All language subtitles for 1986-Nine.Half.Weeks.1080p.Bluray.H264.Dual

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,780 --> 00:00:32,199 Love and happiness 2 00:00:34,284 --> 00:00:36,161 Yeah 3 00:00:36,453 --> 00:00:39,248 Something that can make you do wrong 4 00:00:39,331 --> 00:00:42,042 Make you do right 5 00:00:42,125 --> 00:00:45,045 Yeah 6 00:00:46,296 --> 00:00:52,594 Love 7 00:01:08,026 --> 00:01:10,654 When love's astray 8 00:01:11,405 --> 00:01:15,284 There's nothing you can do about it 9 00:01:17,995 --> 00:01:20,914 But who can say? 10 00:01:21,331 --> 00:01:25,002 I won't be better off without it 11 00:01:29,339 --> 00:01:33,844 I might be down But don't count me out 12 00:01:34,553 --> 00:01:38,348 There's a world I want to know all about 13 00:01:39,516 --> 00:01:42,769 You can say I'm just dreaming 14 00:01:44,354 --> 00:01:47,941 I've always been an optimistic one 15 00:01:49,276 --> 00:01:53,947 I can't help feeling That the best is yet to come 16 00:01:54,156 --> 00:01:56,533 Oh, oh, oh, oh 17 00:01:57,159 --> 00:01:59,578 There comes a time 18 00:02:00,537 --> 00:02:05,459 Ain't nothing you can do to stop it 19 00:02:06,918 --> 00:02:10,005 Right now is mine 20 00:02:10,380 --> 00:02:14,301 I'm gonna make the best time of it 21 00:02:18,388 --> 00:02:22,559 Don't hold your breath If you're waiting for me 22 00:02:23,226 --> 00:02:27,731 Today is just tomorrow's history 23 00:02:28,523 --> 00:02:31,777 You can say I'm just dreaming 24 00:02:33,362 --> 00:02:37,282 I've always been an optimistic one 25 00:02:38,200 --> 00:02:43,163 I can't help feeling That the best is yet to come 26 00:02:43,246 --> 00:02:45,874 Oh, oh, oh, oh 27 00:02:46,041 --> 00:02:48,460 The best is yet to come 28 00:02:50,837 --> 00:02:52,839 Oh, oh, oh, oh 29 00:03:01,556 --> 00:03:04,601 Hey, sweetheart, how about I dry you off? 30 00:03:05,894 --> 00:03:09,773 You say I'm being foolish 31 00:03:10,273 --> 00:03:12,859 Well, maybe that's so 32 00:03:15,320 --> 00:03:18,448 But I'm not afraid of letting go 33 00:03:18,532 --> 00:03:20,117 Hey, babe! 34 00:03:23,620 --> 00:03:26,748 You can say I'm just dreaming 35 00:03:28,250 --> 00:03:32,504 I've always been an optimistic one 36 00:03:33,296 --> 00:03:38,260 I can't help feeling That the best is yet to come 37 00:03:38,343 --> 00:03:41,054 Oh, oh, oh, oh 38 00:03:41,138 --> 00:03:42,848 The best is yet to come 39 00:03:42,931 --> 00:03:45,350 Okay, don't hit me. 40 00:03:48,979 --> 00:03:52,315 This is a message from Sinclair. He's coming to your party. 41 00:03:54,985 --> 00:03:59,865 That's great. So, what do we have now? A critic, two clients, three painters. 42 00:04:00,073 --> 00:04:03,452 Should be three more clients and Molly in the back room. 43 00:04:03,618 --> 00:04:05,162 You should know how to do business. 44 00:04:05,912 --> 00:04:06,997 Give me a break here. 45 00:04:09,332 --> 00:04:12,043 I'm calling out for coffee. Who wants what? 46 00:04:12,252 --> 00:04:15,422 I want a chocolate croissant, Sweet 'N Low and a coffee light. 47 00:04:15,630 --> 00:04:17,215 Okay. You, Liz? 48 00:04:17,883 --> 00:04:18,884 Hot tea with milk. 49 00:04:20,552 --> 00:04:21,803 Hey, boss-man! 50 00:04:22,179 --> 00:04:24,639 I'll have a hot water with lemon and Sweet 'N Low. 51 00:04:24,848 --> 00:04:26,349 Don't let them charge for it. 52 00:04:27,684 --> 00:04:29,144 Slimming down, tubs? 53 00:04:29,478 --> 00:04:32,397 I don't fast to lose weight. I fast to save money. 54 00:04:37,235 --> 00:04:39,529 No sales, we'll both be in the back. 55 00:04:39,696 --> 00:04:41,740 - Did you get the dip? - Yeah, wine cheddar. 56 00:04:41,948 --> 00:04:42,949 What do we have now? 57 00:04:43,617 --> 00:04:45,702 Olives, crackers, päté, what else? 58 00:04:45,869 --> 00:04:48,747 French ticklers, Spanish fly, margarine. 59 00:04:49,039 --> 00:04:53,001 - This guy's shy. You can't do that. - All right, so all right. 60 00:04:54,044 --> 00:04:56,213 - Bye. - So, what's his name, Michael? 61 00:04:56,546 --> 00:04:57,881 Sorry, love. Why? 62 00:05:13,396 --> 00:05:15,357 Oh, my God. 63 00:05:17,776 --> 00:05:19,820 Sinclair, he's a vegetarian. 64 00:05:20,403 --> 00:05:24,616 String beans, romaine lettuce, asparagus, carrots... 65 00:05:42,092 --> 00:05:44,761 Hey, all right, okay. 66 00:05:45,470 --> 00:05:48,306 More, free. Free, free, free. No charge. 67 00:05:48,390 --> 00:05:49,766 Okay, goodbye. 68 00:05:50,767 --> 00:05:52,561 Hello. 69 00:05:55,105 --> 00:05:58,858 - Imagine one caught in your throat. - Can you imagine the songs they sing? 70 00:05:58,942 --> 00:06:01,778 - Oh, such a romantic. - Can I help you, ladies? 71 00:06:02,153 --> 00:06:05,115 - Half a dozen birds. - You clean me out. 72 00:06:05,198 --> 00:06:07,242 What are you gonna do with them? 73 00:06:07,951 --> 00:06:09,870 What do you think we're gonna do? 74 00:06:10,495 --> 00:06:11,621 Eat them? 75 00:06:12,747 --> 00:06:16,084 No, we plan to give them a proper burial. 76 00:06:19,004 --> 00:06:22,215 That's very funny. Seriously. Very funny. 77 00:06:22,299 --> 00:06:26,636 Maybe we'll raise them as pets and then fly them from the rooftops. 78 00:06:30,140 --> 00:06:32,142 - Would you wrap them up? - Yes, ma'am. 79 00:06:32,767 --> 00:06:34,311 - Wrap them up. - Yes, ma'am. 80 00:06:34,477 --> 00:06:36,771 - Wrap them up. Let's go. - Okay. 81 00:06:37,689 --> 00:06:39,941 Let's see. What else? 82 00:06:41,192 --> 00:06:43,486 Fortune cookies. About 8, no, 12. 83 00:06:44,487 --> 00:06:46,406 Just wrap them with the rest. 84 00:07:02,297 --> 00:07:03,632 Cab! 85 00:07:24,027 --> 00:07:26,321 Stop, I'm pregnant! 86 00:07:26,905 --> 00:07:28,490 Cab! 87 00:07:51,346 --> 00:07:52,931 Coming at 8, huh? 88 00:07:53,556 --> 00:07:55,600 Yeah, 8. 89 00:07:57,018 --> 00:07:59,938 Listen, why don't you get comfortable and I'll get it? 90 00:08:00,480 --> 00:08:02,857 Okay, come on, schmuck, take your shirt off. 91 00:08:03,900 --> 00:08:06,194 Come on, I haven't got all night. 92 00:08:06,736 --> 00:08:09,239 You won't talk me into giving a dinner party again. 93 00:08:09,489 --> 00:08:11,408 It shows you're opening up. 94 00:08:13,034 --> 00:08:14,327 I'm fine. 95 00:08:14,536 --> 00:08:17,998 Soon you'll be putting an ad in the personals columns. 96 00:08:19,082 --> 00:08:22,293 "Beaut..." No. "Divorced White Female. 97 00:08:22,502 --> 00:08:24,462 "Beautiful statuesque blonde." 98 00:08:24,671 --> 00:08:27,966 "Witty, cultured, owns own vibrator." 99 00:08:29,092 --> 00:08:31,094 Oh, Lizzy... 100 00:08:31,428 --> 00:08:35,765 I know you don't have one. Not vous. 101 00:08:36,474 --> 00:08:39,060 You are the grossest, most perverted, 102 00:08:39,269 --> 00:08:41,354 - oversexed, disgusting... - Oh, my God! 103 00:08:41,563 --> 00:08:42,605 Oh, baby! 104 00:08:42,939 --> 00:08:45,275 Oh, Michael, yes! 105 00:08:50,405 --> 00:08:52,949 He's eating Volkswagens. 106 00:08:53,783 --> 00:08:57,287 I said to his agent, "How am I supposed to review a piece like that?" 107 00:08:57,662 --> 00:09:00,790 - How about a Volkswagen-tasting party? - More wine? 108 00:09:01,833 --> 00:09:02,834 Michael? 109 00:09:06,629 --> 00:09:09,466 Anyone can do this with his or her nose. 110 00:09:12,177 --> 00:09:14,971 No, wait, wait. She did it! 111 00:09:18,308 --> 00:09:21,394 Have you guys heard of this artist? 112 00:09:21,561 --> 00:09:23,438 He's new. This is serious. 113 00:09:23,772 --> 00:09:26,399 Come on, please, everyone, let her tell the story. 114 00:09:27,567 --> 00:09:29,152 Elizabeth does not lie. 115 00:09:29,319 --> 00:09:30,403 She's blushing. 