Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:01,710
En qu�te d'amour, premi�re soir�e.
2
00:00:01,793 --> 00:00:03,545
Qu'attends-tu de cette tourn�e ?
3
00:00:03,879 --> 00:00:05,005
Trouver l'amour.
4
00:00:05,088 --> 00:00:06,131
Je cherche "la bonne."
5
00:00:06,215 --> 00:00:07,674
Il veut trouver "la bonne."
6
00:00:07,883 --> 00:00:09,927
Y a trop de meufs sur Terre pour �a.
7
00:00:10,010 --> 00:00:12,304
On n'a pas la m�me vision des choses.
8
00:00:12,387 --> 00:00:13,472
Moi, je kiffe l'amour.
9
00:00:14,181 --> 00:00:15,140
Ce mec est ouf.
10
00:00:15,224 --> 00:00:17,226
Il est en tourn�e,
il a tout un bus pour lui
11
00:00:17,309 --> 00:00:18,769
et il cherche l'amour ?
12
00:00:19,311 --> 00:00:20,896
Je peux pas laisser passer �a.
13
00:00:20,979 --> 00:00:22,648
J'ai attendu toute ma vie.
14
00:00:22,731 --> 00:00:24,399
Gr�ce � mon statut de rappeur,
15
00:00:24,483 --> 00:00:27,236
je mets toutes les chances
de mon c�t� pour trouver celle
16
00:00:27,319 --> 00:00:28,153
qui me comprendra.
17
00:00:28,278 --> 00:00:30,447
Meufs, je vous pr�viens,
je suis comme une Rolex,
18
00:00:30,572 --> 00:00:32,157
je bouge pas sans deux gonzesses
19
00:00:32,241 --> 00:00:33,200
� chaque bras.
20
00:00:33,283 --> 00:00:35,452
C'�tait n�cessaire, la comparaison ?
21
00:00:35,536 --> 00:00:36,537
Tu sais,
22
00:00:36,620 --> 00:00:38,121
les femmes sont pas des objets.
23
00:00:38,830 --> 00:00:39,665
Si tu veux.
24
00:02:19,931 --> 00:02:22,309
Oh, mon Dieu.
25
00:02:22,726 --> 00:02:23,602
C'est �a ?
26
00:02:23,685 --> 00:02:24,603
C'est elle.
27
00:02:24,811 --> 00:02:26,730
Elle est l�. Et elle est incroyable.
28
00:02:26,813 --> 00:02:29,900
Tu prends des libert�s
en termes de pronoms.
29
00:02:30,484 --> 00:02:31,652
C'est...
30
00:02:32,903 --> 00:02:34,863
- dingue !
- Ouais.
31
00:02:34,946 --> 00:02:37,866
Les d�tails sont impressionnants.
Regarde-moi ces...
32
00:02:37,949 --> 00:02:40,285
Du lait de magn�sie � l'�tat pur.
33
00:02:40,369 --> 00:02:41,495
C'est comme �a qu'ils font.
34
00:02:41,745 --> 00:02:43,455
Elle t'a co�t� combien, d�j� ?
35
00:02:43,997 --> 00:02:45,415
Sept mille dollars.
36
00:02:46,083 --> 00:02:46,917
T'as d�pens�...
37
00:02:47,000 --> 00:02:49,336
En m�me temps,
y avait un mod�le � 15 000 balles.
38
00:02:49,419 --> 00:02:50,962
La guerre des classes est un fait.
39
00:02:51,046 --> 00:02:53,882
Oui, �a se d�fend,
et on pourrait carr�ment en parler.
40
00:02:53,965 --> 00:02:55,342
Genre : "Salut. �a va ?"
41
00:02:55,425 --> 00:02:56,885
Mais celle-ci est bien mieux.
42
00:02:57,052 --> 00:02:58,512
Elle a une perruque.
43
00:02:58,595 --> 00:02:59,680
Elle est brune.
44
00:02:59,763 --> 00:03:01,306
C'est quoi, c'est un tampon ?
45
00:03:02,015 --> 00:03:02,849
J'esp�re pas.
46
00:03:02,933 --> 00:03:05,060
Ce serait trop chiant � g�rer.
47
00:03:05,143 --> 00:03:07,646
Je sais pas. �a a l'air cool.
Je vais regarder.
48
00:03:08,230 --> 00:03:10,232
On dirait un vibromasseur.
49
00:03:14,111 --> 00:03:18,323
Salut Rachel, c'est Dave
�a te dit un resto un de ces quatre ?
50
00:03:19,324 --> 00:03:20,325
Je cherche quoi, d�j� ?
51
00:03:20,492 --> 00:03:22,077
- Les tampons.
- Ouais.
52
00:03:24,037 --> 00:03:26,331
C'est pour chauffer ses orifices.
53
00:03:26,623 --> 00:03:27,999
Cr�ature de sang-froid.
54
00:03:28,166 --> 00:03:30,585
Cool. Mon ancienne m�thode
n'�tait pas pratique.
55
00:03:31,378 --> 00:03:34,297
Tu veux pas savoir.
�a implique un b�ton et un radiateur.
56
00:03:34,589 --> 00:03:37,134
Et t'inqui�te,
�a ne pourra jamais te remplacer.
57
00:03:37,217 --> 00:03:39,678
C'est juste un plus
en termes de masturbation.
58
00:03:39,845 --> 00:03:41,221
Je ne m'inqui�tais pas...
59
00:03:41,388 --> 00:03:42,514
- Parfait.
- D'accord.
60
00:03:42,848 --> 00:03:44,641
�a ne me choque pas, bizarrement.
61
00:03:44,975 --> 00:03:46,601
- Tu me comprends vraiment.
- Oui.
62
00:03:47,185 --> 00:03:50,230
Mais �vite de te la faire
quand je suis � la maison, OK ?
63
00:03:50,313 --> 00:03:52,274
Je sais pas si j'y survivrais.
64
00:03:52,357 --> 00:03:53,817
- Je peux faire �a.
- Tu peux ?
65
00:03:53,900 --> 00:03:54,818
Ne pas le faire.
66
00:03:54,901 --> 00:03:56,153
- Merci.
- Ouais, cool.
67
00:03:56,403 --> 00:03:57,320
Quoi ?
68
00:03:57,988 --> 00:04:00,365
Ouais, je sais. Robyn part bient�t
69
00:04:00,449 --> 00:04:02,075
et t'en es toute excit�e. Mais...
70
00:04:02,409 --> 00:04:03,368
Pas moi.
71
00:04:03,577 --> 00:04:05,370
Je redoute vraiment ce d�part.
72
00:04:05,704 --> 00:04:07,622
�a me rend triste d'y penser.
73
00:04:10,959 --> 00:04:11,793
D'accord.
74
00:04:12,294 --> 00:04:14,421
- Je vais bouquiner.
- OK, d'accord.
75
00:04:14,504 --> 00:04:16,298
- Ici. Dans la maison.
- Compris.
76
00:04:16,381 --> 00:04:17,507
Pas touche � la poup�e.
77
00:04:17,591 --> 00:04:18,633
- Oui.
- T'inqui�te.
78
00:04:19,509 --> 00:04:23,722
�a doit �tre sympa de pouvoir
r�aliser tous tes r�ves chelous.
79
00:04:23,930 --> 00:04:24,890
Ouais, vraiment.
80
00:04:26,016 --> 00:04:26,975
Vraiment.
81
00:04:28,935 --> 00:04:31,146
Tu te fiches compl�tement de moi
82
00:04:32,355 --> 00:04:34,649
Dis-moi pourquoi je pense � toi
83
00:04:35,192 --> 00:04:36,651
On n'est pas au cin�ma
84
00:04:36,735 --> 00:04:39,696
Mais je crois que c'est toi
85
00:04:39,780 --> 00:04:42,824
Rachel, laisse-moi
�tre ton M. McAdams
86
00:04:43,200 --> 00:04:46,328
Rachel, ils m'appelleront M. McAdams
87
00:04:46,495 --> 00:04:48,330
Je prendrai ton nom sans h�siter
88
00:04:48,413 --> 00:04:50,123
C'est compl�tement barr�
89
00:04:50,207 --> 00:04:52,709
Je te mitonne pas
Pourquoi tu crois que je rappe ?
