All language subtitles for DAVE.S03E09.720p.WEB.h264-ETHEL.Fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,167 --> 00:00:01,710 En qu�te d'amour, premi�re soir�e. 2 00:00:01,793 --> 00:00:03,545 Qu'attends-tu de cette tourn�e ? 3 00:00:03,879 --> 00:00:05,005 Trouver l'amour. 4 00:00:05,088 --> 00:00:06,131 Je cherche "la bonne." 5 00:00:06,215 --> 00:00:07,674 Il veut trouver "la bonne." 6 00:00:07,883 --> 00:00:09,927 Y a trop de meufs sur Terre pour �a. 7 00:00:10,010 --> 00:00:12,304 On n'a pas la m�me vision des choses. 8 00:00:12,387 --> 00:00:13,472 Moi, je kiffe l'amour. 9 00:00:14,181 --> 00:00:15,140 Ce mec est ouf. 10 00:00:15,224 --> 00:00:17,226 Il est en tourn�e, il a tout un bus pour lui 11 00:00:17,309 --> 00:00:18,769 et il cherche l'amour ? 12 00:00:19,311 --> 00:00:20,896 Je peux pas laisser passer �a. 13 00:00:20,979 --> 00:00:22,648 J'ai attendu toute ma vie. 14 00:00:22,731 --> 00:00:24,399 Gr�ce � mon statut de rappeur, 15 00:00:24,483 --> 00:00:27,236 je mets toutes les chances de mon c�t� pour trouver celle 16 00:00:27,319 --> 00:00:28,153 qui me comprendra. 17 00:00:28,278 --> 00:00:30,447 Meufs, je vous pr�viens, je suis comme une Rolex, 18 00:00:30,572 --> 00:00:32,157 je bouge pas sans deux gonzesses 19 00:00:32,241 --> 00:00:33,200 � chaque bras. 20 00:00:33,283 --> 00:00:35,452 C'�tait n�cessaire, la comparaison ? 21 00:00:35,536 --> 00:00:36,537 Tu sais, 22 00:00:36,620 --> 00:00:38,121 les femmes sont pas des objets. 23 00:00:38,830 --> 00:00:39,665 Si tu veux. 24 00:02:19,931 --> 00:02:22,309 Oh, mon Dieu. 25 00:02:22,726 --> 00:02:23,602 C'est �a ? 26 00:02:23,685 --> 00:02:24,603 C'est elle. 27 00:02:24,811 --> 00:02:26,730 Elle est l�. Et elle est incroyable. 28 00:02:26,813 --> 00:02:29,900 Tu prends des libert�s en termes de pronoms. 29 00:02:30,484 --> 00:02:31,652 C'est... 30 00:02:32,903 --> 00:02:34,863 - dingue ! - Ouais. 31 00:02:34,946 --> 00:02:37,866 Les d�tails sont impressionnants. Regarde-moi ces... 32 00:02:37,949 --> 00:02:40,285 Du lait de magn�sie � l'�tat pur. 33 00:02:40,369 --> 00:02:41,495 C'est comme �a qu'ils font. 34 00:02:41,745 --> 00:02:43,455 Elle t'a co�t� combien, d�j� ? 35 00:02:43,997 --> 00:02:45,415 Sept mille dollars. 36 00:02:46,083 --> 00:02:46,917 T'as d�pens�... 37 00:02:47,000 --> 00:02:49,336 En m�me temps, y avait un mod�le � 15 000 balles. 38 00:02:49,419 --> 00:02:50,962 La guerre des classes est un fait. 39 00:02:51,046 --> 00:02:53,882 Oui, �a se d�fend, et on pourrait carr�ment en parler. 40 00:02:53,965 --> 00:02:55,342 Genre : "Salut. �a va ?" 41 00:02:55,425 --> 00:02:56,885 Mais celle-ci est bien mieux. 42 00:02:57,052 --> 00:02:58,512 Elle a une perruque. 43 00:02:58,595 --> 00:02:59,680 Elle est brune. 44 00:02:59,763 --> 00:03:01,306 C'est quoi, c'est un tampon ? 45 00:03:02,015 --> 00:03:02,849 J'esp�re pas. 46 00:03:02,933 --> 00:03:05,060 Ce serait trop chiant � g�rer. 47 00:03:05,143 --> 00:03:07,646 Je sais pas. �a a l'air cool. Je vais regarder. 48 00:03:08,230 --> 00:03:10,232 On dirait un vibromasseur. 49 00:03:14,111 --> 00:03:18,323 Salut Rachel, c'est Dave �a te dit un resto un de ces quatre ? 50 00:03:19,324 --> 00:03:20,325 Je cherche quoi, d�j� ? 51 00:03:20,492 --> 00:03:22,077 - Les tampons. - Ouais. 52 00:03:24,037 --> 00:03:26,331 C'est pour chauffer ses orifices. 53 00:03:26,623 --> 00:03:27,999 Cr�ature de sang-froid. 54 00:03:28,166 --> 00:03:30,585 Cool. Mon ancienne m�thode n'�tait pas pratique. 55 00:03:31,378 --> 00:03:34,297 Tu veux pas savoir. �a implique un b�ton et un radiateur. 56 00:03:34,589 --> 00:03:37,134 Et t'inqui�te, �a ne pourra jamais te remplacer. 57 00:03:37,217 --> 00:03:39,678 C'est juste un plus en termes de masturbation. 58 00:03:39,845 --> 00:03:41,221 Je ne m'inqui�tais pas... 59 00:03:41,388 --> 00:03:42,514 - Parfait. - D'accord. 60 00:03:42,848 --> 00:03:44,641 �a ne me choque pas, bizarrement. 61 00:03:44,975 --> 00:03:46,601 - Tu me comprends vraiment. - Oui. 62 00:03:47,185 --> 00:03:50,230 Mais �vite de te la faire quand je suis � la maison, OK ? 63 00:03:50,313 --> 00:03:52,274 Je sais pas si j'y survivrais. 64 00:03:52,357 --> 00:03:53,817 - Je peux faire �a. - Tu peux ? 65 00:03:53,900 --> 00:03:54,818 Ne pas le faire. 66 00:03:54,901 --> 00:03:56,153 - Merci. - Ouais, cool. 67 00:03:56,403 --> 00:03:57,320 Quoi ? 68 00:03:57,988 --> 00:04:00,365 Ouais, je sais. Robyn part bient�t 69 00:04:00,449 --> 00:04:02,075 et t'en es toute excit�e. Mais... 70 00:04:02,409 --> 00:04:03,368 Pas moi. 71 00:04:03,577 --> 00:04:05,370 Je redoute vraiment ce d�part. 72 00:04:05,704 --> 00:04:07,622 �a me rend triste d'y penser. 73 00:04:10,959 --> 00:04:11,793 D'accord. 74 00:04:12,294 --> 00:04:14,421 - Je vais bouquiner. - OK, d'accord. 75 00:04:14,504 --> 00:04:16,298 - Ici. Dans la maison. - Compris. 76 00:04:16,381 --> 00:04:17,507 Pas touche � la poup�e. 77 00:04:17,591 --> 00:04:18,633 - Oui. - T'inqui�te. 78 00:04:19,509 --> 00:04:23,722 �a doit �tre sympa de pouvoir r�aliser tous tes r�ves chelous. 79 00:04:23,930 --> 00:04:24,890 Ouais, vraiment. 80 00:04:26,016 --> 00:04:26,975 Vraiment. 81 00:04:28,935 --> 00:04:31,146 Tu te fiches compl�tement de moi 82 00:04:32,355 --> 00:04:34,649 Dis-moi pourquoi je pense � toi 83 00:04:35,192 --> 00:04:36,651 On n'est pas au cin�ma 84 00:04:36,735 --> 00:04:39,696 Mais je crois que c'est toi 85 00:04:39,780 --> 00:04:42,824 Rachel, laisse-moi �tre ton M. McAdams 86 00:04:43,200 --> 00:04:46,328 Rachel, ils m'appelleront M. McAdams 87 00:04:46,495 --> 00:04:48,330 Je prendrai ton nom sans h�siter 88 00:04:48,413 --> 00:04:50,123 C'est compl�tement barr� 89 00:04:50,207 --> 00:04:52,709 Je te mitonne pas Pourquoi tu crois que je rappe ? 