All language subtitles for American.Cherry.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] - Copy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,091 --> 00:00:51,676
Vonnegut�wrote...
2
00:00:56,931 --> 00:00:59,350
...we�are�what�we pretend�to�be.
3
00:01:03,354 --> 00:01:07,233
So�we�must�be�careful
about�what�we�pretend�to�be.
4
00:01:23,958 --> 00:01:25,043
Hi.
5
00:01:26,086 --> 00:01:28,630
So,�I�made�this�for�you.
6
00:01:36,638 --> 00:01:38,056
My�name�is�Finn�Elliot.
7
00:01:40,809 --> 00:01:41,851
Fuck!
8
00:01:41,893 --> 00:01:45,313
�Clay!
9
00:01:55,448 --> 00:01:58,785
Clay!
Would�you�get�out�here?!
10
00:02:09,921 --> 00:02:11,506
What�is�it,�baby?
11
00:02:12,966 --> 00:02:14,384
Clay!
12
00:02:18,763 --> 00:02:20,181
Sweet�Pea.
13
00:02:20,223 --> 00:02:22,475
Have�you�got�something
you�want�to�tell�me?
14
00:02:24,018 --> 00:02:25,436
These�are�my�parents.
15
00:02:25,478 --> 00:02:28,314
Eve,�what's�going�on�here?
16
00:02:29,107 --> 00:02:30,692
You�okay,�buddy?
17
00:02:31,818 --> 00:02:33,611
Take�some�deep�breaths.
18
00:02:34,195 --> 00:02:38,449
Look�decent!
What�if�the�neighbors�see�you?
19
00:02:38,783 --> 00:02:41,202
I�was�asleep,�pumpkin.
20
00:02:41,578 --> 00:02:44,080
I�don't�think
Mom�wanted�me�so�young,
21
00:02:44,122 --> 00:02:47,876
but�abortion�is�a�sin.
22
00:02:48,918 --> 00:02:51,421
Honey,�can�I�talk�to�you
for�a�second?
23
00:02:55,967 --> 00:02:58,595
That�was�Curtis'�mom.
24
00:03:01,014 --> 00:03:03,641
She�says�Finn�punched�him�up.
25
00:03:07,896 --> 00:03:09,898
Oh,�my�Lord.
26
00:03:12,066 --> 00:03:13,526
Yeah,�it's�bad.
27
00:03:17,697 --> 00:03:18,656
Yeah.
28
00:03:24,454 --> 00:03:25,663
Thanks,�Mom.
29
00:03:28,625 --> 00:03:29,834
You�look�gorgeous.
30
00:03:29,876 --> 00:03:31,419
Dad�goes�along�with�her.
31
00:03:31,461 --> 00:03:35,632
Oh,�my�God.
Let's�go�get�some�food.
32
00:03:36,174 --> 00:03:38,927
I'm�gonna�cook�you
something�nice.
33
00:03:40,595 --> 00:03:41,804
It's�easier.
34
00:03:47,101 --> 00:03:49,437
- � After
- � After
35
00:03:49,479 --> 00:03:51,731
- � Laughter
- � Your�laughter
36
00:03:51,773 --> 00:03:52,941
Comes�tears
37
00:03:52,982 --> 00:03:55,151
There'll�be�tears
38
00:03:55,193 --> 00:03:57,237
Not�much�happens�in�this�town.
39
00:04:00,949 --> 00:04:02,784
You�got�to�make
your�own�trouble.
40
00:04:02,825 --> 00:04:05,411
Always
41
00:04:05,453 --> 00:04:07,580
What�the�fuck
is�wrong�with�you?!
42
00:04:07,622 --> 00:04:10,375
What�kind�of�person
lies�in�the�middle�of�the�road?
43
00:04:10,416 --> 00:04:12,585
I�was�planning�on�suicide.
44
00:04:13,878 --> 00:04:16,005
I�guess
I�wasn't�paying�attention.
45
00:04:22,095 --> 00:04:24,639
But�then�I�found�Eliza.
46
00:04:25,265 --> 00:04:26,641
Are�you�okay?
47
00:04:27,475 --> 00:04:28,685
Yeah.
48
00:04:30,812 --> 00:04:32,480
She's�different.
49
00:04:34,315 --> 00:04:38,444
She�makes�me�feel...things.
50
00:04:40,738 --> 00:04:43,491
My�parents�would�lock�me
in�my�room�for�hours.
51
00:04:43,533 --> 00:04:45,451
You�are�the�man
of�this�house!
52
00:04:45,493 --> 00:04:48,788
I'm�telling�you.�I'm�not�going
back�down�to�that�school.
53
00:04:53,960 --> 00:04:57,755
Son,�I�have�to
lock�you�in�tonight.
54
00:05:00,216 --> 00:05:01,884
Please�don't.
55
00:05:05,096 --> 00:05:08,891
Sorry.�It's�for�your�own�good.
56
00:05:08,933 --> 00:05:11,352
Dad,�he�made�fun�of�me.
57
00:05:11,894 --> 00:05:13,104
He�was�calling�me�names.
58
00:05:13,146 --> 00:05:16,316
I�--�I�believe�you,�son.
59
00:05:17,025 --> 00:05:20,069
But�you�just�can't�hurt
someone�like�that.
60
00:05:20,111 --> 00:05:22,322
There�are�other�ways.
61
00:05:24,365 --> 00:05:27,035
-Mom�hates�me.
-She�--�No.
62
00:05:27,076 --> 00:05:28,619
Oh,�my�Lord.
63
00:05:28,661 --> 00:05:29,996
She's�just�disappointed.
64
00:05:30,038 --> 00:05:31,372
She'll�be�alright�tomorrow.
65
00:05:31,414 --> 00:05:32,915
I�have�to�do�everything
in�this�house.
66
00:05:32,957 --> 00:05:34,834
I�am�watching
"Wheel�of�Fortune."
67
00:05:34,876 --> 00:05:36,210
Nobody�talk�to�me!
68
00:05:36,252 --> 00:05:37,920
It'll�be�alright.
69
00:07:20,398 --> 00:07:24,026
I�hate�school.
It's�pointless.
70
00:07:24,735 --> 00:07:27,738
I�wouldn't�even�bother
coming�here,�but...
71
00:07:28,364 --> 00:07:31,409
...her�sister,�Corinna,
is�in�my�class.
72
00:07:54,056 --> 00:07:58,978
Hi.�I'm�Miss�Anna�Beth�Joy,
and�I'll�be�your�sub�today.
73
00:07:59,353 --> 00:08:02,648
Looks�you�have�a�pop�quiz�today.
74
00:08:07,904 --> 00:08:10,072
This�is�so�useless.
75
00:08:11,782 --> 00:08:15,620
Please�pass�these�back.
Here�you�go.
76
00:08:15,953 --> 00:08:17,205
Here's�one�for�you.
77
00:08:17,246 --> 00:08:20,291
And�you�will�have
10�minutes�to�complete�it.
78
00:08:20,333 --> 00:08:23,586
Books�down.
Everything�away,�please.
79
00:08:25,213 --> 00:08:28,549
Excuse�me.
Put�your�book�away,�please.
80
00:08:31,135 --> 00:08:32,970
Did�you�hear�me?
81
00:08:38,476 --> 00:08:40,603
Put�your�book�away!
82
00:08:42,355 --> 00:08:46,275
Oh,�my�God!�Did�you�do�this?!
83
00:08:46,734 --> 00:08:48,277
That's�no�way�to�treat�a�book.
84
00:08:48,319 --> 00:08:51,531
I'm�gonna�have�to�tell
your�teacher�about�this!
85
00:08:53,115 --> 00:08:54,242
Snitch.
86
00:08:54,283 --> 00:08:56,786
Everyone�put�the�quizzes�away.
87
00:08:57,453 --> 00:09:00,331
Come�on.
Put�the�quizzes�away.
88
00:09:05,628 --> 00:09:08,214
Read�the�last�chapter.�Out�loud.
89
00:09:08,256 --> 00:09:10,466
Do�it,
or�I'm�calling�your�parents!
90
00:09:14,637 --> 00:09:16,389
What�are�you�--�What�are�you�--
91
00:09:28,442 --> 00:09:29,527
Finn�got�expelled.
92
00:09:29,569 --> 00:09:32,613
Yeah,�I�was�there,�dumbass.
93
00:09:34,865 --> 00:09:36,033
Are�you�okay?
94
00:09:36,450 --> 00:09:39,120
No.�Don't�be�so�stressed�out.
95
00:09:40,204 --> 00:09:42,123
Thought�she�was
gonna�shit�herself.
96
00:09:43,457 --> 00:09:45,501
Bad�boy.�Bad�boy.
97
00:09:45,543 --> 00:09:47,587
Dumb�bitches.
98
00:09:49,005 --> 00:09:50,923
Crushing�over�psychos.
99
00:09:52,133 --> 00:09:53,801
Fuck�you,�Sasha.
100
00:09:55,553 --> 00:09:58,764
You're�such�a�total�bitch.
101
00:10:15,823 --> 00:10:18,159
I�heard�he�hit�the�teacher.
102
00:10:18,701 --> 00:10:20,786
I�thought�she�hit�him.
103
00:10:21,412 --> 00:10:23,539
Finn�lost�it.
104
00:10:24,206 --> 00:10:26,375
She's�pressing�charges.
105
00:10:26,417 --> 00:10:27,793
Oh.
106
00:10:29,503 --> 00:10:33,466
He's�really�weird.
I�never�even�hear�him�speak.
107
00:10:33,507 --> 00:10:35,551
He�talked�to�me.
108
00:10:36,594 --> 00:10:39,680
What?�When?
109
00:10:40,264 --> 00:10:41,849
What�did�he�say?
110
00:10:42,350 --> 00:10:44,101
Just,�"Hi."
111
00:10:50,107 --> 00:10:52,151
Stay�away�from�him.
112
00:10:54,153 --> 00:10:56,322
Something's�wrong�with�him.
113
00:10:58,366 --> 00:11:00,326
Ugh.�I�hope�my�mom's�not�home.
114
00:11:01,535 --> 00:11:04,080
Eliza,�is�that�you?
115
00:11:19,428 --> 00:11:20,596
How's�your�mom?
116
00:11:20,638 --> 00:11:22,390
Seeing�a�plumber...
117
00:11:23,724 --> 00:11:26,310
...who�fixes�things,
so�she�gave�him�her�heart.