90
00:04:52,793 --> 00:04:54,753
Pour �tre M. McAdams
Dis oui
91
00:04:54,836 --> 00:04:56,713
Ne me mens pas, me mens pas
92
00:04:56,797 --> 00:04:57,714
Mens pas
93
00:04:57,798 --> 00:04:59,466
Tu crois que je suis f�l� ?
94
00:04:59,549 --> 00:05:01,176
Tu crois que j'ai craqu� ?
95
00:05:01,259 --> 00:05:02,928
Tu vas te dire que je suis barr�
96
00:05:03,011 --> 00:05:06,598
Mais ton grain de beaut�
Sur le menton, c'est trop pour moi
97
00:05:06,681 --> 00:05:08,642
Moi aussi, j'en ai un sur le visage
98
00:05:08,725 --> 00:05:11,394
Je sais
T'es sortie avec Taylor Kitsch
99
00:05:11,895 --> 00:05:14,815
Et je sais que t'as vu
La bite de Ryan Gosling
100
00:05:15,774 --> 00:05:18,360
Mais meuf
Je ne sais pas tout
101
00:05:18,443 --> 00:05:20,529
Je veux t'emmener boire un verre
102
00:05:20,612 --> 00:05:21,655
Qu'on s'�clate
103
00:05:21,738 --> 00:05:24,407
Le voiturier m'appellera M. McAdams
104
00:05:24,616 --> 00:05:25,575
OK.
105
00:05:28,954 --> 00:05:30,163
- C'est du lourd.
- Ouais.
106
00:05:30,247 --> 00:05:31,957
LD qui trompe sa meuf
107
00:05:32,040 --> 00:05:33,416
- avec une star de cin�ma.
- Ouf !
108
00:05:33,500 --> 00:05:35,710
Techniquement, on n'est pas ensemble.
109
00:05:35,794 --> 00:05:37,838
On n'a pas encore
bien d�fini les termes,
110
00:05:37,921 --> 00:05:41,675
mais c'est un morceau comique
sur le concept d'une femme id�ale
111
00:05:41,758 --> 00:05:42,968
o� on va tous s'identifier.
112
00:05:43,260 --> 00:05:44,636
Je pourrais pas tromper une meuf.
113
00:05:44,719 --> 00:05:47,806
D�sol'. Je suis pas un salaud
comme toi, je suis un mec bien.
114
00:05:47,889 --> 00:05:50,392
D�j� � l'�cole,
les meufs faisaient mes devoirs.
115
00:05:51,226 --> 00:05:52,644
Genre, tu te la p�tes.
116
00:05:54,271 --> 00:05:55,981
Je vais balancer quelques couplets.
117
00:05:56,064 --> 00:05:57,023
Mets le son, Johnny.
118
00:05:57,190 --> 00:05:59,317
C'est "T�l�portation, Scotty",
abruti.
119
00:06:00,193 --> 00:06:02,112
Je sais que t'es occup�,
120
00:06:02,195 --> 00:06:04,030
mais juste une minute.
Mate-moi �a.
121
00:06:05,323 --> 00:06:08,201
Quinze c�libataires
chauds comme la braise,
122
00:06:08,285 --> 00:06:10,662
des troubles mentaux
en veux-tu en voil�,
123
00:06:10,745 --> 00:06:12,163
r�unis sous un m�me toit
124
00:06:12,247 --> 00:06:13,915
- dans un paradis tropical.
- Tropical.
125
00:06:13,999 --> 00:06:16,668
Ils n'ont le droit
ni de forniquer, ni de craquer.
126
00:06:16,835 --> 00:06:20,589
Mais certains
ne pourront pas r�sister.
127
00:06:21,006 --> 00:06:22,007
Yo, quoi de neuf ?
128
00:06:22,090 --> 00:06:23,633
Vous voulez du r�el ?
Je suis GaTa.
129
00:06:23,884 --> 00:06:25,719
Je suis bipolaire, accro au sexe.
130
00:06:25,802 --> 00:06:27,637
Je peux pas me passer de baiser.
131
00:06:27,721 --> 00:06:29,097
Et je les fais tourner.
132
00:06:29,347 --> 00:06:32,183
Je vais gagner un million de dollars
ici, dans Nut Haus.
133
00:06:33,059 --> 00:06:34,978
Nut Haus, � partir de septembre.
134
00:06:35,478 --> 00:06:36,438
Nut Haus.
135
00:06:36,521 --> 00:06:37,772
Si je baise,
136
00:06:37,856 --> 00:06:39,190
si je p�te un c�ble,
137
00:06:39,274 --> 00:06:41,526
ou si je deviens trop maboul,
je vais perdre.
138
00:06:41,610 --> 00:06:43,486
Mais l'�mission,
�a va �tre de la bombe.
139
00:06:43,570 --> 00:06:47,657
C'est le truc le plus d�bile
que j'ai jamais vu de ma vie, GaTa.
140
00:06:47,741 --> 00:06:49,993
Mais �a va pas, la t�te ?
141
00:06:50,076 --> 00:06:51,077
T'aimes rien, aussi.
142
00:06:51,161 --> 00:06:53,163
J'en ai marre
de ton �nergie � la con.
143
00:06:53,330 --> 00:06:55,624
Mais rien � voir.
Je suis juste honn�te.
144
00:06:55,707 --> 00:06:57,250
C'est de la grosse daube.
145
00:06:57,375 --> 00:06:58,543
Ils t'exploitent.
146
00:06:58,668 --> 00:07:00,295
Si t'as peur de te bouger le cul
147
00:07:00,378 --> 00:07:01,838
pour r�aliser tes r�ves,
148
00:07:01,922 --> 00:07:02,756
c'est ton probl�me.
149
00:07:02,839 --> 00:07:04,382
Mais moi, je suis une rock star.
150
00:07:04,466 --> 00:07:05,884
On va me voir au fond du trou
151
00:07:05,967 --> 00:07:07,594
et on va me voir au sommet.
152
00:07:07,677 --> 00:07:09,471
Mais toi, t'auras jamais que dalle.
153
00:07:10,305 --> 00:07:11,973
C'est compl�tement barr�
154
00:07:12,057 --> 00:07:14,601
Je te mitonne pas
Pourquoi tu crois que je rappe ?
155
00:07:14,684 --> 00:07:16,978
Pour �tre M. McAdams
Dis oui
156
00:07:23,610 --> 00:07:24,694
Salut.
157
00:07:28,406 --> 00:07:29,324
- �a va ?
- Je stresse.
158
00:07:29,407 --> 00:07:31,368
- Qu'est-ce que t'as ?
- Bon, d'accord.
159
00:07:32,118 --> 00:07:33,286
- Waouh.
- Ouais.
160
00:07:33,578 --> 00:07:34,663
Changement de position.
161
00:07:34,829 --> 00:07:35,956
Je suis cens� bouger ?
162
00:07:36,039 --> 00:07:37,082
- Non.
- Raconte.
163
00:07:37,916 --> 00:07:38,750
Je...
164
00:07:40,126 --> 00:07:41,419
Je m'installe � L.A.
165
00:07:43,505 --> 00:07:44,339
S�rieux ?
166
00:07:44,589 --> 00:07:45,507
Ouais.
167
00:07:46,675 --> 00:07:47,592
Waouh.
168
00:07:47,926 --> 00:07:49,177
- Ouais.
- C'est super.
169
00:07:49,261 --> 00:07:51,721
On a discut� de l'id�e
de quitter le Wisconsin,
170
00:07:52,013 --> 00:07:53,598
de franchir le pas,
171
00:07:53,682 --> 00:07:57,352
et l�, j'ai enfin du boulot,
ce qui est vraiment g�nial. Et...
172
00:07:57,686 --> 00:07:59,896
C'est super.
C'est pour �a que je suis l�.
173
00:08:00,272 --> 00:08:02,899
�a l'air plus r�el, maintenant.