116 00:09:30,612 --> 00:09:33,323 There's nudity and violence in this, mark my word. 117 00:09:33,490 --> 00:09:35,241 - Tell it, tell it. - Come on. 118 00:09:35,408 --> 00:09:37,327 A guy, he's an artist. 119 00:09:38,036 --> 00:09:41,080 - He's done a series of portraits. - What kind of portrait? 120 00:09:41,247 --> 00:09:43,416 No, rectal portraits. 121 00:09:43,708 --> 00:09:44,751 I know him. 122 00:09:44,834 --> 00:09:47,629 He pulls down his pants, puts the brush up his bum 123 00:09:47,837 --> 00:09:51,132 and then paints portraits in a sort of jack-knifed position. 124 00:09:51,758 --> 00:09:53,384 It's the most amazing thing. 125 00:09:53,468 --> 00:09:56,513 That's sort of the way you write your reviews, isn't it? 126 00:09:58,056 --> 00:10:01,059 Charming. Charming. Very charming. 127 00:10:01,684 --> 00:10:03,978 To swimming with bowlegged women. 128 00:10:46,271 --> 00:10:49,148 - It's beautiful. - It is a beautiful shawl. 129 00:10:49,732 --> 00:10:51,109 It's an old French shawl. 130 00:10:52,902 --> 00:10:55,071 - How much? - Three hundred dollars. 131 00:10:56,030 --> 00:10:57,156 Is it really that much? 132 00:10:57,740 --> 00:11:00,076 It's rock bottom. Three hundred dollars. 133 00:11:01,411 --> 00:11:03,621 Three hundred's a good price. 134 00:11:03,705 --> 00:11:05,123 Thank you. 135 00:11:27,729 --> 00:11:30,106 Will you move me on 136 00:11:30,690 --> 00:11:34,444 To where the eagle flies To where the eagle flies 137 00:11:49,208 --> 00:11:54,589 So I can live wise I just want to live life in your eyes 138 00:11:57,383 --> 00:11:59,093 What's that? 139 00:12:02,972 --> 00:12:04,974 That's a baby! 140 00:12:08,269 --> 00:12:10,980 - How much is it? - For you, 40 big ones. 141 00:12:11,147 --> 00:12:12,148 How about 30? 142 00:12:13,191 --> 00:12:14,317 Thirty-five. 143 00:12:14,776 --> 00:12:15,818 How about 30? 144 00:12:16,152 --> 00:12:17,195 Okay. 145 00:12:19,113 --> 00:12:21,366 Every time I see you you're buying chickens. 146 00:12:25,078 --> 00:12:26,329 Thirty. 147 00:12:28,581 --> 00:12:31,793 - Every time I see you you're... - What? 148 00:12:32,835 --> 00:12:35,672 - You're smiling at me. - Smiling at you? 149 00:12:38,383 --> 00:12:39,550 Thank you. 150 00:13:35,440 --> 00:13:37,150 This place has a lot of history. 151 00:13:40,111 --> 00:13:44,240 The chair you're sitting in right now, a guy named Gino Gambini 152 00:13:44,324 --> 00:13:46,117 got his brains blown out 153 00:13:46,617 --> 00:13:49,912 while he was eating the same thing you are, linguine con cozze. 154 00:13:50,913 --> 00:13:52,123 There was another guy. 155 00:13:52,749 --> 00:13:55,877 Back in... Well, this was earlier, this was in 1963. 156 00:13:55,960 --> 00:13:58,171 Did you ever hear of Vito Possolipo? 157 00:13:59,255 --> 00:14:00,757 No, I don't think so. 158 00:14:00,923 --> 00:14:02,759 Would you like some more? 159 00:14:03,217 --> 00:14:06,971 Vito Possolipo was sitting right over there where that baby is. 160 00:14:08,264 --> 00:14:12,143 He was minding his own business. He was having ziti al forno. 161 00:14:12,435 --> 00:14:14,228 They came in... 162 00:14:17,398 --> 00:14:20,151 - You don't want any? - No. What did they do? 163 00:14:20,234 --> 00:14:22,153 Vito Possolipo came in... 164 00:14:25,531 --> 00:14:26,783 Let me finish this. 165 00:14:27,950 --> 00:14:30,203 Halloween night, sitting in back, 166 00:14:30,286 --> 00:14:32,747 minding his own business, they gunned him down. 167 00:14:32,830 --> 00:14:34,123 My God! 168 00:14:35,541 --> 00:14:38,628 This place is what they call a family restaurant. 169 00:14:49,764 --> 00:14:51,265 Listen... 170 00:14:53,893 --> 00:14:55,436 Do you recognize this? 171 00:15:02,235 --> 00:15:03,820 John. 172 00:15:12,036 --> 00:15:13,037 It's for you. 173 00:15:23,005 --> 00:15:25,675 Don't say I didn't warn you, okay? 174 00:15:47,530 --> 00:15:48,865 Is this yours? 175 00:15:49,031 --> 00:15:50,700 No, it's a friend's. 176 00:15:52,034 --> 00:15:53,536 Thanks. 177 00:15:55,413 --> 00:15:57,039 It's beautiful. 178 00:16:20,897 --> 00:16:22,565 It's so beautiful. 179 00:16:23,232 --> 00:16:24,484 It's nice. 180 00:16:46,172 --> 00:16:47,757 Is this your duck? 181 00:16:58,601 --> 00:17:00,478 You're taking a lot for granted. 182 00:17:00,937 --> 00:17:02,396 Am I? 183 00:17:04,815 --> 00:17:07,360 That or you're practicing to be a maid. 184 00:17:15,451 --> 00:17:16,953 Do you like music? 185 00:17:19,830 --> 00:17:21,040 Some. 186 00:17:29,006 --> 00:17:33,719 Southern trees 187 00:17:34,845 --> 00:17:39,016 Bear strange fruit 188 00:17:40,768 --> 00:17:44,188 Blood on the leaves 189 00:17:45,564 --> 00:17:47,858 And blood at the root 190 00:17:47,942 --> 00:17:49,735 It's Billie Holiday. 191 00:17:51,946 --> 00:17:53,781 Black bodies swinging 192 00:17:53,906 --> 00:17:55,324 What do you do? 193 00:17:56,075 --> 00:17:57,952 In the southern breeze 194 00:17:58,035 --> 00:18:00,037 I buy and I sell money. 195 00:18:01,622 --> 00:18:03,833 Some people call it arbitrage. 196 00:18:06,919 --> 00:18:08,004 What do you call it? 197 00:18:09,171 --> 00:18:10,756 I call it a living. 198 00:18:15,177 --> 00:18:18,055 So you sleep with a telephone under your pillow? 199 00:18:18,973 --> 00:18:21,726 No, I don't do that. I used to do that. 200 00:18:22,977 --> 00:18:24,186 I don't have to do that now. 201 00:18:25,563 --> 00:18:27,940 But your business is risky, isn't it? 202 00:18:31,277 --> 00:18:34,030 Well, it's not any riskier than you coming here. 203 00:18:35,740 --> 00:18:37,950 Here, where there's no neighbors around. 204 00:18:38,034 --> 00:18:40,036 We hardly know each other. 205 00:18:40,995 --> 00:18:42,538 I don't know you. 206 00:18:42,622 --> 00:18:44,457 You really don't know me. 207 00:18:45,708 --> 00:18:48,461 I mean, there's no taxicab waiting on the curb. 208 00:18:50,880 --> 00:18:52,882 There's no phone booth outside. 209 00:18:53,758 --> 00:18:56,260 There's no one to hear you if you called out. 210 00:18:57,720 --> 00:18:58,804 Just 211 00:19:00,056 --> 00:19:01,640 you and me. 212 00:19:04,852 --> 00:19:06,729 I don't like this. I want to go. 213 00:19:10,566 --> 00:19:12,068 I was just kidding. 214 00:19:13,736 --> 00:19:15,071 Now! 215 00:19:19,742 --> 00:19:22,662 Right, we'll put this down, here. 216 00:19:22,828 --> 00:19:24,955 We should go black, black, red, red. That's it. 217 00:19:25,122 --> 00:19:28,084 From this end to that end. Black, black, red, red, black, black. 218 00:19:28,918 --> 00:19:31,921 I think the dog collar belongs here. 219 00:19:34,882 --> 00:19:37,593 It's not. It's a chastity belt. 220 00:19:38,928 --> 00:19:39,929 It is? 221 00:19:48,354 --> 00:19:50,022 Elizabeth. 222 00:19:51,440 --> 00:19:53,192 Someone sent you flowers. 223 00:19:54,068 --> 00:19:55,694 All right, don't do anything. 224 00:20:06,038 --> 00:20:07,039 Where did she go? 225 00:20:35,443 --> 00:20:36,610 Thank you. 226 00:20:46,829 --> 00:20:48,622 Come with me. 227 00:20:50,249 --> 00:20:52,168 - Send her up? - Take her up. 228 00:20:56,464 --> 00:20:57,882 John. 229 00:20:58,257 --> 00:20:59,383 Bye. 230 00:21:07,224 --> 00:21:08,392 John, I hate you. 231 00:21:14,190 --> 00:21:15,483 Stop it. 232 00:21:22,698 --> 00:21:24,617 Shall we get a cup of coffee? 233 00:21:25,242 --> 00:21:26,994 John, let me down from here. 234 00:21:30,915 --> 00:21:33,876 - You pig! - See you later. 235 00:21:34,627 --> 00:21:36,212 Get me down! 236 00:21:37,087 --> 00:21:39,298 - Why don't you just calm down? - I mean it. 237 00:21:39,381 --> 00:21:43,177 Why don't you just calm down? Why don't you just... 238 00:21:44,845 --> 00:21:46,263 What is the matter? 