118
00:11:27,603 --> 00:11:29,230
Good�for�her.
119
00:11:31,565 --> 00:11:33,192
How�was�school?
120
00:11:33,693 --> 00:11:35,194
I�hate�school.
121
00:11:35,653 --> 00:11:37,738
I�used�to�hate�it,�too.
122
00:11:39,115 --> 00:11:41,242
I�started�a�new�painting�today.
123
00:11:45,454 --> 00:11:46,539
You're�all�sweaty.
124
00:11:46,580 --> 00:11:49,250
Why�don't�you�girls
go�for�a�swim?
125
00:11:49,291 --> 00:11:50,918
Mom,�no.
126
00:11:52,712 --> 00:11:54,255
How's�Corinna?
127
00:11:55,297 --> 00:11:56,924
Fine.
128
00:11:59,510 --> 00:12:02,471
Well,�don't�eat�all�of�that.
It's�very�fattening.
129
00:12:02,513 --> 00:12:04,098
Ugh!
130
00:12:14,191 --> 00:12:16,277
Can�you�get�my�back?
131
00:12:23,325 --> 00:12:25,494
Finn�Elliott
is�a�total�psycho.
132
00:12:26,078 --> 00:12:29,165
You�were�kind�of�mean
to�the�girls�earlier.
133
00:12:29,206 --> 00:12:30,332
Shut�up.
134
00:12:30,374 --> 00:12:31,959
It's�true.
135
00:12:33,127 --> 00:12:34,962
They're�too�sensitive.
136
00:12:36,797 --> 00:12:39,258
I�mean,�I�can't�just�keep
walking�on�eggshells
137
00:12:39,300 --> 00:12:40,801
all�the�time.
138
00:12:41,594 --> 00:12:44,180
They're�not�my�responsibility.
139
00:12:50,770 --> 00:12:53,314
I�hope�Finn�falls�for�Eliza.
140
00:12:54,315 --> 00:12:56,400
They'd�make�the�perfect�couple.
141
00:13:00,654 --> 00:13:03,324
I�see�the�way�you�look�at�him,
you�know.
142
00:13:05,701 --> 00:13:07,119
You�think�he's�cute.
143
00:13:07,745 --> 00:13:13,292
In�a�dusty,�wears�the�same
clothes�every�day,
144
00:13:13,334 --> 00:13:14,418
creepy�way.
145
00:13:19,673 --> 00:13:21,425
But�he�doesn't�look�at�you.
146
00:13:31,685 --> 00:13:33,062
Hi.
147
00:13:33,562 --> 00:13:35,189
What�are�you�reading?
148
00:13:36,273 --> 00:13:37,608
Vonnegut.
149
00:13:41,654 --> 00:13:42,988
According�to�him,
a�reader�should�have
150
00:13:43,030 --> 00:13:44,907
such�a�complete�understanding
of�a�book
151
00:13:44,949 --> 00:13:47,743
that�they�could�finish�it
themselves�if�cockroaches
152
00:13:47,785 --> 00:13:50,120
were�to�eat�the�last�few�pages.
153
00:13:56,252 --> 00:13:59,213
Did�cockroaches�eat
the�last�few�pages�of�this�one?
154
00:14:03,175 --> 00:14:04,593
I�like�that.
155
00:14:14,478 --> 00:14:16,230
You�wanna�take�a�walk?
156
00:14:18,607 --> 00:14:20,192
Okay.
157
00:14:28,909 --> 00:14:30,911
It's�just�you�and�your�mom?
158
00:14:31,245 --> 00:14:33,581
Yeah.�Sort�of.
159
00:14:34,248 --> 00:14:35,583
Tell�me�about�her.
160
00:14:36,292 --> 00:14:37,459
Why?
161
00:14:38,794 --> 00:14:40,921
I�just�want�to�get�to�know�you.
162
00:14:44,049 --> 00:14:46,886
My�parents�are�fighting,
so�we�moved�out.
163
00:14:46,927 --> 00:14:49,054
Corinna�had�to�go�with�Dale.
164
00:14:49,638 --> 00:14:51,515
I�miss�being�at�the�house.
165
00:14:51,557 --> 00:14:53,601
I�like�how�you�talk�to�me.
166
00:14:56,270 --> 00:14:57,438
How?
167
00:14:58,731 --> 00:15:01,108
Like...normal.
168
00:15:05,905 --> 00:15:08,115
Tell�me�about�a�book
you've�read.
169
00:15:08,532 --> 00:15:10,659
Um...I�just�finished
170
00:15:10,701 --> 00:15:14,413
this�crazy�Russian�sci-fi�book
from�the�1960s.
171
00:15:16,165 --> 00:15:19,543
So,�scientists�discover
this�second�Earth,
172
00:15:19,585 --> 00:15:21,587
and�it's�identical�to�ours,
173
00:15:21,629 --> 00:15:23,672
except�it's�800�years
in�the�past.
174
00:15:23,714 --> 00:15:28,427
And�there's�a�scene
where�the�main�character's
175
00:15:28,469 --> 00:15:30,054
kind�of�gone�off�the�handle
176
00:15:30,095 --> 00:15:32,765
and�he�meets�up�with�an�old
childhood�friend�of�his,
177
00:15:32,806 --> 00:15:35,225
and�he�has�all�this�red
drippy�stuff�on�his�hands,
178
00:15:35,267 --> 00:15:37,978
and�she�gets�scared
'cause�she�thinks�it's�blood.
179
00:15:38,020 --> 00:15:42,191
It's�just�strawberry�juice.
He's�just�picking�strawberries.
180
00:15:45,361 --> 00:15:46,862
Anyway,�I�liked�that.
181
00:15:54,995 --> 00:15:55,913
Hi.
182
00:15:57,122 --> 00:15:58,624
How�was�school�today?
183
00:16:00,876 --> 00:16:02,294
Look�at�me.
184
00:16:02,628 --> 00:16:04,046
Thank�you.
185
00:16:04,880 --> 00:16:06,507
Where�are�you�going?
186
00:16:08,425 --> 00:16:09,635
Did�everybody�miss�me?
187
00:16:13,263 --> 00:16:13,973
Whoo!
188
00:16:16,642 --> 00:16:18,185
What?
189
00:16:19,019 --> 00:16:22,064
Oh,�my�God,�stop.
190
00:16:33,993 --> 00:16:36,370
Thanks�for�cooking,�my�love.
191
00:16:40,541 --> 00:16:42,710
I'm�meeting�some�friends.
192
00:16:43,627 --> 00:16:47,256
Hey!�Wait.�What?
What�--�What�friends?
193
00:16:47,756 --> 00:16:49,758
Will�you�pretend
just�for�one�night
194
00:16:49,800 --> 00:16:51,468
that�I'm�nobody's�mother?
195
00:16:55,889 --> 00:16:57,850
I�could�do�with�a�night�out.
196
00:17:00,310 --> 00:17:01,687
Stay.
197
00:17:03,022 --> 00:17:05,733
I'm�not�a�dog,�Eliza.
198
00:17:08,027 --> 00:17:10,446
Don't�wait�up!
199
00:17:14,825 --> 00:17:16,285
Hi.
200
00:17:18,787 --> 00:17:20,039
These�are�for�you.
201
00:17:20,080 --> 00:17:23,542
For�stopping�traffic
and�saving�my�life.
202
00:17:28,338 --> 00:17:30,758
Do�you�often�lie�in�the�middle
of�the�street?
203
00:17:33,010 --> 00:17:36,972
Well,�it's�actually�pretty
great�for�clearing�the�mind.
204
00:17:37,890 --> 00:17:40,017
You�just�have�to�watch�out
for�cars.
205
00:17:46,899 --> 00:17:48,275
Come�on.
206
00:18:02,372 --> 00:18:04,875
This�is�Dale.
Leave�a�message.
207
00:18:15,135 --> 00:18:17,471
I'd�like�another�beer.
208
00:18:18,305 --> 00:18:20,349
This�is�Dale.
Leave�a�message.
209
00:18:20,390 --> 00:18:23,185
I�could've�gone�to�college.
210
00:18:25,771 --> 00:18:27,356
I�was�smart.
211
00:18:27,397 --> 00:18:29,608
Was�real�smart.
212
00:18:30,567 --> 00:18:33,320
This�place�has�a�way
of�wrapping�itself�around�you.
213
00:18:33,362 --> 00:18:34,905
This�is�Dale.
Leave�a�message.
214
00:18:34,947 --> 00:18:37,116
Feel�like�there's
a�big�ol'�umbilical�cord
215
00:18:37,157 --> 00:18:39,618
connecting�my�belly
with�this�town.
216
00:18:39,660 --> 00:18:41,995
That's�a�very�graphic
reference.
217
00:18:45,833 --> 00:18:47,709
Louise?
218
00:18:48,669 --> 00:18:50,212
Dale?!
219
00:18:53,841 --> 00:18:55,676
I�miss�you.
220
00:18:56,176 --> 00:18:57,803
I�miss�you,�too,�baby.
221
00:18:57,845 --> 00:18:59,972
I�want�to�sleep�in�my�own�bed.
222
00:19:00,013 --> 00:19:02,015
Louise,�you�have
some�real�work�to�do
223
00:19:02,057 --> 00:19:04,268
that�I�can't�help�you�with
anymore.
224
00:19:04,309 --> 00:19:06,854
Did�you�see�Dr.�Kilgore�today?
225
00:19:07,604 --> 00:19:08,939
I�know�you�didn't�go.
226
00:19:18,782 --> 00:19:19,783
Dale?
227
00:19:40,554 --> 00:19:43,182
You�ever�wish�you�could
just�disappear�for�a�while?
228
00:19:43,223 --> 00:19:45,434
Come�back
when�things�were�better?
229
00:19:45,976 --> 00:19:47,811
Just�take�it�day�by�day
230
00:19:47,853 --> 00:19:53,150
and�live�a�day�here,
die�a�day�there?
231
00:19:59,781 --> 00:20:01,408
What's�wrong?
232
00:20:02,743 --> 00:20:05,245
I�don't�really�like�graveyards.
233
00:20:06,788 --> 00:20:10,209
-Do�you�believe�in�ghosts?
-No.
234
00:20:10,250 --> 00:20:11,668
You�should.
235
00:20:15,214 --> 00:20:16,965
I�should�go�get�my�mom.