174
00:08:04,234 --> 00:08:05,277
Oui. Ouais.
175
00:08:06,194 --> 00:08:07,737
- "Nous", c'est r�el.
- Oui.
176
00:08:07,821 --> 00:08:08,863
�a l'a toujours �t�.
177
00:08:08,947 --> 00:08:10,615
On sort ensemble et...
178
00:08:10,699 --> 00:08:12,450
Oui, on sort ensemble.
179
00:08:12,534 --> 00:08:13,785
- Oui.
- On est ensemble.
180
00:08:14,160 --> 00:08:15,120
Ouais.
181
00:08:15,996 --> 00:08:17,080
Tu flippes.
182
00:08:17,455 --> 00:08:18,748
- T'es terroris�.
- Moi ?
183
00:08:18,832 --> 00:08:19,874
Tu sais ce que c'est ?
184
00:08:19,958 --> 00:08:21,459
Les grandes annonces
185
00:08:21,543 --> 00:08:23,670
ont toujours cet effet sur moi,
186
00:08:23,753 --> 00:08:26,631
il me faut un peu de temps
pour dig�rer l'information.
187
00:08:26,715 --> 00:08:28,008
Je suis un peu un diesel.
188
00:08:28,091 --> 00:08:29,259
Il me faut du temps.
189
00:08:29,342 --> 00:08:31,344
C'est pour �a que je r�agis comme �a.
190
00:08:31,428 --> 00:08:33,471
Traitement c�r�bral.
Neurones en action.
191
00:08:33,555 --> 00:08:35,056
Genre, feu d'artifice.
192
00:08:35,140 --> 00:08:36,099
Et c'est positif.
193
00:08:36,182 --> 00:08:38,476
- Les neurones ?
- Ouais.
194
00:08:39,102 --> 00:08:41,855
Je suis trop content.
Je voulais pas que tu partes.
195
00:08:41,938 --> 00:08:43,148
- OK.
- On s'embrasse ?
196
00:08:43,231 --> 00:08:45,483
C'est cool.
On s'embrasse pour f�ter �a ?
197
00:08:45,859 --> 00:08:47,527
Je veux baiser.
198
00:08:47,611 --> 00:08:48,528
D'accord.
199
00:08:48,987 --> 00:08:50,030
Mais pas tout de suite.
200
00:08:51,531 --> 00:08:52,782
F�licitations � nous.
201
00:08:52,866 --> 00:08:54,534
- Ouais.
- Mais � toi, surtout.
202
00:09:19,809 --> 00:09:22,604
QUELS SONT LES SIGNES
D'UNE RELATION S�RIEUSE
203
00:09:24,939 --> 00:09:27,484
COMMENT SAVOIR SI C'EST ELLE
204
00:09:34,532 --> 00:09:36,493
DANSE TOUJOURS DE LA M�ME FA�ON
205
00:09:37,118 --> 00:09:39,537
CLAUSE LIMITATIVE
206
00:09:40,121 --> 00:09:41,873
AMOUR
207
00:10:18,825 --> 00:10:21,411
... M. McAdams
Dis oui
208
00:10:21,495 --> 00:10:22,370
Waouh.
209
00:10:22,996 --> 00:10:23,997
D'accord.
210
00:10:27,292 --> 00:10:28,543
Je trouve �a g�nial.
211
00:10:29,252 --> 00:10:30,462
- Vraiment ?
- Oui.
212
00:10:30,712 --> 00:10:32,923
Super, parce que bien s�r,
c'est du second degr�...
213
00:10:33,006 --> 00:10:34,091
Oui, oui, bien s�r,
214
00:10:34,883 --> 00:10:36,259
mais Dave...
215
00:10:37,094 --> 00:10:38,261
J'adore.
216
00:10:38,720 --> 00:10:40,222
Tu as une peau de p�che.
217
00:10:40,305 --> 00:10:41,681
- Merci.
- �a te dirait d'�tre
218
00:10:41,765 --> 00:10:43,141
dans le clip de M. McAdams ?
219
00:10:43,475 --> 00:10:45,268
Bien s�r. Je...
220
00:10:45,435 --> 00:10:46,561
�a para�t �vident.
221
00:10:46,728 --> 00:10:48,230
Oui, c'est vrai.
C'est ce que je dis.
222
00:10:48,313 --> 00:10:51,733
OK. Genre, tu penses
� une sc�ne de sexe ou...
223
00:10:57,864 --> 00:10:59,032
T'en as d�j� fait ?
224
00:11:00,033 --> 00:11:02,536
Non, mais je...
225
00:11:02,619 --> 00:11:05,872
- Je pourrais.
- Oui, on pourrait en parler.
226
00:11:06,289 --> 00:11:07,415
Compte sur moi.
227
00:11:07,833 --> 00:11:08,708
- Si c'est...
- OK.
228
00:11:08,792 --> 00:11:10,627
... le mieux du point de vue cr�atif.
229
00:11:10,710 --> 00:11:12,337
- Cool.
- Perso, je suis d'accord.
230
00:11:12,420 --> 00:11:13,338
Ouais.
231
00:11:13,421 --> 00:11:15,465
Pas genre :
"Viens, baise-moi devant la cam�ra."
232
00:11:15,549 --> 00:11:16,967
Oui. Ouais.
233
00:11:17,050 --> 00:11:19,761
Tu sais quoi ?
On verra les d�tails plus tard,
234
00:11:19,845 --> 00:11:21,972
�a d�pendra de la programmation,
235
00:11:22,055 --> 00:11:24,683
mais c'est excitant.
236
00:11:27,769 --> 00:11:28,687
T'aimes bien Drake ?
237
00:11:29,938 --> 00:11:32,107
Je l'adore. Mon artiste pr�f�r�.
238
00:11:32,190 --> 00:11:34,025
Je lui ai �crit un message,
239
00:11:34,109 --> 00:11:37,571
�a fait six semaines que je veux
lui envoyer, mais j'ose pas,
240
00:11:37,654 --> 00:11:39,072
parce que c'est pas parfait.
241
00:11:39,156 --> 00:11:40,448
Je sais m�me pas s'il le lira.
242
00:11:40,532 --> 00:11:42,576
On devrait l'appeler.
243
00:11:43,285 --> 00:11:44,786
Non, attends. Il est au Ghana.
244
00:11:44,953 --> 00:11:45,954
Merde.
245
00:11:46,538 --> 00:11:47,455
Tu sais quoi ?
246
00:11:48,415 --> 00:11:52,502
Bats-moi au bras de fer,
et je te mets en contact avec lui.
247
00:11:54,671 --> 00:11:56,256
OK. D'accord.
248
00:11:56,339 --> 00:11:57,382
Allons-y.
249
00:11:57,465 --> 00:11:59,092
Tu vas me mettre
en contact avec lui ?
250
00:12:00,218 --> 00:12:01,803
Ton coeur bat � mille � l'heure.
251
00:12:02,179 --> 00:12:03,013
Eh bien...
252
00:12:04,097 --> 00:12:05,599
Comme un oiseau.
253
00:12:06,266 --> 00:12:07,309
Je suis un oiseau.
254
00:12:08,185 --> 00:12:09,895
Si t'es un oiseau, moi aussi.
255
00:12:10,687 --> 00:12:11,521
S�rieux ?
256
00:12:17,986 --> 00:12:19,946
Oh, mon Dieu.
Tu soul�ves des poids ?
257
00:12:20,155 --> 00:12:21,114
Bon sang.
258
00:12:22,199 --> 00:12:23,158
Putain.
259
00:12:27,454 --> 00:12:28,455
Merde.
260
00:12:29,539 --> 00:12:30,749
R�veille-toi.
261
00:13:09,788 --> 00:13:10,997
Mais c'est pas vrai !
262
00:13:11,164 --> 00:13:13,083
Non ! Le rouge � l�vres partira pas.
263
00:13:14,376 --> 00:13:16,336
Salut ! Vous avez fait connaissance !
264
00:13:16,419 --> 00:13:17,462
Quoi ?
