All language subtitles for Anthaka Mundu Aa Tarvatha

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,494 --> 00:01:26,819 Wait buddy I'm coming. 2 00:01:27,019 --> 00:01:28,878 Come soon! 3 00:01:30,937 --> 00:01:32,217 Could you not wait for two mintues? 4 00:01:36,163 --> 00:01:37,732 Will miss the moon light if we go late. 5 00:01:38,343 --> 00:01:39,918 Where is he? - On top! 6 00:01:44,246 --> 00:01:45,584 Hey Anil! 7 00:01:55,494 --> 00:01:56,237 Whats the matter? 8 00:02:00,482 --> 00:02:02,279 I'll tell you. 9 00:02:14,771 --> 00:02:15,964 Whats the reason behind the sudden plan? 10 00:02:18,505 --> 00:02:19,307 To escape! 11 00:02:19,516 --> 00:02:20,265 Escape? From what? 12 00:02:20,424 --> 00:02:21,137 From what? 13 00:02:23,772 --> 00:02:24,482 Marriage proposal's. 14 00:02:24,758 --> 00:02:25,796 Marriage proposal again? 15 00:02:26,396 --> 00:02:27,376 How many in a month? 16 00:02:27,938 --> 00:02:29,447 With whom is it this time? 17 00:02:30,479 --> 00:02:34,597 My mothers friends daughter, they are coming late in the night for dinner. 18 00:02:34,818 --> 00:02:38,174 Only daughter & looks beautiful! Crores of property. 19 00:02:38,350 --> 00:02:39,478 Does she looks prety? 20 00:02:39,766 --> 00:02:43,573 Whom ever my mother selects will obvious be a typical village girl. 21 00:02:44,447 --> 00:02:47,849 Always its about property and daily soap's. 22 00:02:48,063 --> 00:02:50,056 I'm just 23! 23 00:02:50,994 --> 00:02:51,493 Why so soon? 24 00:02:51,666 --> 00:02:54,087 My father got me married at your age, ain't I happy? 25 00:02:54,236 --> 00:02:54,932 Your different buddy! 26 00:02:55,565 --> 00:02:57,585 Your life is with in the town's. 27 00:02:57,685 --> 00:02:59,299 But I want to travel around the world! 28 00:02:59,411 --> 00:03:03,952 Your father told every one that you've done your M.B.A. in Pune. 29 00:03:04,187 --> 00:03:05,849 Dint you explore the place & enjoy! 30 00:03:06,024 --> 00:03:08,919 I just completed my course talking in english! 31 00:03:09,295 --> 00:03:11,098 Girls always treated me like a dweller. 32 00:03:11,946 --> 00:03:15,672 My work was always looking at them. 33 00:03:16,791 --> 00:03:17,471 But this time its not like that. 34 00:03:18,232 --> 00:03:20,503 I have to explore hyderabad! 35 00:03:26,491 --> 00:03:29,012 I'll fall in love with a city girl. 36 00:03:29,855 --> 00:03:38,345 Ill explore the places with her. If everything still goes on good, then I may get married to her. 37 00:03:41,040 --> 00:03:42,124 When are you leaving? 38 00:03:42,571 --> 00:03:43,362 Where? 39 00:03:43,505 --> 00:03:44,594 To explore the world! 40 00:03:44,808 --> 00:03:45,962 To meet your girl. 41 00:03:46,382 --> 00:03:47,384 I have my own plans. 42 00:03:48,112 --> 00:03:48,721 Lets see. 43 00:03:49,674 --> 00:03:50,493 You'll see. 44 00:04:28,029 --> 00:04:29,058 Finished? 45 00:04:32,795 --> 00:04:35,260 She wants a miss you card made by you. 46 00:04:40,738 --> 00:04:41,878 Is your boyfriend annoyed! 47 00:04:42,337 --> 00:04:43,462 Whats the cost of it? 48 00:04:43,494 --> 00:04:44,782 100 Rs. 49 00:04:49,184 --> 00:04:50,387 Your cards have always been lucky! 50 00:04:52,038 --> 00:04:52,741 Take the bill. 51 00:04:52,893 --> 00:04:53,542 No need. 52 00:04:57,477 --> 00:04:58,395 100Rs was too much for it. 53 00:04:58,625 --> 00:05:04,819 I have to increase your salary or else you'll go some where else. 54 00:05:04,992 --> 00:05:07,170 If money was my priority I woul'd have left you long back. 55 00:05:10,491 --> 00:05:12,375 I was waiting for you to sneeze. 56 00:05:25,647 --> 00:05:26,491 My wedding has been fixed. 57 00:05:28,831 --> 00:05:29,138 When is it? 58 00:05:29,151 --> 00:05:29,965 Is it arrange marriage? 59 00:05:30,077 --> 00:05:31,939 Ya and now its marriage. 60 00:05:32,217 --> 00:05:33,468 Do I have to design your wedding cards? 61 00:05:33,694 --> 00:05:36,245 Ofcorse and I wish something else. 62 00:05:39,920 --> 00:05:46,292 I asked my dad, but moon light was not suiting my sunshine. 63 00:05:46,414 --> 00:05:47,478 He's an unromantic guy. 64 00:05:48,507 --> 00:05:50,042 Thus I've got an idea! 65 00:05:50,194 --> 00:05:50,818 Whats that? 66 00:05:53,892 --> 00:05:54,636 Take care! 67 00:05:54,846 --> 00:05:56,576 You have to desgin the entire thing- Okay fine! 68 00:06:00,290 --> 00:06:02,456 Dont forget tomorrow evening 6 O clock! 69 00:06:09,783 --> 00:06:12,207 Do anyone have time to watch moon ligt in our city? 70 00:06:12,933 --> 00:06:14,401 It has to be visible enough to watch! 71 00:06:15,190 --> 00:06:17,083 Madhavi wants to get married under the moon! 72 00:06:17,659 --> 00:06:18,204 Under the moon light. 73 00:06:19,060 --> 00:06:20,363 It sounds so romantic right! 74 00:06:21,058 --> 00:06:23,134 Every thing seems very romantic before marriage... 75 00:06:23,487 --> 00:06:25,852 ...After that starts everything. 76 00:06:27,092 --> 00:06:30,214 Romantic people always stay alike. I'll stay the same. 77 00:06:31,743 --> 00:06:32,610 Is that true? 78 00:06:35,078 --> 00:06:35,888 You'll see! 79 00:06:49,601 --> 00:06:50,873 These look good! 80 00:06:52,938 --> 00:06:53,588 I'll take these as well! 81 00:06:57,053 --> 00:07:00,427 You have to tell me. I'll see through the money. 82 00:07:00,850 --> 00:07:01,690 For sure! 83 00:07:08,070 --> 00:07:09,614 What I've told is very important! 84 00:07:09,713 --> 00:07:10,637 Yeah! With out fail! 85 00:07:11,727 --> 00:07:12,133 Mother! 86 00:07:13,489 --> 00:07:13,919 Are you ready? 87 00:07:14,092 --> 00:07:14,662 For what? 88 00:07:14,701 --> 00:07:15,477 For marriage! 89 00:07:16,248 --> 00:07:17,931 We have to go for a wedding. 90 00:07:18,554 --> 00:07:20,498 I've to go meet father. I 've something to talk. 91 00:07:21,944 --> 00:07:25,370 We have pampered him a lot! 92 00:07:25,692 --> 00:07:29,331 Mother dont call me kid! 93 00:07:30,960 --> 00:07:33,310 Come for sometime. 94 00:07:33,448 --> 00:07:35,843 Why have you arranged something for me their? 95 00:07:37,170 --> 00:07:38,511 Get my shoes! 96 00:07:38,632 --> 00:07:39,185 Getting Sir. 97 00:07:39,414 --> 00:07:39,942 I'll take a leave. 98 00:07:40,292 --> 00:07:41,354 Please dont forget what I asked. 99 00:07:41,632 --> 00:07:42,280 Okay! 100 00:07:45,992 --> 00:07:48,577 Is it about the necklace ? 101 00:07:49,101 --> 00:07:50,596 This once bigger! 102 00:07:51,424 --> 00:07:53,515 Anyway come have breakfast. 103 00:07:53,592 --> 00:07:54,985 I'll have it along with father. 104 00:07:57,901 --> 00:07:59,449 Your crazy! 105 00:08:06,808 --> 00:08:08,128 Dint you go for wedding? 106 00:08:08,290 --> 00:08:09,116 No, father! 107 00:08:09,210 --> 00:08:12,350 Bored mother has seen someone their. 108 00:08:12,877 --> 00:08:13,717 And what about you? 109 00:08:13,846 --> 00:08:16,242 I'll go for lunch! 110 00:08:16,383 --> 00:08:19,349 Whats the matter? 111 00:08:19,477 --> 00:08:21,150 I guess your in a meeeting! 112 00:08:21,294 --> 00:08:22,304 Nothing important! 113 00:08:28,796 --> 00:08:29,683 Give a mintue son. 114 00:08:29,689 --> 00:08:30,633 Okay! 115 00:08:32,621 --> 00:08:32,985 Yeah! 116 00:08:35,120 --> 00:08:35,719 Who was it father? 117 00:08:36,658 --> 00:08:39,131 One of my buddy from Hyderabad. 118 00:08:39,885 --> 00:08:49,831 Its his daughter's wedding & he needs flowers from us though they get dried up. 119 00:08:50,146 --> 00:08:50,542 I'll go father! 120 00:08:51,857 --> 00:08:52,713 I'll go! 121 00:08:53,160 --> 00:08:55,028 I'll deliver it personally. 122 00:08:55,327 --> 00:08:56,566 I'll go by our ac van. 123 00:08:56,701 --> 00:08:56,969 But why? 124 00:08:57,576 --> 00:08:59,620 Father I'm bored here! 125 00:08:59,904 --> 00:09:02,991 I can start up a business their. 126 00:09:03,776 --> 00:09:05,510 We can start a nursery their. 127 00:09:06,494 --> 00:09:08,292 Did we scare you by the word marriage? 128 00:09:11,718 --> 00:09:12,749 How do you bare her? 129 00:09:13,728 --> 00:09:16,787 Dont care. I'm doing it since 25 years. 130 00:09:16,980 --> 00:09:19,745 But how will I marry? 131 00:09:24,429 --> 00:09:27,699 We dont do everything in life, it just happens. 132 00:09:28,279 --> 00:09:31,997 I'm sure it will be a love marriage. 133 00:09:32,180 --> 00:09:34,247 Your grandfather would have killed you if he was alive. 134 00:09:34,449 --> 00:09:35,019 But why? 135 00:09:35,462 --> 00:09:37,581 Dint grandfather to your love? 136 00:09:38,730 --> 00:09:39,945 Leave it. 137 00:09:40,051 --> 00:09:41,567 Please tell me father. 138 00:09:42,100 --> 00:09:46,442 I wanted to get married to another, but your grandfather dint agree. 139 00:09:46,914 --> 00:09:51,125 He forced me to get married to your mother. 140 00:09:51,676 --> 00:09:52,609 Is that true? 141 00:09:52,888 --> 00:09:53,682 And you agreed to it? 142 00:09:53,843 --> 00:09:54,745 You left the girl whome you loved! 143 00:09:55,610 --> 00:09:56,934 Even your mother loved me. 144 00:09:57,097 --> 00:09:59,897 Mother loved you? 145 00:10:03,629 --> 00:10:04,604 How is it possible father? 146 00:10:05,696 --> 00:10:06,866 It just happened! 147 00:10:10,359 --> 00:10:12,327 Everyone wont pamper their kids like me. 148 00:10:13,718 --> 00:10:14,692 You'll really go Hyderabad? 149 00:10:15,382 --> 00:10:17,737 Will you call up your friend or shall I? 150 00:10:17,837 --> 00:10:19,256 I'll call. But, you'll have to leave in two days. 151 00:10:19,400 --> 00:10:20,329 I'm ready. 152 00:10:21,612 --> 00:10:22,315 How's it? 153 00:10:24,497 --> 00:10:25,228 Put it once again. 154 00:10:27,911 --> 00:10:29,156 Its a bit big. 155 00:10:29,329 --> 00:10:31,055 Its for my mother not me. 156 00:10:31,158 --> 00:10:32,197 Is it for your mother? 157 00:10:32,897 --> 00:10:37,378 Your mother looks awesome take them. 158 00:10:39,445 --> 00:10:40,135 Cost of it? 159 00:11:04,404 --> 00:11:07,016 What ever I eat, fat gets collected here. 160 00:11:09,745 --> 00:11:11,990 It will go, I was same at your age. 161 00:11:12,594 --> 00:11:17,690 They selected me 162 00:11:17,854 --> 00:11:19,331 Dint you accept then? 163 00:11:19,960 --> 00:11:21,149 All that dint work out. 164 00:11:24,926 --> 00:11:25,426 Are you ready? 165 00:11:25,623 --> 00:11:26,892 Give me two mintues. 166 00:11:27,112 --> 00:11:28,180 Even I'll get ready. 167 00:11:28,915 --> 00:11:32,568 Father - He told he'll meet us at hotel. 168 00:11:33,745 --> 00:11:35,891 The very first metting he asked me whether I know to dance? 169 00:11:36,217 --> 00:11:37,634 I rocked the floor. 170 00:11:37,673 --> 00:11:40,863 How did you dance mother I'm scared of dancing. 171 00:11:41,131 --> 00:11:41,893 Yes! 172 00:11:43,855 --> 00:11:47,384 He's here. Its better if we stitch his phone to ears. 173 00:11:49,659 --> 00:11:55,791 TRPS went down when we started making shows on woman empowment... 174 00:11:56,373 --> 00:12:02,496 The ficton serials shooted up our TRPS again. 175 00:12:03,162 --> 00:12:04,895 Education is no where related to it. 176 00:12:05,081 --> 00:12:06,922 Woman remain the same how much ever they study. 177 00:12:07,053 --> 00:12:08,514 It appeals them. 178 00:12:13,365 --> 00:12:14,825 Woman are our viewers. 179 00:12:17,122 --> 00:12:18,320 Stop it father. 180 00:12:21,283 --> 00:12:22,317 Its my marriage anniversary today! 181 00:12:23,133 --> 00:12:24,694 We've arranged it in the restaurant. 182 00:12:26,673 --> 00:12:27,310 I'll call you later. 183 00:12:30,870 --> 00:12:31,474 Sorry buddy. 184 00:12:31,929 --> 00:12:33,137 I dint have time to buy a gift. 185 00:12:34,979 --> 00:12:37,115 I'm glad that your here. 186 00:12:39,752 --> 00:12:41,419 This is what I hate in your mother... 187 00:12:42,125 --> 00:12:43,775 ...She gets compromise before all. 188 00:12:44,480 --> 00:12:46,504 She never demands. 189 00:12:48,098 --> 00:12:49,710 Crazy! 190 00:12:55,293 --> 00:12:55,905 I loved it! 191 00:12:57,210 --> 00:12:58,410 Its prety right. 192 00:12:59,190 --> 00:13:01,713 A busy man like you will never be satisfied with the watch's. 193 00:13:03,008 --> 00:13:03,818 Open your gift. 194 00:13:06,847 --> 00:13:08,183 See always jealous. 195 00:13:08,364 --> 00:13:09,316 Father. 196 00:13:09,713 --> 00:13:10,416 Wear it once. 197 00:13:13,926 --> 00:13:17,501 You look good than herione's. 198 00:13:19,940 --> 00:13:23,633 Thats the reason you never encouraged me in acting. 199 00:13:24,937 --> 00:13:25,566 She started it again. 200 00:13:25,934 --> 00:13:26,530 Mother. 201 00:13:27,214 --> 00:13:30,552 I just answered him... 202 00:13:31,898 --> 00:13:33,942 ...I loved the goggles... 203 00:13:35,522 --> 00:13:40,810 ...It will keep my eyes cool & can enjoy the view. 204 00:13:42,685 --> 00:13:44,959 What shall we order? 205 00:13:45,354 --> 00:13:46,118 Wait for a while. 206 00:13:56,857 --> 00:13:57,312 Cut the cake. 207 00:14:15,256 --> 00:14:16,536 Hey Anil come inside... 208 00:14:19,001 --> 00:14:19,975 ...He is Bhasha's son. 209 00:14:20,217 --> 00:14:22,115 Come in Anil! 210 00:14:22,247 --> 00:14:23,298 Your grown up... 211 00:14:24,055 --> 00:14:25,065 ...How are your parents? 212 00:14:25,196 --> 00:14:28,398 They are great. 213 00:14:28,736 --> 00:14:29,473 Taught of going Russia. 214 00:14:29,709 --> 00:14:30,818 Come here... 215 00:14:31,077 --> 00:14:32,673 ...He's my son Rohit... 216 00:14:32,970 --> 00:14:36,559 ...Foolish fellow, He's Anil my friends son. 217 00:14:37,975 --> 00:14:40,260 He'll help you out with the address, 218 00:14:40,645 --> 00:14:48,680 He's bad at studies, teach him any business. 219 00:14:48,818 --> 00:14:51,919 He always does this to me, - Hey lets have breakfast! 220 00:14:52,395 --> 00:14:53,204 Lets go. 221 00:15:26,120 --> 00:15:27,744 Turn it towards left... 222 00:15:29,135 --> 00:15:30,701 ...Little more... 223 00:15:32,969 --> 00:15:33,892 ...Increase the brightness... 224 00:15:34,343 --> 00:15:35,217 ...Little more... 225 00:15:36,285 --> 00:15:37,051 ...Its fine now. 226 00:15:41,986 --> 00:15:42,807 Shall I fix it madam? 