239 00:21:47,264 --> 00:21:49,725 Leaving me up there like that. 240 00:22:03,030 --> 00:22:04,031 Slow down. 241 00:22:05,241 --> 00:22:07,117 I see someone coming. 242 00:22:08,744 --> 00:22:12,081 - Take this sucker for five dollars. - Maybe even 10. 243 00:22:18,420 --> 00:22:19,630 Sir? 244 00:22:19,922 --> 00:22:20,923 You like music? 245 00:22:21,423 --> 00:22:25,553 Do I like music? Look at these guys. Who wants to know? 246 00:22:25,761 --> 00:22:30,307 My brother. He can fart the theme from Jaws. He's really amazing. 247 00:22:30,516 --> 00:22:32,226 Wait a minute. He can what? 248 00:22:32,393 --> 00:22:35,604 He can fart the theme to Jaws. It's five dollars. 249 00:22:36,188 --> 00:22:39,942 Five dollars? For five dollars I can go out and buy the record. 250 00:22:40,693 --> 00:22:43,237 - Too much. - Oh, what about a buck? 251 00:22:44,280 --> 00:22:45,656 You can do this for a buck? 252 00:22:46,365 --> 00:22:48,534 Go ahead, do it and then I'll give you the buck. 253 00:22:48,617 --> 00:22:50,202 Give him a dollar. Who can do it? 254 00:22:50,286 --> 00:22:52,288 I can. But we need the money first. 255 00:22:52,371 --> 00:22:54,123 I'll tell you what, 256 00:22:54,874 --> 00:22:56,500 you hold the money. 257 00:22:59,003 --> 00:23:01,005 Go ahead, hurry up, do it. 258 00:23:08,470 --> 00:23:11,098 Look at him, he looks like he's going to take off. 259 00:23:14,643 --> 00:23:15,811 - That's it. - That's it? 260 00:23:16,979 --> 00:23:18,480 That's it? 261 00:23:18,647 --> 00:23:19,982 What about... 262 00:23:22,443 --> 00:23:24,820 He only does the first couple of bars. 263 00:23:25,362 --> 00:23:27,114 Oh, no, give me the money back. 264 00:23:27,197 --> 00:23:28,365 Come on, let's go. 265 00:23:46,258 --> 00:23:47,718 This is Dr. Holden's office. 266 00:23:47,926 --> 00:23:51,472 Just wanted to remind you, you have an appointment tomorrow. 267 00:23:53,307 --> 00:23:54,391 Hi, it's Scott. 268 00:23:54,850 --> 00:23:58,687 We're going to Fire Island this weekend. Want to come? 269 00:24:03,317 --> 00:24:04,777 That's my dad and me. 270 00:24:04,860 --> 00:24:07,655 This is Tom Miller of Miller's Antiques. 271 00:24:11,408 --> 00:24:13,494 Hello, I waited until ten. Did you forget? 272 00:24:14,036 --> 00:24:15,621 I'll speak to you later. 273 00:24:17,206 --> 00:24:18,290 That's Bruce. 274 00:24:19,124 --> 00:24:20,709 He's a songwriter. 275 00:24:21,752 --> 00:24:23,671 We were also married for three years. 276 00:24:27,591 --> 00:24:30,260 Aren't you going to ask how I feel about him now? 277 00:24:32,888 --> 00:24:35,015 Shit, I hate these machines. 278 00:24:37,142 --> 00:24:40,145 Lizzy, this is your mother. Remember me? 279 00:24:40,312 --> 00:24:42,898 - You hungry for turkey? - That's my mom. 280 00:24:43,982 --> 00:24:45,818 Take off your dress. 281 00:24:46,986 --> 00:24:48,278 What? 282 00:24:49,029 --> 00:24:50,322 Will you take off your dress? 283 00:25:26,775 --> 00:25:28,694 May I blindfold you? 284 00:25:41,957 --> 00:25:43,375 What if I don't want you to? 285 00:25:48,756 --> 00:25:50,924 Well, you can ask me to leave. 286 00:25:52,468 --> 00:25:54,303 I don't want you to leave. 287 00:26:34,092 --> 00:26:35,677 Don't move. 288 00:26:36,595 --> 00:26:38,847 No, no, don't move. 289 00:26:40,098 --> 00:26:42,851 I want to look at the outline of your body. 290 00:26:58,158 --> 00:26:59,868 Does this frighten you? 291 00:27:00,869 --> 00:27:02,496 Yes. 292 00:27:09,670 --> 00:27:11,380 Does it excite you? 293 00:27:13,841 --> 00:27:15,217 Yes. 294 00:27:15,801 --> 00:27:17,386 It does me too. 295 00:29:32,437 --> 00:29:35,482 Is he supposed to be dead or asleep? 296 00:29:37,025 --> 00:29:40,862 I think he's sleeping. I like to think of him sleeping. 297 00:29:50,539 --> 00:29:52,416 It's by Matthew Farnsworth. 298 00:29:53,542 --> 00:29:56,003 And nobody's ever heard of him, I know. 299 00:29:56,086 --> 00:30:00,757 But we're about to have a show of his work at the gallery. Very soon. 300 00:30:02,551 --> 00:30:04,970 I think he's a lovely artist. 301 00:30:09,808 --> 00:30:12,769 How about it? How do you feel? 302 00:30:16,314 --> 00:30:17,816 It just doesn't... 303 00:30:17,983 --> 00:30:20,485 I don't know how to say it. 304 00:30:21,194 --> 00:30:22,988 It just doesn't... 305 00:30:24,239 --> 00:30:25,240 Do you like it? 306 00:30:31,997 --> 00:30:34,374 Great. I think he's dying to get out. 307 00:30:34,458 --> 00:30:37,753 Thank you, very much. Come back and see us. 308 00:30:41,590 --> 00:30:42,841 Excuse me. 309 00:30:44,801 --> 00:30:46,178 Okay, boys. 310 00:30:54,519 --> 00:30:55,687 Hi. 311 00:31:01,151 --> 00:31:03,612 - You smell good. - Thanks. 312 00:31:26,635 --> 00:31:28,053 It's nice. 313 00:31:35,977 --> 00:31:37,229 May I sit down? 314 00:31:37,312 --> 00:31:39,272 Of course. Make yourself at home. 315 00:31:44,611 --> 00:31:46,279 Some chair. 316 00:31:50,826 --> 00:31:52,744 You have a lot of TVs. 317 00:31:56,581 --> 00:31:59,251 My uncle died watching TV. 318 00:32:00,710 --> 00:32:02,504 He was a fanatic about sports. 319 00:32:03,463 --> 00:32:05,215 I mean, any sports. 320 00:32:05,799 --> 00:32:08,093 He had three TVs and a radio. 321 00:32:09,052 --> 00:32:12,180 He used to run from room to room just so he wouldn't miss anything. 322 00:32:13,306 --> 00:32:16,268 He died of a heart attack. '76 Olympics. 323 00:32:18,979 --> 00:32:22,732 I've come close to a heart attack myself watching these things. 324 00:32:23,733 --> 00:32:26,570 I used to live in hotels before I lived here. 325 00:32:28,488 --> 00:32:30,198 I do like to cook. 326 00:32:30,365 --> 00:32:32,617 - You like to cook. - Love to cook. 327 00:32:38,373 --> 00:32:40,041 I bought this for you. 328 00:32:51,136 --> 00:32:52,929 Why don't you just hand it to me? 329 00:32:53,180 --> 00:32:54,639 I like to watch you move. 330 00:33:03,648 --> 00:33:04,816 Okay. 331 00:33:22,125 --> 00:33:23,418 Open it. 332 00:33:45,106 --> 00:33:46,441 God. 333 00:33:48,109 --> 00:33:49,486 It's beautiful. 334 00:33:49,694 --> 00:33:51,279 I love it. 335 00:33:56,910 --> 00:34:01,122 Do you know they used to hypnotize people with the sound of ticking? 336 00:34:02,624 --> 00:34:04,084 You know that? 337 00:34:05,710 --> 00:34:07,212 Let me hear it. 338 00:34:10,215 --> 00:34:11,383 I hear it. 339 00:34:11,716 --> 00:34:13,718 Can I ask you a question? 340 00:34:15,595 --> 00:34:16,805 Okay. 341 00:34:24,396 --> 00:34:26,439 It is beautiful. 342 00:34:39,744 --> 00:34:40,912 What? 343 00:34:45,875 --> 00:34:47,168 Elizabeth, 344 00:34:48,086 --> 00:34:49,671 each day at 12:00, 345 00:34:50,171 --> 00:34:53,675 would you look at that watch and think of me touching you? 346 00:35:02,100 --> 00:35:03,268 Yes. 347 00:35:06,438 --> 00:35:08,315 Would you do that for me? 348 00:35:10,692 --> 00:35:11,776 Yes. 349 00:35:18,742 --> 00:35:19,909 Liz? 350 00:35:21,620 --> 00:35:23,121 Sinclair's on the phone. 351 00:35:25,790 --> 00:35:26,875 Who? 352 00:35:27,542 --> 00:35:29,586 I don't believe she said that. 353 00:35:29,794 --> 00:35:31,504 God, what does he want? 354 00:35:32,422 --> 00:35:33,715 I don't know. 355 00:35:34,299 --> 00:35:36,509 I think it's about Farnsworth. 356 00:35:37,218 --> 00:35:38,720 - Here. - No kidding. 357 00:35:39,387 --> 00:35:40,555 Hello? 358 00:35:41,139 --> 00:35:42,223 Sure, I'll hold. 359 00:35:43,516 --> 00:35:44,726 Such a jerk. 360 00:35:47,103 --> 00:35:48,563 I think I've been hypnotized. 361 00:35:50,190 --> 00:35:53,401 A diet doctor tried it on me once. I gained 10 pounds. 362 00:35:54,235 --> 00:35:56,237 I can't concentrate. 363 00:35:57,530 --> 00:36:00,325 I sprayed Lysol under my arms this morning. 