265
00:13:17,545 --> 00:13:19,381
Elle est pas plus cool, maintenant ?
266
00:13:19,589 --> 00:13:20,507
Comment t'as pu ?
267
00:13:20,590 --> 00:13:24,135
Elle p�se une tonne.
Je ne m'y attendais vraiment pas.
268
00:13:24,219 --> 00:13:25,178
On fait la m�me taille.
269
00:13:25,262 --> 00:13:27,681
Pas du tout.
Tu vas me dire que tu fais 149 cm ?
270
00:13:27,764 --> 00:13:30,225
Non, c'est 4,9 pieds.
T'es une pygm�e, peut-�tre ?
271
00:13:31,226 --> 00:13:33,353
Je ne connais pas ma taille en pieds.
272
00:13:33,436 --> 00:13:35,230
Pourquoi tu lui as mis
du rouge � l�vre ?
273
00:13:35,522 --> 00:13:36,564
Je d�teste �a.
274
00:13:37,565 --> 00:13:38,400
Quoi ?
275
00:13:38,775 --> 00:13:41,069
Pourquoi tu lui as mis
du rouge � l�vres ?
276
00:13:41,444 --> 00:13:42,362
Virgule.
277
00:13:42,445 --> 00:13:43,613
Je d�teste �a.
278
00:13:43,863 --> 00:13:44,906
On dirait une pute.
279
00:13:44,990 --> 00:13:47,242
C'est une pute.
Tu l'as achet�e pour la baiser.
280
00:13:47,325 --> 00:13:48,410
Pas encore.
281
00:13:48,493 --> 00:13:50,203
OK, d�sol�e.
282
00:13:50,287 --> 00:13:52,747
�a va partir.
Je vais lui enlever, putain.
283
00:13:52,831 --> 00:13:54,624
Non, pas de produits destin�s
284
00:13:54,708 --> 00:13:56,876
� la peau humaine. C'est une machina.
285
00:13:56,960 --> 00:13:58,378
Tu sais pas comment �a marche.
286
00:13:58,461 --> 00:14:01,298
Si �a marche sur la peau humaine,
�a doit marcher sur...
287
00:14:01,381 --> 00:14:04,134
Regarde ses l�vres,
elles cro�tent quand je frotte.
288
00:14:04,217 --> 00:14:06,720
Je crains qu'il y ait
des dommages irr�versibles.
289
00:14:06,803 --> 00:14:08,596
- Arr�te.
- D�sol',
290
00:14:08,680 --> 00:14:11,016
mais j'ai jamais autant d�pens�
pour un truc pareil.
291
00:14:11,433 --> 00:14:12,767
C'est � moi et...
292
00:14:13,893 --> 00:14:14,936
Ouais.
293
00:14:15,020 --> 00:14:16,313
OK, ouais, d'accord.
294
00:14:16,646 --> 00:14:18,023
- Je suis...
- On est...
295
00:14:18,356 --> 00:14:20,317
- C'est juste que...
- Je suis d�sol�e.
296
00:14:21,026 --> 00:14:22,235
Elle est
297
00:14:24,612 --> 00:14:26,448
� toi et j'aurais jamais d�...
298
00:14:26,531 --> 00:14:27,365
Non, je suis d�sol�.
299
00:14:28,325 --> 00:14:30,076
C'est juste que...
300
00:14:30,535 --> 00:14:33,705
Tu sais depuis combien de temps
j'attends �a ?
301
00:14:33,788 --> 00:14:35,498
Combien de temps ?
302
00:14:35,582 --> 00:14:37,167
Trop longtemps.
303
00:14:37,334 --> 00:14:39,919
- � ce point ?
- Oui, en tourn�e, je n'attendais
304
00:14:40,378 --> 00:14:41,880
qu'une chose, �tre ici avec toi.
305
00:14:41,963 --> 00:14:44,215
Mais non, j'allais de ville en ville
306
00:14:44,299 --> 00:14:45,967
en sillonnant le pays.
307
00:14:47,052 --> 00:14:48,553
Qu'attends-tu de cette tourn�e ?
308
00:14:48,803 --> 00:14:51,014
La rencontrer. Ma femme.
Je suis impatient.
309
00:14:51,139 --> 00:14:53,141
- Ta femme ? Mais...
- J'ai une intuition.
310
00:14:53,266 --> 00:14:55,435
Non, je cherche pas l'amour
sur la tourn�e.
311
00:14:55,518 --> 00:14:56,519
Je connais la chanson.
312
00:14:56,603 --> 00:14:59,356
Peau claire, fonc�e,
portoricaine, asiate.
313
00:14:59,439 --> 00:15:01,399
- Tu veux quoi ?
- Tu rappes et t'es juif.
314
00:15:01,483 --> 00:15:03,610
Tu veux quoi de la vie ?
Quels sont tes buts ?
315
00:15:03,693 --> 00:15:05,195
Je veux t'accompagner au sommet.
316
00:15:05,278 --> 00:15:07,238
Dans la vie, y a pas que la baise
317
00:15:07,322 --> 00:15:09,824
- et le pognon.
- Tu peux penser ce que tu veux.
318
00:15:10,075 --> 00:15:11,576
Je suis Rick James.
319
00:15:12,243 --> 00:15:15,330
Id�alement, ce serait romantique.
Je descends la rue,
320
00:15:15,663 --> 00:15:17,874
elle sort d'une librairie au moment
321
00:15:17,957 --> 00:15:20,460
o� on entend la gratte
de Slide, de Goo Goo Dolls.
322
00:15:21,211 --> 00:15:22,504
Je baiserai jamais l�.
323
00:15:22,587 --> 00:15:24,881
Mais je me suis
fait une meuf juste l�,
324
00:15:24,964 --> 00:15:26,091
au milieu du couloir.
325
00:15:26,299 --> 00:15:29,177
J'en ai marre d'entendre GaTa
baiser toutes les nuits.
326
00:15:29,511 --> 00:15:31,471
Je suis content pour lui, vraiment.
327
00:15:31,554 --> 00:15:33,848
Dave a la bite la plus inerte
de tous les rappeurs.
328
00:15:34,182 --> 00:15:36,184
Si tu vas clasher les femmes,
329
00:15:36,267 --> 00:15:37,394
si tu sors pour...
330
00:15:37,894 --> 00:15:38,937
Tu vas le faire.
331
00:15:39,104 --> 00:15:41,564
Tu sais quel est mon type de femme ?
332
00:15:41,648 --> 00:15:42,482
Rousse.
333
00:15:42,565 --> 00:15:43,400
Quoi ?
334
00:15:43,650 --> 00:15:46,820
- C'est quoi, ton type ?
- Une fille normale,
335
00:15:47,153 --> 00:15:47,987
gentille.
336
00:15:48,071 --> 00:15:49,322
- Non, parce que...
- Montre.
337
00:15:49,656 --> 00:15:51,533
- Bordel.
- Mes pieds sont des mains.
338
00:15:51,616 --> 00:15:52,492
Quoi ?
339
00:15:52,575 --> 00:15:54,119
Regarde, je te tiens la main.
340
00:15:54,202 --> 00:15:55,245
Je vais te dire...
341
00:15:55,328 --> 00:15:58,748
Toute meuf que je n'ai pas
est la meuf qu'il me faut.
342
00:15:58,832 --> 00:16:00,041
- Bordel !
- Tu dis n'imp.
343
00:16:00,125 --> 00:16:01,376
De la po�sie de ghetto.
344
00:16:01,459 --> 00:16:03,837
Tu vas en retrouver
des perles, au montage.
345
00:16:03,920 --> 00:16:04,754
Je te le dis.
346
00:16:05,296 --> 00:16:07,006
�a commence � prendre forme.
347
00:16:07,090 --> 00:16:09,801
Mais je trouve �a lent,
la mani�re dont �a s'encha�ne.
348
00:16:09,884 --> 00:16:12,053
Faudra qu'on supprime
des images � la fin.
349
00:16:12,137 --> 00:16:14,973
Dave, je peux pas tout changer
� chaque fois qu'on se voit.