227 00:16:24,469 --> 00:16:27,461 Why do you look good?... 228 00:16:30,979 --> 00:16:33,022 ...I mean the set is looking very good... 229 00:16:34,311 --> 00:16:34,724 Who are you? 230 00:16:34,903 --> 00:16:35,792 Your stamping. 231 00:16:36,102 --> 00:16:36,380 What? 232 00:16:36,927 --> 00:16:39,204 Your stamping our flowers. 233 00:16:42,071 --> 00:16:46,398 We have bought it from far, its unfair that you stamp on it. 234 00:16:46,594 --> 00:16:48,798 Oh so you own Kadyam nursery. 235 00:16:51,256 --> 00:16:52,685 I'm Ananya... 236 00:16:54,410 --> 00:16:55,210 ...Ananya. 237 00:16:55,779 --> 00:16:56,858 What does it mean? 238 00:16:57,027 --> 00:16:58,707 It means number. 239 00:16:59,867 --> 00:17:01,503 I understood by looking at you... 240 00:17:01,783 --> 00:17:06,131 ...I'm Anil & stand second. 241 00:17:07,703 --> 00:17:11,057 Yeah! It means who can never be zero. 242 00:17:11,833 --> 00:17:13,246 If not zero are you hero? 243 00:17:18,649 --> 00:17:19,156 It depends on heroine. 244 00:17:23,022 --> 00:17:25,586 Can make a correction in your design. 245 00:17:25,595 --> 00:17:26,582 Correction? - Yes! 246 00:17:56,215 --> 00:17:56,755 How's it? 247 00:18:00,056 --> 00:18:02,343 So can become partner?... 248 00:18:05,259 --> 00:18:08,451 ...Some thing like business patners. 249 00:18:08,640 --> 00:18:11,600 Decorating is not my business. 250 00:18:13,627 --> 00:18:15,916 You'll leave after this place is decorated? 251 00:18:16,429 --> 00:18:16,932 Why? 252 00:18:17,217 --> 00:18:19,932 I'm new to this place... 253 00:18:20,332 --> 00:18:29,801 ...Can you be with me till the marriage gets over. 254 00:18:35,544 --> 00:18:37,502 I'll be alone - lets see. 255 00:18:38,666 --> 00:18:41,361 See through it! 256 00:18:52,765 --> 00:18:59,237 Serve for this, you beautiful, my dear in-law! 257 00:18:59,637 --> 00:19:04,006 Where were you found, serve for this 258 00:19:04,461 --> 00:19:06,109 Hey granny, granny! Wait a minute. 259 00:19:06,901 --> 00:19:07,853 I will continue from here 260 00:19:09,709 --> 00:19:12,669 Ladies and Gentlemen! Now in this show 261 00:19:13,229 --> 00:19:13,997 Here comes the pure marriage song, 262 00:19:14,445 --> 00:19:15,421 A youthful song with no double meaning 263 00:19:16,700 --> 00:19:18,700 Ok, ok! Is the orchestra ready? 264 00:19:20,124 --> 00:19:22,556 Where are you from, my baby? 265 00:19:22,988 --> 00:19:27,253 You look like sister to moonlight. 266 00:19:28,749 --> 00:19:30,459 Hey, glowing beautiful lady! 267 00:19:30,811 --> 00:19:32,315 When would you be my couple? 268 00:19:32,763 --> 00:19:36,947 Where are you from, my baby? 269 00:19:37,539 --> 00:19:40,184 You look like sister to moonlight. 270 00:19:49,456 --> 00:19:53,024 Smile blossomed to drive out the darkness 271 00:19:53,432 --> 00:19:56,768 First look struck to get faster 272 00:20:01,024 --> 00:20:04,655 Yesลฏ Smile blossomed to drive out the darkness 273 00:20:05,119 --> 00:20:08,328 First look struck to get faster 274 00:20:09,048 --> 00:20:11,560 It is been longing, 275 00:20:13,008 --> 00:20:16,200 Manhood is been longing 276 00:20:16,816 --> 00:20:19,959 Why do you not answer by calling, you doll? 277 00:20:20,543 --> 00:20:28,129 Where are you from, my baby? 278 00:20:43,049 --> 00:20:46,305 Our Godavari is flowing in your hairlines 279 00:20:46,841 --> 00:20:50,057 It reached me and drowned in the hopes 280 00:20:50,697 --> 00:20:54,033 Our Godavari is flowing in your hairlines 281 00:20:54,649 --> 00:20:57,745 It reached me and drowned in the hopes 282 00:20:58,529 --> 00:20:59,865 In the reddish cheeks, 283 00:21:02,497 --> 00:21:05,697 The sunrise in the reddish cheeks 284 00:21:06,321 --> 00:21:09,489 Believe has patted and woken me up 285 00:21:10,009 --> 00:21:14,353 Where are you from, my baby? 286 00:21:14,873 --> 00:21:18,497 You look like sister to moonlight. 287 00:21:35,858 --> 00:21:38,977 Your hand like the garland of flowers 288 00:21:39,537 --> 00:21:42,745 If comes in my hand, will marry you 289 00:21:47,297 --> 00:21:50,642 Your hand like the garland of flowers 290 00:21:51,218 --> 00:21:54,393 If comes in my hand, will marry you 291 00:21:55,081 --> 00:21:56,969 Will hold for lifelong 292 00:21:59,113 --> 00:22:05,860 Will hold lifelong without leaving 293 00:22:06,525 --> 00:22:24,459 Where are you from, my baby? 294 00:22:31,340 --> 00:22:32,769 You even have this talent? 295 00:22:33,013 --> 00:22:36,088 It keeps coming coming out as per required... 296 00:22:37,803 --> 00:22:38,730 ...Where can I meet you again? 297 00:22:39,848 --> 00:22:40,412 But why? 298 00:22:41,353 --> 00:22:43,024 I have few plans with you. 299 00:22:43,697 --> 00:22:45,216 What plans? 300 00:22:45,541 --> 00:22:47,936 First tell me. 301 00:22:59,075 --> 00:23:00,692 Madhavi got married to you or to a boy? 302 00:23:02,883 --> 00:23:04,131 I'll have to leave, I cannot meet you... 303 00:23:04,578 --> 00:23:06,056 I mean today. 304 00:23:06,417 --> 00:23:08,298 Then thats fine. 305 00:23:15,494 --> 00:23:21,378 Do you have ant short course of traping a girl. 306 00:23:23,496 --> 00:23:23,791 Lets go. 307 00:23:25,861 --> 00:23:26,082 Yeah son. 308 00:23:26,550 --> 00:23:27,873 Father I'm not coming back to Kadyam. 309 00:23:28,218 --> 00:23:28,747 Expected. 310 00:23:29,152 --> 00:23:30,602 I have met few people here. 311 00:23:31,352 --> 00:23:39,774 We can start our business here. 312 00:23:40,188 --> 00:23:41,363 You wont come back? 313 00:23:41,728 --> 00:23:42,764 I wont be coming without knowing. 314 00:23:44,748 --> 00:23:46,255 I'm coming hyderabad son! 315 00:23:47,710 --> 00:23:48,703 But why? 316 00:23:49,973 --> 00:23:50,953 To buy jewelry! 317 00:23:51,315 --> 00:23:53,247 You'll even go Antarctica, if you like them. 318 00:23:53,386 --> 00:23:56,082 I'm coming there and thats final... 319 00:23:56,491 --> 00:23:56,810 ...Take this. 320 00:23:58,916 --> 00:23:59,889 Father. 321 00:24:00,034 --> 00:24:03,248 You be in your work, she'll be busy with shopping! 322 00:24:03,347 --> 00:24:05,973 Stop her from coming here. 323 00:24:06,551 --> 00:24:07,921 Okay! take care. 324 00:24:23,489 --> 00:24:23,856 Shit! 325 00:24:28,145 --> 00:24:29,150 Coffee is getting cold. 326 00:24:37,032 --> 00:24:37,709 Doll is beautiful. 327 00:24:41,048 --> 00:24:41,585 When did you come? 328 00:24:43,301 --> 00:24:48,152 You wanted to know how did I come? 329 00:24:48,637 --> 00:24:50,244 Are you talented enough of entering invisible. 330 00:24:50,736 --> 00:24:53,782 I heard that your cards are very lucky for the lovers... 331 00:24:54,745 --> 00:24:55,695 ...Can I get one. 332 00:24:55,996 --> 00:24:56,320 For whom? 333 00:24:57,196 --> 00:24:58,014 I'll keep it with me... 334 00:24:58,305 --> 00:25:00,113 ...I might need it some day. We never know. 335 00:25:03,610 --> 00:25:04,474 By what time shall I come and collect it. 336 00:25:06,370 --> 00:25:06,744 1 hour. 337 00:25:07,717 --> 00:25:09,843 I'll be looking at other cards till then. 338 00:25:25,469 --> 00:25:26,203 Done!... 339 00:25:38,914 --> 00:25:39,654 ...Sure... 340 00:25:39,957 --> 00:25:41,639 ...I got some work with you. 341 00:25:43,106 --> 00:25:43,737 Can I get a glue? 342 00:25:44,377 --> 00:25:46,094 Yeah I have it. 343 00:25:47,992 --> 00:25:49,635 Come here soon. 344 00:26:13,082 --> 00:26:13,546 What is he upto? 345 00:26:13,525 --> 00:26:13,900 I dont know. 346 00:26:24,416 --> 00:26:25,483 Flower! 347 00:26:26,391 --> 00:26:27,251 You city people have forgot these. 348 00:26:27,787 --> 00:26:29,616 It smells really very good! 349 00:26:33,494 --> 00:26:35,342 I'm Anil - I'm Latha. 350 00:26:35,641 --> 00:26:36,628 She'll tell you the rest of the things. 351 00:26:45,191 --> 00:26:48,700 I told you right we can be good partners... 352 00:26:48,950 --> 00:26:51,006 ...I still feel it, what do you think? 353 00:26:53,472 --> 00:26:54,648 What do I tell. 354 00:26:54,882 --> 00:26:57,194 You'll think over it I'll stay in touch. 355 00:27:06,147 --> 00:27:07,273 The guy is smart. 356 00:27:10,000 --> 00:27:11,105 I mean as business partner. 357 00:27:11,638 --> 00:27:13,361 We have customers at the counter. 358 00:27:27,795 --> 00:27:28,638 100 years of married life! 359 00:27:29,336 --> 00:27:30,944 We have selected people from... 360 00:27:32,026 --> 00:27:33,970 Its my channel & I've created the show... 361 00:27:35,091 --> 00:27:35,734 ...Come here Ananya! 362 00:27:37,682 --> 00:27:39,731 ...Watch them both, they are really funny. 363 00:27:51,730 --> 00:27:54,713 ...Everyone wants to become heroine... 364 00:27:55,111 --> 00:27:56,178 Father. 365 00:27:56,971 --> 00:27:58,445 People want these... 366 00:27:58,623 --> 00:28:00,897 We 've have done one year market research... 367 00:28:01,033 --> 00:28:03,146 ...Those wifes are smarter than the husbands... 368 00:28:03,356 --> 00:28:05,898 ...Oh my God look at her dance. 369 00:28:06,141 --> 00:28:06,891 I've work father. 370 00:28:07,394 --> 00:28:09,810 Get me a glass of juice. 371 00:28:15,481 --> 00:28:16,294 I asked you for something. 372 00:28:17,600 --> 00:28:18,096 About what? 373 00:28:19,221 --> 00:28:20,857 About yoga school. 374 00:28:21,466 --> 00:28:22,514 Oh about it? 375 00:28:22,746 --> 00:28:24,134 Let this run properly. 376 00:28:25,491 --> 00:28:26,446 Its not about that. 377 00:28:26,770 --> 00:28:31,546 Your mother wants to develop yoga school... 378 00:28:32,278 --> 00:28:35,594 ...She wants to make to gym & yoga school... 379 00:28:36,295 --> 00:28:38,155 ...She wants investors what do you say. 380 00:28:39,287 --> 00:28:41,511 There are not even 10 members in your class. 381 00:28:41,734 --> 00:28:45,251 ...Develop it with the help of a top heroine... 382 00:28:45,643 --> 00:28:47,576 ...Then we can see through it... 383 00:28:47,768 --> 00:28:48,790 ...She wants to take a loan. 384 00:28:49,492 --> 00:28:50,919 Why are you telling her all these? 385 00:28:51,396 --> 00:28:53,313 She's not a kid, & your spending all our savings? 386 00:28:56,094 --> 00:28:58,284 Dont get annoyed. - okay! 387 00:28:59,179 --> 00:29:00,527 Its tuff to understand. 388 00:29:02,261 --> 00:29:03,037 You dont like acting right. 389 00:29:14,354 --> 00:29:15,643 How come? 390 00:29:16,844 --> 00:29:17,449 Did I disturb you? 391 00:29:17,557 --> 00:29:18,645 No, you helped me! 392 00:29:18,999 --> 00:29:20,108 How did I help you? 393 00:29:20,733 --> 00:29:22,254 I'll tell you later, from where are you calling? 394 00:29:22,432 --> 00:29:23,233 From hell! 395 00:29:23,733 --> 00:29:25,132 Why so? 396 00:29:25,479 --> 00:29:26,752 You have to help me. 397 00:29:27,029 --> 00:29:28,374 How do I help? 398 00:29:28,567 --> 00:29:29,554 Come out once. 399 00:29:29,769 --> 00:29:30,911 Out? 400 00:29:31,146 --> 00:29:32,801 Come to the balcony. 401 00:29:36,547 --> 00:29:36,949 Oh crap! 402 00:29:39,352 --> 00:29:40,557 I dont mind. 403 00:29:43,874 --> 00:29:46,116 This is ticket for Rajahmundry... 404 00:29:49,688 --> 00:29:52,119 ...These are movie tickets... 405 00:29:52,516 --> 00:29:53,360 ...I'm unable to understand which one to choose. 406 00:29:53,682 --> 00:29:56,386 When you have one ticket for Rajahmundry, why did you take two for movie? 407 00:29:57,574 --> 00:29:59,382 I'll take two tickets for Rajahmundry if you can come. 408 00:30:02,373 --> 00:30:04,738 I'll choose your right hand. 409 00:30:09,823 --> 00:30:10,826 Since when? 410 00:30:12,237 --> 00:30:15,446 Mother I'm going out. 411 00:30:15,702 --> 00:30:16,498 Where - What happen? 412 00:30:17,082 --> 00:30:19,271 I got some work with Latha, I'll be late. 413 00:30:29,169 --> 00:30:31,509 'She looks crazy' 414 00:30:32,071 --> 00:30:36,755 'Do you think your Aishwarya ' 415 00:31:14,545 --> 00:31:15,982 Did you ever talk like that hero? 416 00:31:16,115 --> 00:31:17,150 None talks like that? 417 00:31:17,200 --> 00:31:18,334 Then why do they make films like this? 418 00:31:20,027 --> 00:31:21,752 Its good to watch new & which cannot happen. 419 00:31:22,979 --> 00:31:26,054 Did people forget to talk romantically. 420 00:31:26,702 --> 00:31:30,707 Even I dont know. 421 00:31:30,855 --> 00:31:32,057 Its a lie - No, its true. 422 00:31:32,544 --> 00:31:37,695 Late in the night, standing down of a girls house what is all this? 423 00:31:41,490 --> 00:31:42,021 Now what? 424 00:31:43,083 --> 00:31:44,559 Home? - No lets go pub. 425 00:31:44,759 --> 00:31:49,758 Pub - Yeah! lets go pub. 426 00:31:50,045 --> 00:31:51,557 'Am I dreaming or is it true?' 427 00:31:51,653 --> 00:31:52,597 Lets go we dont have time. 428 00:32:27,399 --> 00:32:28,839 I have got a girl. 429 00:32:29,055 --> 00:32:29,570 Is it? 430 00:32:30,450 --> 00:32:33,011 Your very much excited! 431 00:32:33,333 --> 00:32:34,069 Its 100% fun. 432 00:32:37,749 --> 00:32:39,029 Did you go upto kiss. 433 00:32:39,609 --> 00:32:41,836 No, I have called up for advice. 434 00:32:42,179 --> 00:32:45,826 Its like a lion asked a rat how to hunt... 435 00:32:46,440 --> 00:32:49,240 ...She doesn't me even let me come close... 436 00:32:50,453 --> 00:32:51,023 I'll kill you! 437 00:32:51,480 --> 00:32:52,466 Its one year right! 438 00:32:52,928 --> 00:32:53,389 Isn't it! 439 00:32:57,031 --> 00:32:57,885 I'm here only. 440 00:32:58,051 --> 00:33:00,067 We never spoke about this topic right. 441 00:33:00,443 --> 00:33:00,909 ...I dint know. 442 00:33:01,216 --> 00:33:03,941 This topic never comes between, me & my wife. 443 00:33:04,437 --> 00:33:05,275 Is that true? 444 00:33:06,944 --> 00:33:08,645 It becomes dumb when it comes till their. 445 00:33:08,845 --> 00:33:09,845 She's worst when it comes to romance. 446 00:33:13,327 --> 00:33:13,686 Its true. 447 00:33:14,214 --> 00:33:14,853 Why are you laughing? 448 00:33:15,053 --> 00:33:16,053 Its your time going on. 449 00:33:20,525 --> 00:33:22,702 Why am I feeling drowzee? 