364 00:36:01,826 --> 00:36:04,245 You brush your teeth with Ben Gay? 365 00:36:05,246 --> 00:36:06,498 Shaving cream. 366 00:36:06,581 --> 00:36:08,333 Oh, you're all right. 367 00:36:10,585 --> 00:36:11,586 Listen, 368 00:36:11,670 --> 00:36:15,382 your ex called. He wants to have dinner tonight. Don't forget. 369 00:36:15,757 --> 00:36:17,926 No, I can't. 370 00:36:19,302 --> 00:36:22,889 Why not? Lizzy, I think you should. He seems so sad lately. 371 00:36:24,891 --> 00:36:26,059 You go. 372 00:36:26,226 --> 00:36:27,894 You go in my place. 373 00:36:29,270 --> 00:36:31,189 I don't think I'm his type. 374 00:36:32,107 --> 00:36:33,858 Can I borrow your body? 375 00:36:36,694 --> 00:36:37,696 Hello. 376 00:36:58,675 --> 00:37:04,973 You can hear the sound Of the underground trains 377 00:37:05,682 --> 00:37:11,312 You know it feels like distant thunder 378 00:37:12,522 --> 00:37:19,195 You can hear the sound Of the underground trains 379 00:37:19,487 --> 00:37:25,744 You know it feels like distant thunder 380 00:37:26,369 --> 00:37:32,125 You know there's so many people Living in this house 381 00:37:33,293 --> 00:37:38,840 And don't even know their names 382 00:37:39,174 --> 00:37:45,346 I guess it's just a feeling 383 00:37:45,930 --> 00:37:52,228 I guess it's just a feeling 384 00:37:52,854 --> 00:37:59,027 -I guess it's just a feeling -In the city 385 00:37:59,819 --> 00:38:06,075 I guess it's just a feeling 386 00:38:06,659 --> 00:38:12,540 -I guess it's just a feeling -In the city 387 00:38:13,833 --> 00:38:19,839 I guess it's just a feeling 388 00:38:20,548 --> 00:38:26,721 -I guess it's just a feeling -In the city 389 00:38:27,514 --> 00:38:33,561 I guess it's just a feeling 390 00:38:34,437 --> 00:38:39,984 -I guess it's just a feeling -In the city 391 00:38:41,319 --> 00:38:47,742 I guess it's just a feeling 392 00:39:13,476 --> 00:39:14,769 Molly. 393 00:39:15,979 --> 00:39:17,105 Molly. 394 00:39:19,023 --> 00:39:21,651 - There's a man on the premises. - Terrific. 395 00:39:21,860 --> 00:39:23,611 Great. Go to it. 396 00:39:36,583 --> 00:39:37,959 Are these yours? 397 00:39:38,543 --> 00:39:39,794 Yes. 398 00:39:42,171 --> 00:39:44,132 It's nice. Come here. 399 00:39:46,676 --> 00:39:48,303 I don't believe this. 400 00:40:19,918 --> 00:40:21,920 I'm starving. Are you hungry? 401 00:40:23,838 --> 00:40:24,922 Come on. 402 00:40:35,099 --> 00:40:36,351 Don't move. 403 00:40:38,853 --> 00:40:40,188 Stay right there. 404 00:40:52,533 --> 00:40:54,160 I want you to close your eyes 405 00:40:54,535 --> 00:40:56,663 and I want you to just lie on the floor. 406 00:40:56,829 --> 00:40:58,665 Just lie down on the floor. 407 00:40:59,499 --> 00:41:00,833 Come on. 408 00:41:02,043 --> 00:41:03,252 Go ahead. 409 00:41:08,466 --> 00:41:09,759 Close your eyes. 410 00:41:19,686 --> 00:41:20,853 Don't peek. 411 00:41:21,104 --> 00:41:22,438 I didn't. 412 00:41:37,495 --> 00:41:39,789 Promise to keep your eyes closed? 413 00:41:56,723 --> 00:41:59,183 He likes bread and butter 414 00:41:59,559 --> 00:42:01,728 He likes toast and jam 415 00:42:02,395 --> 00:42:05,022 That's what his baby feeds him 416 00:42:05,231 --> 00:42:07,233 He's her loving man 417 00:42:07,316 --> 00:42:10,778 Well, I like bread and butter 418 00:42:10,862 --> 00:42:13,698 I like toast and jam 419 00:42:13,781 --> 00:42:16,534 That's what my baby feeds me 420 00:42:16,617 --> 00:42:18,953 I'm her loving man 421 00:42:19,328 --> 00:42:21,998 He likes bread and butter 422 00:42:22,498 --> 00:42:24,667 He likes toast and jam 423 00:42:25,084 --> 00:42:27,587 That's what his baby feeds him 424 00:42:27,879 --> 00:42:29,797 He's her loving man 425 00:42:29,881 --> 00:42:33,426 Well, she don't cook mashed potatoes 426 00:42:33,509 --> 00:42:36,220 She don't cook T-bone steaks 427 00:42:36,304 --> 00:42:39,098 Don't feed me peanut butter 428 00:42:39,182 --> 00:42:41,517 She knows that I can't take 429 00:42:42,226 --> 00:42:44,729 He likes bread and butter 430 00:42:44,812 --> 00:42:47,315 He likes toast and jam 431 00:42:47,815 --> 00:42:50,693 That's what his baby feeds him 432 00:42:50,777 --> 00:42:52,403 He's her loving man 433 00:42:52,487 --> 00:42:56,074 Well, she don't cook mashed potatoes 434 00:42:56,157 --> 00:42:58,618 She don't cook T-bone steaks 435 00:42:59,202 --> 00:43:01,788 Don't feed me peanut butter 436 00:43:01,871 --> 00:43:04,165 She knows that I can't take 437 00:43:04,582 --> 00:43:07,001 He likes bread and butter 438 00:43:07,418 --> 00:43:09,879 He likes toast and jam 439 00:43:10,338 --> 00:43:13,007 That's what his baby feeds him 440 00:43:13,257 --> 00:43:15,176 He's her loving man 441 00:43:15,259 --> 00:43:18,638 Well, I got home early one morning 442 00:43:18,721 --> 00:43:21,349 Much to my surprise 443 00:43:21,432 --> 00:43:24,268 She was eating chicken and dumplings 444 00:43:24,352 --> 00:43:26,813 With some other guy 445 00:43:27,522 --> 00:43:29,732 No more bread and butter 446 00:43:30,024 --> 00:43:32,401 No more toast and jam 447 00:43:33,027 --> 00:43:35,363 I found my baby eating 448 00:43:35,947 --> 00:43:37,990 With some other man 449 00:43:38,699 --> 00:43:41,494 No more bread and butter 450 00:43:41,577 --> 00:43:43,871 No more toast and jam 451 00:43:44,497 --> 00:43:46,749 No more bread and butter 452 00:43:47,250 --> 00:43:49,919 No more toast and jam 453 00:43:50,002 --> 00:43:52,713 No more bread and butter 454 00:43:53,089 --> 00:43:55,383 Promise to keep your eyes closed, please. 455 00:43:57,552 --> 00:43:58,761 Stick out your tongue. 456 00:44:00,555 --> 00:44:02,557 Further. Further. 457 00:44:05,268 --> 00:44:06,853 Further. Right. 458 00:44:07,019 --> 00:44:08,062 Yeah. 459 00:44:08,187 --> 00:44:10,189 I'll put it right on the spot. 460 00:44:10,815 --> 00:44:11,941 Yeah. 461 00:44:12,024 --> 00:44:14,026 Oh, that's nice. 462 00:44:59,030 --> 00:45:00,865 I should have said no. 463 00:45:01,073 --> 00:45:02,700 No, no, no. 464 00:45:02,867 --> 00:45:04,702 I should have said no. 465 00:45:04,869 --> 00:45:06,704 I would have if I could have, 466 00:45:06,913 --> 00:45:09,540 but I couldn't. So I didn't. 467 00:45:15,630 --> 00:45:16,964 Are you talking to me? 468 00:45:21,302 --> 00:45:22,637 Listen, Lizzy, 469 00:45:22,803 --> 00:45:24,972 you remember when you 470 00:45:25,181 --> 00:45:28,142 suggested that I keep your date with your ex? 471 00:45:29,310 --> 00:45:30,645 Well, 472 00:45:30,853 --> 00:45:32,146 I did. 473 00:45:33,439 --> 00:45:35,650 And the thing is, I couldn't say no. 474 00:45:39,445 --> 00:45:40,696 I 475 00:45:43,532 --> 00:45:44,825 Slept with him. 476 00:45:44,992 --> 00:45:47,536 With Bruce? My Bruce? 477 00:45:52,166 --> 00:45:53,834 I thought you should know. 478 00:46:00,675 --> 00:46:02,969 Well, your mom will like him. 479 00:46:03,386 --> 00:46:04,428 Mine did. 480 00:46:07,890 --> 00:46:09,016 Okay. 481 00:46:29,328 --> 00:46:31,831 I'm going to a party tomorrow night with Molly. 482 00:46:32,790 --> 00:46:34,333 Will you come? 483 00:46:37,920 --> 00:46:39,088 Come on, John. 484 00:46:40,673 --> 00:46:41,924 No. 485 00:46:44,051 --> 00:46:45,302 Why not? 486 00:46:45,386 --> 00:46:47,555 I want you to meet my... 487 00:46:50,683 --> 00:46:53,144 Don't you want to meet my friends? 488 00:46:53,227 --> 00:46:57,523 I don't want to meet anybody. I really don't want to meet anybody. 489 00:46:58,024 --> 00:46:59,942 I just want to be with you. 490 00:47:07,408 --> 00:47:08,909 I'll start the dishes. 491 00:47:09,118 --> 00:47:10,411 Let me tell you something. 492 00:47:11,746 --> 00:47:12,913 You don't do dishes. 