350
00:16:15,056 --> 00:16:16,599
Personne ne verra la diff�rence.
351
00:16:16,683 --> 00:16:18,726
Mais moi si, et � chaque fois.
352
00:16:18,810 --> 00:16:21,813
- �a va �tre une torture...
- OK, attends. Une seconde.
353
00:16:22,063 --> 00:16:23,064
On fait du montage.
354
00:16:23,148 --> 00:16:25,358
All�, bienvenue
dans l'industrie, Emma.
355
00:16:25,442 --> 00:16:26,818
OK. T'es trop chiant.
356
00:16:26,985 --> 00:16:28,361
Tu sais ce que t'as gagn� ?
357
00:16:28,528 --> 00:16:30,822
Un moment de supervision � la Dave.
358
00:16:30,905 --> 00:16:34,033
Alors, mettons les d�tails de c�t�,
et parlons du fond.
359
00:16:34,868 --> 00:16:35,827
Du fond ?
360
00:16:36,411 --> 00:16:37,996
Mais c'est bient�t la projection.
361
00:16:38,079 --> 00:16:40,373
Je sais, c'est pour �a
que je t'aide � finir.
362
00:16:40,457 --> 00:16:42,542
Mais c'est toi
qui as s�lectionn� les images
363
00:16:42,625 --> 00:16:44,752
sans rien me montrer. Et c'est...
364
00:16:44,836 --> 00:16:47,922
Je suis pas s�r
qu'on raconte la bonne histoire, l�.
365
00:16:48,631 --> 00:16:50,216
�a devrait �tre le conte
366
00:16:50,341 --> 00:16:52,802
d'un mec sympa
� la recherche de l'amour.
367
00:16:53,386 --> 00:16:54,929
Pas de moi et de mon hype man
368
00:16:55,013 --> 00:16:58,224
qui traversent le pays, se demandant
qui se fait le plus sucer.
369
00:16:58,308 --> 00:17:01,853
En tant que responsable
de la fondation de Dave,
370
00:17:01,936 --> 00:17:05,148
je prot�gerais
un peu plus tout le monde.
371
00:17:05,607 --> 00:17:09,903
Je veux pas en rajouter une couche,
mais ce serait bien d'enlever
372
00:17:11,070 --> 00:17:12,071
les images de Robyn.
373
00:17:12,405 --> 00:17:14,532
C'est un documentaire
sur ta qu�te de l'amour.
374
00:17:14,616 --> 00:17:16,910
- Ouais.
- Les images de Robyn sont adorables.
375
00:17:16,993 --> 00:17:17,952
�a doit �tre la fin.
376
00:17:18,036 --> 00:17:20,121
Je ne lui dis m�me pas "Je t'aime".
377
00:17:20,205 --> 00:17:22,123
On n'en est m�me pas l�
dans notre relation.
378
00:17:22,373 --> 00:17:23,791
Pourquoi vous me forcez tous
379
00:17:23,875 --> 00:17:25,418
� aller plus loin avec elle ?
380
00:17:25,502 --> 00:17:26,711
Je te force � rien du tout.
381
00:17:26,794 --> 00:17:28,463
- S�rieux.
- On se conna�t � peine.
382
00:17:28,546 --> 00:17:29,714
On raconte une histoire.
383
00:17:29,797 --> 00:17:31,674
Oui, mais c'est aussi ma vie priv�e.
384
00:17:31,758 --> 00:17:33,301
C'est trop personnel ?
385
00:17:33,384 --> 00:17:34,511
- Oui.
- Tu m'as demand�
386
00:17:34,594 --> 00:17:35,970
de te filmer en train de chier.
387
00:17:36,429 --> 00:17:37,847
�a, c'est pas personnel...
388
00:17:37,931 --> 00:17:39,307
Je m'en fous qu'on me regarde.
389
00:17:39,390 --> 00:17:41,309
M�me un gosse, �a ne me g�nerait pas.
390
00:17:42,393 --> 00:17:47,023
Peux-tu me montrer quelles sont
les autres fins possibles ?
391
00:17:47,524 --> 00:17:50,026
Voil� ce que j'avais
avant les images de Robyn.
392
00:17:50,235 --> 00:17:51,778
Si je ne suis pas subjugu�,
393
00:17:51,861 --> 00:17:54,781
�a ne suffit pas,
et �a ne marchera pas. Donc...
394
00:17:55,406 --> 00:17:57,867
Tu vas retourner combien
de pierres pour la trouver ?
395
00:17:59,118 --> 00:18:01,871
Je retournerai chaque pierre
sur Terre.
396
00:18:03,665 --> 00:18:05,708
C'est la seule fin possible ?
397
00:18:09,422 --> 00:18:13,467
Pourquoi vous venez pas me tirer
la touffe, bande de branleurs ?
398
00:18:14,302 --> 00:18:15,970
Filme-le.
399
00:18:16,053 --> 00:18:17,263
Pour le documentaire.
400
00:18:17,346 --> 00:18:19,640
Il signera pas d'autorisation.
Ce mec est ivre.
401
00:18:19,724 --> 00:18:22,935
Je vais baiser cette mouflette
et lui bourrer le cul.
402
00:18:23,019 --> 00:18:24,604
Cinq centim�tres de bite.
403
00:18:24,687 --> 00:18:26,480
T'as suc� la bite de la moufflette ?
404
00:18:26,564 --> 00:18:27,857
T'es d'accord, pas vrai ?
405
00:18:27,940 --> 00:18:29,442
Mais ouais ! Grave !
406
00:18:29,692 --> 00:18:30,776
Qu'a dit Malcom ?
407
00:18:31,444 --> 00:18:33,321
Par tous les moyens n�cessaires.
408
00:18:33,613 --> 00:18:36,199
Dicky cherche l'amour,
et moi, de la beuh.
409
00:18:38,117 --> 00:18:40,328
- Oh, l� l�.
- Je vais faire des ronds.
410
00:18:40,411 --> 00:18:42,747
Je sais pas si l'image est nette,
mais elle est top.
411
00:18:42,914 --> 00:18:44,457
C'est embl�matique.
412
00:18:44,540 --> 00:18:47,501
Je sais pas. Je me sens mal
de fumer autant de beuh.
413
00:18:48,002 --> 00:18:49,003
Je peux pas arr�ter.
414
00:18:49,086 --> 00:18:50,713
Faut pas. �a fait partie du jeu.
415
00:18:50,796 --> 00:18:52,006
Arr�te de te prendre la t�te.
416
00:18:52,089 --> 00:18:53,966
Et toi, GaTa ?
Quels sont tes d�mons ?
417
00:18:54,342 --> 00:18:56,219
Ne pas �jaculer est mon d�mon.
418
00:18:56,594 --> 00:18:57,887
Je sens que tu combles un vide.
419
00:18:58,095 --> 00:19:00,056
Ce mec-l�, c'est un grand penseur.
420
00:19:00,139 --> 00:19:01,641
Pas tant que �a.
421
00:19:01,724 --> 00:19:03,684
- Tu me charries ?
- Il est compliqu�.
422
00:19:03,768 --> 00:19:05,519
C'est de �a que je parle.
423
00:19:05,603 --> 00:19:07,438
Quand j'ai commenc� � rapper,
424
00:19:07,605 --> 00:19:10,983
je me suis mis � me d�foncer
pour �chapper � ce que je...
425
00:19:11,192 --> 00:19:13,486
Je suis pas rappeur naturellement.
426
00:19:13,778 --> 00:19:15,696
Faut que je parte loin...
427
00:19:16,530 --> 00:19:18,407
Faut bloquer le David Burd.
428
00:19:18,699 --> 00:19:21,786
Je sais pas. Pourquoi j'ai besoin
d'�chapper � la r�alit� ?
429
00:19:23,037 --> 00:19:24,914
Ma vie est cool. Je sais pas.
430
00:19:24,997 --> 00:19:26,874
Je crois que m�me quand tout va bien,
431
00:19:27,833 --> 00:19:29,210
je pense trop
432
00:19:29,293 --> 00:19:31,545
� ce qui n'est pas parfait
dans cette r�alit�.