90 00:04:52,793 --> 00:04:54,753 Pour �tre M. McAdams Dis oui 91 00:04:54,836 --> 00:04:56,713 Ne me mens pas, me mens pas 92 00:04:56,797 --> 00:04:57,714 Mens pas 93 00:04:57,798 --> 00:04:59,466 Tu crois que je suis f�l� ? 94 00:04:59,549 --> 00:05:01,176 Tu crois que j'ai craqu� ? 95 00:05:01,259 --> 00:05:02,928 Tu vas te dire que je suis barr� 96 00:05:03,011 --> 00:05:06,598 Mais ton grain de beaut� Sur le menton, c'est trop pour moi 97 00:05:06,681 --> 00:05:08,642 Moi aussi, j'en ai un sur le visage 98 00:05:08,725 --> 00:05:11,394 Je sais T'es sortie avec Taylor Kitsch 99 00:05:11,895 --> 00:05:14,815 Et je sais que t'as vu La bite de Ryan Gosling 100 00:05:15,774 --> 00:05:18,360 Mais meuf Je ne sais pas tout 101 00:05:18,443 --> 00:05:20,529 Je veux t'emmener boire un verre 102 00:05:20,612 --> 00:05:21,655 Qu'on s'�clate 103 00:05:21,738 --> 00:05:24,407 Le voiturier m'appellera M. McAdams 104 00:05:24,616 --> 00:05:25,575 OK. 105 00:05:28,954 --> 00:05:30,163 - C'est du lourd. - Ouais. 106 00:05:30,247 --> 00:05:31,957 LD qui trompe sa meuf 107 00:05:32,040 --> 00:05:33,416 - avec une star de cin�ma. - Ouf ! 108 00:05:33,500 --> 00:05:35,710 Techniquement, on n'est pas ensemble. 109 00:05:35,794 --> 00:05:37,838 On n'a pas encore bien d�fini les termes, 110 00:05:37,921 --> 00:05:41,675 mais c'est un morceau comique sur le concept d'une femme id�ale 111 00:05:41,758 --> 00:05:42,968 o� on va tous s'identifier. 112 00:05:43,260 --> 00:05:44,636 Je pourrais pas tromper une meuf. 113 00:05:44,719 --> 00:05:47,806 D�sol'. Je suis pas un salaud comme toi, je suis un mec bien. 114 00:05:47,889 --> 00:05:50,392 D�j� � l'�cole, les meufs faisaient mes devoirs. 115 00:05:51,226 --> 00:05:52,644 Genre, tu te la p�tes. 116 00:05:54,271 --> 00:05:55,981 Je vais balancer quelques couplets. 117 00:05:56,064 --> 00:05:57,023 Mets le son, Johnny. 118 00:05:57,190 --> 00:05:59,317 C'est "T�l�portation, Scotty", abruti. 119 00:06:00,193 --> 00:06:02,112 Je sais que t'es occup�, 120 00:06:02,195 --> 00:06:04,030 mais juste une minute. Mate-moi �a. 121 00:06:05,323 --> 00:06:08,201 Quinze c�libataires chauds comme la braise, 122 00:06:08,285 --> 00:06:10,662 des troubles mentaux en veux-tu en voil�, 123 00:06:10,745 --> 00:06:12,163 r�unis sous un m�me toit 124 00:06:12,247 --> 00:06:13,915 - dans un paradis tropical. - Tropical. 125 00:06:13,999 --> 00:06:16,668 Ils n'ont le droit ni de forniquer, ni de craquer. 126 00:06:16,835 --> 00:06:20,589 Mais certains ne pourront pas r�sister. 127 00:06:21,006 --> 00:06:22,007 Yo, quoi de neuf ? 128 00:06:22,090 --> 00:06:23,633 Vous voulez du r�el ? Je suis GaTa. 129 00:06:23,884 --> 00:06:25,719 Je suis bipolaire, accro au sexe. 130 00:06:25,802 --> 00:06:27,637 Je peux pas me passer de baiser. 131 00:06:27,721 --> 00:06:29,097 Et je les fais tourner. 132 00:06:29,347 --> 00:06:32,183 Je vais gagner un million de dollars ici, dans Nut Haus. 133 00:06:33,059 --> 00:06:34,978 Nut Haus, � partir de septembre. 134 00:06:35,478 --> 00:06:36,438 Nut Haus. 135 00:06:36,521 --> 00:06:37,772 Si je baise, 136 00:06:37,856 --> 00:06:39,190 si je p�te un c�ble, 137 00:06:39,274 --> 00:06:41,526 ou si je deviens trop maboul, je vais perdre. 138 00:06:41,610 --> 00:06:43,486 Mais l'�mission, �a va �tre de la bombe. 139 00:06:43,570 --> 00:06:47,657 C'est le truc le plus d�bile que j'ai jamais vu de ma vie, GaTa. 140 00:06:47,741 --> 00:06:49,993 Mais �a va pas, la t�te ? 141 00:06:50,076 --> 00:06:51,077 T'aimes rien, aussi. 142 00:06:51,161 --> 00:06:53,163 J'en ai marre de ton �nergie � la con. 143 00:06:53,330 --> 00:06:55,624 Mais rien � voir. Je suis juste honn�te. 144 00:06:55,707 --> 00:06:57,250 C'est de la grosse daube. 145 00:06:57,375 --> 00:06:58,543 Ils t'exploitent. 146 00:06:58,668 --> 00:07:00,295 Si t'as peur de te bouger le cul 147 00:07:00,378 --> 00:07:01,838 pour r�aliser tes r�ves, 148 00:07:01,922 --> 00:07:02,756 c'est ton probl�me. 149 00:07:02,839 --> 00:07:04,382 Mais moi, je suis une rock star. 150 00:07:04,466 --> 00:07:05,884 On va me voir au fond du trou 151 00:07:05,967 --> 00:07:07,594 et on va me voir au sommet. 152 00:07:07,677 --> 00:07:09,471 Mais toi, t'auras jamais que dalle. 153 00:07:10,305 --> 00:07:11,973 C'est compl�tement barr� 154 00:07:12,057 --> 00:07:14,601 Je te mitonne pas Pourquoi tu crois que je rappe ? 155 00:07:14,684 --> 00:07:16,978 Pour �tre M. McAdams Dis oui 156 00:07:23,610 --> 00:07:24,694 Salut. 157 00:07:28,406 --> 00:07:29,324 - �a va ? - Je stresse. 158 00:07:29,407 --> 00:07:31,368 - Qu'est-ce que t'as ? - Bon, d'accord. 159 00:07:32,118 --> 00:07:33,286 - Waouh. - Ouais. 160 00:07:33,578 --> 00:07:34,663 Changement de position. 161 00:07:34,829 --> 00:07:35,956 Je suis cens� bouger ? 162 00:07:36,039 --> 00:07:37,082 - Non. - Raconte. 163 00:07:37,916 --> 00:07:38,750 Je... 164 00:07:40,126 --> 00:07:41,419 Je m'installe � L.A. 165 00:07:43,505 --> 00:07:44,339 S�rieux ? 166 00:07:44,589 --> 00:07:45,507 Ouais. 167 00:07:46,675 --> 00:07:47,592 Waouh. 168 00:07:47,926 --> 00:07:49,177 - Ouais. - C'est super. 169 00:07:49,261 --> 00:07:51,721 On a discut� de l'id�e de quitter le Wisconsin, 170 00:07:52,013 --> 00:07:53,598 de franchir le pas, 171 00:07:53,682 --> 00:07:57,352 et l�, j'ai enfin du boulot, ce qui est vraiment g�nial. Et... 172 00:07:57,686 --> 00:07:59,896 C'est super. C'est pour �a que je suis l�. 173 00:08:00,272 --> 00:08:02,899 �a l'air plus r�el, maintenant. 174 00:08:04,234 --> 00:08:05,277 Oui. Ouais. 