450 00:33:23,054 --> 00:33:25,311 Your in pub, fell in love its double doze... 451 00:33:25,814 --> 00:33:27,093 ...It will be... 452 00:33:27,293 --> 00:33:28,293 Its time for dinner. 453 00:33:43,870 --> 00:33:44,494 For what? 454 00:33:45,282 --> 00:33:47,195 It would be horrible, if you would't have come. 455 00:33:47,631 --> 00:33:48,553 What happen? 456 00:33:49,182 --> 00:33:51,460 My parents were having a argument. 457 00:33:51,658 --> 00:33:55,697 What shall I do if they have to argue daily... 458 00:33:58,405 --> 00:34:00,254 ...I wish if we could be like this forever. 459 00:34:00,633 --> 00:34:02,159 Time matters. 460 00:34:02,662 --> 00:34:04,524 Dont know when it will come. 461 00:34:06,873 --> 00:34:07,414 Hey! 462 00:34:08,319 --> 00:34:10,561 You haven't told anything about the partnership yet. 463 00:34:11,214 --> 00:34:13,217 I'm thinking over it, I'll tell you soon. 464 00:34:15,785 --> 00:34:16,531 Time again? 465 00:34:22,311 --> 00:34:23,774 Wake up baby! 466 00:34:27,442 --> 00:34:29,012 Mother! when did you come? 467 00:34:29,094 --> 00:34:30,677 It doesn't matter... 468 00:34:30,957 --> 00:34:34,095 ...Rohit picked me up from station... 469 00:34:34,745 --> 00:34:38,097 ...you just have to drop me at the jewellery store. 470 00:34:38,415 --> 00:34:41,659 ...Go & have shower. 471 00:34:42,837 --> 00:34:43,821 Clothes? 472 00:34:45,386 --> 00:34:47,060 He is still a kid. 473 00:34:47,415 --> 00:34:49,845 Mother! I'm not a kid. 474 00:34:54,205 --> 00:34:55,026 You can go by taxi! 475 00:34:56,259 --> 00:34:57,661 Why its a small work. 476 00:34:58,499 --> 00:34:59,745 You'll save your money here. 477 00:35:00,179 --> 00:35:01,716 Lets go, I'm getting late. 478 00:35:02,076 --> 00:35:03,486 What will do buying the jewellery? 479 00:35:04,242 --> 00:35:05,022 I'll gift them to daughter in law. 480 00:35:05,114 --> 00:35:06,516 I dont agree. 481 00:35:07,269 --> 00:35:08,816 I wont accept. 482 00:35:11,267 --> 00:35:13,722 Have you already selected someone? 483 00:35:13,915 --> 00:35:15,784 Not yet, but I dont want a girl like you. 484 00:35:18,858 --> 00:35:19,434 Why son?... 485 00:35:19,699 --> 00:35:21,373 ...You hate me very much. 486 00:35:21,592 --> 00:35:23,579 I just get irritated... 487 00:35:23,807 --> 00:35:29,182 ...Why are you so obsessed with shopping. 488 00:35:29,999 --> 00:35:31,165 ...Are you like this since childhood. 489 00:35:32,362 --> 00:35:34,134 ...Okay stop here. 490 00:35:37,627 --> 00:35:39,639 I'll tell you the reason behind this when situation demands. 491 00:35:39,857 --> 00:35:42,600 Why women always keep saying this. 492 00:35:42,752 --> 00:35:43,892 Who told you this before? 493 00:35:44,195 --> 00:35:47,724 None, when shall I pick you up? 494 00:35:47,888 --> 00:35:49,736 I'll go back by an auto... 495 00:35:50,189 --> 00:35:50,954 ...I have to know the place. 496 00:35:51,182 --> 00:35:53,096 I cannot find any store here. 497 00:35:53,329 --> 00:35:55,099 In the next lane, you leave. 498 00:35:55,516 --> 00:35:56,266 Okay! keep your phone with you. 499 00:35:57,178 --> 00:35:57,830 Drive safe. 500 00:36:14,746 --> 00:36:16,355 Why was your phone switch off since morning? 501 00:36:16,680 --> 00:36:18,034 Where you trying from morning? 502 00:36:18,315 --> 00:36:18,821 Yes! 503 00:36:19,284 --> 00:36:19,522 But why? 504 00:36:20,452 --> 00:36:21,518 To listen to your callertune. 505 00:36:30,835 --> 00:36:31,418 I've found a solution. 506 00:36:31,617 --> 00:36:32,202 Whats that? 507 00:36:32,474 --> 00:36:33,090 Come out. 508 00:36:33,414 --> 00:36:33,720 What? 509 00:36:34,070 --> 00:36:34,957 Come out! 510 00:36:43,055 --> 00:36:44,430 Come with I'll show you how to romance. 511 00:36:44,708 --> 00:36:45,333 Is that true? 512 00:36:45,481 --> 00:36:46,572 Youn dont belive it! 513 00:36:47,249 --> 00:36:48,173 One second! 514 00:37:16,429 --> 00:37:17,428 How do you know this place? 515 00:37:18,273 --> 00:37:22,809 I knew it since my college days, but wanted to come in the moon light... 516 00:37:23,428 --> 00:37:25,767 ...And its boring coming alone here. 517 00:37:27,773 --> 00:37:30,178 Dint you get scared coming along with me? 518 00:37:33,236 --> 00:37:34,772 Whats their in getting scared? 519 00:37:42,022 --> 00:37:44,975 Many guys tried being my friend... 520 00:37:45,695 --> 00:37:48,137 ...I dint feel like coming here with someone else. 521 00:37:48,980 --> 00:37:51,357 Then why you get me here? 522 00:37:53,867 --> 00:37:55,361 Even I dint understand that. 523 00:38:00,583 --> 00:38:01,111 Wait! 524 00:38:13,179 --> 00:38:13,739 What is all this? 525 00:38:47,660 --> 00:38:50,347 Water is tasting as wine. 526 00:39:02,869 --> 00:39:03,482 Yeah! 527 00:39:05,117 --> 00:39:05,356 For what? 528 00:39:05,734 --> 00:39:06,638 For coming with me! 529 00:39:08,011 --> 00:39:08,785 Just for this. 530 00:39:09,712 --> 00:39:11,947 I dont need much from life. 531 00:39:13,154 --> 00:39:14,849 Nights like these... 532 00:39:15,139 --> 00:39:17,501 ...freedom. 533 00:39:20,369 --> 00:39:21,875 ...To spend my life with these & die... 534 00:39:22,217 --> 00:39:23,772 ...Romantically. 535 00:39:25,076 --> 00:39:26,723 We both are crazy. 536 00:39:38,692 --> 00:39:40,502 Aren't you scared when I'm with you. 537 00:39:42,629 --> 00:39:45,048 I'm scared of myself. 538 00:40:25,538 --> 00:40:26,057 I slept! 539 00:40:26,299 --> 00:40:27,870 You taught the sun just rise up. 540 00:40:29,158 --> 00:40:30,337 It was our first night. 541 00:40:30,951 --> 00:40:31,681 Bad of you! 542 00:40:32,207 --> 00:40:33,024 I dint mean it in a wrong sense. 543 00:40:33,786 --> 00:40:34,264 Lets go! 544 00:40:39,694 --> 00:40:41,134 What will you tell your parents? 545 00:40:41,424 --> 00:40:42,957 They went out of town for two days. 546 00:40:48,240 --> 00:40:49,216 I have to thank you. 547 00:40:50,628 --> 00:40:52,906 It was unforgetable night. 548 00:40:53,781 --> 00:40:55,407 You got to know about romance? 549 00:40:56,892 --> 00:40:58,058 Not completely. 550 00:40:59,816 --> 00:41:00,855 When will we come again? 551 00:41:02,152 --> 00:41:02,789 Lets go! 552 00:41:05,013 --> 00:41:05,827 Listen - Lets go! 553 00:41:06,539 --> 00:41:09,761 Why are you torturing me? 554 00:41:10,640 --> 00:41:13,218 What did I do? 555 00:41:15,067 --> 00:41:16,430 You know it, tell it out. 556 00:41:22,474 --> 00:41:23,874 When you do something unimaginable. 557 00:41:24,373 --> 00:41:24,749 Like what? 558 00:41:25,103 --> 00:41:27,725 How will I know unimaginable things. 559 00:41:30,207 --> 00:41:32,284 It has to be fantastic. 560 00:41:32,500 --> 00:41:34,089 Come! 561 00:41:35,200 --> 00:41:35,971 I'll see. 562 00:41:36,596 --> 00:41:37,152 Yes you'll. 563 00:41:50,286 --> 00:41:54,756 All are of your age you guys will party more than work. 564 00:41:55,015 --> 00:41:56,502 Nothing like that father. 565 00:42:25,853 --> 00:42:28,273 Father meet my friends. 566 00:42:28,423 --> 00:42:29,011 Greeting all! 567 00:42:29,249 --> 00:42:30,412 Good selection. 568 00:42:31,589 --> 00:42:33,393 I liked your ear rings. 569 00:42:33,564 --> 00:42:35,700 Mother wait, father I'll just come. 570 00:42:36,224 --> 00:42:36,739 Lets go. 571 00:42:37,663 --> 00:42:38,796 Will you again. 572 00:42:47,621 --> 00:42:49,725 I'll hang it on the centre wall. 573 00:42:51,851 --> 00:42:53,901 Did you think about the unimaginable things. 574 00:42:54,405 --> 00:42:56,642 Yeah it will take time. 575 00:42:57,668 --> 00:42:58,898 Why are you curious? 576 00:42:59,614 --> 00:43:01,269 Just wanted to know. 577 00:43:02,262 --> 00:43:04,779 So, that we can go further. 578 00:43:05,308 --> 00:43:06,375 What further? 579 00:43:11,541 --> 00:43:13,615 Next time when I come I'll have to go to Old city. 580 00:43:14,517 --> 00:43:15,081 Again? 581 00:43:15,554 --> 00:43:17,333 We get good bangles their. 582 00:43:19,626 --> 00:43:21,415 Its wrong talking like that. 583 00:43:21,753 --> 00:43:23,568 I'll take a new flat when the business starts. 584 00:43:24,499 --> 00:43:26,089 Move - It would be best. 585 00:43:26,220 --> 00:43:28,069 Its just for me, You'll have to be with her. 586 00:43:29,412 --> 00:43:30,372 Get in first. 587 00:43:41,756 --> 00:43:43,264 I found it in your clothes. 588 00:43:43,477 --> 00:43:43,944 Whose is it? 589 00:43:44,115 --> 00:43:44,852 What do I know? 590 00:43:45,184 --> 00:43:46,128 Then why are you taking it? 591 00:43:47,430 --> 00:43:48,921 Its prety, I'll keep it. 592 00:43:49,068 --> 00:43:52,195 No, give it to me. 593 00:43:53,586 --> 00:43:55,145 Give it mother - Is she sensible than me. 594 00:43:56,255 --> 00:43:57,029 Nothing like that. 595 00:43:57,208 --> 00:43:58,727 Pass me the bag. 596 00:43:59,419 --> 00:44:01,317 Come lets go in. 597 00:44:01,413 --> 00:44:02,057 I'm coming. 598 00:44:05,478 --> 00:44:07,627 Find out whose it is & return it. 599 00:44:08,839 --> 00:44:10,921 Okay I'll. 600 00:44:13,323 --> 00:44:15,160 Bye son take care. 601 00:44:15,327 --> 00:44:16,056 Okay father. 602 00:44:16,849 --> 00:44:17,559 Be careful. 603 00:44:37,133 --> 00:44:38,864 Surprised! 604 00:44:41,301 --> 00:44:42,240 This is your gift. 605 00:44:43,333 --> 00:44:45,241 Ipad you'll like it. 606 00:44:47,537 --> 00:44:48,564 Open it later. 607 00:44:50,077 --> 00:44:51,158 We'll try meeting for the dinner. 608 00:45:08,168 --> 00:45:08,796 Whats this? 609 00:45:14,586 --> 00:45:15,705 Dint know what else to buy. 610 00:46:11,304 --> 00:46:12,258 Did Anil call you up? 611 00:46:12,815 --> 00:46:13,329 No! 612 00:46:13,443 --> 00:46:14,482 But why? 613 00:46:14,978 --> 00:46:16,710 Dont know. - Does he knows about the birthday? 614 00:46:17,282 --> 00:46:18,506 Yeah I told him. 615 00:46:18,779 --> 00:46:19,365 You call him up. 616 00:46:19,575 --> 00:46:23,321 I cannot beg for the wishes. 617 00:46:26,597 --> 00:46:30,390 I'm conforming the business deal. 618 00:46:36,900 --> 00:46:37,788 Talk to him. 619 00:46:44,143 --> 00:46:45,457 Where are you - Heaven. 620 00:46:45,756 --> 00:46:47,192 Thats too early. 621 00:46:47,290 --> 00:46:48,570 Time has come. 622 00:46:48,673 --> 00:46:49,592 What time? 623 00:46:49,720 --> 00:46:52,400 Do you have video call in your phone? 624 00:46:52,596 --> 00:46:53,187 Yes I do. 625 00:46:53,386 --> 00:46:54,615 Switch it on - But why. 626 00:46:55,330 --> 00:46:56,469 Switch it on. 627 00:47:02,676 --> 00:47:03,483 Can you see me? 628 00:47:03,928 --> 00:47:05,487 Where are you? 629 00:47:06,172 --> 00:47:07,114 Watch it. 630 00:47:19,184 --> 00:47:21,191 Hey what are you doing? 631 00:47:21,397 --> 00:47:23,615 Are you crazy? 632 00:47:23,787 --> 00:47:24,647 Do you have doubt? 633 00:47:25,093 --> 00:47:25,874 Nothing like that. 634 00:47:26,655 --> 00:47:27,211 You just watch. 635 00:47:49,054 --> 00:47:50,693 Our partnership! 636 00:47:52,157 --> 00:47:54,387 I'm in water here & your opening the tap there. 637 00:47:58,657 --> 00:47:59,120 Come out of it. 638 00:47:59,374 --> 00:48:01,042 Its difficult to come out. 639 00:48:02,333 --> 00:48:03,058 I asked you to come out. 640 00:48:03,305 --> 00:48:04,347 You can come here right. 641 00:48:04,545 --> 00:48:06,306 In the rain? 642 00:48:06,544 --> 00:48:08,227 Thats the actual fun. 643 00:48:09,026 --> 00:48:09,673 Where are you? 644 00:48:41,168 --> 00:48:47,137 It is like a magic and unbelievable 645 00:48:48,328 --> 00:48:52,280 What a world is this? 646 00:48:52,679 --> 00:48:58,671 My breathe is high and on 647 00:48:59,648 --> 00:49:02,848 What a tune is this? 648 00:49:04,104 --> 00:49:06,264 It is like a magic 649 00:49:39,791 --> 00:49:42,783 The chanting hopes and haunting sounds 650 00:49:43,287 --> 00:49:46,200 Have you given to my heart? 651 00:49:47,048 --> 00:49:50,296 Relatives hidden and the sacred chants unheard 652 00:49:50,856 --> 00:49:53,208 Have you taught to my eyes? 653 00:49:54,946 --> 00:49:58,351 Where were so many thoughts in me before? 654 00:49:58,847 --> 00:50:01,800 What more wonders should I see later? 655 00:50:02,488 --> 00:50:07,847 Whatever this feels very good 656 00:50:09,143 --> 00:50:14,832 It is like a magic and unbelievable 657 00:50:54,215 --> 00:50:55,531 Drizzles of naughty looks 658 00:50:56,011 --> 00:50:57,587 The bees blowing the pollen 659 00:50:57,995 --> 00:51:00,515 You seem to be seducing me 660 00:51:01,682 --> 00:51:03,114 Cheeks full of smiles 661 00:51:03,650 --> 00:51:05,170 Getting high are these 662 00:51:05,586 --> 00:51:08,067 These are overwhelming me 663 00:51:09,667 --> 00:51:12,771 I see the naughtiness in you like never before 664 00:51:13,427 --> 00:51:16,411 I listen to those untold by you 665 00:51:17,138 --> 00:51:22,963 Hope you knew the story completely 666 00:51:23,707 --> 00:51:29,707 It is like a magic and unbelievable 667 00:51:30,859 --> 00:51:33,826 What a world is this? 668 00:51:34,778 --> 00:51:40,963 My breathe is high and on 669 00:51:42,387 --> 00:51:45,619 What a tune is this? 670 00:51:46,165 --> 00:51:48,917 It is like a magic 671 00:51:57,402 --> 00:51:58,862 Lets get married! 672 00:51:59,767 --> 00:52:01,530 Marriage? 673 00:52:05,318 --> 00:52:05,884 Will get married. 674 00:52:06,346 --> 00:52:07,053 True? 675 00:52:09,990 --> 00:52:10,466 Really. 676 00:52:10,705 --> 00:52:11,242 When? 677 00:52:11,870 --> 00:52:14,333 When ever you say. 678 00:52:14,564 --> 00:52:15,180 Is that true? 679 00:52:16,113 --> 00:52:16,780 Yeah! 680 00:52:37,733 --> 00:52:39,727 If you need anything, Ill be at tanishq store. 681 00:52:54,735 --> 00:52:57,216 You have become busy? 682 00:52:57,934 --> 00:52:59,346 She is very good girl. 683 00:52:59,857 --> 00:53:03,954 You'll ruin your life behind her. 684 00:53:04,062 --> 00:53:05,189 Will you shutup. 685 00:53:05,507 --> 00:53:08,680 What next now? 686 00:53:13,692 --> 00:53:14,698 Life has changed completely. 687 00:53:14,896 --> 00:53:15,378 Why? 688 00:53:15,981 --> 00:53:17,860 I've given her commitment. 