236
00:20:22,054 --> 00:20:24,431
The�dead�don't�abide�by�time.
237
00:20:27,809 --> 00:20:29,937
Alright.�I'll�walk�you.
238
00:20:32,147 --> 00:20:33,607
Careful.
239
00:20:35,067 --> 00:20:36,944
Did�you�see�this?
240
00:20:38,612 --> 00:20:40,280
18�years�old.
241
00:20:41,323 --> 00:20:43,033
The�best�ones�die�young.
242
00:20:48,705 --> 00:20:50,540
Why�are�we�picking�her�up?
243
00:20:50,791 --> 00:20:52,209
She�needs�me.
244
00:20:57,965 --> 00:21:01,510
She�was�at�a�five
until�Dale�picked�up.
245
00:21:01,551 --> 00:21:05,973
And�now�--�now�she's�about
a�seven�and�a�half.
246
00:21:07,015 --> 00:21:08,642
But�I�got�her�to�eat.
247
00:21:11,645 --> 00:21:13,313
How�much�do�I�owe?
248
00:21:14,231 --> 00:21:17,526
Food's�on�me.
Drinks,�I�put�on�her�tab.
249
00:21:18,110 --> 00:21:21,321
I�don't�know.
Maybe�you�should�talk�to�Dale.
250
00:21:21,822 --> 00:21:23,991
I�can�take�care�of�her�myself.
251
00:21:26,201 --> 00:21:28,161
I�saw�a�bus
pass�through�earlier.
252
00:21:28,203 --> 00:21:29,329
Oregon-bound.
253
00:21:29,371 --> 00:21:30,998
Out-of-state�plates?
254
00:21:31,039 --> 00:21:32,833
California�plates.
255
00:21:33,125 --> 00:21:36,003
You�two�planning�on
getting�out�of�here�sometime?
256
00:21:37,212 --> 00:21:38,547
Sometime.
257
00:21:46,888 --> 00:21:49,683
I'm�glad�to�see
you're�alive�and�well.
258
00:22:11,163 --> 00:22:12,581
Mmm!
259
00:22:13,582 --> 00:22:14,499
Excuse�me.
260
00:22:14,541 --> 00:22:18,628
Oh.
Your�mama's�all�slobber-jawed.
261
00:22:30,849 --> 00:22:33,018
Hey.�How�are�you�feeling?
262
00:22:38,398 --> 00:22:40,650
I'm�gonna�look
at�the�scale�tomorrow.
263
00:22:50,160 --> 00:22:53,372
Y'all�still�keep
a�cold�beer�out�here?!
264
00:23:28,824 --> 00:23:30,659
I�got�expelled�today.
265
00:23:32,202 --> 00:23:33,662
I�love�you.
266
00:23:51,054 --> 00:23:52,806
You're�really�beautiful.
267
00:23:53,849 --> 00:23:55,225
Mm.
268
00:23:58,186 --> 00:24:00,605
I�love�you�very�much.
269
00:24:01,314 --> 00:24:02,816
With�all�my�heart.
270
00:24:04,860 --> 00:24:06,820
I�love�you,�too,�Mom.
271
00:24:10,073 --> 00:24:11,491
Really?
272
00:24:12,033 --> 00:24:13,743
I�wouldn't�lie�to�you.
273
00:24:16,246 --> 00:24:17,289
Corinna?
274
00:24:21,084 --> 00:24:22,210
She�loves�you,�too.
275
00:24:25,088 --> 00:24:26,089
Hm.
276
00:24:34,848 --> 00:24:36,057
I'll�be�outside.
277
00:24:44,316 --> 00:24:47,319
-�Still�craving�your�kiss
-Stop,�please.
278
00:24:47,360 --> 00:24:50,780
Whoa.�It's�okay.
It's�fine.�I�got�her.
279
00:24:52,449 --> 00:24:55,410
Mom!�I'm�so�sorry.
280
00:24:55,452 --> 00:24:57,537
Eliza!
281
00:24:57,579 --> 00:25:00,248
How�are�you�not�embarrassed
by�yourself?
282
00:25:00,290 --> 00:25:01,500
Jesus�Christ.
283
00:25:01,541 --> 00:25:03,043
I'm�longing�to�linger
till�dawn
284
00:25:03,084 --> 00:25:04,711
Come�on.
You're�fine.�You're�fine.
285
00:25:04,753 --> 00:25:07,005
Right�here.
You�got�a�step.�Right�here.
286
00:25:07,047 --> 00:25:09,466
Up.�Up.�Up.
287
00:25:09,508 --> 00:25:11,218
Craving�your�kiss
288
00:25:11,259 --> 00:25:12,302
Shut�up!
289
00:25:12,511 --> 00:25:14,888
I�got�her.�I�got�her.�I�got�her.
She's�fine.�She's�fine.
290
00:25:19,768 --> 00:25:21,186
Whoo!
291
00:25:21,228 --> 00:25:22,437
Yeah.
292
00:25:22,479 --> 00:25:25,899
So�long...
293
00:25:25,941 --> 00:25:27,984
I'm�so�sorry.
294
00:25:29,819 --> 00:25:37,410
Stars�linger,
but�I�linger�on,�dear
295
00:25:37,452 --> 00:25:42,207
Still�calling�your�name
296
00:25:42,249 --> 00:25:47,170
Longing�to�linger
till�dawn,�dear
297
00:25:48,713 --> 00:25:52,884
Just�saying�this
298
00:25:56,888 --> 00:25:58,932
I�owe�you�breakfast.
299
00:25:59,975 --> 00:26:01,768
Don't�worry�about�it.
300
00:26:02,519 --> 00:26:05,230
Tomorrow�morning.�Eight�o'clock.
301
00:26:08,483 --> 00:26:10,277
I�hope�you�like�cereal.
302
00:26:11,236 --> 00:26:12,946
I�love�it.
303
00:26:14,072 --> 00:26:16,199
I�had�a�really�nice�time
with�you�tonight.
304
00:26:35,010 --> 00:26:37,929
I�could�smell�her
on�me�for�days.
305
00:26:52,694 --> 00:26:55,530
Denial�is�a�coping�mechanism.
306
00:26:56,573 --> 00:27:00,744
It's�you�trying�to
protect�yourself�from�the�truth
307
00:27:00,785 --> 00:27:04,164
about�something
that's�happening�in�your�life.
308
00:27:05,624 --> 00:27:07,834
Something�you�can't�handle.
309
00:27:09,461 --> 00:27:11,046
Something�too�heavy.
310
00:27:28,396 --> 00:27:30,357
Hey.�How�are�you�feeling?
311
00:27:30,398 --> 00:27:32,651
Fuckin'�excellent.
312
00:27:46,498 --> 00:27:48,917
Oh.�Mom,�I'd�like�you
to�meet�Finn.
313
00:27:50,043 --> 00:27:52,712
Can�I�have�a�word�with�you
for�a�moment?
314
00:28:03,932 --> 00:28:05,225
Who's�that�boy?
315
00:28:06,393 --> 00:28:08,603
He�carried�you�home�last�night.
316
00:28:11,773 --> 00:28:13,483
How�do�you�know�him?
317
00:28:13,525 --> 00:28:14,943
School.
318
00:28:16,444 --> 00:28:18,196
He's�in�Corinna's�class.
319
00:28:21,783 --> 00:28:23,535
Did�he�spend�the�night?
320
00:28:23,576 --> 00:28:24,619
No.
321
00:28:29,749 --> 00:28:32,252
You�know,�the�least�you�could�do
is�thank�him.
322
00:28:33,503 --> 00:28:36,256
Tell�him�thank�you
and�tell�him�to�be�on�his�way.
323
00:28:37,382 --> 00:28:38,883
I'm�getting�a�migraine.
324
00:28:41,845 --> 00:28:43,555
It's�just�a�hangover,�Mom.
325
00:28:43,888 --> 00:28:46,307
I�need�peace�and�quiet.
326
00:28:46,683 --> 00:28:48,017
Tell�him�to�go�home.
327
00:28:51,146 --> 00:28:52,355
And�get�to�school.
328
00:28:58,361 --> 00:29:01,030
Hey.�Sorry�about�that.
329
00:29:03,950 --> 00:29:06,411
She�has�a�really�bad�headache.
330
00:29:06,828 --> 00:29:10,248
I�can�go�home.�I�don't�want
to�make�things�worse�for�you.
331
00:29:10,749 --> 00:29:12,542
She's�just�not�herself
right�now.
332
00:29:13,084 --> 00:29:15,670
When�she�drinks�too�much,
she�just�gets�a�little�moody.
333
00:29:22,051 --> 00:29:24,971
Her�brain�doesn't�produce
enough�dopamine.
334
00:29:25,305 --> 00:29:26,973
You�know,�the�happy�stuff.
335
00:29:28,057 --> 00:29:29,851
So�it's�--
336
00:29:29,893 --> 00:29:32,103
It's�really�not�her�fault.
337
00:29:43,865 --> 00:29:46,534
Dropped�in�on�a�burnout�bag
338
00:29:46,576 --> 00:29:49,037
Rich�glamour�on�another�pack
339
00:29:49,078 --> 00:29:53,458
Actress�with�a�killer�pill,
bad�boys...
340
00:29:55,335 --> 00:29:56,961
Here's�something
to�look�forward�to.
341
00:29:57,003 --> 00:30:00,715
We're�putting�them�up�today.
Tickets�go�on�sale�tomorrow.
342
00:30:00,757 --> 00:30:02,091
They're�$4.50�each,
343
00:30:02,133 --> 00:30:04,552
but,�of�course,
all�my�friends�get�in�for�free.
344
00:30:05,094 --> 00:30:07,722
All�proceeds�are�going
to�my�dad's�food�bank
345
00:30:07,764 --> 00:30:10,391
to�benefit�the�undernourished
Middle�Americans.
346
00:30:10,433 --> 00:30:14,395
You�know,�the�kids�living�off
condensed�milk�and�Hot�Pockets.
347
00:30:14,437 --> 00:30:16,856
It's�a�real�crisis.
348
00:30:17,690 --> 00:30:18,691
What?
349
00:30:18,733 --> 00:30:20,985
I�can't�explain�this�to�you
right�now.
350
00:30:21,027 --> 00:30:22,987
The�point�is�this�town�needs�us.
351
00:30:23,029 --> 00:30:25,281
This�dance
is�going�to�save�lives.