175 00:08:06,194 --> 00:08:07,737 - "Nous", c'est r�el. - Oui. 176 00:08:07,821 --> 00:08:08,863 �a l'a toujours �t�. 177 00:08:08,947 --> 00:08:10,615 On sort ensemble et... 178 00:08:10,699 --> 00:08:12,450 Oui, on sort ensemble. 179 00:08:12,534 --> 00:08:13,785 - Oui. - On est ensemble. 180 00:08:14,160 --> 00:08:15,120 Ouais. 181 00:08:15,996 --> 00:08:17,080 Tu flippes. 182 00:08:17,455 --> 00:08:18,748 - T'es terroris�. - Moi ? 183 00:08:18,832 --> 00:08:19,874 Tu sais ce que c'est ? 184 00:08:19,958 --> 00:08:21,459 Les grandes annonces 185 00:08:21,543 --> 00:08:23,670 ont toujours cet effet sur moi, 186 00:08:23,753 --> 00:08:26,631 il me faut un peu de temps pour dig�rer l'information. 187 00:08:26,715 --> 00:08:28,008 Je suis un peu un diesel. 188 00:08:28,091 --> 00:08:29,259 Il me faut du temps. 189 00:08:29,342 --> 00:08:31,344 C'est pour �a que je r�agis comme �a. 190 00:08:31,428 --> 00:08:33,471 Traitement c�r�bral. Neurones en action. 191 00:08:33,555 --> 00:08:35,056 Genre, feu d'artifice. 192 00:08:35,140 --> 00:08:36,099 Et c'est positif. 193 00:08:36,182 --> 00:08:38,476 - Les neurones ? - Ouais. 194 00:08:39,102 --> 00:08:41,855 Je suis trop content. Je voulais pas que tu partes. 195 00:08:41,938 --> 00:08:43,148 - OK. - On s'embrasse ? 196 00:08:43,231 --> 00:08:45,483 C'est cool. On s'embrasse pour f�ter �a ? 197 00:08:45,859 --> 00:08:47,527 Je veux baiser. 198 00:08:47,611 --> 00:08:48,528 D'accord. 199 00:08:48,987 --> 00:08:50,030 Mais pas tout de suite. 200 00:08:51,531 --> 00:08:52,782 F�licitations � nous. 201 00:08:52,866 --> 00:08:54,534 - Ouais. - Mais � toi, surtout. 202 00:09:19,809 --> 00:09:22,604 QUELS SONT LES SIGNES D'UNE RELATION S�RIEUSE 203 00:09:24,939 --> 00:09:27,484 COMMENT SAVOIR SI C'EST ELLE 204 00:09:34,532 --> 00:09:36,493 DANSE TOUJOURS DE LA M�ME FA�ON 205 00:09:37,118 --> 00:09:39,537 CLAUSE LIMITATIVE 206 00:09:40,121 --> 00:09:41,873 AMOUR 207 00:10:18,825 --> 00:10:21,411 ... M. McAdams Dis oui 208 00:10:21,495 --> 00:10:22,370 Waouh. 209 00:10:22,996 --> 00:10:23,997 D'accord. 210 00:10:27,292 --> 00:10:28,543 Je trouve �a g�nial. 211 00:10:29,252 --> 00:10:30,462 - Vraiment ? - Oui. 212 00:10:30,712 --> 00:10:32,923 Super, parce que bien s�r, c'est du second degr�... 213 00:10:33,006 --> 00:10:34,091 Oui, oui, bien s�r, 214 00:10:34,883 --> 00:10:36,259 mais Dave... 215 00:10:37,094 --> 00:10:38,261 J'adore. 216 00:10:38,720 --> 00:10:40,222 Tu as une peau de p�che. 217 00:10:40,305 --> 00:10:41,681 - Merci. - �a te dirait d'�tre 218 00:10:41,765 --> 00:10:43,141 dans le clip de M. McAdams ? 219 00:10:43,475 --> 00:10:45,268 Bien s�r. Je... 220 00:10:45,435 --> 00:10:46,561 �a para�t �vident. 221 00:10:46,728 --> 00:10:48,230 Oui, c'est vrai. C'est ce que je dis. 222 00:10:48,313 --> 00:10:51,733 OK. Genre, tu penses � une sc�ne de sexe ou... 223 00:10:57,864 --> 00:10:59,032 T'en as d�j� fait ? 224 00:11:00,033 --> 00:11:02,536 Non, mais je... 225 00:11:02,619 --> 00:11:05,872 - Je pourrais. - Oui, on pourrait en parler. 226 00:11:06,289 --> 00:11:07,415 Compte sur moi. 227 00:11:07,833 --> 00:11:08,708 - Si c'est... - OK. 228 00:11:08,792 --> 00:11:10,627 ... le mieux du point de vue cr�atif. 229 00:11:10,710 --> 00:11:12,337 - Cool. - Perso, je suis d'accord. 230 00:11:12,420 --> 00:11:13,338 Ouais. 231 00:11:13,421 --> 00:11:15,465 Pas genre : "Viens, baise-moi devant la cam�ra." 232 00:11:15,549 --> 00:11:16,967 Oui. Ouais. 233 00:11:17,050 --> 00:11:19,761 Tu sais quoi ? On verra les d�tails plus tard, 234 00:11:19,845 --> 00:11:21,972 �a d�pendra de la programmation, 235 00:11:22,055 --> 00:11:24,683 mais c'est excitant. 236 00:11:27,769 --> 00:11:28,687 T'aimes bien Drake ? 237 00:11:29,938 --> 00:11:32,107 Je l'adore. Mon artiste pr�f�r�. 238 00:11:32,190 --> 00:11:34,025 Je lui ai �crit un message, 239 00:11:34,109 --> 00:11:37,571 �a fait six semaines que je veux lui envoyer, mais j'ose pas, 240 00:11:37,654 --> 00:11:39,072 parce que c'est pas parfait. 241 00:11:39,156 --> 00:11:40,448 Je sais m�me pas s'il le lira. 242 00:11:40,532 --> 00:11:42,576 On devrait l'appeler. 243 00:11:43,285 --> 00:11:44,786 Non, attends. Il est au Ghana. 244 00:11:44,953 --> 00:11:45,954 Merde. 245 00:11:46,538 --> 00:11:47,455 Tu sais quoi ? 246 00:11:48,415 --> 00:11:52,502 Bats-moi au bras de fer, et je te mets en contact avec lui. 247 00:11:54,671 --> 00:11:56,256 OK. D'accord. 248 00:11:56,339 --> 00:11:57,382 Allons-y. 249 00:11:57,465 --> 00:11:59,092 Tu vas me mettre en contact avec lui ? 250 00:12:00,218 --> 00:12:01,803 Ton coeur bat � mille � l'heure. 251 00:12:02,179 --> 00:12:03,013 Eh bien... 252 00:12:04,097 --> 00:12:05,599 Comme un oiseau. 253 00:12:06,266 --> 00:12:07,309 Je suis un oiseau. 254 00:12:08,185 --> 00:12:09,895 Si t'es un oiseau, moi aussi. 255 00:12:10,687 --> 00:12:11,521 S�rieux ? 256 00:12:17,986 --> 00:12:19,946 Oh, mon Dieu. Tu soul�ves des poids ? 257 00:12:20,155 --> 00:12:21,114 Bon sang. 258 00:12:22,199 --> 00:12:23,158 Putain. 259 00:12:27,454 --> 00:12:28,455 Merde. 260 00:12:29,539 --> 00:12:30,749 R�veille-toi. 261 00:13:09,788 --> 00:13:10,997 Mais c'est pas vrai ! 262 00:13:11,164 --> 00:13:13,083 Non ! Le rouge � l�vres partira pas. 263 00:13:14,376 --> 00:13:16,336 Salut ! Vous avez fait connaissance ! 264 00:13:16,419 --> 00:13:17,462 Quoi ? 265 00:13:17,545 --> 00:13:19,381 Elle est pas plus cool, maintenant ? 266 00:13:19,589 --> 00:13:20,507 Comment t'as pu ? 267 00:13:20,590 --> 00:13:24,135 Elle p�se une tonne. Je ne m'y attendais vraiment pas. 268 00:13:24,219 --> 00:13:25,178 On fait la m�me taille. 