433
00:19:32,838 --> 00:19:34,465
Pourquoi tu l'acceptes pas ?
434
00:19:34,548 --> 00:19:36,259
- J'en sais rien.
- Tu fais quoi ?
435
00:19:36,342 --> 00:19:37,593
- Pourquoi tu...
- Non.
436
00:19:37,677 --> 00:19:38,886
Exactement. �a fait quoi ?
437
00:19:39,095 --> 00:19:40,888
Tu mets des barri�res entre nous.
438
00:19:41,555 --> 00:19:42,640
Laisse-nous t'aimer.
439
00:19:42,723 --> 00:19:43,891
Tu cherches aussi l'amour.
440
00:19:43,975 --> 00:19:46,894
- Arr�te. Je veux pas �tre film�e.
- Tu vois ce que �a fait ?
441
00:19:47,186 --> 00:19:48,646
C'est envahissant, non ?
442
00:19:48,813 --> 00:19:50,231
Pourquoi t'es si tendue ?
443
00:19:51,065 --> 00:19:52,775
C'est le fait de bosser avec Dave.
444
00:19:53,317 --> 00:19:56,028
Bosser avec Dave ?
Tu veux dire, bosser pour Dave ?
445
00:19:56,112 --> 00:19:58,197
Je bosse pas pour Dave.
446
00:20:00,241 --> 00:20:01,575
�a va, le cadrage ?
447
00:20:01,909 --> 00:20:04,120
�a aurait peut-�tre plus d'impact
s'il �tait large.
448
00:20:04,662 --> 00:20:06,289
Je ferais plus seul.
449
00:20:06,580 --> 00:20:07,957
C'est un documentaire.
450
00:20:10,293 --> 00:20:12,753
Il a toujours �t� comme �a,
depuis qu'il est petit.
451
00:20:12,962 --> 00:20:15,381
C'est tr�s compliqu�
de bosser avec Dave,
452
00:20:15,464 --> 00:20:17,341
car il est compl�tement barr�.
453
00:20:17,508 --> 00:20:18,843
Filme pas �a.
454
00:20:19,719 --> 00:20:20,845
Baiser, �pouser, tuer.
455
00:20:21,095 --> 00:20:25,558
Je baiserais GaTa parce que...
Je sais que c'est un bon coup.
456
00:20:26,392 --> 00:20:31,397
Je t'�pouserais toi. Tuer Dave
est de la plus haute importance.
457
00:20:31,814 --> 00:20:33,941
Comment tuer Dave ?
On compte jusqu'� trois
458
00:20:34,025 --> 00:20:36,319
et on le dit en m�me temps.
Un, deux, trois.
459
00:20:36,402 --> 00:20:38,988
En l'�touffant avec un coussin !
460
00:20:40,406 --> 00:20:42,742
- Je veux le voir mort.
- Mec.
461
00:20:44,452 --> 00:20:47,163
J'ai jamais boss� aussi dur
pour quelqu'un de toute ma vie.
462
00:20:47,246 --> 00:20:48,622
J'ai boss� � Outback Steakhouse.
463
00:20:48,706 --> 00:20:50,291
Il est...
464
00:20:50,833 --> 00:20:53,127
Le musico le plus difficile
avec qui j'ai boss�,
465
00:20:53,210 --> 00:20:56,422
et j'en ai connus,
des rappeurs infects,
466
00:20:56,505 --> 00:20:59,508
mais ce mec, je sais pas pourquoi,
il me m�ne la vie dure.
467
00:20:59,592 --> 00:21:01,719
On l'emmenait acheter des figurines.
468
00:21:01,802 --> 00:21:03,346
- Tu te souviens ?
- Oui.
469
00:21:03,679 --> 00:21:06,724
Il ne savait jamais laquelle choisir.
470
00:21:06,891 --> 00:21:09,226
Il analysait le pour et le contre
471
00:21:09,310 --> 00:21:11,312
- pour chacune d'elle.
- Il disait quoi ?
472
00:21:11,395 --> 00:21:14,148
"Il faut regarder
sous toutes les pierres."
473
00:21:14,231 --> 00:21:15,191
V�rifier les pierres.
474
00:21:15,399 --> 00:21:17,568
Il faut regarder
sous toutes les pierres.
475
00:21:17,651 --> 00:21:18,527
Phrase de merde.
476
00:21:18,611 --> 00:21:20,196
Le stress m'a fil� un calcul r�nal.
477
00:21:20,279 --> 00:21:22,907
J'ai piss� une pierre, de ma bite.
478
00:21:23,074 --> 00:21:26,619
Une �vidence s'est impos�e � moi,
pour documenter sa qu�te de l'amour,
479
00:21:26,702 --> 00:21:29,372
je devais documenter
sa mani�re de fonctionner.
480
00:21:29,455 --> 00:21:31,290
Et j'ai film�
nos sessions de montage.
481
00:21:31,457 --> 00:21:33,959
Faudra qu'on supprime
des images � la fin.
482
00:21:34,418 --> 00:21:36,379
Personne ne verra la diff�rence.
483
00:21:36,796 --> 00:21:38,839
Mais moi si, et � chaque fois.
484
00:21:38,923 --> 00:21:40,257
�a va �tre une torture...
485
00:21:40,341 --> 00:21:41,884
OK, attends. Une seconde.
486
00:21:42,093 --> 00:21:43,094
On fait du montage.
487
00:21:43,177 --> 00:21:44,845
All�, bienvenue
dans l'industrie, Emma.
488
00:21:44,929 --> 00:21:45,846
- S�rieux.
- OK.
489
00:21:46,222 --> 00:21:47,306
Mon cheesesteak ?
490
00:21:47,390 --> 00:21:48,641
Non. Il �tait bon ?
491
00:21:48,849 --> 00:21:51,977
Il �tait proche de la perfection.
Mais le pain n'�tait pas top.
492
00:21:52,061 --> 00:21:54,188
Le canap� est bien, il est ferme.
493
00:21:54,271 --> 00:21:56,565
C'est un bon canap�.
Il est bon en tout point.
494
00:21:56,649 --> 00:22:00,152
Juste peut-�tre les coussins,
ils sont pas tr�s confortables.
495
00:22:00,861 --> 00:22:02,321
Il a toujours �t� comme �a.
496
00:22:02,530 --> 00:22:03,447
C'est Dave.
497
00:22:03,739 --> 00:22:05,157
Un �ternel insatisfait.
498
00:22:05,241 --> 00:22:06,909
Faut toujours peaufiner,
sans arr�t.
499
00:22:07,118 --> 00:22:09,495
Chose qui saoule grave.
500
00:22:09,662 --> 00:22:11,664
Et puis, il va sortir
501
00:22:11,747 --> 00:22:15,501
un truc, genre : "Je t'aime, Matou."
Et t'es l� : "T'es insupportable."
502
00:22:16,627 --> 00:22:19,964
Y a des gens qui ont peur
de son �thique et de son travail.
503
00:22:20,047 --> 00:22:21,841
Qui ont peur
de repousser leurs limites.
504
00:22:21,924 --> 00:22:23,426
- C'est vrai.
- Tu grandis.
505
00:22:23,509 --> 00:22:24,427
J'essaie.
506
00:22:24,635 --> 00:22:26,929
Avec lui, c'est comme bosser
avec Phil Jackson.
507
00:22:27,012 --> 00:22:30,516
Je l'entends crier : "GaTa !"
Mais je sais qu'il veut
508
00:22:30,599 --> 00:22:32,309
que je donne le meilleur de moi-m�me.
509
00:22:32,393 --> 00:22:34,437
Ou genre Einstein, comme il est juif.
510
00:22:35,855 --> 00:22:37,940
Quand je l'ai vu,
je l'ai pris pour un fou.
511
00:22:38,023 --> 00:22:39,150
Parce que...
512
00:22:39,233 --> 00:22:42,194
Il a dit qu'il serait une star du rap
et j'�tais genre :
513
00:22:42,278 --> 00:22:43,362
"Quoi ?"