689 00:53:18,197 --> 00:53:19,113 Even you wanted that. 690 00:53:19,288 --> 00:53:21,037 But it was very quick. 691 00:53:21,446 --> 00:53:22,083 Its good. 692 00:53:22,248 --> 00:53:26,241 I agreed for marriage. 693 00:53:26,453 --> 00:53:27,353 I cannot deny it. 694 00:53:27,423 --> 00:53:28,555 Do you want to tell her no? 695 00:53:28,778 --> 00:53:29,560 No are you mad? 696 00:53:29,744 --> 00:53:32,232 I'm just asking what you said. 697 00:53:33,346 --> 00:53:34,543 I'm confused. 698 00:53:34,669 --> 00:53:35,461 Why confused? 699 00:53:35,643 --> 00:53:38,471 Whats the guarantee, that we are made for each other? 700 00:53:38,668 --> 00:53:41,583 We are in warranty days. 701 00:53:41,801 --> 00:53:44,236 It will be damage in few days. 702 00:53:44,517 --> 00:53:44,990 What do you mean? 703 00:53:45,609 --> 00:53:48,293 Brother I'll tell you a fact listen. 704 00:54:00,255 --> 00:54:01,983 It was my mistake calling you. 705 00:54:02,134 --> 00:54:02,858 I will... 706 00:54:04,284 --> 00:54:04,940 Its better I hang up. 707 00:54:12,335 --> 00:54:17,574 I taught I would do what you like. 708 00:54:20,061 --> 00:54:20,686 Dont scream unnecessarily. 709 00:54:20,892 --> 00:54:25,128 I'm not a fool to, see take all your foolish things. 710 00:54:25,859 --> 00:54:26,998 Then dont take it. 711 00:54:27,026 --> 00:54:29,377 Dont act smart. 712 00:54:29,841 --> 00:54:30,750 Stop screaming. 713 00:54:30,985 --> 00:54:32,472 Are you mad? 714 00:54:32,619 --> 00:54:33,355 What happen father? 715 00:54:33,650 --> 00:54:38,355 She got an offer in a serial, she agreed to it. 716 00:54:38,536 --> 00:54:44,440 Its the number one serial. 717 00:54:45,466 --> 00:54:46,384 Your rival channel. 718 00:54:47,729 --> 00:54:48,428 Thats the main problem. 719 00:54:49,743 --> 00:54:54,735 The lady in that show met with a serious accident. 720 00:54:55,837 --> 00:54:59,358 They liked my audition. 721 00:54:59,794 --> 00:55:02,817 Why dint you inform me regarding the audition. 722 00:55:03,013 --> 00:55:04,101 What do I do? 723 00:55:05,081 --> 00:55:07,563 You want me to spent my life doing yoga all day. 724 00:55:08,833 --> 00:55:11,318 You dint agree for the loan as well. 725 00:55:13,874 --> 00:55:15,459 You know that I like acting. 726 00:55:16,181 --> 00:55:22,054 Before it was love, marriage, then taking care of the daughter. 727 00:55:23,719 --> 00:55:25,653 43 years by now. 728 00:55:27,022 --> 00:55:28,711 Even I have few wishes. 729 00:55:29,087 --> 00:55:29,725 You have everything. 730 00:55:30,020 --> 00:55:31,049 I have nothing. 731 00:55:32,320 --> 00:55:33,929 Never ask this question again. 732 00:55:34,770 --> 00:55:36,139 House & car are not just everything. 733 00:55:36,920 --> 00:55:43,393 You just sit at home for 20 years. 734 00:55:43,813 --> 00:55:47,227 Cook at home, shop grocery. 735 00:55:49,582 --> 00:55:52,286 Maintain the house. 736 00:55:53,235 --> 00:55:54,436 Can you do it. 737 00:55:55,741 --> 00:55:56,436 I do it. 738 00:55:59,750 --> 00:56:02,806 I do it for you, since I loved you. 739 00:56:07,693 --> 00:56:08,582 For my daughter. 740 00:56:11,849 --> 00:56:15,199 Its not a social service, you did it for your family. 741 00:56:15,589 --> 00:56:20,324 I work hard & earn money but you enjoy at home. 742 00:56:20,493 --> 00:56:22,602 What do you mean free? 743 00:56:40,235 --> 00:56:43,612 I dont like we arguing before Ananaya. 744 00:56:44,802 --> 00:56:46,355 We'll discuss it after her wedding. 745 00:56:49,471 --> 00:56:51,638 I mean why do you select worst serials. 746 00:56:56,492 --> 00:57:00,220 You have earned all these from those serials. 747 00:57:02,218 --> 00:57:06,086 Now that I wanted to act all these have become worst. 748 00:57:09,446 --> 00:57:11,836 You'll wont be bothered if all the women are destroyed. 749 00:57:12,870 --> 00:57:15,564 But your wife should not participate in it. 750 00:57:17,044 --> 00:57:17,628 True right. 751 00:57:18,489 --> 00:57:21,017 I burried all my wishes for the family. 752 00:57:23,838 --> 00:57:25,348 Now I'll tell them yes. 753 00:57:52,504 --> 00:57:54,211 Never agree for the love marriage. 754 00:57:56,357 --> 00:57:57,159 You'll face hell. 755 00:57:57,463 --> 00:57:58,839 What is all this. 756 00:58:04,055 --> 00:58:05,410 Wash your face, I'll make coffee for you. 757 00:58:05,672 --> 00:58:07,835 I'll get it, you sit. 758 00:58:09,657 --> 00:58:12,119 I'm used to all these. 759 00:58:13,569 --> 00:58:18,059 We always argued with the doors closed, but today it spread till out. 760 00:58:19,235 --> 00:58:22,864 25 years acting might be help ful. 761 00:58:27,582 --> 00:58:28,524 Go! 762 00:59:02,776 --> 00:59:03,007 Tell. 763 00:59:04,302 --> 00:59:08,522 Now we are lovers right. 764 00:59:08,917 --> 00:59:09,710 Why are you asking? 765 00:59:10,888 --> 00:59:13,780 We both are sure right. 766 00:59:14,094 --> 00:59:15,305 I'm getting doubts. 767 00:59:17,220 --> 00:59:17,708 Even you? 768 00:59:18,912 --> 00:59:19,541 You as well? 769 00:59:20,801 --> 00:59:25,525 I'm actually tensed. 770 00:59:25,871 --> 00:59:26,300 Why? 771 00:59:27,701 --> 00:59:29,378 Why will I be tensed if I know. 772 00:59:30,453 --> 00:59:32,845 My parents loved each other & got married. 773 00:59:33,471 --> 00:59:36,103 Both are unhappy. 774 00:59:36,521 --> 00:59:40,119 My mother has sacrificed her life for us. 775 00:59:40,496 --> 00:59:42,577 I might also become like my mother. 776 00:59:42,736 --> 00:59:43,493 But why will you? 777 00:59:43,996 --> 00:59:45,839 Its your father who changed your mother... 778 00:59:46,074 --> 00:59:47,565 ...I'm not like your father. 779 00:59:48,680 --> 00:59:50,922 Even my father was not like this before... 780 00:59:51,180 --> 00:59:53,390 ...He changed later. 781 00:59:57,142 --> 00:59:59,974 I'm scared I might get a wife like my mother. 782 01:00:00,166 --> 01:00:01,201 Am I like your mother? 783 01:00:02,058 --> 01:00:03,367 None can be like my mother... 784 01:00:03,421 --> 01:00:05,673 I would have left my mother if I was in my fathers place. 785 01:00:13,891 --> 01:00:20,216 We read alot about love in books... 786 01:00:20,905 --> 01:00:23,273 ...They say they cannot live with out each other... 787 01:00:23,459 --> 01:00:24,764 ...They'll stay together till the end of their breath... 788 01:00:25,305 --> 01:00:27,720 ...But soon after marriage... 789 01:00:28,063 --> 01:00:32,099 ...They say that they've lost their freedon & enjoyment. 790 01:00:35,007 --> 01:00:35,802 Even I'm tensed for it! 791 01:00:37,482 --> 01:00:42,331 It will be good if someone can findout the problems faced before marriage.... 792 01:00:42,867 --> 01:00:45,190 ...Like demo versions for video games. 793 01:00:45,667 --> 01:00:46,413 Watch tv thats enough! 794 01:01:05,132 --> 01:01:06,052 Do you watch that serial? 795 01:01:06,575 --> 01:01:08,336 The add tell this! 796 01:01:09,096 --> 01:01:10,890 ...I dint know that all those questions might enter my like. 797 01:01:15,785 --> 01:01:16,292 One more coffee? 798 01:01:27,653 --> 01:01:28,339 I've an idea! 799 01:01:28,817 --> 01:01:30,213 Tell me how it is. 800 01:01:32,065 --> 01:01:32,845 Damn serious! 801 01:01:34,247 --> 01:01:38,184 Our problem is will we be able to love each other till the end of our life?... 802 01:01:40,218 --> 01:01:44,048 ...Lets get into living relationship. 803 01:01:49,848 --> 01:01:50,396 What do you mean? 804 01:01:50,763 --> 01:01:54,694 From tomorrow we'll be like wife & husband. 805 01:02:00,131 --> 01:02:03,115 Its just a game. 806 01:02:03,779 --> 01:02:04,853 What are you talking? 807 01:02:10,601 --> 01:02:13,921 We spent just 3 -4 hours together... 808 01:02:14,306 --> 01:02:16,960 ...We both wore our best dress... 809 01:02:17,381 --> 01:02:20,121 ...We spoke about our likes & did what each other liked... 810 01:02:20,658 --> 01:02:26,281 ...After this we went to our respective houses & waited for the next meet... 811 01:02:27,085 --> 01:02:29,976 ...Everything went like a dream... 812 01:02:30,649 --> 01:02:33,262 ...but now we both have to be together... 813 01:02:33,959 --> 01:02:36,630 ...we both have to lead our routine life... 814 01:02:37,066 --> 01:02:39,356 ...We should not try to impress each other... 815 01:02:39,772 --> 01:02:41,752 Staying together? 816 01:02:42,379 --> 01:02:44,409 We have to rent a house! - Rent a house? 817 01:02:44,982 --> 01:02:47,437 We'll secretly stay as married & take a house for rent. 818 01:02:47,818 --> 01:02:48,489 If anyone gets to know? 819 01:02:49,275 --> 01:02:53,897 None is bothered for others, they'll think we are recently married. 820 01:02:55,927 --> 01:02:58,049 Staying together means, shall we have to do everything. 821 01:02:59,773 --> 01:03:00,349 Everything? 822 01:03:03,845 --> 01:03:04,721 I mean... 823 01:03:05,447 --> 01:03:06,407 ...I mean everything. 824 01:03:09,013 --> 01:03:10,261 I mean we have to know. 825 01:03:10,728 --> 01:03:21,886 Lets start living together, then we'll know that we are born for each other. 826 01:03:22,277 --> 01:03:23,458 If we cannot bare each other. 827 01:03:24,761 --> 01:03:27,392 We can see to it later. 828 01:03:33,517 --> 01:03:37,992 No its a secret test for us. 829 01:03:38,481 --> 01:03:51,051 Knowing our actual compatibility. 830 01:03:53,067 --> 01:03:59,646 Its a demo version of our married life. 831 01:04:07,716 --> 01:04:08,622 Are you ready? 832 01:04:26,119 --> 01:04:33,255 Our game will start in a week. We'll move on silently like a married couple. 833 01:04:43,740 --> 01:04:45,824 Names as 'lets live together.' 834 01:05:29,399 --> 01:05:33,561 You want to be in a living realationship? 835 01:05:34,266 --> 01:05:35,047 Yes buddy! 836 01:05:36,283 --> 01:05:37,125 How did she agree. 837 01:05:37,554 --> 01:05:38,642 Unable to belive. 838 01:05:43,817 --> 01:05:45,103 How did you manage? 839 01:05:45,462 --> 01:05:51,146 By listening to your philosophy. 840 01:05:58,158 --> 01:05:59,326 I'm expecting everything. 841 01:05:59,673 --> 01:06:00,961 What an awesome chance. 842 01:06:01,293 --> 01:06:03,545 We are keeping our test for ourself... 843 01:06:04,021 --> 01:06:05,333 ...To check if we can live together. 844 01:06:29,665 --> 01:06:35,007 I'm tensed after listening to this... 845 01:06:35,529 --> 01:06:37,454 ...I'm always happy with my married life... 846 01:06:38,137 --> 01:06:40,276 ...I'm not scared and tensed about what all you said me... 847 01:06:40,475 --> 01:06:42,863 ...That doesn't mean that we dont fight. 848 01:06:43,188 --> 01:06:45,520 But you might have compromised somewhere. 849 01:06:45,839 --> 01:06:48,244 Call it adjustment rather than compromise... 850 01:06:49,327 --> 01:06:53,256 I've seen many girls who say that they cant compromise to their husbands... 851 01:06:53,512 --> 01:06:56,284 ...But they compromise at several other things in life. 852 01:06:57,522 --> 01:06:59,860 This game is for understanding... 853 01:07:01,531 --> 01:07:03,765 ...I've seen my fathers behaviour, towards my mothers decision. 854 01:07:04,212 --> 01:07:07,039 ...I've to see how Anil will behave in such a situation. 855 01:07:10,006 --> 01:07:10,537 Thats wrong. 856 01:07:11,331 --> 01:07:13,285 Dont see Anil with your fathers perspective... 857 01:07:13,660 --> 01:07:16,232 ...See him as Anil & decide. 858 01:07:19,624 --> 01:07:20,026 Be careful. 859 01:07:20,753 --> 01:07:24,119 I asked him to take a flat far from city, with knowing to my parents. 860 01:07:25,437 --> 01:07:27,120 I dint mean in that way. 861 01:07:32,247 --> 01:07:33,832 I'll always be careful. 862 01:07:35,571 --> 01:07:38,641 You never know, thats the reason I'm telling. 863 01:07:43,130 --> 01:07:45,466 Stop coming here, I'm unable to manage it. 864 01:07:45,936 --> 01:07:47,974 You get married soon, my daughter-in-law will take me out. 865 01:07:48,157 --> 01:07:49,416 Only thats left out now. 866 01:07:52,786 --> 01:07:54,389 Shutup! you and your nonsense. 867 01:07:54,430 --> 01:07:58,272 I'll be busy for two months in the business you dont come here again. 868 01:07:58,704 --> 01:07:59,809 Dont worry I'll not come. 869 01:08:17,751 --> 01:08:21,127 Hey, invent a new formula 870 01:08:22,039 --> 01:08:25,544 Can be followed lifelong by you 871 01:08:26,404 --> 01:08:30,332 In the anxiety to come over the life in a day 872 01:08:30,796 --> 01:08:34,700 In the tension to witness 100 years in 3 days 873 01:08:35,428 --> 01:08:38,572 Hey, invent a new formula 874 01:08:39,796 --> 01:08:43,020 Can be followed lifelong by you 875 01:09:04,172 --> 01:09:07,277 Home science suggests narrowness is good 876 01:09:08,524 --> 01:09:11,836 That is the message to arrange well 877 01:09:12,988 --> 01:09:16,074 The dirty wall stands replica to your mind 878 01:09:17,394 --> 01:09:21,162 That is a lesson to change applying a new colour 879 01:09:22,027 --> 01:09:26,162 By stopping anger on others in the door curtains 880 01:09:26,706 --> 01:09:30,746 To hide the luxuries coolly in the AC rooms 881 01:09:31,121 --> 01:09:34,226 Hey, invent a new formula 882 01:09:35,418 --> 01:09:38,617 Can be followed lifelong by you 883 01:09:57,529 --> 01:10:01,017 Saving time became wonder how much ever you run 884 01:10:01,681 --> 01:10:05,650 Impossible to fill the gap how much ever is earnt 885 01:10:06,410 --> 01:10:09,602 It is a profit if you do not have help from neighbours 886 01:10:10,689 --> 01:10:14,417 It is a danger if hidden secrets fall out 887 01:10:15,386 --> 01:10:19,345 In the houses resounding daily with TV and mixers 888 01:10:19,961 --> 01:10:24,081 It is not possible for outers to listen your fights 889 01:10:24,521 --> 01:10:27,601 Hey, invent a new formula 890 01:10:28,705 --> 01:10:32,082 Can be followed lifelong by you 891 01:10:33,154 --> 01:10:37,041 In the anxiety to come over the life in a day 892 01:10:37,625 --> 01:10:41,313 In the tension to witness 100 years in 3 days 893 01:11:08,249 --> 01:11:09,034 There is offer on it! 894 01:11:11,442 --> 01:11:12,480 Cloth is free with it. - Yes madam. 