493 00:47:13,330 --> 00:47:16,250 You don't ever have to do dishes. I'll do the dishes. 494 00:47:19,045 --> 00:47:21,005 And I'll buy the groceries. 495 00:47:22,048 --> 00:47:23,924 And I'll cook the food. 496 00:47:27,511 --> 00:47:29,221 And I'll feed you. 497 00:47:29,597 --> 00:47:31,849 And I'll dress you in the morning. 498 00:47:32,767 --> 00:47:34,977 And I'll undress you at night. 499 00:47:36,228 --> 00:47:37,980 And I'll bathe you. 500 00:47:39,607 --> 00:47:41,609 And I'll take care of you. 501 00:47:45,446 --> 00:47:49,200 And you can see your friends in the daytime. I just want the nighttime 502 00:47:49,909 --> 00:47:51,577 from now on to be 503 00:47:52,328 --> 00:47:53,454 ours. 504 00:48:07,593 --> 00:48:08,928 Yes? 505 00:48:11,639 --> 00:48:12,807 Okay, fine. 506 00:48:14,100 --> 00:48:15,810 Okay, I'll meet you. 507 00:48:22,817 --> 00:48:24,443 I have to meet a friend. 508 00:48:25,653 --> 00:48:28,072 That's okay. I've got work to do at home. 509 00:48:28,280 --> 00:48:30,074 No, I don't want you to go. 510 00:48:31,117 --> 00:48:32,326 Would you please stay? 511 00:48:35,496 --> 00:48:36,831 Okay. 512 00:48:43,170 --> 00:48:44,839 Fetch, boy. 513 00:49:12,283 --> 00:49:15,452 Now you can afford that bed that lets you read, eat, 514 00:49:15,619 --> 00:49:19,373 chat on the phone, watch TV, sleep and relax at the touch of a button. 515 00:49:19,874 --> 00:49:24,170 Now you can afford soothing, gentle massage. Your personal heat control. 516 00:49:24,253 --> 00:49:25,796 Total adjustability. 517 00:49:25,880 --> 00:49:28,924 At last, an adjustable bed at flat bed prices. 518 00:51:07,564 --> 00:51:08,983 Hello. 519 00:51:10,067 --> 00:51:11,318 Hello. 520 00:51:14,822 --> 00:51:16,323 Hello. 521 00:51:16,907 --> 00:51:18,993 - Elizabeth? - Yes. 522 00:51:19,785 --> 00:51:21,245 - Hi. - Hi. 523 00:51:21,328 --> 00:51:23,789 Don't talk. I have a question I want to ask you. 524 00:51:24,707 --> 00:51:25,708 Okay. 525 00:51:25,833 --> 00:51:30,004 All the while that I was with my friend, I was just wondering 526 00:51:31,463 --> 00:51:33,465 what you were doing in there. 527 00:51:34,300 --> 00:51:37,678 I was wondering if maybe you were going through my clothes, 528 00:51:38,012 --> 00:51:40,472 looking in my drawers, 529 00:51:40,848 --> 00:51:43,309 looking at the things in my closet. 530 00:51:44,518 --> 00:51:46,979 And I said, "No, she's not that kind of girl." 531 00:51:47,479 --> 00:51:49,356 "She's a good girl." 532 00:51:50,024 --> 00:51:52,026 Good girls don't snoop, do they? 533 00:51:52,401 --> 00:51:55,029 So come on, you can tell me. 534 00:51:55,529 --> 00:51:58,198 Tell me if you've been a nosy parker. 535 00:51:59,241 --> 00:52:01,076 I mean, come on. Really, I want to know. 536 00:52:01,744 --> 00:52:04,288 I'm your pal, right? So tell me. 537 00:52:05,414 --> 00:52:08,459 You can trust me. It'll be our secret. 538 00:52:10,002 --> 00:52:11,503 So tell me. 539 00:52:14,548 --> 00:52:15,883 Tell me. 540 00:52:17,718 --> 00:52:19,219 Yes. 541 00:52:21,555 --> 00:52:23,557 - Yes. - What's that? 542 00:52:26,018 --> 00:52:29,438 - Yes, what? - Yes, I've been a nosy parker. 543 00:52:29,521 --> 00:52:31,148 Shame on you. 544 00:52:32,232 --> 00:52:34,360 I didn't think you'd be here. 545 00:52:36,278 --> 00:52:37,446 Why'd you do that? 546 00:52:38,656 --> 00:52:40,115 I'm sorry. 547 00:52:43,410 --> 00:52:45,371 You've been a very bad girl. 548 00:52:45,579 --> 00:52:50,084 I want you to face the wall and raise your skirt, because I'm gonna spank you. 549 00:52:53,796 --> 00:52:55,464 You are kidding? 550 00:52:59,259 --> 00:53:00,678 I'm not kidding. 551 00:53:05,099 --> 00:53:06,600 Oh, God. 552 00:53:18,028 --> 00:53:20,531 Who the fuck do you think you are? 553 00:54:05,534 --> 00:54:07,202 Coming. 554 00:55:35,749 --> 00:55:37,918 Your breakfast is ready. 555 00:56:06,196 --> 00:56:11,451 Eurasian eyes are watching me 556 00:56:13,120 --> 00:56:18,333 Like a river, oh, you flow through me 557 00:56:19,543 --> 00:56:24,381 Eurasian eyes are running still 558 00:56:24,464 --> 00:56:26,466 Will that be cash or charge? 559 00:56:27,801 --> 00:56:29,136 Cash. 560 00:56:38,186 --> 00:56:39,563 John? 561 00:56:39,771 --> 00:56:42,024 Aren't you going to ask me how I like this? 562 00:56:44,151 --> 00:56:45,527 No. 563 00:57:03,337 --> 00:57:06,715 Did you take as good a care of the others as you do of me? 564 00:57:12,179 --> 00:57:13,221 Did you? 565 00:57:28,737 --> 00:57:29,905 Come on, John. 566 00:57:30,113 --> 00:57:32,574 - Say, "That is gross." - That is 567 00:57:32,783 --> 00:57:34,368 unacceptable. 568 00:57:47,798 --> 00:57:50,759 Tell her I'll be waiting 569 00:57:51,551 --> 00:57:53,804 In the usual place 570 00:57:54,763 --> 00:57:57,474 With the tired and weary 571 00:57:57,557 --> 00:57:58,809 Just go. 572 00:58:01,436 --> 00:58:03,730 To need a women 573 00:58:04,731 --> 00:58:06,733 You've got to know 574 00:58:07,776 --> 00:58:09,945 How the strong get weak 575 00:58:10,821 --> 00:58:12,364 And the rich get poor 576 00:58:12,447 --> 00:58:14,658 Slave to love 577 00:58:15,701 --> 00:58:20,747 Oh, oh, slave to love 578 00:58:26,670 --> 00:58:27,754 Hurry! 579 00:58:27,838 --> 00:58:29,881 You're running with me 580 00:58:30,549 --> 00:58:32,759 Don't touch the ground 581 00:58:33,802 --> 00:58:36,096 We're the restless hearted 582 00:58:36,680 --> 00:58:39,266 Not the chained and bound 583 00:58:40,434 --> 00:58:42,936 The sky is burning 584 00:58:43,186 --> 00:58:45,063 Where are we going? 585 00:58:46,898 --> 00:58:49,109 Though your world is changing 586 00:58:49,693 --> 00:58:51,486 I will be the same 587 00:58:51,570 --> 00:58:53,572 Slave to love 588 00:58:54,614 --> 00:58:59,703 Oh, oh, slave to love 589 00:59:00,120 --> 00:59:02,831 And I can't escape 590 00:59:02,914 --> 00:59:05,208 I'm a slave to love 591 00:59:18,805 --> 00:59:21,808 Can you help me? 592 00:59:22,017 --> 00:59:24,394 Can you help me? 593 00:59:30,859 --> 00:59:33,111 The storm is breaking 594 00:59:34,237 --> 00:59:36,323 Or so it seems 595 00:59:37,324 --> 00:59:39,659 We're too young to reason 596 00:59:40,160 --> 00:59:42,579 Too grown to dream 597 00:59:43,830 --> 00:59:46,374 Now spring is turning 598 00:59:47,375 --> 00:59:49,336 Your face to mine 599 00:59:50,337 --> 00:59:52,672 I can hear your laughter 600 00:59:53,381 --> 00:59:54,925 I can see your smile 601 00:59:55,008 --> 00:59:57,677 Slave to love 602 00:59:58,303 --> 01:00:03,141 Oh, oh, slave to love 603 01:00:03,517 --> 01:00:06,311 And I can't escape 604 01:00:06,394 --> 01:00:07,979 I'm a slave to love 605 01:00:08,063 --> 01:00:10,190 Slave to love 606 01:00:11,191 --> 01:00:15,695 Oh, oh, slave to love 607 01:00:16,655 --> 01:00:18,657 And I can't escape 608 01:00:19,616 --> 01:00:21,660 I'm a slave to love 609 01:00:23,787 --> 01:00:25,705 I'm gonna take care of you. 610 01:00:28,542 --> 01:00:29,751 Hot soup. 611 01:00:29,835 --> 01:00:31,044 It's good. 612 01:00:39,845 --> 01:00:41,680 How did you know? 613 01:00:42,931 --> 01:00:45,725 How did you know I'd respond to you the way I have? 614 01:00:47,477 --> 01:00:49,771 I saw myself in you. 615 01:00:53,650 --> 01:00:55,569 Slave to love 616 01:00:55,652 --> 01:00:58,154 And I can't escape 617 01:00:58,238 --> 01:01:00,907 I'm a slave to love 618 01:01:12,252 --> 01:01:14,087 Do you know what, Molly? 