400 --> 00:26:09,281
No, no, no
530
00:26:09,480 --> 00:26:10,761
I'll just put up with it
531
00:26:11,640 --> 00:26:13,361
It doesn't matter. I'll paint it for you through the curtain
532
00:26:13,960 --> 00:26:14,920
You feel so bad
533
00:26:15,680 --> 00:26:16,361
You give it to me
534
00:26:18,480 --> 00:26:18,801
That
535
00:26:19,720 --> 00:26:21,041
Then trouble you
536
00:26:38,400 --> 00:26:39,680
Is this the right place
537
00:26:40,400 --> 00:26:42,440
A little more to the right
538
00:26:44,601 --> 00:26:45,081
Here
539
00:26:47,240 --> 00:26:47,720
Here
540
00:26:50,200 --> 00:26:50,680
Here
541
00:27:02,361 --> 00:27:04,601
Well, it won't itch when you apply it
542
00:27:04,841 --> 00:27:05,561
That
543
00:27:06,041 --> 00:27:06,521
That
544
00:27:07,081 --> 00:27:09,920
Give me the medicine. I'll do the rest myself
545
00:27:11,880 --> 00:27:12,480
Thank you
546
00:27:25,321 --> 00:27:26,561
Are you feeling better
547
00:27:27,440 --> 00:27:28,081
Much better
548
00:27:29,121 --> 00:27:29,801
Thank you
549
00:27:32,960 --> 00:27:35,001
Why don't you wash your hands
32694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.