352
00:30:25,323 --> 00:30:29,619
I�need�your�mom�to�do�my�hair.
Please�ask�her.�Today.
353
00:30:38,211 --> 00:30:39,337
What's�wrong?
354
00:30:39,379 --> 00:30:42,215
Eliza�has�to�pay
full�price.
355
00:30:42,257 --> 00:30:43,508
Shut�up,�Sasha.
356
00:30:43,550 --> 00:30:44,759
I'm�not�going.
357
00:30:44,801 --> 00:30:47,679
Fine�with�me,
but�ask�yourself�--
358
00:30:47,720 --> 00:30:50,181
are�you�a�good�person
if�you�don't�help�the�needy?
359
00:30:50,223 --> 00:30:53,017
Oh,�my�God!�You�don't�know
when�to�shut�up!
360
00:30:53,059 --> 00:30:54,727
I'm�just�being�a�humanitarian.
361
00:30:54,769 --> 00:30:56,813
No.�You're�just�trying
to�sell�tickets
362
00:30:56,855 --> 00:30:58,690
so�your�dad�will�be�proud�of�you
instead�of�regretting
363
00:30:58,731 --> 00:31:00,066
the�day
your�mom�dumped�him�with�you
364
00:31:00,108 --> 00:31:02,068
so�she�could�live
her�second�life�in�Florida
365
00:31:02,110 --> 00:31:03,820
without�such�a�pain�in�the�ass.
366
00:31:06,823 --> 00:31:08,199
Your�mom�didn't�want�you.
367
00:31:09,367 --> 00:31:11,661
And�does�your�dad�even�like�you?
368
00:31:20,837 --> 00:31:24,257
What�the�fuck,�Corinna?
You�can't�just�say�that.
369
00:31:24,299 --> 00:31:26,092
I�just�did.
370
00:31:27,343 --> 00:31:29,262
That�was�really�mean.
371
00:31:31,347 --> 00:31:32,599
I�know.
372
00:31:34,642 --> 00:31:36,936
Want�to�ditch�and�watch�a�movie
at�my�house?
373
00:31:36,978 --> 00:31:38,771
I�gotta�go�to�class.
374
00:31:38,813 --> 00:31:40,189
It's�too�hot.
375
00:31:43,943 --> 00:31:45,445
Bye.
376
00:31:47,697 --> 00:31:49,240
Look�at�me.
377
00:31:50,658 --> 00:31:52,285
What's�your�problem?
378
00:31:52,327 --> 00:31:54,078
Don't�act�like�you�don't�know.
379
00:31:54,537 --> 00:31:56,915
How�long�are�you
gonna�punish�me�for?
380
00:31:56,956 --> 00:31:58,124
I�didn't�want�you�guys�to�leave.
381
00:31:58,166 --> 00:32:00,585
I�would�have�fought
to�keep�us�all�together.
382
00:32:00,627 --> 00:32:02,921
What�my�dad�did
has�nothing�to�do�with�me.
383
00:32:02,962 --> 00:32:05,131
I�don't�want�to�talk�about�this.
384
00:32:05,632 --> 00:32:09,552
Fine.
Stop�feeling�sorry�for�yourself.
385
00:32:58,685 --> 00:33:00,436
My�dad�owns�this�store.
386
00:33:01,604 --> 00:33:03,356
Okay?
387
00:33:05,775 --> 00:33:07,902
He�doesn't�like
people�loitering.
388
00:33:31,134 --> 00:33:34,178
Grandma�really�was
a�batty�old�woman.
389
00:33:35,430 --> 00:33:37,098
How�is�Louise�doing?
390
00:33:39,267 --> 00:33:41,060
She's�not�okay.
391
00:33:42,103 --> 00:33:45,690
Well,�you�should�talk�to�Dale.
He'll�listen�to�you.
392
00:33:46,858 --> 00:33:48,860
I'm�never�speaking�to�him�again.
393
00:33:48,901 --> 00:33:51,654
He�raised�you.�Did�you�forget?
394
00:33:51,696 --> 00:33:53,698
God.�You�are�unbelievable.
395
00:33:53,740 --> 00:33:54,991
If�our�parents
hadn't�gotten�married,
396
00:33:55,033 --> 00:33:56,909
who�knows
where�you'd�be�right�now.
397
00:33:56,951 --> 00:33:59,245
Do�you�expect�me
to�kiss�his�ass?
398
00:33:59,954 --> 00:34:03,124
"Thank�you�so�much�for�taking
pity�on�my�poor�mom�and�I.
399
00:34:03,166 --> 00:34:05,585
We�wouldn't�have�survived
without�your�generosity."
400
00:34:05,626 --> 00:34:07,670
What�the�hell�is�wrong�with�you?
401
00:34:07,712 --> 00:34:09,047
I�hate�you!
402
00:34:09,088 --> 00:34:11,215
What's�going�on?
403
00:34:12,717 --> 00:34:14,594
Eliza,�why�are�you�fighting?
404
00:34:14,635 --> 00:34:15,887
She's�beyond�help.
405
00:34:16,179 --> 00:34:17,555
Corinna�was�the�one
who�told�Dale
406
00:34:17,597 --> 00:34:18,848
you�were�stealing�his�pills.
407
00:34:23,644 --> 00:34:26,522
Ohh.�Oh,�sweetheart.
408
00:34:29,776 --> 00:34:31,069
I�just�want�you�to�come�home.
409
00:34:31,110 --> 00:34:33,738
You�know�what?�Yeah.
Let's�all�live�together�again.
410
00:34:33,780 --> 00:34:35,406
So�you�guys�can�yell
and�slam�doors.
411
00:34:35,448 --> 00:34:37,742
And�she�can�break�things,
and�he�can�stay�out�all�night
412
00:34:37,784 --> 00:34:39,702
'cause�he�doesn't�know
how�to�deal�with�anything!
413
00:34:39,744 --> 00:34:40,995
-Eliza,�come�here.
-Let�go�of�me!
414
00:34:41,037 --> 00:34:42,663
I�hate�this�family!
415
00:34:43,039 --> 00:34:45,541
It's�okay.
416
00:34:54,634 --> 00:34:56,052
Is�that�my�book?
417
00:34:59,806 --> 00:35:01,641
She�took�my�book...
418
00:35:01,682 --> 00:35:04,685
...and�acts�like
I'm�not�even�here.
419
00:35:09,482 --> 00:35:10,608
Come�here.
420
00:35:12,610 --> 00:35:13,694
Good�girl.
421
00:35:14,779 --> 00:35:15,863
Mmm.
422
00:35:17,198 --> 00:35:19,075
You're�fuckin'�hot,�Eliza.
423
00:35:23,913 --> 00:35:25,039
And�you're�mine.
424
00:35:29,293 --> 00:35:31,087
Hey.
425
00:35:31,129 --> 00:35:33,214
What's�all�the�filming�for?
426
00:35:33,923 --> 00:35:36,509
I�guess�you�could�say
I'm�making�a�documentary.
427
00:35:37,176 --> 00:35:38,761
About�life�and�death.
428
00:35:38,803 --> 00:35:40,096
Most�people�are�afraid�of�it,
429
00:35:40,138 --> 00:35:45,309
but�I�find�something
comforting�about�dead�things.
430
00:35:45,351 --> 00:35:51,482
Whether�it's�animals
or�insects�or�people.
431
00:35:53,484 --> 00:35:56,070
-That's...
-Weird?
432
00:35:57,405 --> 00:35:58,447
Poetic.
433
00:36:00,825 --> 00:36:02,326
I'll�show�you�a�secret.
434
00:36:07,373 --> 00:36:09,125
Is�everything�okay
with�your�mom?
435
00:36:09,167 --> 00:36:12,253
No.�Not�really.
436
00:36:13,588 --> 00:36:14,505
What's�wrong?
437
00:36:14,547 --> 00:36:17,091
I�had�a�fight�with�my�sister.
438
00:36:17,133 --> 00:36:20,011
I�mean,�stepsister.
439
00:36:20,052 --> 00:36:23,139
Actually�don't�even�know
what�we�are�anymore.
440
00:36:25,183 --> 00:36:26,225
Why?
441
00:36:26,267 --> 00:36:28,186
Corinna's�always�on�Dale's�side.
442
00:36:28,227 --> 00:36:30,021
And�my�mom�is�getting�worse.
443
00:36:30,062 --> 00:36:31,981
I�need�Dale�to�take�us�back.
444
00:36:36,277 --> 00:36:37,737
Does�Dale�ever�hurt�you?
445
00:36:37,778 --> 00:36:42,617
No.�He�just�wants�her
to�stop�drinking�and�stuff.
446
00:36:44,035 --> 00:36:45,578
Got�it.
447
00:36:47,371 --> 00:36:49,665
Nobody�comes�here.
It's�abandoned.
448
00:36:53,002 --> 00:36:54,545
Let�me�show�you�inside.
449
00:37:01,010 --> 00:37:03,554
I�like�how�the�Earth
looks�like�a�fishbowl.
450
00:37:07,934 --> 00:37:09,518
What�kind�of�fish�would�you�be?
451
00:37:11,103 --> 00:37:12,188
A�dead�fish.
452
00:37:13,731 --> 00:37:15,024
Play�along.
453
00:37:15,066 --> 00:37:16,734
A�very�dead�fish.
454
00:37:24,075 --> 00:37:26,160
When�you�were�little,
did�you�ever�think�the�moon
455
00:37:26,202 --> 00:37:27,870
was�made�out�of�cheese?
456
00:37:27,912 --> 00:37:31,624
No.�Did�you?
457
00:37:31,666 --> 00:37:33,918
Yeah.�I�did.
458
00:37:34,377 --> 00:37:37,338
I�thought�I�would�go�there
someday�in�my�space�car.
459
00:37:37,380 --> 00:37:39,757
The�engine�would�run
entirely�on�broccoli,
460
00:37:39,799 --> 00:37:41,217
my�least-favorite�vegetable.
461
00:37:41,676 --> 00:37:44,178
I�figured�that�was�a�good�way
of�getting�rid�of�it.
462
00:37:48,140 --> 00:37:49,725
I'd�rather�get�on�a�Greyhound.
463
00:38:04,740 --> 00:38:07,702
Sometimes�I�feel
a�thousand�years�old.
464
00:38:38,190 --> 00:38:40,109
I�have�another�adventure
for�you.