619 01:01:18,633 --> 01:01:20,719 I can't figure this guy out. 620 01:01:25,182 --> 01:01:26,933 You know, sometimes 621 01:01:27,267 --> 01:01:29,436 it's so easy. 622 01:01:30,979 --> 01:01:32,606 I mean, it might be 623 01:01:32,772 --> 01:01:34,941 the tie they wear 624 01:01:35,775 --> 01:01:38,111 or the books they read, or don't read. 625 01:01:38,445 --> 01:01:39,654 But you know. 626 01:01:40,447 --> 01:01:41,448 Know what? 627 01:01:42,115 --> 01:01:43,450 What will end it. 628 01:01:47,120 --> 01:01:50,123 So you just file it away and you wait. 629 01:01:51,208 --> 01:01:53,543 And that sort of makes it bearable. 630 01:01:57,172 --> 01:01:59,132 But with this guy... 631 01:02:01,801 --> 01:02:03,136 Maybe it's true love. 632 01:02:05,180 --> 01:02:06,640 Maybe. 633 01:03:58,835 --> 01:03:59,878 Hi. 634 01:04:02,255 --> 01:04:03,923 I brought you some lunch. 635 01:04:04,758 --> 01:04:09,054 Pastrami and oatmeal cookies. Your favorite. 636 01:04:10,263 --> 01:04:11,681 What are you doing here? 637 01:04:12,932 --> 01:04:14,059 I was in the neighborhood 638 01:04:14,142 --> 01:04:18,646 and I wondered how you spent your days without me. 639 01:04:20,607 --> 01:04:21,941 And now I know. 640 01:04:25,904 --> 01:04:28,073 Wow, you have such a big office. 641 01:04:34,746 --> 01:04:36,873 Your secretary is very attractive. 642 01:04:36,956 --> 01:04:39,459 I saw her on the way in. 643 01:04:41,669 --> 01:04:43,463 Do you always buy her lunch? 644 01:05:02,565 --> 01:05:04,150 Don't let her leave. 645 01:05:20,959 --> 01:05:22,252 I love Wall Street. 646 01:05:22,627 --> 01:05:24,546 I do, yes. 647 01:05:24,796 --> 01:05:27,215 - Why? - I don't know. 648 01:05:27,882 --> 01:05:31,511 I love the gray flannel suits, the shiny shoes. 649 01:05:34,305 --> 01:05:37,892 Sometimes I wonder what it would be like to be one of the guys. 650 01:05:39,519 --> 01:05:40,520 Yeah? 651 01:05:44,232 --> 01:05:45,358 Sometimes. 652 01:05:45,442 --> 01:05:46,609 Sometimes. 653 01:05:50,530 --> 01:05:52,657 Yeah, I can understand that. 654 01:06:20,643 --> 01:06:23,855 The lady wants to know what it would be like to be one of the boys? 655 01:06:24,898 --> 01:06:26,983 The crowd is going wild! 656 01:06:47,670 --> 01:06:50,924 Oh, I don't believe this. 657 01:07:05,813 --> 01:07:09,442 Don't sit down next to me looking like that. Jesus Christ! 658 01:07:10,443 --> 01:07:12,362 - Will you take it off? - Stop it! 659 01:07:13,530 --> 01:07:16,699 Just kidding. You look really good. You look great. 660 01:07:44,644 --> 01:07:47,647 I'll tell you, my darling, it's a hell of a life. 661 01:07:48,982 --> 01:07:50,817 You work and work and work. 662 01:07:51,484 --> 01:07:54,779 You meet with people that you don't like, you don't know. 663 01:07:55,822 --> 01:07:57,907 That you don't even want to know. 664 01:07:58,950 --> 01:08:02,829 And they try to sell you things. You try to sell them things. 665 01:08:03,079 --> 01:08:07,000 Then you go home at night, listen to the wife nag, the kids bitch. 666 01:08:07,500 --> 01:08:10,420 You turn up the TV. You tune everything out. 667 01:08:10,753 --> 01:08:13,464 You get up the next day and you start over again. 668 01:08:14,799 --> 01:08:16,259 I'll tell you... 669 01:08:17,385 --> 01:08:20,221 I'll tell you, the only thing that keeps me going 670 01:08:21,347 --> 01:08:22,849 is this chick. 671 01:08:23,516 --> 01:08:25,018 I got this chick. 672 01:08:25,560 --> 01:08:28,521 I got this unbelievable chick on the side, see? 673 01:08:29,188 --> 01:08:32,567 I mean, she is so hot 674 01:08:33,067 --> 01:08:34,527 I can hardly believe it. 675 01:08:36,738 --> 01:08:38,197 I mean, 676 01:08:40,199 --> 01:08:43,328 she's got one of those heart-shaped asses. 677 01:08:44,245 --> 01:08:47,206 There ain't nothing like a heart-shaped ass. 678 01:08:48,875 --> 01:08:51,044 I mean, did you ever have a chick 679 01:08:51,210 --> 01:08:52,837 with a heart-shaped ass? 680 01:08:55,173 --> 01:08:56,716 I didn't think so. 681 01:09:01,387 --> 01:09:03,014 Don't. 682 01:09:05,058 --> 01:09:06,726 You're so fucking beautiful. 683 01:09:10,188 --> 01:09:15,526 You are. You're so fucking unbelievably, absolutely beautiful. 684 01:09:17,236 --> 01:09:19,364 Give me that moustache. 685 01:09:32,710 --> 01:09:35,254 What should we do? Pick up some chicks? 686 01:09:35,421 --> 01:09:37,340 Hey, faggots! 687 01:09:37,715 --> 01:09:39,842 Come back! Come back, you cowards! 688 01:09:42,470 --> 01:09:44,097 Come on back... 689 01:09:44,639 --> 01:09:45,640 Shit! 690 01:09:51,020 --> 01:09:52,355 Run, John! 691 01:09:56,484 --> 01:09:58,111 Come on, you son of a bitch! 692 01:10:03,491 --> 01:10:06,619 Why did you pull me away? I could have beat them up. 693 01:10:07,370 --> 01:10:09,205 I know. I know you could have. 694 01:10:09,288 --> 01:10:11,791 I could've really done it! I could've done it! 695 01:10:52,707 --> 01:10:53,875 Son of a bitch! 696 01:11:17,857 --> 01:11:18,941 Jesus. 697 01:11:32,079 --> 01:11:35,124 Damn it! Goddamn it! Fuck! 698 01:11:38,294 --> 01:11:42,215 Did you see me? Did you see me? Did you see me? Did you see me? 699 01:11:42,340 --> 01:11:45,426 I got him in the butt. Did you see me? Did you? 700 01:11:47,345 --> 01:11:50,806 I love you. God, I love you. God, I love you. God! 701 01:13:40,750 --> 01:13:41,751 - Molly? - Yeah? 702 01:13:41,959 --> 01:13:44,128 - Help me pick out a matting. - God. 703 01:13:44,211 --> 01:13:46,213 Harvey said neutral colors. 704 01:13:46,297 --> 01:13:50,051 We could use one of these textures. They've got the rattan. 705 01:13:50,134 --> 01:13:53,137 It's kind of like, you know, the tropical. 706 01:13:53,220 --> 01:13:55,431 Oh, wait, look at these. I'd die for these. 707 01:13:56,474 --> 01:13:58,392 Liz, would you help me out with this? 708 01:13:58,476 --> 01:14:01,687 These are the kinds you can feel. We like these, don't we? 709 01:14:02,772 --> 01:14:04,106 I'll leave you alone. 710 01:14:04,190 --> 01:14:06,192 Ted! Telephone. 711 01:14:10,071 --> 01:14:14,241 If it's my mother-in-law, I'm out. Please, stop torturing me! 712 01:14:14,325 --> 01:14:15,785 Help me! He's gonna kill me. 713 01:14:16,702 --> 01:14:18,621 Arpege. Arpege. 714 01:14:27,880 --> 01:14:30,341 - Do you like that? - Yes. 715 01:14:33,344 --> 01:14:34,929 Then take it. 716 01:15:01,288 --> 01:15:02,790 Do you like it? 717 01:15:05,543 --> 01:15:07,712 Mr. Jerry Bruckheimer 718 01:15:07,795 --> 01:15:09,630 to the bedding department, please. 719 01:15:21,058 --> 01:15:22,059 I'm sorry. 720 01:15:25,438 --> 01:15:27,898 - When can I have this delivered? - You're in luck. 721 01:15:27,982 --> 01:15:30,484 - This display comes down tomorrow. - Why? 722 01:15:31,777 --> 01:15:34,196 Because we're putting another one there. 723 01:15:34,864 --> 01:15:37,783 - What's wrong with this one? - Nothing wrong with it. 724 01:15:38,576 --> 01:15:40,536 Everybody likes that bed. 725 01:15:40,619 --> 01:15:42,246 Where you gonna put it? 726 01:15:42,788 --> 01:15:44,957 We'll probably sell it. Do you want it? 727 01:15:45,207 --> 01:15:47,001 As soon as possible. 728 01:15:47,126 --> 01:15:49,754 Then you only need give me the information. 729 01:15:51,046 --> 01:15:54,216 Do you have a box spring and mattress? 730 01:15:54,300 --> 01:15:56,302 I can handle it for you. 731 01:15:56,886 --> 01:16:00,556 No, I would need a nice hard mattress and box spring 732 01:16:00,639 --> 01:16:03,350 and I'd like you to deliver it all together. 733 01:16:04,435 --> 01:16:07,146 Oh, you will want to select it. 734 01:16:08,272 --> 01:16:09,690 No, I won't. 735 01:16:10,107 --> 01:16:11,108 Well. 736 01:16:12,902 --> 01:16:13,903 I need... 737 01:16:14,111 --> 01:16:15,237 What else do we need? 738 01:16:15,488 --> 01:16:17,072 Four big pillows. 739 01:16:17,281 --> 01:16:19,992 Would you like goose down or Dacron pillows? 740 01:16:20,576 --> 01:16:21,744 Which do you prefer? 