895 01:11:13,021 --> 01:11:14,245 Look at it madam. 896 01:11:14,481 --> 01:11:15,199 Its new. 897 01:11:16,080 --> 01:11:16,558 Why do we need this? 898 01:11:18,701 --> 01:11:21,596 To clean the bathroom, dont you clean your bathroom? 899 01:11:24,084 --> 01:11:26,450 Dont forget the offer madam. 900 01:11:26,654 --> 01:11:28,274 Offer madam. 901 01:11:29,825 --> 01:11:30,919 Wont you'll clean the bathroom? 902 01:11:31,337 --> 01:11:32,800 We have servant at home. 903 01:11:36,429 --> 01:11:36,460 We wont be having servants in our house. 904 01:11:36,674 --> 01:11:37,221 Give me the money... 905 01:11:37,380 --> 01:11:38,110 ...This is my share. 906 01:11:38,629 --> 01:11:39,957 I'll pay. 907 01:11:40,344 --> 01:11:46,948 Its become a fashion that, girls 908 01:17:34,637 --> 01:17:36,252 Why did you switch on tv early in the morning... 909 01:17:36,533 --> 01:17:38,068 ...Why did you pull the bean bag? 910 01:17:39,309 --> 01:17:39,688 It will be here only. 911 01:17:40,216 --> 01:17:41,646 I dont like it Anil. 912 01:17:41,814 --> 01:17:44,894 This is my house as well, the bean bag will be here only. 913 01:17:45,756 --> 01:17:47,363 Sweep the house I'll put the milk for boiling 914 01:17:52,265 --> 01:17:54,587 You sweep the house, I'll boil the milk lets have coffee. 915 01:17:55,071 --> 01:17:57,226 What hall & bedroom? 916 01:17:57,499 --> 01:17:59,286 Sweep it. 917 01:17:59,915 --> 01:18:00,651 I've to do it? 918 01:18:00,862 --> 01:18:03,137 Its we both who are staying, why are you asking? 919 01:18:03,600 --> 01:18:05,820 You'll make the coffee while I'm sweeping. 920 01:18:06,107 --> 01:18:07,767 I'll sweep will you make coffee? 921 01:18:12,936 --> 01:18:15,377 We dont sweep or wash... 922 01:18:16,264 --> 01:18:17,995 ...Servant does all that. 923 01:18:19,234 --> 01:18:20,202 Does the game mean this? 924 01:18:21,941 --> 01:18:24,813 Few events got cancelled due to bad weather. 925 01:18:25,264 --> 01:18:27,608 Don't you remember? we have to play the game fullest... 926 01:18:27,790 --> 01:18:34,896 ...Boys in my sense, wont touch any vessels... 927 01:18:35,410 --> 01:18:36,523 ...My mother manages it all. 928 01:18:42,713 --> 01:18:43,526 One more thing... 929 01:18:43,987 --> 01:18:51,786 Lets get ready in other rooms & meet each other being fresh. 930 01:19:00,855 --> 01:19:01,552 Do it here... 931 01:19:01,950 --> 01:19:03,710 ...do it properly. 932 01:19:05,570 --> 01:19:06,653 Did you keep the key in your bag? 933 01:19:09,755 --> 01:19:10,973 Give me if you have any clothes to iron... 934 01:19:11,271 --> 01:19:12,470 ...its difficult to look after three kids. 935 01:19:12,851 --> 01:19:14,320 Then why did give birth to three kids? 936 01:19:15,551 --> 01:19:18,565 I got to know after giving birth... 937 01:19:19,047 --> 01:19:20,511 ...Even you'll get to know. 938 01:19:20,769 --> 01:19:21,919 I'll give the clothes. - Okay! 939 01:19:23,130 --> 01:19:26,570 They only know to give birth. 940 01:19:27,126 --> 01:19:28,749 Everyone commits mistakes, lets go! 941 01:19:28,949 --> 01:19:29,949 He's very horny. 942 01:19:34,204 --> 01:19:37,328 Yeah they are newly married. 943 01:19:37,450 --> 01:19:39,705 He'll clam down, once the trouble starts. 944 01:19:46,603 --> 01:19:48,424 Hows your game going on? 945 01:19:48,545 --> 01:19:49,836 Its just going on. 946 01:19:51,033 --> 01:19:51,782 How come he is here? 947 01:19:52,074 --> 01:19:54,349 You like Ananya a lot... 948 01:19:54,515 --> 01:19:57,632 ...Few kids fell sick in the creche, so i bought him here... 949 01:19:57,993 --> 01:20:04,896 ...I'll give him to vikam when he comes back & go for a vacation, I'm tired of running. 950 01:20:11,404 --> 01:20:12,454 Dont disturb me. 951 01:20:12,782 --> 01:20:15,717 We can home on my byke in the evening. 952 01:20:15,940 --> 01:20:16,860 I've my scooty. 953 01:20:17,051 --> 01:20:18,857 I took out the air, from the tires. 954 01:20:19,075 --> 01:20:20,142 Are you mad? 955 01:20:20,344 --> 01:20:24,089 I like getting scared of you. 956 01:20:30,952 --> 01:20:34,313 How will you come for the party in the evening. 957 01:20:34,618 --> 01:20:35,374 What party? 958 01:20:35,522 --> 01:20:36,378 Its boys party... 959 01:20:36,600 --> 01:20:40,473 ...Join us before she falls for you, later you might not get a chance. 960 01:20:40,683 --> 01:20:45,045 You could have informed me earlier, I wouldn't have taken out the air from the tire... 961 01:20:45,321 --> 01:20:47,657 ...If I wont drop her at home, she'll kill me. 962 01:20:47,866 --> 01:20:50,842 Come after you drop her home. 963 01:20:51,177 --> 01:20:51,857 Lets go. 964 01:20:57,698 --> 01:20:58,434 Everyone have come in a group? 965 01:20:58,686 --> 01:20:59,709 Its Rajesh's birthday! 966 01:21:04,213 --> 01:21:04,731 Is everyone leaving early? 967 01:21:05,027 --> 01:21:05,776 Even you join us sir. 968 01:21:05,977 --> 01:21:07,290 At what time? 969 01:21:07,425 --> 01:21:10,854 Soon after the office, we'll have great fun. 970 01:21:13,066 --> 01:21:13,651 Its not possible! 971 01:21:13,915 --> 01:21:14,687 But why? 972 01:21:14,742 --> 01:21:15,087 I have to go home. 973 01:21:15,835 --> 01:21:18,600 It will be good if you come sir. 974 01:21:18,785 --> 01:21:20,877 I've pushed my family party for tomorrow. 975 01:21:21,050 --> 01:21:23,262 We insists you sir! 976 01:21:25,124 --> 01:21:25,725 I'll try! 977 01:21:27,359 --> 01:21:29,093 Leaving me at home, you want to enjoy?... 978 01:21:29,364 --> 01:21:30,313 ...Even I'll come. 979 01:21:32,341 --> 01:21:33,720 Why are you getting irritated? 980 01:21:34,020 --> 01:21:37,875 Do you remember who took you to pub for the first time? 981 01:21:38,100 --> 01:21:40,480 Its boys party. They are not leaving me? 982 01:21:40,686 --> 01:21:41,653 So, shall I leave you? 983 01:21:42,167 --> 01:21:43,613 Whats wrong with it? 984 01:21:44,326 --> 01:21:45,706 Your already bored of me? 985 01:21:45,970 --> 01:21:48,167 I'll get the dinner. 986 01:21:48,297 --> 01:21:49,897 Your trying to corrupt me? 987 01:21:50,061 --> 01:21:53,287 Cant I go out with my friends? Its just for two hours. 988 01:21:54,671 --> 01:21:56,003 Go! 989 01:22:05,838 --> 01:22:07,888 I & my wife were happy for 25 years. 990 01:22:08,056 --> 01:22:08,717 What happen after that? 991 01:22:09,132 --> 01:22:09,596 We got married. 992 01:22:12,354 --> 01:22:15,960 Buddy look at the girl in purple? 993 01:22:17,751 --> 01:22:19,230 She might be 25. 994 01:22:20,893 --> 01:22:22,409 My wife was pregnant at that age. 995 01:22:23,328 --> 01:22:24,497 How will they maintain? 996 01:22:26,704 --> 01:22:27,577 Sir do you have a girlfriend? 997 01:22:29,567 --> 01:22:30,172 You wait! 998 01:22:30,539 --> 01:22:33,769 He's our boss at office not pub. 999 01:22:35,102 --> 01:22:36,161 Sir do you have a girlfriend? 1000 01:22:36,443 --> 01:22:37,437 Even if he has, whats the big deal? 1001 01:22:37,690 --> 01:22:38,821 Dont get married to her? 1002 01:22:39,452 --> 01:22:40,652 But why? 1003 01:22:41,005 --> 01:22:45,166 I lost interest in a month. 1004 01:22:45,383 --> 01:22:48,863 Its a routine life. 1005 01:22:49,113 --> 01:22:50,254 Your wife has to see your face! 1006 01:22:50,583 --> 01:22:51,579 Thats different! 1007 01:22:52,542 --> 01:22:56,200 Women get adjusted, house becomes their world... 1008 01:22:56,555 --> 01:22:57,467 ...We always stay out... 1009 01:23:04,659 --> 01:23:06,120 If I go to the girl in purple. 1010 01:23:06,663 --> 01:23:07,588 We'll get to know about her secret as well. 1011 01:23:07,688 --> 01:23:11,530 Then blue dress red dress Green dress white dress 1012 01:23:12,348 --> 01:23:13,097 Imagine, then the life will be colorful 1013 01:23:15,105 --> 01:23:17,662 I've an urget work. 1014 01:23:22,746 --> 01:23:24,651 Rohit get me the bill tomorrow. 1015 01:23:26,674 --> 01:23:28,729 You could have stayed for long. 1016 01:23:28,829 --> 01:23:30,887 I came early, because your alone. 1017 01:23:31,401 --> 01:23:32,064 But I agreed right. 1018 01:23:32,734 --> 01:23:35,861 It was my duty to inform, not to take permission. 1019 01:23:36,242 --> 01:23:38,439 Your geeting annoyed, like a kid. 1020 01:23:38,635 --> 01:23:41,466 Call me anything, but not kid. 1021 01:23:42,335 --> 01:23:45,190 I'm happy that, you were concerned for me. 1022 01:23:46,494 --> 01:23:49,153 Cant I send time with my friends? 1023 01:23:49,510 --> 01:23:54,301 You can, but dont you do like doing everything for me? 1024 01:23:54,587 --> 01:23:57,646 You want me to entertain you always. 1025 01:23:57,850 --> 01:23:58,859 I dint mean it. 1026 01:23:59,210 --> 01:23:59,744 What happen? 1027 01:24:02,810 --> 01:24:03,308 What happen? 1028 01:24:03,936 --> 01:24:05,243 Nothing much! 1029 01:24:05,569 --> 01:24:06,018 What do you mean? 1030 01:24:09,019 --> 01:24:09,240 What does that mean? 1031 01:24:09,662 --> 01:24:10,314 Its my first day today. 1032 01:24:10,708 --> 01:24:11,543 Its been 10 days that we have come here. 1033 01:24:17,251 --> 01:24:18,791 Ladies sit out, while their periods for 3 days. 1034 01:24:19,195 --> 01:24:20,886 Male sit out in our place. 1035 01:24:21,290 --> 01:24:22,859 You can take medicine, insted of baring the pain. 1036 01:24:23,259 --> 01:24:24,738 Oh really! Idint know it! 1037 01:24:25,070 --> 01:24:26,096 I'm telling for your good. 1038 01:24:27,172 --> 01:24:27,552 Eat the food! 1039 01:24:28,075 --> 01:24:29,360 Why are you yelling? 1040 01:24:40,800 --> 01:24:43,650 Go & enjoy your pain. You like it right. 1041 01:24:44,897 --> 01:24:46,019 You leave! 1042 01:25:10,935 --> 01:25:11,560 What happen? 1043 01:25:12,409 --> 01:25:13,233 Stomach pain! 1044 01:25:15,204 --> 01:25:20,600 I was vomiting, may be food poison. 1045 01:25:20,944 --> 01:25:22,535 I bought from a good hotel... 1046 01:25:22,950 --> 01:25:23,509 ...Nothing happend for me. 1047 01:25:24,332 --> 01:25:26,404 I have a problem. Is it fine? 1048 01:25:28,784 --> 01:25:30,873 Take medicine you'll feel good! 1049 01:25:31,277 --> 01:25:31,741 Fight? 1050 01:25:33,702 --> 01:25:35,021 Everything cannot be cured, with medicine... 1051 01:25:36,090 --> 01:25:36,701 ...You wont understand. 1052 01:25:37,972 --> 01:25:38,828 What do I do now? 1053 01:25:39,375 --> 01:25:42,097 Lets go to doctor. Its very severe pain. 1054 01:25:42,523 --> 01:25:43,417 Its 12 now! 1055 01:25:44,411 --> 01:25:45,513 My pain doesn't have time sense... 1056 01:25:45,838 --> 01:25:46,306 ...What do I do? 1057 01:25:48,081 --> 01:25:48,755 Go & wash your face I'll take you. 1058 01:25:49,811 --> 01:25:50,927 I'm not going for a fashion parade. 1059 01:25:53,413 --> 01:25:54,229 Lets go. 1060 01:26:05,413 --> 01:26:06,072 What happen? 1061 01:26:06,852 --> 01:26:07,192 Nothing much! 1062 01:26:07,537 --> 01:26:08,315 Stomach pain! 1063 01:26:14,703 --> 01:26:15,486 Was it necessary for you to tell her? 1064 01:26:16,816 --> 01:26:18,774 Atleast someone could understand my pain. 1065 01:26:25,208 --> 01:26:26,355 Have this you wont vomit... 1066 01:26:27,493 --> 01:26:29,001 ...Drive safe sir! 1067 01:26:32,266 --> 01:26:32,935 What happen? 1068 01:26:34,670 --> 01:26:36,211 Monthly pain. 1069 01:26:41,887 --> 01:26:43,045 Its food poison! 1070 01:27:09,524 --> 01:27:10,731 Go to your home tomorrow morning. 1071 01:27:11,315 --> 01:27:11,828 My house? 1072 01:27:12,012 --> 01:27:12,992 But why? 1073 01:27:13,450 --> 01:27:14,896 How can you stay in this condition? 1074 01:27:15,142 --> 01:27:17,304 All this will be if we stay together. 1075 01:27:17,762 --> 01:27:18,544 We can see to it later. 1076 01:27:18,857 --> 01:27:19,639 Now we are together right. 1077 01:27:19,859 --> 01:27:21,327 This is just a game. 1078 01:27:21,674 --> 01:27:24,048 You told we are not supposed to break the rules. 1079 01:27:24,253 --> 01:27:25,765 Aren't you breaking the rules which you dont like. 1080 01:27:26,011 --> 01:27:26,836 No, I dint. 1081 01:27:27,883 --> 01:27:29,196 Dint you break? 1082 01:27:29,207 --> 01:27:31,851 You this that I've done this to trouble you. 1083 01:27:33,211 --> 01:27:34,327 You want me to play this game according to you. 1084 01:27:34,343 --> 01:27:34,647 No! 1085 01:27:34,911 --> 01:27:36,226 Dont tell me stories, you were scared. 1086 01:27:37,440 --> 01:27:38,230 You dint tell me about this before. 1087 01:27:38,651 --> 01:27:39,934 I dint tell that we wont have this as well. 1088 01:27:40,135 --> 01:27:42,460 You know what would happen if we both are together... 1089 01:27:42,598 --> 01:27:44,519 ...After knowing all this if your acting this way then it means... 1090 01:27:44,701 --> 01:27:45,979 ...You dont trust me. 1091 01:27:47,587 --> 01:27:48,807 You dont trust me. 1092 01:27:49,426 --> 01:27:52,247 You dont know what kind of a person you want but your testing me. 1093 01:27:52,679 --> 01:27:54,016 No! -Yes, dont lie. 1094 01:27:54,268 --> 01:27:56,974 Why did you realize your rights now? 1095 01:27:57,153 --> 01:27:58,944 I'm unwell. 1096 01:27:59,088 --> 01:28:01,391 I hate sick people. 1097 01:28:01,624 --> 01:28:03,119 Its natural. 1098 01:28:03,443 --> 01:28:05,344 I hate them as well. 1099 01:28:06,827 --> 01:28:09,270 I'm a girl, I'll have to face all these. 1100 01:28:09,509 --> 01:28:12,356 Yeah, boys fall for your makeup faces. 1101 01:28:12,708 --> 01:28:13,777 What rubbish? 1102 01:28:13,984 --> 01:28:16,363 Go to your house tomorrow, we'll start it later. 1103 01:28:16,694 --> 01:28:18,876 You'll never help me, you never fell sick? 1104 01:28:19,100 --> 01:28:22,625 I hate falling sick, I'll go home if I fall sick, I'll not trouble you. 1105 01:28:22,881 --> 01:28:23,582 I wont go! 1106 01:28:23,733 --> 01:28:25,415 I must stay here & take care of you? 1107 01:28:25,599 --> 01:28:27,261 This game has to get over. 1108 01:28:27,413 --> 01:28:29,594 Game is cancelled, I'm leaving. 