269 00:13:25,262 --> 00:13:27,681 Pas du tout. Tu vas me dire que tu fais 149 cm ? 270 00:13:27,764 --> 00:13:30,225 Non, c'est 4,9 pieds. T'es une pygm�e, peut-�tre ? 271 00:13:31,226 --> 00:13:33,353 Je ne connais pas ma taille en pieds. 272 00:13:33,436 --> 00:13:35,230 Pourquoi tu lui as mis du rouge � l�vre ? 273 00:13:35,522 --> 00:13:36,564 Je d�teste �a. 274 00:13:37,565 --> 00:13:38,400 Quoi ? 275 00:13:38,775 --> 00:13:41,069 Pourquoi tu lui as mis du rouge � l�vres ? 276 00:13:41,444 --> 00:13:42,362 Virgule. 277 00:13:42,445 --> 00:13:43,613 Je d�teste �a. 278 00:13:43,863 --> 00:13:44,906 On dirait une pute. 279 00:13:44,990 --> 00:13:47,242 C'est une pute. Tu l'as achet�e pour la baiser. 280 00:13:47,325 --> 00:13:48,410 Pas encore. 281 00:13:48,493 --> 00:13:50,203 OK, d�sol�e. 282 00:13:50,287 --> 00:13:52,747 �a va partir. Je vais lui enlever, putain. 283 00:13:52,831 --> 00:13:54,624 Non, pas de produits destin�s 284 00:13:54,708 --> 00:13:56,876 � la peau humaine. C'est une machina. 285 00:13:56,960 --> 00:13:58,378 Tu sais pas comment �a marche. 286 00:13:58,461 --> 00:14:01,298 Si �a marche sur la peau humaine, �a doit marcher sur... 287 00:14:01,381 --> 00:14:04,134 Regarde ses l�vres, elles cro�tent quand je frotte. 288 00:14:04,217 --> 00:14:06,720 Je crains qu'il y ait des dommages irr�versibles. 289 00:14:06,803 --> 00:14:08,596 - Arr�te. - D�sol', 290 00:14:08,680 --> 00:14:11,016 mais j'ai jamais autant d�pens� pour un truc pareil. 291 00:14:11,433 --> 00:14:12,767 C'est � moi et... 292 00:14:13,893 --> 00:14:14,936 Ouais. 293 00:14:15,020 --> 00:14:16,313 OK, ouais, d'accord. 294 00:14:16,646 --> 00:14:18,023 - Je suis... - On est... 295 00:14:18,356 --> 00:14:20,317 - C'est juste que... - Je suis d�sol�e. 296 00:14:21,026 --> 00:14:22,235 Elle est 297 00:14:24,612 --> 00:14:26,448 � toi et j'aurais jamais d�... 298 00:14:26,531 --> 00:14:27,365 Non, je suis d�sol�. 299 00:14:28,325 --> 00:14:30,076 C'est juste que... 300 00:14:30,535 --> 00:14:33,705 Tu sais depuis combien de temps j'attends �a ? 301 00:14:33,788 --> 00:14:35,498 Combien de temps ? 302 00:14:35,582 --> 00:14:37,167 Trop longtemps. 303 00:14:37,334 --> 00:14:39,919 - � ce point ? - Oui, en tourn�e, je n'attendais 304 00:14:40,378 --> 00:14:41,880 qu'une chose, �tre ici avec toi. 305 00:14:41,963 --> 00:14:44,215 Mais non, j'allais de ville en ville 306 00:14:44,299 --> 00:14:45,967 en sillonnant le pays. 307 00:14:47,052 --> 00:14:48,553 Qu'attends-tu de cette tourn�e ? 308 00:14:48,803 --> 00:14:51,014 La rencontrer. Ma femme. Je suis impatient. 309 00:14:51,139 --> 00:14:53,141 - Ta femme ? Mais... - J'ai une intuition. 310 00:14:53,266 --> 00:14:55,435 Non, je cherche pas l'amour sur la tourn�e. 311 00:14:55,518 --> 00:14:56,519 Je connais la chanson. 312 00:14:56,603 --> 00:14:59,356 Peau claire, fonc�e, portoricaine, asiate. 313 00:14:59,439 --> 00:15:01,399 - Tu veux quoi ? - Tu rappes et t'es juif. 314 00:15:01,483 --> 00:15:03,610 Tu veux quoi de la vie ? Quels sont tes buts ? 315 00:15:03,693 --> 00:15:05,195 Je veux t'accompagner au sommet. 316 00:15:05,278 --> 00:15:07,238 Dans la vie, y a pas que la baise 317 00:15:07,322 --> 00:15:09,824 - et le pognon. - Tu peux penser ce que tu veux. 318 00:15:10,075 --> 00:15:11,576 Je suis Rick James. 319 00:15:12,243 --> 00:15:15,330 Id�alement, ce serait romantique. Je descends la rue, 320 00:15:15,663 --> 00:15:17,874 elle sort d'une librairie au moment 321 00:15:17,957 --> 00:15:20,460 o� on entend la gratte de Slide, de Goo Goo Dolls. 322 00:15:21,211 --> 00:15:22,504 Je baiserai jamais l�. 323 00:15:22,587 --> 00:15:24,881 Mais je me suis fait une meuf juste l�, 324 00:15:24,964 --> 00:15:26,091 au milieu du couloir. 325 00:15:26,299 --> 00:15:29,177 J'en ai marre d'entendre GaTa baiser toutes les nuits. 326 00:15:29,511 --> 00:15:31,471 Je suis content pour lui, vraiment. 327 00:15:31,554 --> 00:15:33,848 Dave a la bite la plus inerte de tous les rappeurs. 328 00:15:34,182 --> 00:15:36,184 Si tu vas clasher les femmes, 329 00:15:36,267 --> 00:15:37,394 si tu sors pour... 330 00:15:37,894 --> 00:15:38,937 Tu vas le faire. 331 00:15:39,104 --> 00:15:41,564 Tu sais quel est mon type de femme ? 332 00:15:41,648 --> 00:15:42,482 Rousse. 333 00:15:42,565 --> 00:15:43,400 Quoi ? 334 00:15:43,650 --> 00:15:46,820 - C'est quoi, ton type ? - Une fille normale, 335 00:15:47,153 --> 00:15:47,987 gentille. 336 00:15:48,071 --> 00:15:49,322 - Non, parce que... - Montre. 337 00:15:49,656 --> 00:15:51,533 - Bordel. - Mes pieds sont des mains. 338 00:15:51,616 --> 00:15:52,492 Quoi ? 339 00:15:52,575 --> 00:15:54,119 Regarde, je te tiens la main. 340 00:15:54,202 --> 00:15:55,245 Je vais te dire... 341 00:15:55,328 --> 00:15:58,748 Toute meuf que je n'ai pas est la meuf qu'il me faut. 342 00:15:58,832 --> 00:16:00,041 - Bordel ! - Tu dis n'imp. 343 00:16:00,125 --> 00:16:01,376 De la po�sie de ghetto. 344 00:16:01,459 --> 00:16:03,837 Tu vas en retrouver des perles, au montage. 345 00:16:03,920 --> 00:16:04,754 Je te le dis. 346 00:16:05,296 --> 00:16:07,006 �a commence � prendre forme. 347 00:16:07,090 --> 00:16:09,801 Mais je trouve �a lent, la mani�re dont �a s'encha�ne. 348 00:16:09,884 --> 00:16:12,053 Faudra qu'on supprime des images � la fin. 349 00:16:12,137 --> 00:16:14,973 Dave, je peux pas tout changer � chaque fois qu'on se voit. 350 00:16:15,056 --> 00:16:16,599 Personne ne verra la diff�rence. 351 00:16:16,683 --> 00:16:18,726 Mais moi si, et � chaque fois. 352 00:16:18,810 --> 00:16:21,813 - �a va �tre une torture... - OK, attends. Une seconde. 353 00:16:22,063 --> 00:16:23,064 On fait du montage. 