741 01:16:23,370 --> 01:16:24,997 Goose down is much nicer. 742 01:16:26,165 --> 01:16:27,416 Goose down. 743 01:16:28,793 --> 01:16:29,794 And the ticking? 744 01:16:31,504 --> 01:16:32,838 And the ticking. 745 01:16:35,382 --> 01:16:36,383 What about it? 746 01:16:38,302 --> 01:16:40,763 It comes with it. What kind do you want? 747 01:16:40,846 --> 01:16:42,765 What kind do they have? 748 01:16:42,973 --> 01:16:44,433 You want striped? 749 01:16:45,059 --> 01:16:46,268 What is ticking? 750 01:16:46,352 --> 01:16:48,229 You don't know what... 751 01:16:48,854 --> 01:16:52,566 It's the cloth that covers the mattress and the box spring. 752 01:16:53,234 --> 01:16:55,611 - Oh, I must have ticking. - Yeah, oh, yes. 753 01:16:55,903 --> 01:16:59,365 I would be very happy if you'd pick out the ticking for me. 754 01:16:59,865 --> 01:17:01,200 Certainly. 755 01:17:01,325 --> 01:17:02,701 Okay. 756 01:17:06,455 --> 01:17:08,040 Will that be all? 757 01:17:08,124 --> 01:17:10,417 Oh, there's one other thing. Sit down. 758 01:17:19,218 --> 01:17:21,178 You have beautiful toes. 759 01:17:21,262 --> 01:17:23,389 Beautiful toes run in the family? 760 01:17:30,771 --> 01:17:34,900 Could my lady friend lie on the bed? Would that be all right with you? 761 01:17:34,984 --> 01:17:36,235 Oh, thank you. 762 01:17:36,318 --> 01:17:38,904 This bed is one of our most popular ones. 763 01:17:46,912 --> 01:17:48,581 Just lie back. 764 01:17:54,712 --> 01:17:56,839 Just hold onto the headboard. 765 01:17:58,340 --> 01:17:59,633 You comfortable? 766 01:18:03,095 --> 01:18:05,055 Spread your legs for Daddy. 767 01:18:05,764 --> 01:18:09,310 You'll be happy to know you can have it delivered Thursday or Friday. 768 01:18:09,810 --> 01:18:10,936 I just want a gander. 769 01:18:11,520 --> 01:18:15,816 And I'll personally guarantee you can have the delivery on Thursday. 770 01:18:16,734 --> 01:18:18,277 Spread your legs. 771 01:18:19,278 --> 01:18:22,573 I won't look. Nobody's looking. 772 01:18:25,534 --> 01:18:27,202 No, John! 773 01:19:17,753 --> 01:19:18,837 I'll take this one. 774 01:19:52,705 --> 01:19:55,249 Baby, take off your coat 775 01:19:58,043 --> 01:19:59,670 Real slow 776 01:20:04,508 --> 01:20:06,760 Take off your shoes 777 01:20:08,804 --> 01:20:10,764 I'll take off your shoes 778 01:20:14,893 --> 01:20:17,646 Baby, take off your dress 779 01:20:20,065 --> 01:20:23,152 Yes, yes, yes 780 01:20:24,570 --> 01:20:27,072 You can leave your hat on 781 01:20:30,034 --> 01:20:32,870 You can leave your hat on 782 01:20:34,246 --> 01:20:37,041 You can leave your hat on 783 01:20:43,005 --> 01:20:45,299 Go over there 784 01:20:45,758 --> 01:20:47,426 Turn on the light 785 01:20:48,886 --> 01:20:50,763 Hey, all the lights 786 01:20:53,223 --> 01:20:54,975 Come over here 787 01:20:57,144 --> 01:20:59,104 Stand on that chair 788 01:21:00,314 --> 01:21:02,441 Yeah, that's right 789 01:21:04,985 --> 01:21:08,280 Raise your arms up in the air 790 01:21:11,450 --> 01:21:13,118 Now shake 'em 791 01:21:15,496 --> 01:21:18,165 You give me reason to live 792 01:21:18,290 --> 01:21:20,793 You give me reason to live 793 01:21:21,043 --> 01:21:23,587 You give me reason to live 794 01:21:23,796 --> 01:21:26,632 You give me reason to live 795 01:21:37,476 --> 01:21:40,813 Suspicious minds are talking 796 01:21:43,232 --> 01:21:46,443 They're trying to tear us apart 797 01:21:49,738 --> 01:21:52,616 They don't believe in this love of mine 798 01:21:55,202 --> 01:21:58,163 They don't know what love is 799 01:21:58,789 --> 01:22:01,917 They don't know what love is 800 01:22:04,378 --> 01:22:07,840 They don't know what love is 801 01:22:09,925 --> 01:22:13,095 They don't know what love is 802 01:22:13,345 --> 01:22:14,346 All off. 803 01:22:15,848 --> 01:22:18,976 Yeah, I know what love is 804 01:22:24,064 --> 01:22:25,816 Sweet darling 805 01:22:27,901 --> 01:22:30,404 You can leave your hat on 806 01:22:32,114 --> 01:22:34,992 You can leave your hat on 807 01:22:38,036 --> 01:22:41,623 -Baby -You can leave your hat on 808 01:22:43,250 --> 01:22:46,044 You can leave your hat on 809 01:22:50,090 --> 01:22:52,968 You can leave your hat on 810 01:23:01,560 --> 01:23:04,021 You can leave your hat on 811 01:23:07,691 --> 01:23:09,651 There ain't no way 812 01:23:12,279 --> 01:23:14,990 You can leave your hat on 813 01:23:15,073 --> 01:23:18,243 You can leave your hat on 814 01:23:21,038 --> 01:23:22,456 Pretty woman 815 01:23:23,290 --> 01:23:26,168 You can leave your hat on 816 01:23:27,252 --> 01:23:30,547 Give me reason to live 817 01:23:34,593 --> 01:23:38,764 You can leave your hat on 818 01:23:44,478 --> 01:23:46,897 We've got to do something about Farnsworth. 819 01:23:47,064 --> 01:23:50,901 I keep calling and calling and the man won't answer the phone. 820 01:23:52,110 --> 01:23:55,572 We got three weeks. Harvey's going out of his mind. 821 01:23:55,656 --> 01:23:57,908 I think you should go see him. Don't you? 822 01:23:58,450 --> 01:24:00,285 It's a good idea, you know. 823 01:24:31,733 --> 01:24:33,527 Mr. Farnsworth? 824 01:24:37,906 --> 01:24:39,658 Mr. Farnsworth? 825 01:25:31,543 --> 01:25:32,919 Mr. Farnsworth? 826 01:25:36,298 --> 01:25:38,383 Hi. I tried to get in touch with you so many times, 827 01:25:38,467 --> 01:25:40,385 but your phone was off the hook. 828 01:25:42,220 --> 01:25:45,474 I wanted you to know that your show opens in three weeks 829 01:25:45,557 --> 01:25:47,893 and we still don't have all your paintings. 830 01:25:50,062 --> 01:25:52,189 And we were hoping you'd come. 831 01:25:55,859 --> 01:25:58,236 You do remember about your show? 832 01:25:58,862 --> 01:26:03,658 I remember to eat when I'm hungry 833 01:26:03,742 --> 01:26:07,662 and I remember to sleep when I'm tired. 834 01:26:11,375 --> 01:26:13,043 I saw your work. 835 01:26:14,753 --> 01:26:16,546 It's wonderful. 836 01:26:21,176 --> 01:26:23,178 I don't know what it is. 837 01:26:24,012 --> 01:26:26,431 The way you manage to capture a moment. 838 01:26:27,641 --> 01:26:29,726 It's the moment 839 01:26:30,602 --> 01:26:32,813 when a thing is so familiar. 840 01:26:35,107 --> 01:26:36,858 It is strange. 841 01:26:40,946 --> 01:26:42,447 Yes. 842 01:26:53,792 --> 01:26:56,294 Elizabeth, we're gonna play a little game. 843 01:26:57,963 --> 01:27:00,340 I'm a man with a very big problem. 844 01:27:02,342 --> 01:27:03,927 Because I can't get excited. 845 01:27:06,138 --> 01:27:08,473 I can't get excited unless I see 846 01:27:09,266 --> 01:27:13,520 you get on your hands and knees and crawl across the floor. 847 01:27:16,481 --> 01:27:19,401 And I'm willing to pay a lot to see you do that. 848 01:27:28,076 --> 01:27:29,703 Would you do that for me? 849 01:28:06,573 --> 01:28:08,700 This is stupid, John. 850 01:28:10,202 --> 01:28:11,286 Crawl. 851 01:28:15,457 --> 01:28:16,541 Crawl. 852 01:28:17,667 --> 01:28:18,835 I don't want to. 853 01:28:19,211 --> 01:28:21,046 Get on all fours and crawl. 854 01:28:21,546 --> 01:28:23,381 I don't want to argue with you. 855 01:28:24,299 --> 01:28:25,300 Now crawl. 856 01:28:30,347 --> 01:28:32,057 Don't play with me like that. 857 01:28:32,307 --> 01:28:36,186 Elizabeth, I don't want to negotiate with you. Now crawl. 858 01:28:37,521 --> 01:28:39,064 John, it's only a game. 859 01:28:40,357 --> 01:28:41,733 - Crawl. - No! 860 01:28:42,776 --> 01:28:44,486 - Crawl. - Don't touch me! 861 01:28:44,653 --> 01:28:46,404 - Don't. - Pick up the money. 862 01:28:48,657 --> 01:28:49,866 Pick up the money! 863 01:28:49,950 --> 01:28:53,328 I don't want to pick up the money! I don't like the money! 