514
00:22:43,654 --> 00:22:47,616
Il avait une vision,
et elle est devenue r�alit�.
515
00:22:47,783 --> 00:22:50,744
Je bosse avec mon meilleur pote
depuis que j'ai six ans,
516
00:22:50,828 --> 00:22:52,288
et il a chang� ma vie, donc...
517
00:22:55,082 --> 00:22:57,918
Il est la grande
figure masculine de ma vie.
518
00:22:58,919 --> 00:23:00,796
Mon p�re n'a jamais...
519
00:23:01,297 --> 00:23:04,008
Je crois tellement en Dave
que c'en est ridicule.
520
00:23:04,300 --> 00:23:06,552
- Tu seras satisfait, un jour ?
- Possible que non.
521
00:23:06,635 --> 00:23:08,429
En fin de compte,
il me faut autre chose
522
00:23:08,512 --> 00:23:10,514
que le succ�s musical
pour me satisfaire.
523
00:23:10,723 --> 00:23:11,640
Comme quoi ?
524
00:23:11,724 --> 00:23:13,058
Comme l'amour.
525
00:23:13,225 --> 00:23:15,102
Je crois au vrai amour.
526
00:23:15,186 --> 00:23:18,063
Quelqu'un va venir
et me sauver de cette
527
00:23:18,272 --> 00:23:20,691
proph�tie autor�alisatrice
dans laquelle je suis.
528
00:23:20,816 --> 00:23:21,817
Comment tu sauras ?
529
00:23:21,901 --> 00:23:25,404
Quand je rencontrerai la fille
de mes r�ves, ce sera une �vidence.
530
00:23:25,488 --> 00:23:27,323
Genre, je le saurai tout de suite.
531
00:23:27,406 --> 00:23:30,201
C'est pas quelque chose
qui arrive avec le temps.
532
00:23:30,284 --> 00:23:32,870
Je ne vais pas me mettre en couple
533
00:23:32,953 --> 00:23:36,540
pour que �a �volue doucement,
et si je ne suis pas subjugu�,
534
00:23:36,624 --> 00:23:38,501
c'est pas suffisant, �a marchera pas.
535
00:23:38,959 --> 00:23:39,793
Donc...
536
00:23:39,877 --> 00:23:42,755
Tu vas retourner combien
de pierres pour la trouver ?
537
00:23:45,174 --> 00:23:47,968
Je retournerai
chaque pierre sur Terre.
538
00:23:48,886 --> 00:23:51,680
Je retournerai
chaque pierre sur Terre.
539
00:23:52,264 --> 00:23:54,350
C'est la seule fin possible ?
540
00:23:56,352 --> 00:23:58,479
R�ALIS� PAR
EMMA WU
541
00:24:07,780 --> 00:24:08,739
Ouais !
542
00:24:18,956 --> 00:24:20,290
Je vais prendre l'air.
543
00:24:20,374 --> 00:24:22,167
- OK.
- �a fait plaisir de vous voir.
544
00:24:26,046 --> 00:24:27,339
Salut.
545
00:24:27,673 --> 00:24:29,216
- Waouh.
- Ouais ?
546
00:24:29,299 --> 00:24:30,968
Je ne l'ai pas vu venir.
547
00:24:31,719 --> 00:24:34,555
Alors, quoi ?
Ces sessions, c'�tait pas r�el ?
548
00:24:34,638 --> 00:24:36,223
C'�tait une mascarade ?
549
00:24:36,640 --> 00:24:40,310
C'�tait tr�s r�el, mais c'�tait pas
tout � fait ce � quoi tu t'attendais.
550
00:24:40,644 --> 00:24:41,979
Pour �tre sinc�re,
551
00:24:42,062 --> 00:24:44,023
je me sens un poil manipul�.
552
00:24:44,231 --> 00:24:46,900
Mais de la mani�re
la plus artistique possible.
553
00:24:46,984 --> 00:24:48,777
J'ai �t� � bonne �cole.
554
00:24:48,861 --> 00:24:50,320
Tu m'�pates.
555
00:24:50,487 --> 00:24:52,114
Et y a presque pas de retouches.
556
00:24:52,197 --> 00:24:53,323
Y a deux, trois trucs
557
00:24:53,407 --> 00:24:55,284
� modifier avant que ce soit public.
558
00:24:55,367 --> 00:24:58,078
Dave, c'est pas notre projet.
559
00:24:58,328 --> 00:24:59,163
C'est le mien.
560
00:24:59,455 --> 00:25:01,623
Je ne compromettrais pas
ma vision des choses.
561
00:25:03,584 --> 00:25:04,710
T'es s�rieuse, l� ?
562
00:25:05,002 --> 00:25:07,504
C'est le documentaire
de la tourn�e de Lil Dicky.
563
00:25:07,588 --> 00:25:10,174
- Je t'ai embauch�e et...
- C'est faux.
564
00:25:10,340 --> 00:25:11,425
Tu ne m'as pas pay�e.
565
00:25:12,301 --> 00:25:14,720
C'est ce que tu veux ?
Tu veux jouer � �a ?
566
00:25:15,137 --> 00:25:17,431
Alors, tu peux pas te servir
des s�quences cach�es
567
00:25:17,514 --> 00:25:19,600
auxquelles je n'ai jamais consenti.
568
00:25:19,683 --> 00:25:20,976
J'ai jamais rien accept�.
569
00:25:21,060 --> 00:25:24,271
Il y avait des autorisations partout.
Donc, d�sol�e.
570
00:25:24,563 --> 00:25:26,023
Je ne retoucherai pas.
571
00:25:26,940 --> 00:25:28,067
T'as plus de pierres.
572
00:25:29,109 --> 00:25:30,069
- Emma ?
- Ouais ?
573
00:25:30,319 --> 00:25:31,904
- Salut.
- Je suis Biniam.
574
00:25:32,279 --> 00:25:34,698
- Mike m'a invit�. Je bosse � A24.
- Salut.
575
00:25:34,782 --> 00:25:36,658
Cette derni�re sc�ne...
576
00:25:37,117 --> 00:25:39,453
C'est franchement abus�, mais...
577
00:25:39,536 --> 00:25:41,121
J'avoue qu'elle a du m�rite.
578
00:25:41,205 --> 00:25:44,374
Elle avait cette vision
et elle a r�ussi, tu vois ?
579
00:25:44,458 --> 00:25:45,709
Et je peux
580
00:25:45,793 --> 00:25:48,045
rien dire l�-dessus. Mais...
581
00:25:49,797 --> 00:25:50,839
�a va ?
582
00:25:51,840 --> 00:25:53,801
Non. Je me sens b�te.
583
00:25:54,802 --> 00:25:55,803
Tu te sens b�te ?
584
00:25:55,886 --> 00:25:59,348
Je me suis tap� 90 minutes de toi
� la recherche de l'amour et...
585
00:26:00,724 --> 00:26:01,975
J'apparaissais nulle part.
586
00:26:02,059 --> 00:26:03,060
Donc, bon.
587
00:26:03,602 --> 00:26:04,812
Tu cherches encore ?
588
00:26:06,438 --> 00:26:08,232
Ne suis-je pas ce que
589
00:26:08,649 --> 00:26:09,483
tu voulais ?
590
00:26:10,025 --> 00:26:10,984
Non.
591
00:26:11,527 --> 00:26:13,362
Enfin, si.
592
00:26:14,321 --> 00:26:16,573
Ou...
593
00:26:16,865 --> 00:26:18,826
Emma n'a vraiment pas �t� cool.
594
00:26:18,909 --> 00:26:20,869
Mais tu peux pas m'en vouloir.
595
00:26:20,953 --> 00:26:22,037
Oui, bien s�r.
596
00:26:22,704 --> 00:26:24,581
Et ce que t'as dit devant la cam�ra ?
597
00:26:24,665 --> 00:26:27,835
T'as dit que quand tu rencontrerais
la bonne personne,
598
00:26:27,918 --> 00:26:30,045
tu le saurais tout de suite.
599
00:26:30,129 --> 00:26:30,963
Et quand...
600
00:26:31,839 --> 00:26:32,798
T'as dit �a quand ?