465
00:38:46,240 --> 00:38:48,868
What�do�you�want�to�do
when�you�finish�school?
466
00:38:49,410 --> 00:38:50,870
I�don't�know.
467
00:38:51,996 --> 00:38:53,706
Never�thought�much�about�it.
468
00:38:53,748 --> 00:38:55,249
What�about�you?
469
00:38:55,958 --> 00:38:58,544
I'm�expelled�from�school,�Eliza.
470
00:38:59,253 --> 00:39:01,505
You�know�what�I�mean.
471
00:39:01,547 --> 00:39:02,923
I�know.
472
00:39:03,424 --> 00:39:06,552
I�definitely
want�to�leave�this�town.
473
00:39:07,219 --> 00:39:08,596
Where�do�you�want�to�go?
474
00:39:08,637 --> 00:39:11,015
Anywhere
away�from�my�family.
475
00:39:15,728 --> 00:39:16,979
Look.�It's�heaven.
476
00:39:19,023 --> 00:39:20,149
Hold�this.
477
00:39:26,864 --> 00:39:28,157
After�you.
478
00:39:40,586 --> 00:39:41,670
Thank�you.
479
00:39:49,845 --> 00:39:50,971
I�like�how�you�walk.
480
00:39:51,013 --> 00:39:52,973
You�like�how�I�walk.
481
00:39:53,015 --> 00:39:54,308
-Yeah.
-Why?
482
00:39:55,976 --> 00:39:57,353
You�walk�with�purpose.
483
00:39:58,354 --> 00:39:59,980
You�walk�too�fast.
484
00:40:00,022 --> 00:40:01,649
-Hm?
-You�walk�too�fast.
485
00:40:01,690 --> 00:40:02,817
No.
486
00:40:08,948 --> 00:40:10,366
It's�cool,�right?
487
00:40:12,368 --> 00:40:15,037
Must�have�got�struck
by�lightning�at�some�point.
488
00:40:22,920 --> 00:40:23,921
Sit.
489
00:40:35,015 --> 00:40:37,852
I�didn't�mean
to�hurt�that�teacher.
490
00:40:44,358 --> 00:40:46,026
Do�you�believe�me?
491
00:40:46,068 --> 00:40:47,528
Yeah.
492
00:40:48,028 --> 00:40:49,447
Why?
493
00:40:50,489 --> 00:40:52,116
I�feel�safe�with�you.
494
00:40:59,415 --> 00:41:03,169
When�I�was�a�little�kid,�my�dad
used�to�tell�me�this�story.
495
00:41:03,210 --> 00:41:04,920
He�said,�"Finn...
496
00:41:04,962 --> 00:41:08,716
there�once�was�a�huge�apple
sitting�out�in�a�field.
497
00:41:08,757 --> 00:41:12,887
One�day,�a�big�old�fat�ant�came
marching�around,
498
00:41:12,928 --> 00:41:14,847
and�it�noticed�the�apple.
499
00:41:15,764 --> 00:41:17,183
And�it�took�a�bite.
500
00:41:18,517 --> 00:41:20,394
And�it�was�delicious.
501
00:41:21,562 --> 00:41:24,607
And�then�it�called
all�its�brothers�and�sisters
502
00:41:24,648 --> 00:41:28,861
to�come�and�take�a�bite,�too,
and�they�did.
503
00:41:31,655 --> 00:41:34,033
Each�and�every�little�bite.
504
00:41:34,366 --> 00:41:35,534
And�eventually,
505
00:41:35,576 --> 00:41:38,787
every�last�bit�of�that
sweet�apple�disappeared.
506
00:41:41,832 --> 00:41:43,876
And�all�that�was�left...
507
00:41:45,878 --> 00:41:47,546
...was�a�little�seed.
508
00:41:49,465 --> 00:41:51,884
But�then�something�magical
happened.
509
00:41:53,344 --> 00:41:55,721
That�seed�started�to�grow.
510
00:41:56,430 --> 00:42:00,726
With�oxygen�and�time
and�water,
511
00:42:00,768 --> 00:42:04,188
it�blossomed
into�a�big�apple�tree."
512
00:42:07,358 --> 00:42:11,445
And�he�said,�"That,�my�son,
is�the�circle�of�life."
513
00:42:17,034 --> 00:42:18,494
I�think�I'd�like�your�dad.
514
00:42:27,086 --> 00:42:28,295
Close�your�eyes.
515
00:42:30,506 --> 00:42:31,799
Listen.
516
00:42:36,720 --> 00:42:38,347
What�am�I�listening�to?
517
00:42:39,640 --> 00:42:41,392
The�sound�of�the�dead.
518
00:43:08,836 --> 00:43:12,172
With�her,
everything�is�silent.
519
00:43:14,216 --> 00:43:16,051
And�nothing�hurts.
520
00:43:47,541 --> 00:43:49,001
Eliza?
521
00:43:57,217 --> 00:43:58,969
Why�aren't�you�in�school?
522
00:44:01,722 --> 00:44:03,349
It's�Presidents'�Day.
523
00:44:04,266 --> 00:44:05,851
Of�course.
524
00:44:08,604 --> 00:44:12,483
Hm.�Any�fun�plans
with�your�friends?
525
00:44:12,524 --> 00:44:13,817
Mm-hmm.�Yeah.
526
00:44:13,859 --> 00:44:16,570
We're�all�meeting�by�the�river
in�a�bit.
527
00:44:17,488 --> 00:44:19,365
Gorgeous�day.
528
00:44:22,701 --> 00:44:26,997
Eliza,�we�need�to�talk
about�the�other�day.
529
00:44:27,039 --> 00:44:28,457
I�don't�want�to.
530
00:44:29,208 --> 00:44:33,962
What�you�said�to�your�sister,
it's�really�not�okay.
531
00:44:41,178 --> 00:44:43,055
We'll�talk�about�it�another�day.
532
00:44:43,555 --> 00:44:47,351
I�just�hope�you�girls
still�love�me
533
00:44:47,393 --> 00:44:49,728
like�you�did
when�you�were�little.
534
00:44:50,771 --> 00:44:53,357
Is�that�literally
all�you�care�about?
535
00:44:53,857 --> 00:44:56,485
How�do�you�still�love�Corinna
after�she�betrayed�you?
536
00:44:59,113 --> 00:45:03,242
I'm�sure�that's�how�you�feel.
537
00:45:03,283 --> 00:45:05,536
But,�sweetheart...
538
00:45:06,036 --> 00:45:08,997
...if�there's�anyone
who�betrayed�me,�it's�you.
539
00:45:09,581 --> 00:45:11,750
If�you�hadn't�been
such�a�needy�child,
540
00:45:11,792 --> 00:45:16,422
I�wouldn't�have�lost�Dale's�baby
and�we'd�still�be�a�family.
541
00:45:17,339 --> 00:45:19,007
There's�not�one�inch�of�you
542
00:45:19,049 --> 00:45:21,760
that�wants�us
to�be�a�family�again.
543
00:45:22,970 --> 00:45:24,012
This?
544
00:45:27,182 --> 00:45:28,225
It's�you.
545
00:45:51,457 --> 00:45:53,542
You�naughty�little�butterfly!
546
00:45:57,671 --> 00:45:59,047
I�caught�one!
547
00:46:04,261 --> 00:46:05,637
I�caught�one!
548
00:46:05,971 --> 00:46:08,015
Should�we�put�it�in�the�jar
and�show�Mom?
549
00:46:08,056 --> 00:46:09,183
Yeah.
550
00:46:12,311 --> 00:46:13,979
Let's�go.�Come�on.
551
00:46:15,481 --> 00:46:17,608
-I�caught�one!
-Oh,�wow!�Eliza!
552
00:46:17,649 --> 00:46:19,359
You�really�have
a�butterfly�in�there?
553
00:46:19,401 --> 00:46:20,360
I�do!
554
00:46:20,402 --> 00:46:22,946
Her�hands�are�too�close.
555
00:46:23,489 --> 00:46:25,991
Oh,�no.
556
00:46:26,575 --> 00:46:27,701
It's�dead.
557
00:46:27,743 --> 00:46:29,286
I�felt�its�wings�moving.
558
00:46:29,328 --> 00:46:32,039
-Maybe�it's�just�taking�a�nap.
-I�felt�its�wings�moving.
559
00:46:32,080 --> 00:46:35,125
I'll�help�you�catch�another�one.
It�was�an�accident.
560
00:46:35,167 --> 00:46:36,418
She�killed�it!
561
00:46:59,942 --> 00:47:02,820
What�has�happened
to�this�school?
562
00:47:02,861 --> 00:47:06,031
Feels�like�a�ghost�town
all�of�a�sudden.
563
00:47:07,032 --> 00:47:08,408
I'm�starving.
564
00:47:17,793 --> 00:47:19,419
Have�you�seen�Eliza?
565
00:47:20,337 --> 00:47:21,880
She's�fine.
566
00:47:27,553 --> 00:47:29,096
You�don't�know�that.
567
00:47:29,137 --> 00:47:30,764
I�mean...
568
00:47:31,473 --> 00:47:33,559
I�think�she�has�a�lot
of�pressure�on�her
569
00:47:33,600 --> 00:47:35,435
to�take�care�of�her�mom.
570
00:47:37,062 --> 00:47:41,149
I�mean,�I�feel�like
it's�getting�to�her.
571
00:47:41,191 --> 00:47:42,442
Like,�bad.
572
00:47:50,576 --> 00:47:52,494
Did�you�paint�that�on�the�wall?
573
00:47:54,788 --> 00:47:58,625
Is�that�how�much�you�love�me?
574
00:47:58,667 --> 00:48:00,377
How's�that�milkshake?
575
00:48:17,394 --> 00:48:18,687
Where�are�your�parents?
576
00:48:22,608 --> 00:48:23,734
Uh,�they're�dead.
577
00:48:26,862 --> 00:48:28,363
Are�you�being�serious?
578
00:48:33,327 --> 00:48:34,828
How'd�they�die?
579
00:48:37,122 --> 00:48:40,292
Uh,�their�hearts
stopped�beating.
580
00:48:43,420 --> 00:48:45,130
I�miss�'em.
581
00:48:45,839 --> 00:48:48,133
What�do�you�think�happens
when�we�die?
582
00:48:48,967 --> 00:48:50,552
I�think�we�just�die.
583
00:48:53,639 --> 00:48:56,224
I�don't�think
anything�special�happens.