1109 01:28:29,794 --> 01:28:30,794 Miserable life already started 1110 01:29:17,090 --> 01:29:18,539 Keep giving the cheque on time. -Okay sir! 1111 01:29:20,313 --> 01:29:21,105 I have to report about an issue. 1112 01:29:21,300 --> 01:29:21,706 What? 1113 01:29:21,913 --> 01:29:23,384 Rajesh is not listening to me. 1114 01:29:23,583 --> 01:29:24,240 What do you mean? 1115 01:29:24,436 --> 01:29:25,300 Come in Rajesh! 1116 01:29:25,499 --> 01:29:26,280 Is she talking about me sir? 1117 01:29:26,534 --> 01:29:27,007 Whats the problem? 1118 01:29:27,182 --> 01:29:30,810 The place where he & his friends have lunch is not correct... 1119 01:29:30,950 --> 01:29:35,551 ...They always keep gossiping & comment on the lady customer... 1120 01:29:35,765 --> 01:29:36,096 ...Its not good. 1121 01:29:36,412 --> 01:29:39,993 They'll come to our office for the decoration stuff. 1122 01:29:40,221 --> 01:29:41,712 I'm office incharge, I dont like it. 1123 01:29:42,022 --> 01:29:45,352 It might be at your home, not here, its office... 1124 01:29:45,641 --> 01:29:46,208 ...Tell her sir. 1125 01:29:46,511 --> 01:29:48,366 I dont have a difference between office & home? 1126 01:29:48,708 --> 01:29:51,525 ...We come office to stay in peace... 1127 01:29:51,864 --> 01:29:53,825 ...My wife torture's at home & you do it here. 1128 01:29:56,968 --> 01:29:58,138 You cannot talk like that. 1129 01:30:02,675 --> 01:30:05,626 You guys have to adjust, instead of fighting like kids. 1130 01:30:07,497 --> 01:30:09,222 You dont have to object at their lunch place. 1131 01:30:12,993 --> 01:30:14,089 You cannot crack a joke on customers... 1132 01:30:14,431 --> 01:30:14,918 ...Did you get it? 1133 01:30:20,908 --> 01:30:23,976 How do you manage them? 1134 01:30:26,621 --> 01:30:27,585 I've learned that. 1135 01:30:52,302 --> 01:30:53,465 Its me. - Yeah Anil! 1136 01:30:53,486 --> 01:30:54,043 Did Ananya come? 1137 01:30:54,337 --> 01:30:54,794 She dint come! 1138 01:30:55,042 --> 01:30:58,591 She told she wont be coming & was sounding very low what happen? 1139 01:31:00,614 --> 01:31:01,280 Dont you have key sir? 1140 01:31:04,025 --> 01:31:06,357 I seen madan at shopping complex. 1141 01:31:06,684 --> 01:31:07,479 Which complex? 1142 01:31:31,914 --> 01:31:33,319 I still have fever & pain... 1143 01:31:34,744 --> 01:31:37,507 ...But I have to try, am I looking good? 1144 01:31:40,027 --> 01:31:42,501 ...To trap you with the makeup... 1145 01:31:47,390 --> 01:31:47,961 Dont talk. 1146 01:31:53,186 --> 01:31:54,057 Lets go! 1147 01:31:54,986 --> 01:31:55,516 Home. 1148 01:32:02,977 --> 01:32:03,597 Did you take tablets? 1149 01:32:10,456 --> 01:32:11,774 I taught you'll never come back. 1150 01:32:11,850 --> 01:32:12,884 But why? 1151 01:32:13,458 --> 01:32:14,492 Why did you come? 1152 01:32:16,875 --> 01:32:17,519 I dont know! 1153 01:32:20,189 --> 01:32:21,460 Are you hungry? 1154 01:32:22,713 --> 01:32:23,079 Little! 1155 01:32:23,472 --> 01:32:24,374 What will you have? 1156 01:32:26,285 --> 01:32:27,002 I should not have outside food. 1157 01:32:29,981 --> 01:32:30,556 You sleep. 1158 01:32:38,078 --> 01:32:38,847 I'll come in a while. 1159 01:32:41,987 --> 01:32:45,313 Dont mix the dal, just add salt to it... 1160 01:32:45,560 --> 01:32:46,811 ...Serve it with rice & ghee... 1161 01:32:47,430 --> 01:32:50,543 Why are you cooking? 1162 01:32:51,904 --> 01:32:54,306 She made you to cook? 1163 01:32:54,486 --> 01:32:57,148 My stomatch is burning. 1164 01:32:57,541 --> 01:32:58,513 Tell me the truth. 1165 01:32:58,890 --> 01:33:01,569 Dont let anyone know about it. 1166 01:33:01,769 --> 01:33:05,948 Ladies are more dangerous than tiger, carefull brother 1167 01:33:07,194 --> 01:33:09,240 You'll ruin your life for love. 1168 01:33:13,313 --> 01:33:16,815 Your wife is calling you, I'll call you back later. 1169 01:33:17,960 --> 01:33:18,587 I'm coming! 1170 01:33:30,023 --> 01:33:30,782 You made this? 1171 01:33:32,087 --> 01:33:33,623 I tried. 1172 01:33:46,980 --> 01:33:47,705 What happen? 1173 01:33:49,901 --> 01:33:50,629 Isn't it good? 1174 01:33:55,528 --> 01:33:56,031 Its tasting very good. 1175 01:34:08,908 --> 01:34:09,986 Food is getting cold. 1176 01:34:34,745 --> 01:34:39,066 What is that like a sweet thorn? 1177 01:34:39,914 --> 01:34:43,706 How if you strike with such a look? 1178 01:34:51,306 --> 01:34:55,714 Today so much like a rain shower 1179 01:34:56,489 --> 01:35:00,185 So many tricks like this? 1180 01:35:21,625 --> 01:35:27,585 Yesterday though you were touching me so 1181 01:35:29,881 --> 01:35:32,492 My unknown youth at least a bit 1182 01:35:32,892 --> 01:35:36,916 Has the romance woken up now? 1183 01:35:38,044 --> 01:35:42,460 Has your loneliness longed for my company? 1184 01:35:43,364 --> 01:35:46,420 Young beauty into the shy feel 1185 01:35:49,276 --> 01:35:53,396 What is that like a sweet thorn? 1186 01:35:54,348 --> 01:35:57,580 How if you strike with such a look? 1187 01:36:00,108 --> 01:36:04,483 Today so much like a rain shower 1188 01:36:05,388 --> 01:36:09,132 So many tricks like this? 1189 01:36:33,276 --> 01:36:39,004 Unbearable heaviness like the cloud 1190 01:36:41,404 --> 01:36:43,947 Has showered like the sweat 1191 01:36:44,347 --> 01:36:49,291 Lightened body getting closer 1192 01:36:49,891 --> 01:36:54,556 The time bringing the bodies together 1193 01:36:55,268 --> 01:36:58,388 Is going to be reborn united 1194 01:37:52,454 --> 01:37:52,972 What are you doing? 1195 01:37:53,362 --> 01:37:55,917 Searching for the result of last night. 1196 01:38:05,301 --> 01:38:07,004 Its my mistake! 1197 01:38:07,517 --> 01:38:08,741 No it was my mistake. 1198 01:38:08,998 --> 01:38:09,441 Yes its yours. 1199 01:38:09,662 --> 01:38:12,033 You have to use them. 1200 01:38:12,216 --> 01:38:13,966 I bought the packet after that... 1201 01:38:14,153 --> 01:38:15,894 ...May be I forgot out of excitment... 1202 01:38:16,079 --> 01:38:16,929 ...You could have reminded. 1203 01:38:17,250 --> 01:38:18,657 Wont I be excited. 1204 01:38:18,862 --> 01:38:19,296 Then! 1205 01:38:19,695 --> 01:38:21,926 I've to face the consequences... 1206 01:38:22,341 --> 01:38:23,887 ...On the perfect time. 1207 01:38:24,146 --> 01:38:24,457 What does that mean? 1208 01:38:24,921 --> 01:38:27,699 Dont you know anything? 1209 01:38:27,899 --> 01:38:28,899 Have you grown up as prince are what ? 1210 01:38:29,865 --> 01:38:32,152 Few things cannot happen, at times. 1211 01:38:32,540 --> 01:38:34,114 Thats the reason we have time seene. 1212 01:38:34,396 --> 01:38:35,853 Yeah so that the lord will bless you. 1213 01:38:38,741 --> 01:38:41,532 Think about me? 1214 01:38:42,646 --> 01:38:43,424 Is this like a joke? 1215 01:38:43,685 --> 01:38:46,109 If it comes true, you'll be a father in 9 months. 1216 01:38:47,321 --> 01:38:48,355 So act mature... 1217 01:38:49,700 --> 01:38:53,651 ...Its my mistake that I've agreed for the game... 1218 01:38:54,160 --> 01:38:55,337 ...You took complete advantage. 1219 01:38:55,651 --> 01:38:59,672 ...You'll be on safe side, if you push all these on me. 1220 01:39:00,288 --> 01:39:02,400 Always you trie for Sympathy, by telling phrases 1221 01:39:03,136 --> 01:39:04,910 ...You traped me. 1222 01:39:05,131 --> 01:39:06,545 I traped you? 1223 01:39:08,279 --> 01:39:09,448 I thought you'll take precaution... 1224 01:39:09,681 --> 01:39:10,871 ...All these are comman now a days. 1225 01:39:11,052 --> 01:39:14,077 Its not comman for me... 1226 01:39:15,153 --> 01:39:16,363 ...What if something goes bad? 1227 01:39:19,816 --> 01:39:24,017 As if I'm waiting for kids, I hate them. 1228 01:39:26,885 --> 01:39:30,317 Vomitings are very comman at the time of pregnancy... 1229 01:39:30,673 --> 01:39:35,728 ...They might vomit for few odour's... 1230 01:39:35,955 --> 01:39:39,460 ...Woman have to be very happy at the time of pregnancy... 1231 01:39:39,684 --> 01:39:42,409 ...Its the duty of a husband... 1232 01:39:42,982 --> 01:39:46,569 ...They have to be loved. 1233 01:39:52,753 --> 01:39:54,272 Its like the world is falling on us. 1234 01:39:55,286 --> 01:39:55,886 What do I know. 1235 01:40:01,485 --> 01:40:03,064 Your gone. 1236 01:40:03,264 --> 01:40:05,601 I am in serious trouble right now 1237 01:40:05,973 --> 01:40:07,792 I have to tell the phrases, listen to me first... 1238 01:40:12,032 --> 01:40:12,301 What? 1239 01:40:24,405 --> 01:40:27,414 Its not compulsory to get pregnancy just at once. 1240 01:40:32,010 --> 01:40:32,933 What do I do now? 1241 01:40:35,906 --> 01:40:42,700 Go and visit the Goddess temples it might work out. 1242 01:40:46,368 --> 01:40:46,707 Okay! 1243 01:40:50,442 --> 01:40:52,702 I dont know, why was I so careless. 1244 01:40:53,509 --> 01:40:54,465 Did you take I-pill? 1245 01:40:54,716 --> 01:40:58,280 Its not about solution, I shouldn't have done this. 1246 01:40:59,887 --> 01:41:01,487 You have not crossed the limits! 1247 01:41:01,756 --> 01:41:03,062 You love Anil right?... 1248 01:41:04,899 --> 01:41:05,841 You'll marry him right. 1249 01:41:06,402 --> 01:41:08,781 What if it wont be possible? 1250 01:41:09,331 --> 01:41:11,721 Will you keep playing untill your sure? 1251 01:41:18,837 --> 01:41:19,337 I'm their for you. 1252 01:41:20,508 --> 01:41:27,366 I lost. 1253 01:41:35,551 --> 01:41:44,709 Kalpana has been awarded the best Vamp. 1254 01:41:44,909 --> 01:41:46,501 ...Lets know how she feels receiving the award. 1255 01:41:47,936 --> 01:41:49,735 I always loved acting... 1256 01:41:50,666 --> 01:41:56,385 ...I never expected of receiving an award... 1257 01:41:57,821 --> 01:42:06,341 ...I dedicate this award to the people who love my acting & hate it as well. 1258 01:42:13,059 --> 01:42:13,635 When did you come? 1259 01:42:14,031 --> 01:42:15,533 Just now, the door was open. 1260 01:42:16,511 --> 01:42:20,035 I left it open for your mother... 1261 01:42:20,361 --> 01:42:21,529 ...How's your work going on? 1262 01:42:24,008 --> 01:42:28,370 You seen right, her answer. 1263 01:42:29,145 --> 01:42:31,510 I came here to take few books. 1264 01:42:38,375 --> 01:42:39,301 Which movie shall we go in the evening? 1265 01:42:39,877 --> 01:42:40,673 I'll come if its a horror film. 1266 01:42:40,949 --> 01:42:42,005 I'm scared of it. 1267 01:42:42,405 --> 01:42:43,861 I'm there for you. Why are you scared? 1268 01:42:46,895 --> 01:42:47,851 How come your here? 1269 01:42:48,198 --> 01:42:48,797 Its mothers day today! 1270 01:42:50,405 --> 01:42:50,923 Do you need a boque? 1271 01:42:51,471 --> 01:42:53,484 Dont I've freedom today? 1272 01:42:53,705 --> 01:42:54,553 You already have. 1273 01:42:54,941 --> 01:42:55,945 Look after him today... 1274 01:42:56,759 --> 01:42:57,683 ...I have to go out with my friends. 1275 01:43:03,492 --> 01:43:06,768 You can take your kids to the work place. 1276 01:43:07,082 --> 01:43:08,026 Who is that idiot who kept the rule? 1277 01:43:09,339 --> 01:43:10,336 That rule is still not implemented in out country. 1278 01:43:10,811 --> 01:43:11,618 Dont create a scene here. 1279 01:43:11,850 --> 01:43:13,051 Why not? 1280 01:43:13,400 --> 01:43:17,929 You lied to me & went to party with your colleagues. 1281 01:43:18,317 --> 01:43:21,637 Who told you? 1282 01:43:21,826 --> 01:43:23,478 One of my relative. 1283 01:43:23,775 --> 01:43:25,996 Your relative can go to Pub not me are what? 1284 01:43:27,070 --> 01:43:27,447 He's a bachelor! 1285 01:43:27,663 --> 01:43:30,336 Bachelor! I sounds good. 1286 01:43:30,408 --> 01:43:30,861 Shut up! 1287 01:43:31,236 --> 01:43:32,663 Why did you marry?... 1288 01:43:32,932 --> 01:43:35,420 ...You can enjoy, but you want me to stay at home. 1289 01:43:35,670 --> 01:43:40,165 Lets go to pub today & have fun! 1290 01:43:40,885 --> 01:43:42,564 Its not possible, you lost the chance. 1291 01:43:42,733 --> 01:43:44,356 You take care of him. I'll see you in the evening. 1292 01:43:46,899 --> 01:43:47,450 He's gone now. 1293 01:43:55,843 --> 01:44:00,720 Lets stay like this forever... 1294 01:44:01,588 --> 01:44:03,481 ...Do you thing we getting married is important? 1295 01:44:23,034 --> 01:44:23,447 Who is he? 1296 01:44:23,781 --> 01:44:24,573 Baby boy! 1297 01:44:24,771 --> 01:44:25,819 How did he take birth so early? 1298 01:44:34,847 --> 01:44:35,867 He's latha's son right! 1299 01:44:36,122 --> 01:44:39,233 Yeah! Latha's husband met with an accident in US. 1300 01:44:39,437 --> 01:44:40,912 ...She had to leave... 1301 01:44:41,319 --> 01:44:43,452 ...He doesn't have a passport & sick as well... 1302 01:44:43,970 --> 01:44:45,103 ...I assured her that we'll take care of him... 1303 01:44:46,699 --> 01:44:47,214 Why? 1304 01:44:47,549 --> 01:44:49,185 How can we? 1305 01:44:50,039 --> 01:44:50,879 How many days? 1306 01:44:51,714 --> 01:44:55,319 Dont know. It deponds on the situation. 1307 01:44:55,513 --> 01:44:56,397 Doesn't she has anyone here? 1308 01:44:57,231 --> 01:44:58,501 Why will she give us the baby if she has? 1309 01:44:58,902 --> 01:45:02,476 Can you look after him. 1310 01:45:02,746 --> 01:45:06,686 We are girls, we can take care like a mother in 30 minutes... 1311 01:45:07,692 --> 01:45:09,509 ...Your work is to do whatever I tell. 1312 01:45:11,784 --> 01:45:12,933 Things required for the baby! 1313 01:45:14,388 --> 01:45:14,905 Take it as a training. 1314 01:45:15,144 --> 01:45:16,191 What if we have a baby soon? 1315 01:45:17,444 --> 01:45:18,066 Our kid? 1316 01:45:19,685 --> 01:45:21,234 I got the test done, I'm not pregnant! 1317 01:45:38,224 --> 01:45:39,680 It that you sir! 1318 01:45:40,256 --> 01:45:41,386 Its been long. - Give me the change soon. 1319 01:45:45,334 --> 01:45:46,102 So soon sir? 1320 01:45:46,802 --> 01:45:47,727 Give it to me. 1321 01:45:48,086 --> 01:45:49,035 Their is offer on it sir. 1322 01:45:49,317 --> 01:45:51,553 I've a bumper offer at home. 1323 01:45:51,678 --> 01:45:53,192 At least go with this option sir! 1324 01:45:53,327 --> 01:45:56,166 He dint take the bill... 1325 01:45:56,628 --> 01:45:57,606 ...May be he dint know about the offer. 