354 00:16:23,148 --> 00:16:25,358 All�, bienvenue dans l'industrie, Emma. 355 00:16:25,442 --> 00:16:26,818 OK. T'es trop chiant. 356 00:16:26,985 --> 00:16:28,361 Tu sais ce que t'as gagn� ? 357 00:16:28,528 --> 00:16:30,822 Un moment de supervision � la Dave. 358 00:16:30,905 --> 00:16:34,033 Alors, mettons les d�tails de c�t�, et parlons du fond. 359 00:16:34,868 --> 00:16:35,827 Du fond ? 360 00:16:36,411 --> 00:16:37,996 Mais c'est bient�t la projection. 361 00:16:38,079 --> 00:16:40,373 Je sais, c'est pour �a que je t'aide � finir. 362 00:16:40,457 --> 00:16:42,542 Mais c'est toi qui as s�lectionn� les images 363 00:16:42,625 --> 00:16:44,752 sans rien me montrer. Et c'est... 364 00:16:44,836 --> 00:16:47,922 Je suis pas s�r qu'on raconte la bonne histoire, l�. 365 00:16:48,631 --> 00:16:50,216 �a devrait �tre le conte 366 00:16:50,341 --> 00:16:52,802 d'un mec sympa � la recherche de l'amour. 367 00:16:53,386 --> 00:16:54,929 Pas de moi et de mon hype man 368 00:16:55,013 --> 00:16:58,224 qui traversent le pays, se demandant qui se fait le plus sucer. 369 00:16:58,308 --> 00:17:01,853 En tant que responsable de la fondation de Dave, 370 00:17:01,936 --> 00:17:05,148 je prot�gerais un peu plus tout le monde. 371 00:17:05,607 --> 00:17:09,903 Je veux pas en rajouter une couche, mais ce serait bien d'enlever 372 00:17:11,070 --> 00:17:12,071 les images de Robyn. 373 00:17:12,405 --> 00:17:14,532 C'est un documentaire sur ta qu�te de l'amour. 374 00:17:14,616 --> 00:17:16,910 - Ouais. - Les images de Robyn sont adorables. 375 00:17:16,993 --> 00:17:17,952 �a doit �tre la fin. 376 00:17:18,036 --> 00:17:20,121 Je ne lui dis m�me pas "Je t'aime". 377 00:17:20,205 --> 00:17:22,123 On n'en est m�me pas l� dans notre relation. 378 00:17:22,373 --> 00:17:23,791 Pourquoi vous me forcez tous 379 00:17:23,875 --> 00:17:25,418 � aller plus loin avec elle ? 380 00:17:25,502 --> 00:17:26,711 Je te force � rien du tout. 381 00:17:26,794 --> 00:17:28,463 - S�rieux. - On se conna�t � peine. 382 00:17:28,546 --> 00:17:29,714 On raconte une histoire. 383 00:17:29,797 --> 00:17:31,674 Oui, mais c'est aussi ma vie priv�e. 384 00:17:31,758 --> 00:17:33,301 C'est trop personnel ? 385 00:17:33,384 --> 00:17:34,511 - Oui. - Tu m'as demand� 386 00:17:34,594 --> 00:17:35,970 de te filmer en train de chier. 387 00:17:36,429 --> 00:17:37,847 �a, c'est pas personnel... 388 00:17:37,931 --> 00:17:39,307 Je m'en fous qu'on me regarde. 389 00:17:39,390 --> 00:17:41,309 M�me un gosse, �a ne me g�nerait pas. 390 00:17:42,393 --> 00:17:47,023 Peux-tu me montrer quelles sont les autres fins possibles ? 391 00:17:47,524 --> 00:17:50,026 Voil� ce que j'avais avant les images de Robyn. 392 00:17:50,235 --> 00:17:51,778 Si je ne suis pas subjugu�, 393 00:17:51,861 --> 00:17:54,781 �a ne suffit pas, et �a ne marchera pas. Donc... 394 00:17:55,406 --> 00:17:57,867 Tu vas retourner combien de pierres pour la trouver ? 395 00:17:59,118 --> 00:18:01,871 Je retournerai chaque pierre sur Terre. 396 00:18:03,665 --> 00:18:05,708 C'est la seule fin possible ? 397 00:18:09,422 --> 00:18:13,467 Pourquoi vous venez pas me tirer la touffe, bande de branleurs ? 398 00:18:14,302 --> 00:18:15,970 Filme-le. 399 00:18:16,053 --> 00:18:17,263 Pour le documentaire. 400 00:18:17,346 --> 00:18:19,640 Il signera pas d'autorisation. Ce mec est ivre. 401 00:18:19,724 --> 00:18:22,935 Je vais baiser cette mouflette et lui bourrer le cul. 402 00:18:23,019 --> 00:18:24,604 Cinq centim�tres de bite. 403 00:18:24,687 --> 00:18:26,480 T'as suc� la bite de la moufflette ? 404 00:18:26,564 --> 00:18:27,857 T'es d'accord, pas vrai ? 405 00:18:27,940 --> 00:18:29,442 Mais ouais ! Grave ! 406 00:18:29,692 --> 00:18:30,776 Qu'a dit Malcom ? 407 00:18:31,444 --> 00:18:33,321 Par tous les moyens n�cessaires. 408 00:18:33,613 --> 00:18:36,199 Dicky cherche l'amour, et moi, de la beuh. 409 00:18:38,117 --> 00:18:40,328 - Oh, l� l�. - Je vais faire des ronds. 410 00:18:40,411 --> 00:18:42,747 Je sais pas si l'image est nette, mais elle est top. 411 00:18:42,914 --> 00:18:44,457 C'est embl�matique. 412 00:18:44,540 --> 00:18:47,501 Je sais pas. Je me sens mal de fumer autant de beuh. 413 00:18:48,002 --> 00:18:49,003 Je peux pas arr�ter. 414 00:18:49,086 --> 00:18:50,713 Faut pas. �a fait partie du jeu. 415 00:18:50,796 --> 00:18:52,006 Arr�te de te prendre la t�te. 416 00:18:52,089 --> 00:18:53,966 Et toi, GaTa ? Quels sont tes d�mons ? 417 00:18:54,342 --> 00:18:56,219 Ne pas �jaculer est mon d�mon. 418 00:18:56,594 --> 00:18:57,887 Je sens que tu combles un vide. 419 00:18:58,095 --> 00:19:00,056 Ce mec-l�, c'est un grand penseur. 420 00:19:00,139 --> 00:19:01,641 Pas tant que �a. 421 00:19:01,724 --> 00:19:03,684 - Tu me charries ? - Il est compliqu�. 422 00:19:03,768 --> 00:19:05,519 C'est de �a que je parle. 423 00:19:05,603 --> 00:19:07,438 Quand j'ai commenc� � rapper, 424 00:19:07,605 --> 00:19:10,983 je me suis mis � me d�foncer pour �chapper � ce que je... 425 00:19:11,192 --> 00:19:13,486 Je suis pas rappeur naturellement. 426 00:19:13,778 --> 00:19:15,696 Faut que je parte loin... 427 00:19:16,530 --> 00:19:18,407 Faut bloquer le David Burd. 428 00:19:18,699 --> 00:19:21,786 Je sais pas. Pourquoi j'ai besoin d'�chapper � la r�alit� ? 429 00:19:23,037 --> 00:19:24,914 Ma vie est cool. Je sais pas. 430 00:19:24,997 --> 00:19:26,874 Je crois que m�me quand tout va bien, 431 00:19:27,833 --> 00:19:29,210 je pense trop 432 00:19:29,293 --> 00:19:31,545 � ce qui n'est pas parfait dans cette r�alit�. 433 00:19:32,838 --> 00:19:34,465 Pourquoi tu l'acceptes pas ? 434 00:19:34,548 --> 00:19:36,259 - J'en sais rien. - Tu fais quoi ? 