584
00:49:09,196 --> 00:49:13,533
Clay.�He's�dripping�water
all�over�the�floor.
585
00:49:15,869 --> 00:49:17,788
Floors�could�use�some�cleanin'.
586
00:49:19,623 --> 00:49:20,749
How�was�your�day?
587
00:49:24,628 --> 00:49:25,671
My�day?
588
00:49:25,712 --> 00:49:26,797
Yeah.
589
00:49:29,800 --> 00:49:31,802
Dug�a�rabbit�out�of�a�hole.
590
00:49:32,260 --> 00:49:36,014
Well,�you�--�you�dug�a�rabbit
out�of�a�hole?
591
00:49:36,056 --> 00:49:37,891
Yeah.
592
00:49:37,933 --> 00:49:40,268
How�is�that�even�possible?
593
00:49:42,104 --> 00:49:44,272
I�feel�like
you're�making�that�up.
594
00:49:46,316 --> 00:49:47,401
Is�that�true?
595
00:49:48,443 --> 00:49:49,987
Yeah.
596
00:49:51,655 --> 00:49:53,573
What�happened�to�your�chin?
597
00:49:53,615 --> 00:49:55,158
I�cut�it.
598
00:49:55,200 --> 00:49:58,829
Oh,�that's�right.
Sorry.�I�forgot.
599
00:50:00,455 --> 00:50:01,665
What's�for�dessert?
600
00:50:01,707 --> 00:50:03,458
Pie.
601
00:50:03,500 --> 00:50:05,419
What�kind�of�pie?
602
00:50:05,460 --> 00:50:06,628
Lemon.
603
00:50:06,670 --> 00:50:08,880
-Lamb�pie?
-Lemon!
604
00:50:08,922 --> 00:50:12,259
Oh.�Alright.
I�thought�you�said�"lamb"�pie.
605
00:50:12,300 --> 00:50:14,803
That'd�be�weird.
We're�not�British.
606
00:50:16,430 --> 00:50:19,057
Bless�her�heart,
but�I�do�think�Patty
607
00:50:19,099 --> 00:50:21,518
could�have�taken
another�inch�off.
608
00:50:21,560 --> 00:50:22,853
Don't�you�think?
609
00:50:24,187 --> 00:50:25,188
I�agree.
610
00:50:26,189 --> 00:50:27,941
She's�visiting�family
this�weekend,
611
00:50:27,983 --> 00:50:29,943
so�it'll�have�to�wait
till�Monday.
612
00:50:29,985 --> 00:50:31,361
She'll�get�it�done.
613
00:50:32,362 --> 00:50:34,531
And�I�think�your�hair
is�really�pretty.
614
00:50:37,451 --> 00:50:38,827
The�boy's�got�taste.
615
00:50:41,204 --> 00:50:43,331
Actually,�can�I�get
a�little�taste?
616
00:50:44,374 --> 00:50:45,667
Come�here.
617
00:50:48,670 --> 00:50:50,630
Oh,�that�tastes�good.
618
00:51:07,898 --> 00:51:09,274
It's�shallow�out�here.
619
00:51:09,316 --> 00:51:13,695
Hold�on.�I'm�coming.
620
00:51:23,163 --> 00:51:24,873
What�would�I�do�without�you?
621
00:51:55,779 --> 00:51:57,155
When�I�was�a�kid,�my�dad�said
622
00:51:57,197 --> 00:52:00,492
there�were�catfish�in�the�river
the�size�of�cars.
623
00:52:03,662 --> 00:52:04,538
Stop!
624
00:52:08,625 --> 00:52:10,377
I�don't�like�being�filmed!
625
00:52:24,683 --> 00:52:26,935
Don't�do�that�again.
626
00:52:38,738 --> 00:52:40,448
I�can�feel�it�coming�on.
627
00:52:50,333 --> 00:52:53,628
The�darkness�and�light
that�co-exist�together.
628
00:52:59,259 --> 00:53:01,595
And�they�play�hide-and-seek
in�me.
629
00:53:29,122 --> 00:53:31,208
Eliza�hates�me.
630
00:53:31,833 --> 00:53:35,212
Sweetheart,
she�could�never�hate�you.
631
00:53:37,088 --> 00:53:40,217
I�don't�think�you�should
have�made�them�leave.
632
00:53:40,800 --> 00:53:42,427
I�know�it's�hard.
633
00:53:43,011 --> 00:53:46,723
And�I'm�sorry�Eliza
is�taking�this�out�on�you.
634
00:53:47,349 --> 00:53:51,061
But�you'll�see�this�was
the�best�thing�to�do.
635
00:53:51,102 --> 00:53:52,270
That's�bullshit.
636
00:53:52,479 --> 00:53:56,691
It'll�be�good�for�her
to�be�in�that�house.
637
00:53:57,234 --> 00:54:00,403
It'll�ground�her,�you�know,
help�her�acclimate.
638
00:54:00,445 --> 00:54:03,657
You�put�her
in�your�dead�mother's�house.
639
00:54:04,866 --> 00:54:05,992
You're�wrong�about�her.
640
00:54:06,034 --> 00:54:08,745
She�is�not�strong�enough
to�change.
641
00:54:09,412 --> 00:54:10,664
She's�not.
642
00:54:26,596 --> 00:54:29,224
Hey.�Can�we�sit�with�you?
643
00:54:32,602 --> 00:54:36,773
Hey,�you.�Since�when
do�you�drink�black�coffee?
644
00:54:36,815 --> 00:54:37,941
A�long�time.
645
00:54:37,983 --> 00:54:41,236
-Hey.
-Two�breakfast�plates,�please.
646
00:54:41,278 --> 00:54:43,363
-Want�something?
-No.
647
00:54:43,405 --> 00:54:46,157
Breakfast�plates
coming�right�up.
648
00:54:46,199 --> 00:54:49,411
The�dance�is�tonight.
I�got�you�a�ticket.
649
00:54:49,452 --> 00:54:51,288
That�was�a�waste�of�$4.50.
650
00:54:51,329 --> 00:54:53,915
Come�on,�Eliza.
Have�some�fun.
651
00:54:53,957 --> 00:54:56,501
A�dance�sounds�like�a�good�time.
652
00:54:57,544 --> 00:54:59,713
-How�are�you�doing?
-It�would�kill�my�mom
653
00:54:59,754 --> 00:55:02,173
if�she�knew�I�was�here
with�you�guys�without�her.
654
00:55:02,215 --> 00:55:05,510
Well,�why�don't�we�all�do
something�together�then?
655
00:55:05,552 --> 00:55:06,803
Dad?
656
00:55:07,304 --> 00:55:08,513
I�suppose.
657
00:55:08,555 --> 00:55:11,766
It's�been�a�good�amount�of�time
since�we�tried�that.
658
00:55:11,808 --> 00:55:12,851
Let's�give�it�a�shot.
659
00:55:12,892 --> 00:55:14,311
Tonight,�Dad.�Before�the�dance.
660
00:55:14,352 --> 00:55:17,814
That�way,�if�you�change
your�mind,�we�can�go�together.
661
00:55:17,856 --> 00:55:19,733
Does�that�sound�good,�Eliza?
662
00:55:20,984 --> 00:55:22,110
I'll�ask�my�mom.
663
00:55:22,235 --> 00:55:26,114
Let's�say�five�o'clock
at�our�house.�How's�that?
664
00:55:26,156 --> 00:55:27,699
I'll�pick�up�something.
665
00:55:27,741 --> 00:55:29,784
-Great.
-"Great."
666
00:56:06,988 --> 00:56:08,531
What's�that�gonna�be?
667
00:56:08,573 --> 00:56:10,825
It's�supposed�to�be�a�shark.
668
00:56:15,205 --> 00:56:16,456
Was�your�mom�pissed
about�school?
669
00:56:16,498 --> 00:56:19,167
No.�She�has�no�idea.
670
00:56:20,835 --> 00:56:22,045
What�do�you�wanna�do?
671
00:56:23,463 --> 00:56:25,590
Whatever�you�want.
672
00:56:27,384 --> 00:56:28,885
I�guess�we�should�go�inside.
673
00:56:33,932 --> 00:56:35,016
Can�I�have�that?
674
00:56:41,022 --> 00:56:42,023
Thanks.
675
00:56:49,322 --> 00:56:51,074
You're�lucky�you�got�expelled.
676
00:57:19,352 --> 00:57:20,687
What's�wrong?
677
00:57:21,855 --> 00:57:23,231
I�like�you.
678
00:57:25,817 --> 00:57:26,901
I�like�you,�too.
679
00:57:28,069 --> 00:57:29,195
A�lot.
680
00:58:06,816 --> 00:58:08,067
Mom?
681
00:58:11,112 --> 00:58:12,864
Where�have�you�been?
682
00:58:13,698 --> 00:58:15,825
We�have�dinner�plans.
683
00:58:18,036 --> 00:58:21,873
My�head�hurts.
684
00:58:24,209 --> 00:58:26,544
Dale's�invited�us�for�dinner.
685
00:58:31,883 --> 00:58:33,510
He�called�you?
686
00:58:34,552 --> 00:58:37,889
No.�I�saw�Dale�and�Corinna
at�the�diner.
687
00:58:38,515 --> 00:58:40,850
Why�--�Why�didn't�he�call�me?
688
00:58:41,100 --> 00:58:43,186
How�should�I�know?
689
00:58:46,981 --> 00:58:49,192
-What�time?
-Five.
690
00:58:49,943 --> 00:58:52,529
Oh,�my�God.�Well...
691
00:58:52,570 --> 00:58:53,738
Why�so�early?
692
00:58:53,780 --> 00:58:55,698
Because
the�school�dance�is�tonight
693
00:58:55,740 --> 00:58:57,742
and�they�want�to�have�dinner
before.
694
00:59:00,787 --> 00:59:04,749
I�have�to�take�a�shower.
I�have�nothing�to�wear.
695
00:59:07,335 --> 00:59:10,547
Grief�is�living
two�lives�at�once.
696
00:59:11,798 --> 00:59:14,133
One�where�everything's
alright...
697
00:59:18,388 --> 00:59:20,014
...and�the�other
you're�drowning.
698
00:59:27,146 --> 00:59:30,483
The�memories�haunt�your�soul
and�disturb�your�sleep.
699
00:59:35,196 --> 00:59:37,031
Just�one�more�day.