1326 01:46:16,875 --> 01:46:18,147 What happen? 1327 01:46:18,716 --> 01:46:20,429 You have to change his diaper! 1328 01:46:20,890 --> 01:46:21,392 Whats that? 1329 01:46:21,976 --> 01:46:22,407 What? 1330 01:46:24,718 --> 01:46:26,596 Yeah he shit in his diaper, change it. 1331 01:46:26,947 --> 01:46:27,496 Wait! 1332 01:46:27,823 --> 01:46:28,628 Who'll change the diaper, if you mix the milk? 1333 01:46:28,855 --> 01:46:29,985 I'm unable to do it, you have to do. 1334 01:46:30,349 --> 01:46:31,748 Are you crazy! 1335 01:46:31,933 --> 01:46:35,125 We have to sterilize, the bottle in hot water. 1336 01:46:35,207 --> 01:46:35,946 I'll do it! 1337 01:46:36,163 --> 01:46:37,003 You cannot do it properly. 1338 01:46:37,079 --> 01:46:37,874 Why cant I do it? 1339 01:46:38,418 --> 01:46:40,112 Baby wil be infected, if the bottle is not washed properly... 1340 01:46:40,303 --> 01:46:42,710 ...Already he is unwell, change the daiper thats easy! 1341 01:46:44,888 --> 01:46:47,006 The kids are add on burden 1342 01:46:57,421 --> 01:46:58,364 What is this? 1343 01:46:59,758 --> 01:47:01,817 I kept water & cotton, beside the bed. 1344 01:47:02,198 --> 01:47:03,412 why can't you kill me? 1345 01:47:03,917 --> 01:47:07,272 You just have liitle milk. 1346 01:47:07,573 --> 01:47:12,515 Anil you could have done flower business, in kadiyam happily... 1347 01:47:12,804 --> 01:47:14,971 ...You dint have to clean someone, else kids shit. 1348 01:47:16,308 --> 01:47:17,255 Throw the daiper in the dust bin. 1349 01:47:18,127 --> 01:47:19,478 Or else will I kept in my pocket? 1350 01:47:19,826 --> 01:47:20,575 Put this! 1351 01:47:22,530 --> 01:47:23,399 How do I put this? 1352 01:47:24,166 --> 01:47:24,962 I dint know, thats the reason I asked you. 1353 01:47:25,640 --> 01:47:27,470 You told you can take over a mothers role. 1354 01:47:27,850 --> 01:47:29,261 To teach you... 1355 01:47:29,592 --> 01:47:33,299 ...Was it in one plus one offer, you dont know to use it... 1356 01:47:33,713 --> 01:47:35,929 ...Read the instructions, learn... 1357 01:47:36,214 --> 01:47:40,190 ...Show your hidden talents. 1358 01:47:45,116 --> 01:47:46,726 How do I do this? 1359 01:47:47,811 --> 01:47:49,925 Your laughing over it. 1360 01:47:53,058 --> 01:47:54,574 Started loving each other. 1361 01:47:54,794 --> 01:47:55,662 Nothing like that! 1362 01:47:56,266 --> 01:47:58,532 May be wants you to change the daiper. 1363 01:47:58,968 --> 01:47:59,650 Dont even think of it. 1364 01:48:01,238 --> 01:48:02,330 Its done. 1365 01:48:05,627 --> 01:48:07,268 Drink milk. 1366 01:48:08,658 --> 01:48:10,792 Shall I tell you the fact of life... 1367 01:48:11,146 --> 01:48:17,326 Cleaning your kids shit late in mid night at the age of 40's 1368 01:48:17,782 --> 01:48:22,706 All your freedom & hapiness will be vanished in front it. 1369 01:48:23,294 --> 01:48:26,599 Now with her all will be fine, not after marriage 1370 01:48:31,596 --> 01:48:33,491 Slavery will start again, if I go home. 1371 01:48:38,918 --> 01:48:44,458 'They need only one, decide among you'll & tell me.' 1372 01:49:08,760 --> 01:49:09,338 Where is sir? 1373 01:49:10,263 --> 01:49:10,860 I dont know. 1374 01:49:16,567 --> 01:49:18,033 I'll go along with her, look after kids... 1375 01:49:19,280 --> 01:49:21,135 ...Curry is on the stove, - I'll see to it. 1376 01:49:43,355 --> 01:49:43,846 Where is Ananya? 1377 01:49:49,531 --> 01:49:50,165 Where the hell were you?... 1378 01:49:50,790 --> 01:49:51,648 ...Where did you go? 1379 01:49:52,029 --> 01:49:52,879 I was busy with work. 1380 01:49:53,191 --> 01:49:54,247 Couldn't you answer the call... 1381 01:49:54,614 --> 01:49:55,791 ...He's suffering from high fever... 1382 01:49:56,054 --> 01:49:57,207 ...Aren't you responsible? 1383 01:49:57,476 --> 01:50:00,269 I switched off my phone. 1384 01:50:00,532 --> 01:50:04,608 What if something goes wrong?... 1385 01:50:04,892 --> 01:50:07,643 ...I told latha that, he's fine. 1386 01:50:12,295 --> 01:50:13,323 If the temperature increases! 1387 01:50:13,459 --> 01:50:16,121 You told me right! 1388 01:50:17,992 --> 01:50:19,075 Your fee? 1389 01:50:21,974 --> 01:50:22,412 Wait! 1390 01:50:27,720 --> 01:50:28,545 Did you go for a movie? 1391 01:50:29,438 --> 01:50:30,799 Shameless. 1392 01:50:39,901 --> 01:50:43,118 Always kep the daiper with you, he might motion frequently. 1393 01:50:43,993 --> 01:50:45,327 Washing with hand, would be fine. 1394 01:50:53,104 --> 01:50:55,414 Stop crying baby. 1395 01:50:56,171 --> 01:50:56,643 Clam down. 1396 01:51:01,236 --> 01:51:02,179 I was very scared... 1397 01:51:02,667 --> 01:51:03,516 ...He's not our kid... 1398 01:51:04,630 --> 01:51:06,487 ...Rukmini came along... 1399 01:51:06,879 --> 01:51:08,971 ...I told her everything about us. 1400 01:51:13,728 --> 01:51:14,717 Was the temperature high? 1401 01:51:15,075 --> 01:51:16,355 No I was lying. 1402 01:51:16,946 --> 01:51:17,458 I dint mean it. 1403 01:51:17,643 --> 01:51:18,255 Lets go. 1404 01:51:21,607 --> 01:51:24,919 There is no water in the tank, use this till morning. 1405 01:51:25,910 --> 01:51:26,643 Wait! 1406 01:51:29,160 --> 01:51:31,070 Dont let anyone know that we are not married. 1407 01:51:31,549 --> 01:51:32,694 Why will I reveal it sir... 1408 01:51:33,185 --> 01:51:41,963 ...We eloped from our house. 1409 01:51:44,888 --> 01:51:45,335 Take this. 1410 01:51:45,532 --> 01:51:48,652 Give your clothes for iron sir. 1411 01:52:17,477 --> 01:52:23,101 Though whole time is spent with you 1412 01:52:24,229 --> 01:52:29,645 Though am walking only towards you 1413 01:52:31,005 --> 01:52:36,981 Have I struck like a tide either in love or magic? 1414 01:52:37,765 --> 01:52:43,301 Though whole time is spent with you 1415 01:52:44,701 --> 01:52:50,365 Though am walking only towards you 1416 01:53:27,573 --> 01:53:32,893 Is it a boon or a need, what is this now? 1417 01:53:33,773 --> 01:53:35,701 The love or what? 1418 01:53:37,301 --> 01:53:43,533 Is it a weight of heart or those coming together? 1419 01:53:44,501 --> 01:53:50,061 Am I left so unable to know or clarified? 1420 01:53:51,341 --> 01:53:56,966 Though whole time is spent with you 1421 01:53:58,245 --> 01:54:03,797 Though am walking only towards you 1422 01:54:39,021 --> 01:54:44,733 Leaving you and not thinking of you it cannot be a sleep 1423 01:54:45,637 --> 01:54:48,274 Is it right? 1424 01:54:49,058 --> 01:54:55,218 Though I get the idea to go away from you 1425 01:54:56,114 --> 01:55:01,529 Though all the breezes pull me elsewhere 1426 01:55:02,939 --> 01:55:08,370 Though whole time is spent with you 1427 01:55:09,778 --> 01:55:15,194 Though am walking only towards you 1428 01:55:16,634 --> 01:55:22,050 Have I struck like a tide either in love or magic? 1429 01:55:23,434 --> 01:55:28,938 Though whole time is spent with you 1430 01:55:30,354 --> 01:55:35,802 Though am walking only towards you 1431 01:55:53,918 --> 01:55:54,709 You can come in. 1432 01:56:00,321 --> 01:56:02,628 Father, when did you come? 1433 01:56:02,979 --> 01:56:06,634 I started in the morning, you were not at flat? 1434 01:56:06,994 --> 01:56:08,263 I'm here right! 1435 01:56:10,559 --> 01:56:11,416 I mean you could have called. 1436 01:56:12,626 --> 01:56:14,257 I taught, but... 1437 01:56:14,928 --> 01:56:17,471 Is everything alright father? 1438 01:56:19,064 --> 01:56:21,213 Do you have any work now? 1439 01:56:22,097 --> 01:56:22,683 No! 1440 01:56:23,514 --> 01:56:27,464 Can we go out, where it is not crowded? 1441 01:56:27,794 --> 01:56:28,760 Yeah lets go! 1442 01:56:35,725 --> 01:56:36,363 What happen father? 1443 01:56:39,259 --> 01:56:45,608 Do you remember I told you that I loved a girl... 1444 01:56:46,120 --> 01:56:47,291 ...I was unable to tell her... 1445 01:56:49,058 --> 01:56:50,189 ...Now its time to tell her... 1446 01:56:51,027 --> 01:56:53,625 ...Her name is Shamala... 1447 01:56:54,035 --> 01:56:56,896 ...I loved her a lot... 1448 01:56:57,365 --> 01:57:02,029 ...Your grandparents dint like her... 1449 01:57:02,860 --> 01:57:04,554 ...I dint want to marry someone else... 1450 01:57:05,217 --> 01:57:06,403 ...They caution me of kiiling themself... 1451 01:57:07,357 --> 01:57:09,179 ...They forced me & got me married to your mother... 1452 01:57:10,223 --> 01:57:13,460 ...We were of same caste, she had property & loved me very much... 1453 01:57:13,828 --> 01:57:15,648 ...They insisted me alot... 1454 01:57:16,287 --> 01:57:23,185 ...Shamala left the city, all of a sudden... 1455 01:57:24,923 --> 01:57:27,200 ...With out informing... 1456 01:57:27,554 --> 01:57:32,625 ...I was lost for few days... 1457 01:57:33,568 --> 01:57:39,916 ...Your grandfather wanted me to get married before he dies... 1458 01:57:40,954 --> 01:57:43,571 ...Finally I agreed... 1459 01:57:44,047 --> 01:57:46,691 ...I got married yo your mother... 1460 01:57:57,009 --> 01:57:58,586 ...I got to know two days before... 1461 01:58:00,032 --> 01:58:01,034 ...Do you know what it is? 1462 01:58:03,668 --> 01:58:10,122 ...Your mother sent her out of the village... 1463 01:58:14,210 --> 01:58:14,776 What are you talking father? 1464 01:58:15,182 --> 01:58:15,406 Yes, son. 1465 01:58:18,017 --> 01:58:30,667 Your mother warned of Shamala's house & ruining their lifes... 1466 01:59:03,705 --> 01:59:04,711 Thats okay father. 1467 01:59:06,772 --> 01:59:07,736 I'm sorry that I troubled you. 1468 01:59:16,466 --> 01:59:19,302 I got married, but I never loved your mother... 1469 01:59:20,570 --> 01:59:21,785 ...Now, I started hating her... 1470 01:59:22,490 --> 01:59:23,050 ...I cannot take it anymore... 1471 01:59:25,299 --> 01:59:26,889 ...I thought of sharing this with you... 1472 01:59:27,256 --> 01:59:28,873 Dont mind that I'm blaming your mother... 1473 01:59:29,326 --> 01:59:32,386 ...She's no more for me... 1474 01:59:36,530 --> 01:59:43,009 ...I dont know about her selfish behavior... 1475 01:59:47,311 --> 01:59:49,253 Lets go, I've to leave for kadiyam. 1476 02:00:03,625 --> 02:00:04,633 When will you call me back? 1477 02:00:08,128 --> 02:00:08,568 What happen? 1478 02:00:10,401 --> 02:00:10,834 For whom? 1479 02:00:11,322 --> 02:00:13,297 Its for me? - For you? 1480 02:00:13,762 --> 02:00:14,365 But why? 1481 02:00:14,658 --> 02:00:16,292 I should have a ticket, to get into the flight. 1482 02:00:16,570 --> 02:00:18,213 Where are you going? 1483 02:00:19,842 --> 02:00:20,293 Dont you remember? 1484 02:00:25,274 --> 02:00:25,916 From when? 1485 02:00:26,214 --> 02:00:26,806 From saturday. 1486 02:00:29,198 --> 02:00:30,135 Will you go? 1487 02:00:30,442 --> 02:00:32,451 Yeah, thats the reason I took tickets. 1488 02:00:33,158 --> 02:00:33,575 What about him? 1489 02:00:34,014 --> 02:00:34,881 He'll be with you. 1490 02:00:35,749 --> 02:00:36,378 What? 1491 02:00:36,879 --> 02:00:38,329 He'll be with you. 1492 02:00:38,409 --> 02:00:39,887 I'll have to take care of him. 1493 02:00:40,175 --> 02:00:40,681 Take care of him. 1494 02:00:40,941 --> 02:00:42,676 We still have four days. 1495 02:00:42,891 --> 02:00:43,247 So what? 1496 02:00:43,415 --> 02:00:44,322 Why are you leaving so soon? 1497 02:00:44,501 --> 02:00:46,642 I like being like this... 1498 02:00:46,715 --> 02:00:50,092 ...Shall I take your permission, I like to stay alone at times... 1499 02:00:50,232 --> 02:00:51,288 Why are you very stubborn? 1500 02:00:51,546 --> 02:00:53,866 I'm sick of this kid now. 1501 02:00:54,851 --> 02:00:59,915 I have to leave my office & takecare of him day and night. 1502 02:01:00,146 --> 02:01:01,685 You both started loving each other... 1503 02:01:01,850 --> 02:01:05,441 ...H 1504 02:01:05,815 --> 02:01:09,089 Are you getting insecured? 1505 02:01:09,276 --> 02:01:12,556 You took him away from me. 1506 02:01:13,436 --> 02:01:14,040 What are you talking? 1507 02:01:14,239 --> 02:01:15,488 You know about the Bombay trip. 1508 02:01:15,954 --> 02:01:17,384 But now the situation has changed. 1509 02:01:17,561 --> 02:01:18,253 What has changed? 1510 02:01:18,298 --> 02:01:22,618 We have a kid now, you just cant leave all these and go. 1511 02:01:23,563 --> 02:01:24,865 Your talking exactly like my father. 1512 02:01:25,022 --> 02:01:26,369 May be your acting like your mother... 1513 02:01:26,507 --> 02:01:28,644 ...Thats why I'm talking like him. 1514 02:01:28,904 --> 02:01:31,239 Dont talk rubbish... 1515 02:01:31,361 --> 02:01:38,594 ...You must get a wife like your mother, who acts like a dumb doll. 1516 02:01:39,986 --> 02:01:41,081 Do you know whats your problem? 1517 02:01:41,327 --> 02:01:45,122 Stop looking everyone with your fathers point of view... 1518 02:01:45,915 --> 02:01:46,387 ...Take him. 1519 02:01:46,704 --> 02:01:46,974 What? 1520 02:01:47,380 --> 02:01:50,846 You ladies naturally take care of kids, we men dont know... 1521 02:01:51,124 --> 02:01:53,005 ...Your right he has to be with you. 1522 02:01:53,337 --> 02:01:54,891 Isn't it your duty to support my carrier? 1523 02:01:55,124 --> 02:01:56,881 You have your duties, take him. 1524 02:02:03,750 --> 02:02:04,826 I told you not to scream infront of the kid. 1525 02:02:05,179 --> 02:02:07,030 Do you know how he feels if we argue like this infront of him... 1526 02:02:08,547 --> 02:02:08,938 ...Where are you going? 1527 02:02:09,518 --> 02:02:10,552 Out, because I cannot stay at home. 1528 02:02:10,752 --> 02:02:14,569 All men are same, when ever the is problem always tries to escape of it 1529 02:02:14,986 --> 02:02:19,775 You guys always think that women won't do anything 1530 02:02:20,093 --> 02:02:27,341 All women are same, they always depend on men for everything 1531 02:02:27,821 --> 02:02:32,573 How can I know about guys, it depends on you people 1532 02:02:33,317 --> 02:02:39,260 What ever you guys say we have to agree for it. 1533 02:02:41,360 --> 02:02:44,618 Always women doubt men 1534 02:02:45,212 --> 02:02:53,077 Please take care of child first, no need to sacrifice lifes 1535 02:02:53,681 --> 02:02:57,386 Hold him first, never want to take responsibilities 1536 02:03:01,658 --> 02:03:02,926 don't emotionally blackmail me 1537 02:03:19,239 --> 02:03:20,423 Where are you? 1538 02:03:20,727 --> 02:03:21,733 What happen father? 