601
00:26:33,340 --> 00:26:35,217
- C'est...
- On s'en fiche,
602
00:26:35,300 --> 00:26:36,760
que ce soit avant ou apr�s toi.
603
00:26:36,844 --> 00:26:40,806
J'ai fond� ma philosophie
et mon id�e de l'amour
604
00:26:40,889 --> 00:26:44,476
sur la croyance na�ve
que rencontrer l'amour,
605
00:26:44,560 --> 00:26:46,728
c'est forc�ment un coup de foudre.
606
00:26:46,812 --> 00:26:48,856
Mais c'est pas comme �a dans la vie.
607
00:26:48,939 --> 00:26:50,899
- Et c'est pas grave.
- Je veux pas �tre
608
00:26:51,066 --> 00:26:54,069
la version �dulcor�e de ton id�al.
609
00:26:54,153 --> 00:26:56,280
Je ne veux pas �tre le bouche-trou
610
00:26:56,363 --> 00:26:58,282
de ta grande id�e de l'amour.
611
00:26:58,365 --> 00:26:59,658
La triste r�alit�.
612
00:26:59,741 --> 00:27:02,870
- Je veux te captiver.
- Tu me captives.
613
00:27:02,953 --> 00:27:03,829
C'est pas...
614
00:27:04,163 --> 00:27:07,833
C'est juste le sujet du documentaire,
En qu�te d'amour.
615
00:27:08,083 --> 00:27:10,711
Donc, c'est normal
que je sois le mec qui cherche
616
00:27:10,794 --> 00:27:12,254
sans cesse l'amour.
617
00:27:12,337 --> 00:27:13,547
C'est mon image, l�.
618
00:27:13,630 --> 00:27:15,674
Dave, c'est pas ton image, d'accord ?
619
00:27:15,757 --> 00:27:17,968
C'est pas ton image. C'est toi.
620
00:27:18,510 --> 00:27:21,680
Tu cherches sans arr�t l'amour.
621
00:27:21,889 --> 00:27:24,391
Mais tu ne veux pas le trouver.
622
00:27:24,474 --> 00:27:25,642
C'est faux.
623
00:27:25,726 --> 00:27:27,644
- Non...
- Si j'avais �t� Rachel McAdams,
624
00:27:27,728 --> 00:27:29,354
j'aurais peut-�tre �t� dans ton film.
625
00:27:29,438 --> 00:27:30,439
Peut-�tre que je...
626
00:27:30,522 --> 00:27:33,859
T'as pas eu de probl�me
� lui �crire une chanson d'amour.
627
00:27:34,026 --> 00:27:36,403
Je l'ai entendue.
Excuse-moi d'avoir des oreilles.
628
00:27:36,486 --> 00:27:37,779
J'ai entendu la chanson.
629
00:27:38,447 --> 00:27:40,240
Tu ne connais pas le contexte.
630
00:27:40,324 --> 00:27:42,951
Mais cette chanson ne veut rien dire.
631
00:27:44,119 --> 00:27:45,871
Comme celle que t'as �crite pour moi.
632
00:27:48,123 --> 00:27:50,167
Non, c'est pas pareil.
633
00:27:50,667 --> 00:27:52,127
Dave, je suis l�.
634
00:27:52,377 --> 00:27:53,670
Je suis chez toi.
635
00:27:54,129 --> 00:27:55,214
Je...
636
00:27:56,215 --> 00:27:58,258
Pour moi, on est en train
637
00:28:00,010 --> 00:28:01,303
de tomber amoureux.
638
00:28:01,803 --> 00:28:04,181
- Et je me sens comme une conne.
- T'es pas...
639
00:28:04,264 --> 00:28:06,308
- Non.
- Je me sens vraiment trop conne.
640
00:28:06,391 --> 00:28:07,267
C'est pas vrai.
641
00:28:07,351 --> 00:28:09,144
Qu'est-ce que je fous ici ?
642
00:28:09,228 --> 00:28:10,979
- Je peux pas...
- Je fais quoi, l� ?
643
00:28:11,063 --> 00:28:13,232
�a se passe bien entre nous.
644
00:28:13,315 --> 00:28:16,526
�a se passe bien ?
Tu t'entends ? T'es s�rieux ?
645
00:28:16,610 --> 00:28:19,571
Il te faut quoi pour te d�cider
si je vaux le coup ?
646
00:28:20,489 --> 00:28:24,493
C'est quand m�me le comble
pour quelqu'un qui a fait carri�re
647
00:28:24,576 --> 00:28:26,203
en se moquant de ses d�fauts.
648
00:28:26,286 --> 00:28:27,746
Tu demandes
649
00:28:28,455 --> 00:28:30,165
aux autres d'�tre parfaits.
650
00:28:32,960 --> 00:28:34,544
Tu devrais y r�fl�chir.
651
00:28:40,926 --> 00:28:43,220
Arr�te. Je sais bien
que personne n'est parfait.
652
00:28:43,303 --> 00:28:45,222
Je comprends. Mais comme pour tout
653
00:28:45,305 --> 00:28:47,474
dans ma vie, je mets la barre haute,
654
00:28:47,557 --> 00:28:50,310
et j'essaie d'atteindre
le plus haut niveau.
655
00:28:50,394 --> 00:28:51,311
Merde Dave,
656
00:28:51,395 --> 00:28:53,522
les femmes ne sont pas des troph�es.
657
00:28:54,022 --> 00:28:54,940
C'est...
658
00:28:55,023 --> 00:28:59,820
Tu critiques GaTa,
tu dis que c'est un gros misogyne,
659
00:28:59,903 --> 00:29:02,364
mais tu es aussi grave que lui.
660
00:29:02,823 --> 00:29:05,826
Tu te mens, � toi et � tout le monde.
661
00:29:06,493 --> 00:29:08,161
Qu'est-ce que... Non, arr�te...
662
00:29:08,245 --> 00:29:10,831
Tu veux que je te dise quoi ?
Que je...
663
00:29:10,914 --> 00:29:12,416
C'est pas grave que tu m'aimes pas.
664
00:29:12,499 --> 00:29:13,417
D'accord ?
665
00:29:14,084 --> 00:29:17,129
Je suis juste triste.
666
00:29:17,587 --> 00:29:19,256
Car je suis s�re du contraire.
667
00:29:19,631 --> 00:29:20,674
Mais...
668
00:29:20,757 --> 00:29:24,094
Tu ne l'accepteras pas
tant que tu seras pas s�r � 100 %
669
00:29:24,177 --> 00:29:26,888
que tu ne trouveras pas
mieux que moi.
670
00:29:30,642 --> 00:29:32,477
�a n'a rien � voir avec moi.
671
00:29:35,230 --> 00:29:36,148
Donc, je m'en vais.
672
00:29:38,859 --> 00:29:39,776
Fais pas �a.
673
00:29:41,361 --> 00:29:43,280
Tu es un rappeur connu.
674
00:29:43,989 --> 00:29:48,994
Je suis s�re
que la fille de tes r�ves appara�tra.
675
00:29:49,202 --> 00:29:50,037
Robyn.
676
00:29:51,455 --> 00:29:53,874
J'ai pas eu mon mot � dire
dans ce documentaire.
677
00:29:53,957 --> 00:29:55,834
Ce n'�tait pas ma vision des choses.
678
00:29:57,627 --> 00:29:59,296
Moi non plus, je ne le suis pas.
679
00:29:59,546 --> 00:30:00,547
Personne ne l'est.
680
00:30:01,089 --> 00:30:02,841
Ta vision est ta vision.
681
00:30:07,679 --> 00:30:09,097
Putain.
682
00:30:50,597 --> 00:30:51,431
Putain !
683
00:30:55,727 --> 00:30:56,561
Putain.
684
00:31:22,337 --> 00:31:23,171
Merde.
685
00:32:05,297 --> 00:32:08,175
Rachel McAdams
Je suis libre la semaine prochaine !
686
00:32:54,138 --> 00:32:56,140
Sous-titres : El�na Gorr�gu�s
50358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.