700
00:59:38,992 --> 00:59:40,159
One�more�hug.
701
00:59:46,916 --> 00:59:48,042
One�more.
702
01:00:10,273 --> 01:00:11,566
How�are�you?
703
01:00:11,608 --> 01:00:13,610
Dale�invited�us�to�dinner.
704
01:00:13,651 --> 01:00:16,237
My�mom's�having�a�nervous
breakdown�over�it.
705
01:00:17,322 --> 01:00:19,115
Be�my�date?
706
01:00:21,451 --> 01:00:23,286
Is�that�what�you're�gonna�wear?
707
01:00:25,496 --> 01:00:27,165
Is�that�what�you're�gonna�wear?
708
01:00:28,541 --> 01:00:30,001
Finn's�coming,�too.
709
01:00:32,086 --> 01:00:33,880
Eliza,�do�you�think�that's�wise?
710
01:00:33,921 --> 01:00:35,715
-He's�coming,�Mom.
-Do�you�know�how�long
711
01:00:35,757 --> 01:00:38,468
I've�waited�for�your�father�to
come�to�his�senses�about�this?!
712
01:00:38,509 --> 01:00:40,345
It's�just�dinner!
713
01:00:56,611 --> 01:00:57,528
So�pretty.
714
01:01:04,077 --> 01:01:07,330
Well,�I'm�really�happy
that�we're�all�here�together.
715
01:01:07,372 --> 01:01:09,374
It's�been�a�long�time�coming.
716
01:01:09,415 --> 01:01:10,792
Proper�family�dinner.
717
01:01:10,833 --> 01:01:13,461
And�we're�happy�to�have�you
here,�as�well,�Finn.
718
01:01:13,503 --> 01:01:16,422
-Welcome.
-Thank�you,�sir.
719
01:01:16,464 --> 01:01:17,840
Do�you�drink�wine,�Finn?
720
01:01:17,882 --> 01:01:20,134
If�it's�alright�with�you,�sir.
721
01:01:23,304 --> 01:01:24,597
Corinna?�Eliza?
722
01:01:24,639 --> 01:01:26,474
Just�a�bit�for�the�toast.
723
01:01:39,070 --> 01:01:40,113
To�persistence.
724
01:01:40,154 --> 01:01:44,075
We're�a�family,
and�we�will�always�be�a�family.
725
01:01:44,659 --> 01:01:48,663
And�I'd�like�to�add
that�I�am�very�happy
726
01:01:48,705 --> 01:01:53,710
to�be�here�with�both�my�children
and�with�my�husband.
727
01:01:53,751 --> 01:01:55,128
Cheers�to�that.
728
01:02:02,218 --> 01:02:04,178
-May�I�serve�you?
-Yes,�please.
729
01:02:06,389 --> 01:02:08,182
Uh,�just�not�quite�so�much.
730
01:02:13,563 --> 01:02:14,647
Thank�you.
731
01:02:23,364 --> 01:02:24,365
Eliza?
732
01:02:25,575 --> 01:02:26,826
Thank�you.
733
01:02:26,868 --> 01:02:30,204
So,�Finn,
how�did�you�meet�Eliza?
734
01:02:31,372 --> 01:02:33,916
-It's�a�very�small�town.
-At�school.
735
01:02:34,417 --> 01:02:36,419
You�two�going�to�the�dance
together?
736
01:02:36,461 --> 01:02:38,713
-No.
-I�want�you�to.
737
01:02:41,549 --> 01:02:44,010
Eliza,�go�with�Corinna.
738
01:02:49,682 --> 01:02:52,435
I�can't�stand�her
moping�around�the�house�all�day.
739
01:02:54,437 --> 01:02:55,646
He�has�a�right�to�know.
740
01:02:55,688 --> 01:02:58,566
Your�behavior�lately
has�been�atrocious.
741
01:03:01,486 --> 01:03:03,404
We�have�cannoli�for�dessert.
742
01:03:03,446 --> 01:03:06,032
Ask�him,�Mom.
Ask�him�if�this�dinner
743
01:03:06,073 --> 01:03:09,243
means�anything�to�him�besides
feeling�a�little�less�guilty.
744
01:03:14,499 --> 01:03:17,210
This�is�a�step
in�the�right�direction.
745
01:03:17,251 --> 01:03:19,754
To�ease�us�back�in.
746
01:03:21,506 --> 01:03:23,257
I�think
you're�embarrassed�of�us.
747
01:03:24,634 --> 01:03:26,010
You�know�you're�torturing�her,
right?
748
01:03:26,052 --> 01:03:28,095
This�little�sick,
twisted�fantasy�of�yours?
749
01:03:28,137 --> 01:03:30,515
She�hasn't�seen�a�doctor
in�months,�and�she's�drinking.
750
01:03:30,556 --> 01:03:32,016
Look�at�her!
751
01:03:32,391 --> 01:03:33,601
Shut�your�mouth!
752
01:03:34,560 --> 01:03:36,604
We�don't�live�here�anymore.
753
01:03:37,605 --> 01:03:39,065
Stop�looking�at�her.
754
01:03:47,114 --> 01:03:50,076
Why�don't�you�two�go�upstairs
for�a�little�bit?
755
01:04:27,780 --> 01:04:29,782
I'm�not�into�you,�by�the�way.
756
01:04:34,370 --> 01:04:38,457
What�are�you�thinking?!
You�were�drinking�today!
757
01:04:38,499 --> 01:04:41,752
You�drink�and�drink...
758
01:04:41,794 --> 01:04:44,589
I�have�tried�everything
I�know�what�to�do!
759
01:04:44,630 --> 01:04:46,674
I�can't�even�think
anymore�of�what�to�do!
760
01:04:46,716 --> 01:04:47,967
Even�going�to�the�doctor.
761
01:04:48,009 --> 01:04:50,887
You�know�how�much�money
I�have�spent�on�this!
762
01:04:50,928 --> 01:04:53,306
And�you�won't�even
give�it�a�shot!
763
01:04:53,347 --> 01:04:54,849
I�want�you�to�move�back!
764
01:04:54,891 --> 01:04:56,726
But�you�don't�even�try!
765
01:06:04,210 --> 01:06:06,420
I�made�something�for�you.
766
01:06:08,255 --> 01:06:09,256
Thanks.
767
01:06:31,112 --> 01:06:32,780
Loss�can�consume�you.
768
01:07:09,483 --> 01:07:11,819
But�it�teaches�you
the�worth�of�things.
769
01:07:15,865 --> 01:07:17,658
I'd�love�to�see�the�ocean.
770
01:07:23,414 --> 01:07:24,832
Ocean's�a�long�way�off.
771
01:07:28,502 --> 01:07:29,503
Good.
772
01:07:35,342 --> 01:07:36,969
Eliza...
773
01:07:40,681 --> 01:07:43,059
This�bus�runs�the�town�loop.
774
01:07:44,518 --> 01:07:45,478
I�know.
775
01:07:45,519 --> 01:07:48,522
We'll�be�back�where�we�started
in�20�minutes.
776
01:08:21,806 --> 01:08:22,890
You�alright?
777
01:08:30,147 --> 01:08:31,732
Don't�touch�me.
778
01:08:43,953 --> 01:08:44,954
I�love�you.
779
01:08:46,247 --> 01:08:47,915
Just�leave�me�alone.
780
01:08:50,042 --> 01:08:51,710
But�I�love�you.
781
01:08:54,755 --> 01:08:56,632
I�just�need�some�space.
782
01:09:01,011 --> 01:09:02,805
Unbelievable.
783
01:09:23,534 --> 01:09:24,952
Are�you�mad?
784
01:09:25,953 --> 01:09:27,746
You're�a�big�boy�now.
785
01:09:28,164 --> 01:09:30,082
You're�old�enough
to�dry�yourself�off
786
01:09:30,124 --> 01:09:31,375
and�not�go�dripping
787
01:09:31,417 --> 01:09:33,836
all�over�Grandma�and�Grandpa's
nice�house.
788
01:09:33,878 --> 01:09:35,212
They're�dead.
789
01:09:35,254 --> 01:09:39,466
They're�up�there�in�heaven,
shaking�their�heads�at�you.
790
01:09:42,136 --> 01:09:43,596
Alright,�buddy.
791
01:09:46,807 --> 01:09:48,142
Time�for�your�pill.
792
01:09:48,184 --> 01:09:50,102
Can�I�take�it�tomorrow?
793
01:09:50,144 --> 01:09:51,854
It�makes�me�feel�melty.
794
01:09:51,896 --> 01:09:55,816
Clay,�I�swear,
if�he�gets�kicked�out,
795
01:09:55,858 --> 01:09:57,943
you're�gonna�be
teaching�him�yourself.
796
01:10:02,156 --> 01:10:03,324
Your�mother's�right.
797
01:10:03,574 --> 01:10:06,827
Sometimes�you�got�to�do�things
you�don't�want�to�do.
798
01:10:10,956 --> 01:10:13,125
It's�important
to�keep�your�mother�happy.
799
01:10:46,575 --> 01:10:49,995
Sometimes�you�have�to�do
things�you�don't�want�to�do.
800
01:11:15,729 --> 01:11:16,981
No�date?
801
01:11:17,648 --> 01:11:19,650
I�don't�have�a�date.
802
01:11:20,317 --> 01:11:21,986
I�don't�do�"date."
803
01:11:22,778 --> 01:11:24,947
I�do�dates.
804
01:11:25,364 --> 01:11:29,451
Like,�why�would�I�hold�myself
down�to�one�guy,�you�know?
805
01:11:30,119 --> 01:11:31,912
I'm�free-range.
806
01:11:33,914 --> 01:11:34,957
Okay.
807
01:11:37,167 --> 01:11:38,627
So�we're�going�to�practice.
808
01:11:38,669 --> 01:11:42,464
For�the�dance,�you�need�to�keep
this�much�distance�apart.
809
01:11:42,506 --> 01:11:44,508
Perfect.�A�little�more�back.
810
01:11:44,550 --> 01:11:48,262
Alright.�Let's�practice.
Five,�six,�seven,�eight.
811
01:11:48,304 --> 01:11:51,015
One,�two,�three,�four,
five,�six.
812
01:11:51,056 --> 01:11:54,184
You're�too�close!�Back�up!
Now�you're�too�far.
813
01:11:54,226 --> 01:11:56,645
There�you�go.�Keep�it�there.