435 00:19:36,342 --> 00:19:37,593 - Pourquoi tu... - Non. 436 00:19:37,677 --> 00:19:38,886 Exactement. �a fait quoi ? 437 00:19:39,095 --> 00:19:40,888 Tu mets des barri�res entre nous. 438 00:19:41,555 --> 00:19:42,640 Laisse-nous t'aimer. 439 00:19:42,723 --> 00:19:43,891 Tu cherches aussi l'amour. 440 00:19:43,975 --> 00:19:46,894 - Arr�te. Je veux pas �tre film�e. - Tu vois ce que �a fait ? 441 00:19:47,186 --> 00:19:48,646 C'est envahissant, non ? 442 00:19:48,813 --> 00:19:50,231 Pourquoi t'es si tendue ? 443 00:19:51,065 --> 00:19:52,775 C'est le fait de bosser avec Dave. 444 00:19:53,317 --> 00:19:56,028 Bosser avec Dave ? Tu veux dire, bosser pour Dave ? 445 00:19:56,112 --> 00:19:58,197 Je bosse pas pour Dave. 446 00:20:00,241 --> 00:20:01,575 �a va, le cadrage ? 447 00:20:01,909 --> 00:20:04,120 �a aurait peut-�tre plus d'impact s'il �tait large. 448 00:20:04,662 --> 00:20:06,289 Je ferais plus seul. 449 00:20:06,580 --> 00:20:07,957 C'est un documentaire. 450 00:20:10,293 --> 00:20:12,753 Il a toujours �t� comme �a, depuis qu'il est petit. 451 00:20:12,962 --> 00:20:15,381 C'est tr�s compliqu� de bosser avec Dave, 452 00:20:15,464 --> 00:20:17,341 car il est compl�tement barr�. 453 00:20:17,508 --> 00:20:18,843 Filme pas �a. 454 00:20:19,719 --> 00:20:20,845 Baiser, �pouser, tuer. 455 00:20:21,095 --> 00:20:25,558 Je baiserais GaTa parce que... Je sais que c'est un bon coup. 456 00:20:26,392 --> 00:20:31,397 Je t'�pouserais toi. Tuer Dave est de la plus haute importance. 457 00:20:31,814 --> 00:20:33,941 Comment tuer Dave ? On compte jusqu'� trois 458 00:20:34,025 --> 00:20:36,319 et on le dit en m�me temps. Un, deux, trois. 459 00:20:36,402 --> 00:20:38,988 En l'�touffant avec un coussin ! 460 00:20:40,406 --> 00:20:42,742 - Je veux le voir mort. - Mec. 461 00:20:44,452 --> 00:20:47,163 J'ai jamais boss� aussi dur pour quelqu'un de toute ma vie. 462 00:20:47,246 --> 00:20:48,622 J'ai boss� � Outback Steakhouse. 463 00:20:48,706 --> 00:20:50,291 Il est... 464 00:20:50,833 --> 00:20:53,127 Le musico le plus difficile avec qui j'ai boss�, 465 00:20:53,210 --> 00:20:56,422 et j'en ai connus, des rappeurs infects, 466 00:20:56,505 --> 00:20:59,508 mais ce mec, je sais pas pourquoi, il me m�ne la vie dure. 467 00:20:59,592 --> 00:21:01,719 On l'emmenait acheter des figurines. 468 00:21:01,802 --> 00:21:03,346 - Tu te souviens ? - Oui. 469 00:21:03,679 --> 00:21:06,724 Il ne savait jamais laquelle choisir. 470 00:21:06,891 --> 00:21:09,226 Il analysait le pour et le contre 471 00:21:09,310 --> 00:21:11,312 - pour chacune d'elle. - Il disait quoi ? 472 00:21:11,395 --> 00:21:14,148 "Il faut regarder sous toutes les pierres." 473 00:21:14,231 --> 00:21:15,191 V�rifier les pierres. 474 00:21:15,399 --> 00:21:17,568 Il faut regarder sous toutes les pierres. 475 00:21:17,651 --> 00:21:18,527 Phrase de merde. 476 00:21:18,611 --> 00:21:20,196 Le stress m'a fil� un calcul r�nal. 477 00:21:20,279 --> 00:21:22,907 J'ai piss� une pierre, de ma bite. 478 00:21:23,074 --> 00:21:26,619 Une �vidence s'est impos�e � moi, pour documenter sa qu�te de l'amour, 479 00:21:26,702 --> 00:21:29,372 je devais documenter sa mani�re de fonctionner. 480 00:21:29,455 --> 00:21:31,290 Et j'ai film� nos sessions de montage. 481 00:21:31,457 --> 00:21:33,959 Faudra qu'on supprime des images � la fin. 482 00:21:34,418 --> 00:21:36,379 Personne ne verra la diff�rence. 483 00:21:36,796 --> 00:21:38,839 Mais moi si, et � chaque fois. 484 00:21:38,923 --> 00:21:40,257 �a va �tre une torture... 485 00:21:40,341 --> 00:21:41,884 OK, attends. Une seconde. 486 00:21:42,093 --> 00:21:43,094 On fait du montage. 487 00:21:43,177 --> 00:21:44,845 All�, bienvenue dans l'industrie, Emma. 488 00:21:44,929 --> 00:21:45,846 - S�rieux. - OK. 489 00:21:46,222 --> 00:21:47,306 Mon cheesesteak ? 490 00:21:47,390 --> 00:21:48,641 Non. Il �tait bon ? 491 00:21:48,849 --> 00:21:51,977 Il �tait proche de la perfection. Mais le pain n'�tait pas top. 492 00:21:52,061 --> 00:21:54,188 Le canap� est bien, il est ferme. 493 00:21:54,271 --> 00:21:56,565 C'est un bon canap�. Il est bon en tout point. 494 00:21:56,649 --> 00:22:00,152 Juste peut-�tre les coussins, ils sont pas tr�s confortables. 495 00:22:00,861 --> 00:22:02,321 Il a toujours �t� comme �a. 496 00:22:02,530 --> 00:22:03,447 C'est Dave. 497 00:22:03,739 --> 00:22:05,157 Un �ternel insatisfait. 498 00:22:05,241 --> 00:22:06,909 Faut toujours peaufiner, sans arr�t. 499 00:22:07,118 --> 00:22:09,495 Chose qui saoule grave. 500 00:22:09,662 --> 00:22:11,664 Et puis, il va sortir 501 00:22:11,747 --> 00:22:15,501 un truc, genre : "Je t'aime, Matou." Et t'es l� : "T'es insupportable." 502 00:22:16,627 --> 00:22:19,964 Y a des gens qui ont peur de son �thique et de son travail. 503 00:22:20,047 --> 00:22:21,841 Qui ont peur de repousser leurs limites. 504 00:22:21,924 --> 00:22:23,426 - C'est vrai. - Tu grandis. 505 00:22:23,509 --> 00:22:24,427 J'essaie. 506 00:22:24,635 --> 00:22:26,929 Avec lui, c'est comme bosser avec Phil Jackson. 507 00:22:27,012 --> 00:22:30,516 Je l'entends crier : "GaTa !" Mais je sais qu'il veut 508 00:22:30,599 --> 00:22:32,309 que je donne le meilleur de moi-m�me. 509 00:22:32,393 --> 00:22:34,437 Ou genre Einstein, comme il est juif. 510 00:22:35,855 --> 00:22:37,940 Quand je l'ai vu, je l'ai pris pour un fou. 511 00:22:38,023 --> 00:22:39,150 Parce que... 512 00:22:39,233 --> 00:22:42,194 Il a dit qu'il serait une star du rap et j'�tais genre : 513 00:22:42,278 --> 00:22:43,362 "Quoi ?" 514 00:22:43,654 --> 00:22:47,616 Il avait une vision, et elle est devenue r�alit�. 