1539 02:03:22,076 --> 02:03:25,197 Your mother has sent me divorce notice... 1540 02:03:25,948 --> 02:03:27,097 She wants to leave me. 1541 02:03:27,589 --> 02:03:29,235 You talk to her once. 1542 02:03:36,044 --> 02:03:36,627 Where is she? 1543 02:03:37,311 --> 02:03:37,714 What happen? 1544 02:04:02,285 --> 02:04:08,338 I acted 25 years as if everything was going good... 1545 02:04:11,440 --> 02:04:14,922 ...I thought he might understand me once... 1546 02:04:17,030 --> 02:04:20,503 ...He'll not change till I bare all these... 1547 02:04:29,875 --> 02:04:35,091 ...I know the serial, acting are just trash... 1548 02:04:35,621 --> 02:04:39,684 ...But I agreed all these due to hatred... 1549 02:04:40,791 --> 02:04:44,404 ...I had a dream of joining National school of Drama... 1550 02:05:00,559 --> 02:05:01,839 ...Everything will be good in the beginning... 1551 02:05:02,748 --> 02:05:17,155 Life is not just gifting each other 1552 02:05:18,648 --> 02:05:21,253 ...The world seems beautiful... 1553 02:05:22,175 --> 02:05:25,748 ...The person whom you love, will be like God to you... 1554 02:05:26,658 --> 02:05:31,078 ...After that starts the actual story... 1555 02:05:33,877 --> 02:05:38,071 ...Tell your father its better to live with peace... 1556 02:05:38,786 --> 02:05:41,238 ...Rather than fighting all day... 1557 02:05:44,100 --> 02:05:47,666 ...It difficult but we'll get used to it... 1558 02:05:53,155 --> 02:05:53,426 ...Have tea. 1559 02:06:16,874 --> 02:06:17,282 What happen? 1560 02:06:22,546 --> 02:06:23,084 Latha called up! 1561 02:06:24,153 --> 02:06:24,953 ...Your phone was out of reach... 1562 02:06:25,481 --> 02:06:26,513 ...She's coming back... 1563 02:06:27,169 --> 02:06:28,335 ...She is in London now... 1564 02:06:32,507 --> 02:06:33,740 ...She decided at the last minute. 1565 02:06:36,116 --> 02:06:37,317 We dont have to look after him. 1566 02:06:38,845 --> 02:06:39,541 What happen? 1567 02:06:40,497 --> 02:06:43,540 Lets stop all these... 1568 02:06:44,903 --> 02:06:46,681 ...All this wont work out. 1569 02:06:47,557 --> 02:06:47,975 What happen? 1570 02:06:49,492 --> 02:06:51,307 My mother has sent divorce notice to my father... 1571 02:06:53,097 --> 02:06:54,186 ...She is leaving. 1572 02:06:57,122 --> 02:06:57,494 But why? 1573 02:06:59,570 --> 02:07:01,578 Its same like our story... 1574 02:07:02,777 --> 02:07:04,966 ...Ours is a trailer & their's is a movie... 1575 02:07:07,613 --> 02:07:12,849 ...Staying together & living together is different... 1576 02:07:16,651 --> 02:07:19,006 ...Romance & life are both different... 1577 02:07:24,865 --> 02:07:26,522 ...I dont have a house now... 1578 02:07:29,670 --> 02:07:33,805 ...My parents have put me in a confusion. 1579 02:07:52,017 --> 02:07:53,052 I've to go to my father. 1580 02:07:53,415 --> 02:07:54,426 Okay go! 1581 02:07:55,560 --> 02:07:56,199 I'll take care of him. 1582 02:07:58,566 --> 02:07:59,294 Its just for tonight. 1583 02:08:00,459 --> 02:08:01,833 This game is finished right. 1584 02:08:05,743 --> 02:08:07,014 Its better we be friends. 1585 02:08:13,915 --> 02:08:15,115 We don't need first prize. 1586 02:08:19,106 --> 02:08:20,015 Latha will be here by 8:30. 1587 02:08:21,206 --> 02:08:22,201 I'll come by then. 1588 02:08:37,534 --> 02:08:38,406 She refused from coming right. 1589 02:09:02,529 --> 02:09:04,090 How was your parenting practise? 1590 02:09:05,016 --> 02:09:06,320 We are planning to vacate this flat. 1591 02:09:06,525 --> 02:09:06,996 Why? 1592 02:09:08,315 --> 02:09:09,376 I'll tell you later. 1593 02:09:10,522 --> 02:09:13,330 Dont make me villain in it. 1594 02:09:17,918 --> 02:09:18,838 This is only best. 1595 02:09:31,004 --> 02:09:39,317 Is this me? Am I away from myself? 1596 02:09:40,812 --> 02:09:48,885 Am I there? Saying to leave am I saying to be there? 1597 02:09:50,237 --> 02:09:58,396 That truth is changing into a remembrance 1598 02:10:00,461 --> 02:10:06,934 That moment thinking what I did and what I am seeing 1599 02:10:07,877 --> 02:10:16,237 Is this me? Am I away from myself? 1600 02:10:47,893 --> 02:10:52,221 The building in dreams stays in the dreams 1601 02:10:52,909 --> 02:10:56,637 That never comes in to reality 1602 02:10:57,669 --> 02:11:02,061 Shadow in the water melted in the water 1603 02:11:02,749 --> 02:11:06,645 That never can be reached by us 1604 02:11:07,357 --> 02:11:11,005 Shall someone mention again 1605 02:11:11,901 --> 02:11:15,493 That it is like a mirage 1606 02:11:17,093 --> 02:11:23,525 That moment thinking what I did and what I am seeing 1607 02:11:25,179 --> 02:11:26,661 I dint know that you really loved her... 1608 02:11:28,638 --> 02:11:32,879 ...I'm sorry if I spoke something wrong... 1609 02:11:39,672 --> 02:11:41,602 ...Thank God that I got married according to... 1610 02:11:41,882 --> 02:11:44,974 ...My parents wish, or else my life would have ruined. 1611 02:12:08,721 --> 02:12:17,465 Shall I blame the mirror for not showing me like myself? 1612 02:12:18,521 --> 02:12:22,985 When have I changed like her? 1613 02:12:23,689 --> 02:12:27,401 Will I not be seen to me again? 1614 02:12:28,009 --> 02:12:31,792 There is no fault in the mirror 1615 02:12:32,673 --> 02:12:36,129 My sight has the vacuum 1616 02:12:37,961 --> 02:12:44,281 That moment thinking what I did and what I am seeing 1617 02:12:45,377 --> 02:12:54,537 Is this me? Am I away from myself? 1618 02:13:01,191 --> 02:13:03,213 I got to know her residence... 1619 02:13:04,334 --> 02:13:06,818 ...I mean Shamala. 1620 02:13:07,218 --> 02:13:07,616 Where? 1621 02:13:07,775 --> 02:13:08,840 She's in Hyderabad! 1622 02:13:09,056 --> 02:13:12,560 I want to see her, please take me. 1623 02:13:13,191 --> 02:13:14,597 What about mother? 1624 02:13:14,833 --> 02:13:17,494 She went Vizag, to attend a wedding. 1625 02:13:19,540 --> 02:13:20,525 We will be back soon. 1626 02:13:22,535 --> 02:13:22,935 Lets go! 1627 02:13:27,990 --> 02:13:28,539 Is it this hospital? 1628 02:13:28,678 --> 02:13:29,088 Yeah! 1629 02:13:30,006 --> 02:13:31,758 Yeah Sundaram told, he's here. 1630 02:13:32,238 --> 02:13:32,624 Come buddy! 1631 02:13:36,323 --> 02:13:37,197 She is their. 1632 02:13:37,572 --> 02:13:37,967 Come. 1633 02:13:42,671 --> 02:13:43,229 Lets go! 1634 02:13:59,485 --> 02:14:00,167 Father... 1635 02:14:00,810 --> 02:14:01,428 ...I'll wait out. 1636 02:14:11,955 --> 02:14:12,769 How are you? 1637 02:14:14,147 --> 02:14:14,828 I'm good! 1638 02:14:17,521 --> 02:14:18,014 Is he your son? 1639 02:14:18,403 --> 02:14:18,927 Yes! 1640 02:14:19,794 --> 02:14:20,808 How's Sujatha? 1641 02:14:36,723 --> 02:14:38,592 Father come out once. 1642 02:14:38,973 --> 02:14:39,263 What happen? 1643 02:14:39,929 --> 02:14:40,820 Come out once. 1644 02:14:45,870 --> 02:14:46,440 What happen? 1645 02:15:00,041 --> 02:15:03,135 She has donated Liver tissue, to Shamala. 1646 02:15:12,287 --> 02:15:12,847 Do you know her? 1647 02:15:19,450 --> 02:15:22,752 Mother dint come Hyderabad, for shopping. 1648 02:15:27,386 --> 02:15:28,000 Come you'll can meet her. 1649 02:15:33,452 --> 02:15:33,834 Mother! 1650 02:15:37,882 --> 02:15:39,555 Shamala's relatives have come to meet you. 1651 02:16:00,734 --> 02:16:02,217 Operation was successful. 1652 02:16:28,597 --> 02:16:31,489 You'll might be wondering how did I do without you'll knowing? 1653 02:16:33,606 --> 02:16:37,983 I got to know about Shamala from one of my friend... 1654 02:16:38,888 --> 02:16:42,636 ...She stays in Hyderabad & is effected by disease... 1655 02:16:43,211 --> 02:16:47,256 ...It took one month to enquire... 1656 02:16:47,827 --> 02:16:49,667 ...I got to know about her liver was effected... 1657 02:16:50,687 --> 02:16:54,619 ...They asked me to come Hyderabad, for few test before giving my liver tissue... 1658 02:16:55,267 --> 02:16:56,676 ...Thats the reason I used to come Hyderabad... 1659 02:16:58,893 --> 02:17:00,588 ...I shopped as well... 1660 02:17:01,946 --> 02:17:05,517 ...They said it was dangerous, I said its okay! 1661 02:17:06,808 --> 02:17:10,028 ...They asked me for assurance, I managed it... 1662 02:17:15,273 --> 02:17:18,592 ...I'm not a dumb serial watcher always... 1663 02:17:23,919 --> 02:17:30,298 ...After the operation, I revealed the truth... 1664 02:17:35,122 --> 02:17:36,686 ...I deceived your father... 1665 02:17:42,850 --> 02:17:48,731 ...I have seen love in your fathers eyes after 25 years... 1666 02:17:53,586 --> 02:17:56,570 ...I can shop happily now. 1667 02:18:24,189 --> 02:18:24,924 Did you get any call? 1668 02:18:25,178 --> 02:18:27,184 Sleep father, you still have high fever. 1669 02:18:29,598 --> 02:18:31,125 While I was designing for daily serials... 1670 02:18:32,726 --> 02:18:35,046 ...When the writer wrote about conflict between wife & huband... 1671 02:18:36,097 --> 02:18:36,849 ...I always appreciated it... 1672 02:18:38,698 --> 02:18:41,216 ...I thought we can make 100 episodes out of it... 1673 02:18:43,654 --> 02:18:48,313 ...I dint know it would be hell... 1674 02:18:52,207 --> 02:18:53,984 ...I love Kalpana a lot... 1675 02:18:54,184 --> 02:19:01,033 ...Even I had many wishes but, the world is not easy... 1676 02:19:02,233 --> 02:19:03,773 ...Few things enter our brain unknowingly. 1677 02:19:15,856 --> 02:19:26,919 ...Never assume that people who mean us a lot, shall always live according to us. 1678 02:19:30,058 --> 02:19:32,914 ...We'll be hurt, like me. 1679 02:19:54,810 --> 02:19:55,439 How is he feeling? 1680 02:19:56,505 --> 02:19:56,772 Better. 1681 02:20:17,981 --> 02:20:18,927 I thought you'll not come back... 1682 02:20:19,272 --> 02:20:20,036 Anil met me. 1683 02:20:22,653 --> 02:20:24,099 Anil your boyfriend! 1684 02:20:25,570 --> 02:20:31,571 I can call him your boyfriends, after you both staying with each other. 1685 02:20:47,701 --> 02:20:49,204 He spoke matured! 1686 02:20:49,837 --> 02:20:53,110 My mother waited for 25 years... 1687 02:20:55,224 --> 02:20:58,115 ...She got a chance of recorrect, her mistake... 1688 02:20:59,192 --> 02:21:01,750 ...It cannot happen to all... 1689 02:21:02,810 --> 02:21:03,756 ...What I understood is... 1690 02:21:04,528 --> 02:21:07,014 ...If they get to know about our reality... 1691 02:21:07,999 --> 02:21:11,531 ...We get scared if at all our loved once will leave us... 1692 02:21:12,747 --> 02:21:17,551 ...We act as everything is perfect... 1693 02:21:19,681 --> 02:21:25,514 ...Thats the reason even after love marriage the true colours come out... 1694 02:21:28,041 --> 02:21:31,521 ...Their is no demo version, of staying together... 1695 02:21:33,120 --> 02:21:37,355 ...We'll first watch the trailer, if we like it then we watch the movie... 1696 02:21:40,674 --> 02:21:50,403 ...We need to have guts to build relationship... 1697 02:21:53,165 --> 02:21:54,420 ...You have to give us that guts aunty... 1698 02:21:56,230 --> 02:21:59,078 ...I request you to give an other chance to Sreedhar... 1699 02:22:00,156 --> 02:22:08,498 ...Love will never die... 1700 02:22:10,140 --> 02:22:14,525 ...He'll he lost after you leave... 1701 02:22:26,876 --> 02:22:30,549 Like an Idiot I asked to not to marry the person whom you love... 1702 02:22:31,449 --> 02:22:37,585 ...It was my foolishness, that I was worried for you... 1703 02:22:40,190 --> 02:22:42,910 ...I & your father might have 101 problems... 1704 02:22:43,992 --> 02:22:48,638 ...But your our life... 1705 02:22:56,754 --> 02:22:57,147 Father. 1706 02:23:11,077 --> 02:23:11,775 When are you... 1707 02:23:14,784 --> 02:23:16,051 ...Getting him home... 1708 02:23:25,920 --> 02:23:27,516 Go! 1709 02:23:36,435 --> 02:23:36,761 Where is Anil? 1710 02:23:36,878 --> 02:23:37,449 He went to your shop!... 1711 02:23:37,785 --> 02:23:38,684 ...To meet Latha. 1712 02:23:41,025 --> 02:23:43,267 Hows aunty? 1713 02:23:43,886 --> 02:23:44,456 She's fine. 1714 02:23:44,719 --> 02:23:45,194 Where is she? 1715 02:23:45,714 --> 02:23:46,034 She is upstairs. 1716 02:24:21,361 --> 02:24:23,885 Are you the real gold? 1717 02:24:29,127 --> 02:24:29,792 Who is she?... 1718 02:24:30,650 --> 02:24:31,761 ...I seen her before. 1719 02:24:32,122 --> 02:24:32,610 Your daughter-in-law. 1720 02:24:48,900 --> 02:24:49,528 He's near your desk. 1721 02:25:16,629 --> 02:25:18,575 Whats next? 1722 02:25:20,200 --> 02:25:21,241 I thought you forgot me! 1723 02:25:22,239 --> 02:25:24,981 I tried but I couldn't... 1724 02:25:27,649 --> 02:25:33,500 ...Thats the reason I kept it here. 1725 02:25:49,424 --> 02:25:50,229 Lets go to our house! 1726 02:26:23,612 --> 02:26:24,991 Its done Anil! 1727 02:26:25,079 --> 02:26:25,700 What happen buddy? 1728 02:26:25,992 --> 02:26:26,672 Which couldn't happen in a year. 1729 02:26:26,960 --> 02:26:27,235 What? 1730 02:26:27,435 --> 02:26:30,762 I told you this before. 1731 02:26:31,619 --> 02:26:32,984 What is romance about? 1732 02:26:33,836 --> 02:26:35,474 I had romance. 1733 02:26:35,649 --> 02:26:37,129 I'm done now! 1734 02:26:37,329 --> 02:26:37,527 Again? 1735 02:26:38,227 --> 02:26:39,510 She just came. 1736 02:26:39,786 --> 02:26:41,561 Listen buddy! 1737 02:26:41,725 --> 02:26:44,624 What happen? 1738 02:26:45,425 --> 02:26:47,620 I'm getting busy now! 1739 02:26:47,819 --> 02:26:48,967 You told it was done! 1740 02:26:49,149 --> 02:26:51,401 Busy with romance. 1741 02:26:51,674 --> 02:26:53,355 Shall I call you later. 1742 02:26:53,864 --> 02:27:02,626 I've to go deep into romance. I'll call you back later. 1743 02:27:07,165 --> 02:27:08,395 Its your turn to romance.
120475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.