814
01:11:56,687 --> 01:11:59,356
Let's�try�again.�Ready?
You�got�it!
815
01:11:59,398 --> 01:12:00,899
Five,�six,�seven,�eight.
816
01:12:00,941 --> 01:12:04,862
One,�two,�three,�four,
five,�six,�seven,�eight.
817
01:12:04,903 --> 01:12:06,113
What�are�you�doing?
818
01:12:06,155 --> 01:12:09,074
Your�dancing
is�fucking�terrible!
819
01:12:09,116 --> 01:12:11,952
Fix�it!�You�can't�be
an�embarrassment�to�me!
820
01:12:15,164 --> 01:12:16,749
What�are�you�thinking?
821
01:12:20,044 --> 01:12:23,297
Eliza,�what�is�happening?
822
01:12:31,597 --> 01:12:33,807
I�know�what's�best�for�you.
823
01:12:41,231 --> 01:12:42,816
Corinna�called.
824
01:12:43,442 --> 01:12:46,570
She�really�wants�you
to�go�to�that�dance.
825
01:12:48,989 --> 01:12:50,699
I�don't�want�to�go.
826
01:12:53,202 --> 01:12:55,913
You�should�wear
my�little�green�dress.
827
01:12:56,830 --> 01:12:59,583
With�a�perfect�strappy�shoe.
828
01:13:15,599 --> 01:13:16,767
Mom.
829
01:13:19,937 --> 01:13:21,438
Dale�loves�you.
830
01:13:30,364 --> 01:13:32,157
This�is�why
you�don't�mess�with�me
831
01:13:32,199 --> 01:13:34,034
See,�I'm�technically
best�there�ever�be
832
01:13:34,076 --> 01:13:36,245
Yes,�I'm�blessed�indeed,
so�don't�test�me�please
833
01:13:36,286 --> 01:13:38,038
I�am�Hercules,
I�unleash�the�beast
834
01:13:38,080 --> 01:13:40,290
I�ain't�dressed�to�please,
I�am�dressed�for�me
835
01:13:40,332 --> 01:13:42,292
Way�they�step�to�me,
it's�like�chess�to�me
836
01:13:42,334 --> 01:13:44,294
See,�these�nobodies
try�and�kill�the�queen
837
01:13:44,336 --> 01:13:47,047
You�got�best�of�three,
then�it's�time�for�me
838
01:14:02,438 --> 01:14:04,314
This�is�why
you�don't�mess�with�me
839
01:14:04,356 --> 01:14:06,108
See,�I'm�technically
best�there�ever�be
840
01:14:06,150 --> 01:14:08,402
Yes,�I'm�blessed�indeed,
so�don't�test�me�please
841
01:14:08,444 --> 01:14:10,279
I�am�Hercules,
I�unleash�the�beast
842
01:14:10,320 --> 01:14:12,322
I�ain't�dressed�to�please,
I�am�dressed�for�me
843
01:14:12,364 --> 01:14:13,991
Way�they�step�to�me,
it's�like�chess�to�me
844
01:14:14,032 --> 01:14:16,326
See,�these�nobodies
try�and�kill�the�queen
845
01:14:16,368 --> 01:14:19,455
You�got�best�of�three,
then�it's�time�for�me
846
01:14:19,496 --> 01:14:23,750
Eliza!�You�came!
I�didn't�think�you'd�be�here!
847
01:14:39,141 --> 01:14:40,267
Eliza?
848
01:15:03,332 --> 01:15:04,875
Louise.
849
01:15:07,252 --> 01:15:08,295
Finn.
850
01:15:16,345 --> 01:15:18,472
Eliza's�not�here,�honey.
851
01:15:42,037 --> 01:15:43,121
I�love�you!
852
01:15:43,163 --> 01:15:45,415
Even�when�you're�being
a�pain�in�the�ass.
853
01:15:45,457 --> 01:15:47,209
Which�is�always.
854
01:15:50,087 --> 01:15:53,257
Drink.�Drink.�Drink.�Drink.
855
01:15:53,298 --> 01:15:55,300
Shit.
856
01:15:57,928 --> 01:16:01,014
Have�you�seen�my�date?
He's�missing.
857
01:16:04,142 --> 01:16:05,352
What�is�she�doing?
858
01:16:05,394 --> 01:16:07,938
Doesn't�she�know
it's�trashy�to�slow-dance?
859
01:16:07,980 --> 01:16:10,190
I�think�it's�adorable!
860
01:16:10,232 --> 01:16:12,025
I�think�I'm�gonna�yack.
861
01:16:13,485 --> 01:16:15,237
Let's�dance.�Come�on.
862
01:16:16,863 --> 01:16:18,907
Fuck�no.�Let's�go.
863
01:16:30,377 --> 01:16:32,004
She's�with�her�friends.
864
01:16:37,217 --> 01:16:38,844
I�don't�trust�you.
865
01:16:40,345 --> 01:16:41,513
You're�smart.
866
01:17:06,246 --> 01:17:07,289
Finn.
867
01:17:08,498 --> 01:17:10,292
I�love�you.
868
01:17:13,420 --> 01:17:17,090
I�really,�really�love�you.
869
01:17:19,134 --> 01:17:20,802
And�it�terrifies�me.
870
01:17:29,478 --> 01:17:30,437
I�know.
871
01:17:31,605 --> 01:17:33,440
You�don't�know�anything.
872
01:17:37,194 --> 01:17:39,112
I�haven't�told�you
what�I've�done.
873
01:17:43,659 --> 01:17:45,202
Come�here.
874
01:17:57,422 --> 01:17:59,132
I've�hurt�people.
875
01:18:00,592 --> 01:18:02,094
And�I�meant�to.
876
01:18:02,594 --> 01:18:05,972
I�don't�know�why,
but�I�get�so�fucking�heated.
877
01:18:07,182 --> 01:18:10,602
I�don't�know�what�it�is,
but�I�can't�calm�myself�down.
878
01:18:11,061 --> 01:18:13,772
There�were�these�little
incidents�when�I�was�a�kid,
879
01:18:13,814 --> 01:18:16,483
and�my�parents�would�just
pop�pills�in�my�mouth.
880
01:18:18,568 --> 01:18:20,696
And�that�didn't�fucking�help
because�it�just�felt�like
881
01:18:20,737 --> 01:18:22,906
I�was�underwater�all�the�time.
882
01:18:23,365 --> 01:18:25,283
And�I�fucking�hated�it.
883
01:18:26,618 --> 01:18:28,537
And�I�couldn't�fucking�feel!
884
01:18:28,578 --> 01:18:30,872
I�couldn't�feel�anything�at�all!
885
01:18:34,084 --> 01:18:37,337
I�never�felt�like,
ever,�at�any�point,
886
01:18:37,379 --> 01:18:38,588
they�really�wanted�me�around,
887
01:18:38,630 --> 01:18:41,341
but�I�couldn't�fucking�help
being�born.
888
01:18:46,054 --> 01:18:49,015
So�I�wanted�to�give�them�a�taste
of�their�own�medicine.
889
01:18:52,436 --> 01:18:54,187
So�I�crushed�up�the�pills.
890
01:18:55,355 --> 01:18:56,732
I�crushed�up�too�many.
891
01:18:57,107 --> 01:19:00,944
The�last�thing
that�I�heard�my�mom�say
892
01:19:00,986 --> 01:19:02,696
when�she�went�to�bed�that�night
893
01:19:02,738 --> 01:19:05,699
and�I�snuck�by�the�door
to�lock�it�was...
894
01:19:05,741 --> 01:19:10,036
"Clay.�Did�you�see
how�helpful�Finn�was�tonight?"
895
01:19:15,625 --> 01:19:17,419
Does�that�make�me�a�monster?
896
01:19:23,759 --> 01:19:26,052
No,�it�doesn't.
897
01:19:43,737 --> 01:19:45,238
It�was�an�accident.
898
01:19:48,408 --> 01:19:49,618
It's�not�your�fault.
899
01:19:51,161 --> 01:19:52,245
I�love�you.
900
01:19:59,961 --> 01:20:04,216
I�am...who�I�am.
901
01:20:18,146 --> 01:20:21,733
I�wanted�to�stay�as�close
to�the�edge�as�I�could.
902
01:20:30,200 --> 01:20:32,536
On�the�edge,
you�see�all�the�things
903
01:20:32,577 --> 01:20:34,621
you�can't�see�from�the�inside.
904
01:20:46,424 --> 01:20:48,301
There's�beauty�in�everything.
905
01:20:49,678 --> 01:20:52,389
In�life�and�in�death.
906
01:20:52,430 --> 01:20:54,474
Mom,�something�weird�happened.
907
01:22:19,726 --> 01:22:21,895
So,�I�made�this�for�you.
908
01:22:25,857 --> 01:22:28,234
Understand�I�had�to�do�this.
909
01:22:36,368 --> 01:22:38,745
There's�so�much
I�could�say�to�you.
910
01:22:42,207 --> 01:22:44,250
But�it's�just�all�too�much.
911
01:22:51,967 --> 01:22:54,427
I�do�wish
I�could�go�back�in�time.
912
01:22:57,847 --> 01:22:59,933
Undo�this�mess�I�made.
913
01:23:09,985 --> 01:23:11,403
I�know�you're�upset.
914
01:23:15,824 --> 01:23:17,492
I�have�a�good�heart.
915
01:23:17,993 --> 01:23:21,329
I�just�--
I�don't�know�how�to�reason.
916
01:23:26,209 --> 01:23:28,753
I�traded�your�mom's�life
for�yours.
917
01:23:30,171 --> 01:23:31,631
I�wanted�to�protect�you.
918
01:23:34,551 --> 01:23:35,927
I�hope�you�know�that.
919
01:23:39,723 --> 01:23:41,099
But�love�isn't�about
being�nice.
920
01:23:41,141 --> 01:23:43,309
It's�about�doing
the�right�thing.
921
01:23:47,397 --> 01:23:49,607
I'm�going�where
everything�is�silent
922
01:23:49,649 --> 01:23:51,276
and�nothing�hurts.
923
01:24:02,537 --> 01:24:05,707
Your�life�will�be
so�much�better�without�me.
924
01:24:08,460 --> 01:24:09,627
I�love�you.
925
01:24:13,048 --> 01:24:14,841
I�love�you�so�much.
926
01:24:18,636 --> 01:24:20,138
I�love�you.
69328