515 00:22:47,783 --> 00:22:50,744 Je bosse avec mon meilleur pote depuis que j'ai six ans, 516 00:22:50,828 --> 00:22:52,288 et il a chang� ma vie, donc... 517 00:22:55,082 --> 00:22:57,918 Il est la grande figure masculine de ma vie. 518 00:22:58,919 --> 00:23:00,796 Mon p�re n'a jamais... 519 00:23:01,297 --> 00:23:04,008 Je crois tellement en Dave que c'en est ridicule. 520 00:23:04,300 --> 00:23:06,552 - Tu seras satisfait, un jour ? - Possible que non. 521 00:23:06,635 --> 00:23:08,429 En fin de compte, il me faut autre chose 522 00:23:08,512 --> 00:23:10,514 que le succ�s musical pour me satisfaire. 523 00:23:10,723 --> 00:23:11,640 Comme quoi ? 524 00:23:11,724 --> 00:23:13,058 Comme l'amour. 525 00:23:13,225 --> 00:23:15,102 Je crois au vrai amour. 526 00:23:15,186 --> 00:23:18,063 Quelqu'un va venir et me sauver de cette 527 00:23:18,272 --> 00:23:20,691 proph�tie autor�alisatrice dans laquelle je suis. 528 00:23:20,816 --> 00:23:21,817 Comment tu sauras ? 529 00:23:21,901 --> 00:23:25,404 Quand je rencontrerai la fille de mes r�ves, ce sera une �vidence. 530 00:23:25,488 --> 00:23:27,323 Genre, je le saurai tout de suite. 531 00:23:27,406 --> 00:23:30,201 C'est pas quelque chose qui arrive avec le temps. 532 00:23:30,284 --> 00:23:32,870 Je ne vais pas me mettre en couple 533 00:23:32,953 --> 00:23:36,540 pour que �a �volue doucement, et si je ne suis pas subjugu�, 534 00:23:36,624 --> 00:23:38,501 c'est pas suffisant, �a marchera pas. 535 00:23:38,959 --> 00:23:39,793 Donc... 536 00:23:39,877 --> 00:23:42,755 Tu vas retourner combien de pierres pour la trouver ? 537 00:23:45,174 --> 00:23:47,968 Je retournerai chaque pierre sur Terre. 538 00:23:48,886 --> 00:23:51,680 Je retournerai chaque pierre sur Terre. 539 00:23:52,264 --> 00:23:54,350 C'est la seule fin possible ? 540 00:23:56,352 --> 00:23:58,479 R�ALIS� PAR EMMA WU 541 00:24:07,780 --> 00:24:08,739 Ouais ! 542 00:24:18,956 --> 00:24:20,290 Je vais prendre l'air. 543 00:24:20,374 --> 00:24:22,167 - OK. - �a fait plaisir de vous voir. 544 00:24:26,046 --> 00:24:27,339 Salut. 545 00:24:27,673 --> 00:24:29,216 - Waouh. - Ouais ? 546 00:24:29,299 --> 00:24:30,968 Je ne l'ai pas vu venir. 547 00:24:31,719 --> 00:24:34,555 Alors, quoi ? Ces sessions, c'�tait pas r�el ? 548 00:24:34,638 --> 00:24:36,223 C'�tait une mascarade ? 549 00:24:36,640 --> 00:24:40,310 C'�tait tr�s r�el, mais c'�tait pas tout � fait ce � quoi tu t'attendais. 550 00:24:40,644 --> 00:24:41,979 Pour �tre sinc�re, 551 00:24:42,062 --> 00:24:44,023 je me sens un poil manipul�. 552 00:24:44,231 --> 00:24:46,900 Mais de la mani�re la plus artistique possible. 553 00:24:46,984 --> 00:24:48,777 J'ai �t� � bonne �cole. 554 00:24:48,861 --> 00:24:50,320 Tu m'�pates. 555 00:24:50,487 --> 00:24:52,114 Et y a presque pas de retouches. 556 00:24:52,197 --> 00:24:53,323 Y a deux, trois trucs 557 00:24:53,407 --> 00:24:55,284 � modifier avant que ce soit public. 558 00:24:55,367 --> 00:24:58,078 Dave, c'est pas notre projet. 559 00:24:58,328 --> 00:24:59,163 C'est le mien. 560 00:24:59,455 --> 00:25:01,623 Je ne compromettrais pas ma vision des choses. 561 00:25:03,584 --> 00:25:04,710 T'es s�rieuse, l� ? 562 00:25:05,002 --> 00:25:07,504 C'est le documentaire de la tourn�e de Lil Dicky. 563 00:25:07,588 --> 00:25:10,174 - Je t'ai embauch�e et... - C'est faux. 564 00:25:10,340 --> 00:25:11,425 Tu ne m'as pas pay�e. 565 00:25:12,301 --> 00:25:14,720 C'est ce que tu veux ? Tu veux jouer � �a ? 566 00:25:15,137 --> 00:25:17,431 Alors, tu peux pas te servir des s�quences cach�es 567 00:25:17,514 --> 00:25:19,600 auxquelles je n'ai jamais consenti. 568 00:25:19,683 --> 00:25:20,976 J'ai jamais rien accept�. 569 00:25:21,060 --> 00:25:24,271 Il y avait des autorisations partout. Donc, d�sol�e. 570 00:25:24,563 --> 00:25:26,023 Je ne retoucherai pas. 571 00:25:26,940 --> 00:25:28,067 T'as plus de pierres. 572 00:25:29,109 --> 00:25:30,069 - Emma ? - Ouais ? 573 00:25:30,319 --> 00:25:31,904 - Salut. - Je suis Biniam. 574 00:25:32,279 --> 00:25:34,698 - Mike m'a invit�. Je bosse � A24. - Salut. 575 00:25:34,782 --> 00:25:36,658 Cette derni�re sc�ne... 576 00:25:37,117 --> 00:25:39,453 C'est franchement abus�, mais... 577 00:25:39,536 --> 00:25:41,121 J'avoue qu'elle a du m�rite. 578 00:25:41,205 --> 00:25:44,374 Elle avait cette vision et elle a r�ussi, tu vois ? 579 00:25:44,458 --> 00:25:45,709 Et je peux 580 00:25:45,793 --> 00:25:48,045 rien dire l�-dessus. Mais... 581 00:25:49,797 --> 00:25:50,839 �a va ? 582 00:25:51,840 --> 00:25:53,801 Non. Je me sens b�te. 583 00:25:54,802 --> 00:25:55,803 Tu te sens b�te ? 584 00:25:55,886 --> 00:25:59,348 Je me suis tap� 90 minutes de toi � la recherche de l'amour et... 585 00:26:00,724 --> 00:26:01,975 J'apparaissais nulle part. 586 00:26:02,059 --> 00:26:03,060 Donc, bon. 587 00:26:03,602 --> 00:26:04,812 Tu cherches encore ? 588 00:26:06,438 --> 00:26:08,232 Ne suis-je pas ce que 589 00:26:08,649 --> 00:26:09,483 tu voulais ? 590 00:26:10,025 --> 00:26:10,984 Non. 591 00:26:11,527 --> 00:26:13,362 Enfin, si. 592 00:26:14,321 --> 00:26:16,573 Ou... 593 00:26:16,865 --> 00:26:18,826 Emma n'a vraiment pas �t� cool. 594 00:26:18,909 --> 00:26:20,869 Mais tu peux pas m'en vouloir. 595 00:26:20,953 --> 00:26:22,037 Oui, bien s�r. 596 00:26:22,704 --> 00:26:24,581 Et ce que t'as dit devant la cam�ra ? 597 00:26:24,665 --> 00:26:27,835 T'as dit que quand tu rencontrerais la bonne personne, 598 00:26:27,918 --> 00:26:30,045 tu le saurais tout de suite. 599 00:26:30,129 --> 00:26:30,963 Et quand... 600 00:26:31,839 --> 00:26:32,798 T'as dit �a quand ? 601 00:26:33,340 --> 00:26:35,217 - C'est... - On s'en fiche, 602 00:26:35,300 --> 00:26:36,760 que ce soit avant ou apr�s toi. 603 00:26:36,844 --> 00:26:40,806 J'ai fond� ma philosophie et mon id�e de l'amour 604 00:26:40,889 --> 00:26:44,476 sur la croyance na�ve que rencontrer l'amour, 605 00:26:44,560 --> 00:26:46,728 c'est forc�ment un coup de foudre. 606 00:26:46,812 --> 00:26:48,856 Mais c'est pas comme �a dans la vie. 607 00:26:48,939 --> 00:26:50,899 - Et c'est pas grave. - Je veux pas �tre 608 00:26:51,066 --> 00:26:54,069 la version �dulcor�e de ton id�al. 609 00:26:54,153 --> 00:26:56,280 Je ne veux pas �tre le bouche-trou 610 00:26:56,363 --> 00:26:58,282 de ta grande id�e de l'amour. 611 00:26:58,365 --> 00:26:59,658 La triste r�alit�. 612 00:26:59,741 --> 00:27:02,870 - Je veux te captiver. - Tu me captives. 613 00:27:02,953 --> 00:27:03,829 C'est pas... 614 00:27:04,163 --> 00:27:07,833 C'est juste le sujet du documentaire, En qu�te d'amour. 615 00:27:08,083 --> 00:27:10,711 Donc, c'est normal que je sois le mec qui cherche 616 00:27:10,794 --> 00:27:12,254 sans cesse l'amour. 617 00:27:12,337 --> 00:27:13,547 C'est mon image, l�. 618 00:27:13,630 --> 00:27:15,674 Dave, c'est pas ton image, d'accord ? 619 00:27:15,757 --> 00:27:17,968 C'est pas ton image. C'est toi. 620 00:27:18,510 --> 00:27:21,680 Tu cherches sans arr�t l'amour. 621 00:27:21,889 --> 00:27:24,391 Mais tu ne veux pas le trouver. 622 00:27:24,474 --> 00:27:25,642 C'est faux. 623 00:27:25,726 --> 00:27:27,644 - Non... - Si j'avais �t� Rachel McAdams, 624 00:27:27,728 --> 00:27:29,354 j'aurais peut-�tre �t� dans ton film. 625 00:27:29,438 --> 00:27:30,439 Peut-�tre que je... 626 00:27:30,522 --> 00:27:33,859 T'as pas eu de probl�me � lui �crire une chanson d'amour. 627 00:27:34,026 --> 00:27:36,403 Je l'ai entendue. Excuse-moi d'avoir des oreilles. 628 00:27:36,486 --> 00:27:37,779 J'ai entendu la chanson. 629 00:27:38,447 --> 00:27:40,240 Tu ne connais pas le contexte. 630 00:27:40,324 --> 00:27:42,951 Mais cette chanson ne veut rien dire. 631 00:27:44,119 --> 00:27:45,871 Comme celle que t'as �crite pour moi. 632 00:27:48,123 --> 00:27:50,167 Non, c'est pas pareil. 633 00:27:50,667 --> 00:27:52,127 Dave, je suis l�. 634 00:27:52,377 --> 00:27:53,670 Je suis chez toi. 635 00:27:54,129 --> 00:27:55,214 Je... 636 00:27:56,215 --> 00:27:58,258 Pour moi, on est en train 637 00:28:00,010 --> 00:28:01,303 de tomber amoureux. 638 00:28:01,803 --> 00:28:04,181 - Et je me sens comme une conne. - T'es pas... 639 00:28:04,264 --> 00:28:06,308 - Non. - Je me sens vraiment trop conne. 640 00:28:06,391 --> 00:28:07,267 C'est pas vrai. 641 00:28:07,351 --> 00:28:09,144 Qu'est-ce que je fous ici ? 642 00:28:09,228 --> 00:28:10,979 - Je peux pas... - Je fais quoi, l� ? 643 00:28:11,063 --> 00:28:13,232 �a se passe bien entre nous. 644 00:28:13,315 --> 00:28:16,526 �a se passe bien ? Tu t'entends ? T'es s�rieux ? 645 00:28:16,610 --> 00:28:19,571 Il te faut quoi pour te d�cider si je vaux le coup ? 646 00:28:20,489 --> 00:28:24,493 C'est quand m�me le comble pour quelqu'un qui a fait carri�re 647 00:28:24,576 --> 00:28:26,203 en se moquant de ses d�fauts. 648 00:28:26,286 --> 00:28:27,746 Tu demandes 649 00:28:28,455 --> 00:28:30,165 aux autres d'�tre parfaits. 650 00:28:32,960 --> 00:28:34,544 Tu devrais y r�fl�chir. 651 00:28:40,926 --> 00:28:43,220 Arr�te. Je sais bien que personne n'est parfait. 652 00:28:43,303 --> 00:28:45,222 Je comprends. Mais comme pour tout 653 00:28:45,305 --> 00:28:47,474 dans ma vie, je mets la barre haute, 654 00:28:47,557 --> 00:28:50,310 et j'essaie d'atteindre le plus haut niveau. 655 00:28:50,394 --> 00:28:51,311 Merde Dave, 656 00:28:51,395 --> 00:28:53,522 les femmes ne sont pas des troph�es. 657 00:28:54,022 --> 00:28:54,940 C'est... 658 00:28:55,023 --> 00:28:59,820 Tu critiques GaTa, tu dis que c'est un gros misogyne, 659 00:28:59,903 --> 00:29:02,364 mais tu es aussi grave que lui. 660 00:29:02,823 --> 00:29:05,826 Tu te mens, � toi et � tout le monde. 661 00:29:06,493 --> 00:29:08,161 Qu'est-ce que... Non, arr�te... 662 00:29:08,245 --> 00:29:10,831 Tu veux que je te dise quoi ? Que je... 663 00:29:10,914 --> 00:29:12,416 C'est pas grave que tu m'aimes pas. 664 00:29:12,499 --> 00:29:13,417 D'accord ? 665 00:29:14,084 --> 00:29:17,129 Je suis juste triste. 666 00:29:17,587 --> 00:29:19,256 Car je suis s�re du contraire. 667 00:29:19,631 --> 00:29:20,674 Mais... 668 00:29:20,757 --> 00:29:24,094 Tu ne l'accepteras pas tant que tu seras pas s�r � 100 % 669 00:29:24,177 --> 00:29:26,888 que tu ne trouveras pas mieux que moi. 670 00:29:30,642 --> 00:29:32,477 �a n'a rien � voir avec moi. 671 00:29:35,230 --> 00:29:36,148 Donc, je m'en vais. 672 00:29:38,859 --> 00:29:39,776 Fais pas �a. 673 00:29:41,361 --> 00:29:43,280 Tu es un rappeur connu. 674 00:29:43,989 --> 00:29:48,994 Je suis s�re que la fille de tes r�ves appara�tra. 675 00:29:49,202 --> 00:29:50,037 Robyn. 676 00:29:51,455 --> 00:29:53,874 J'ai pas eu mon mot � dire dans ce documentaire. 677 00:29:53,957 --> 00:29:55,834 Ce n'�tait pas ma vision des choses. 678 00:29:57,627 --> 00:29:59,296 Moi non plus, je ne le suis pas. 679 00:29:59,546 --> 00:30:00,547 Personne ne l'est. 680 00:30:01,089 --> 00:30:02,841 Ta vision est ta vision. 681 00:30:07,679 --> 00:30:09,097 Putain. 682 00:30:50,597 --> 00:30:51,431 Putain ! 683 00:30:55,727 --> 00:30:56,561 Putain. 684 00:31:22,337 --> 00:31:23,171 Merde. 685 00:32:05,297 --> 00:32:08,175 Rachel McAdams Je suis libre la semaine prochaine ! 686 00:32:54,138 --> 00:32:56,140 Sous-titres : El�na Gorr�gu�s 50358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.