864 01:28:53,411 --> 01:28:55,038 Pick up the money. 865 01:28:59,709 --> 01:29:01,086 Here's the money! 866 01:29:02,546 --> 01:29:04,756 Elizabeth, you love this game. 867 01:29:08,051 --> 01:29:09,719 - Don't you? - I hate it. 868 01:29:09,803 --> 01:29:11,846 - Don't you love it? - I hate it! 869 01:29:11,930 --> 01:29:13,265 You love it. 870 01:29:16,601 --> 01:29:17,769 I hate it. It was... 871 01:29:18,270 --> 01:29:19,771 You loved it. 872 01:29:20,063 --> 01:29:21,606 You know you loved it. 873 01:29:43,962 --> 01:29:46,006 Molly. Molly. 874 01:29:46,214 --> 01:29:47,799 Bruce is down there. 875 01:29:48,008 --> 01:29:50,969 Just tell him I'm not here. I don't feel like it. 876 01:29:52,262 --> 01:29:53,430 Lizzy, 877 01:29:54,014 --> 01:29:55,640 he's here for me. 878 01:30:24,794 --> 01:30:26,129 Hi, Bruce. 879 01:30:36,348 --> 01:30:39,059 Bye, Lizzy. See you tonight at the opening. 880 01:31:32,404 --> 01:31:36,366 Dr. Holden's office. Your appointment's tomorrow. 881 01:31:36,908 --> 01:31:39,577 You've missed two. You know we have to charge you. 882 01:31:39,744 --> 01:31:41,663 Try to make this one, please. 883 01:31:44,124 --> 01:31:48,253 Meet me at the Chelsea Hotel at 5 p.m. in room 906. 884 01:33:33,942 --> 01:33:36,736 Elizabeth, I love you. 885 01:33:36,945 --> 01:33:39,364 I have something I want you to do for me. 886 01:33:39,572 --> 01:33:42,033 I want you to go to the drawer... 887 01:35:25,261 --> 01:35:27,889 It was a simple thing I asked you to do. 888 01:35:33,811 --> 01:35:35,021 Now do it. 889 01:35:56,167 --> 01:35:57,669 Is it too tight? 890 01:35:58,127 --> 01:35:59,587 How does it feel? 891 01:36:08,346 --> 01:36:09,847 I love you. 892 01:36:27,657 --> 01:36:29,659 Hold this, darling. 893 01:36:31,869 --> 01:36:33,371 God, let's see. 894 01:36:35,039 --> 01:36:36,874 Relax, woman. 895 01:36:37,917 --> 01:36:40,336 This way, this way. Do you see it? 896 01:36:41,671 --> 01:36:43,756 You are going to feel good. 897 01:36:53,558 --> 01:36:54,892 Relax. 898 01:36:58,354 --> 01:37:01,774 Do you like it? Like cats... 899 01:37:06,571 --> 01:37:08,114 Do you like it? 900 01:37:10,825 --> 01:37:14,912 Softly... I am going to make you feel 901 01:37:15,413 --> 01:37:17,790 fabulous, hot... 902 01:37:39,604 --> 01:37:41,647 They are yummy. 903 01:37:48,154 --> 01:37:49,447 How good! 904 01:37:51,199 --> 01:37:52,950 Come and I will bite you! 905 01:37:53,034 --> 01:37:55,161 Let me see your eyes. 906 01:38:08,341 --> 01:38:09,967 Goodbye. 907 01:38:14,138 --> 01:38:15,765 Let's dance now. 908 01:38:18,559 --> 01:38:19,852 It is so good! 909 01:38:24,315 --> 01:38:26,651 Let's teach her what is good... 910 01:38:28,069 --> 01:38:29,695 Come on, girl. 911 01:38:33,074 --> 01:38:34,492 What is this woman doing here? 912 01:38:35,785 --> 01:38:39,205 Bitch, stupid. Son of a bitch. 913 01:38:54,971 --> 01:38:55,972 Bastard. 914 01:38:58,808 --> 01:39:00,143 - You can't... - You scared me. 915 01:39:00,309 --> 01:39:03,146 - How does it feel? - You really want to know? 916 01:39:03,229 --> 01:39:06,357 - How's it feel to be out of control? - You want to know? 917 01:39:10,778 --> 01:39:13,448 - I want to know. What was it like? - You want to know? 918 01:39:13,531 --> 01:39:15,867 - What was it like? - Look, John! 919 01:39:18,035 --> 01:39:19,162 Look! 920 01:42:04,118 --> 01:42:06,370 Anyone want champagne? 921 01:42:09,040 --> 01:42:10,041 Take it! 922 01:42:22,136 --> 01:42:25,348 This is wonderful. Wonderful! 923 01:42:44,742 --> 01:42:46,327 The Times just arrived. 924 01:42:46,702 --> 01:42:50,956 - Give us a good review. - I think they're taking pictures now. 925 01:42:51,248 --> 01:42:52,333 - Are you ready? - Yeah. 926 01:42:52,416 --> 01:42:56,045 - Oh, come on. Yeah. - Do I look all right? 927 01:42:56,128 --> 01:42:58,422 - Wonderful. - I think I'm drunk. 928 01:43:16,107 --> 01:43:17,942 Darling! For God's sake, help me. 929 01:43:18,526 --> 01:43:20,194 Oh, help me, darling. 930 01:43:20,277 --> 01:43:22,905 Farnsworth! He's so strange. 931 01:43:23,989 --> 01:43:26,325 Really strange. I mean, I love the work. 932 01:43:26,409 --> 01:43:28,327 I love it. I even told him. 933 01:43:28,411 --> 01:43:31,872 But I don't know whether he's subliterate or pre-verbal or what. 934 01:43:31,956 --> 01:43:35,084 But he just stares. Stares, dear. 935 01:43:35,584 --> 01:43:38,504 Creepy. Really creepy. 936 01:43:42,216 --> 01:43:46,137 This is the beginning of the Farnsworth era. He's a great painter. 937 01:43:46,595 --> 01:43:48,597 - Bear with him. - Why bear with me? 938 01:43:48,681 --> 01:43:52,143 This is a great day. I'm proud of the show 939 01:43:52,226 --> 01:43:54,478 and I'm proud to have you with us. 940 01:47:23,687 --> 01:47:24,980 You leaving? 941 01:47:28,233 --> 01:47:29,693 You won't stay? 942 01:47:55,302 --> 01:47:57,179 You know, I have five brothers. 943 01:48:00,015 --> 01:48:01,517 I'm the youngest. 944 01:48:04,561 --> 01:48:07,982 We lived in a small town. It was just outside of Chicago. 945 01:48:09,733 --> 01:48:11,402 My father... 946 01:48:13,362 --> 01:48:14,822 My father was... 947 01:48:17,408 --> 01:48:19,076 He worked at a foundry. 948 01:48:22,079 --> 01:48:24,373 And my mother was a... 949 01:48:26,208 --> 01:48:27,584 She was a clerk at a... 950 01:48:30,546 --> 01:48:33,424 She was a check-out girl at a grocery store. 951 01:48:35,175 --> 01:48:37,219 So, you know, it's just... 952 01:48:37,428 --> 01:48:38,971 They got a family. 953 01:48:43,726 --> 01:48:47,354 They don't work anymore. They're retired. I support them. 954 01:48:55,279 --> 01:48:56,655 It's too late. 955 01:49:00,492 --> 01:49:02,619 I want you to know something. 956 01:49:03,495 --> 01:49:06,248 There's been lots of other girls. 957 01:49:07,458 --> 01:49:09,376 There's been lots of women. 958 01:49:12,504 --> 01:49:15,007 But I never felt anything like this before. 959 01:49:23,223 --> 01:49:24,641 Even when I just 960 01:49:25,976 --> 01:49:30,314 hold you in my arms, it's just the way you feel. 961 01:49:31,982 --> 01:49:34,068 Something I didn't count on. 962 01:49:36,945 --> 01:49:38,489 I never counted 963 01:49:39,198 --> 01:49:40,991 on loving you so much. 964 01:49:51,752 --> 01:49:54,838 You knew it would be over when one of us said stop. 965 01:49:56,673 --> 01:49:58,175 But you wouldn't say it. 966 01:50:03,222 --> 01:50:05,349 I almost waited too long. 967 01:50:32,251 --> 01:50:34,628 I'll send someone to get my stuff. 968 01:50:39,883 --> 01:50:41,844 Elizabeth. Elizabeth. 969 01:50:54,565 --> 01:50:56,191 I love you. 970 01:51:05,534 --> 01:51:07,536 Would you please come back 971 01:51:09,246 --> 01:51:11,707 by the time I count to fifty? 972 01:51:22,092 --> 01:51:23,552 One. 973 01:54:25,901 --> 01:54:28,236 Too many doubts Too much fear 974 01:54:28,320 --> 01:54:32,741 Too much danger When society constructs 975 01:54:32,824 --> 01:54:35,368 Our human nature, oh 976 01:54:35,452 --> 01:54:37,871 Live by the rules Live by the laws 977 01:54:37,954 --> 01:54:40,165 Live by commandments 978 01:54:40,248 --> 01:54:44,294 Notions preconceived Can lead to utter madness 979 01:54:44,378 --> 01:54:46,755 Let it go, let it go 980 01:54:46,838 --> 01:54:50,384 Let it free your body Let it move your soul 981 01:54:50,467 --> 01:54:52,677 Let it go, let it go 982 01:54:52,761 --> 01:54:55,180 We are made, we are not born 983 01:54:55,263 --> 01:54:56,640 Let it go 984 01:54:56,723 --> 01:55:00,185 Let it free your body Let it move your soul 985 01:55:00,268 --> 01:55:02,646 Let it go 986 01:55:02,729 --> 01:55:07,234 We are made, we are not born 987 01:55:14,950 --> 01:55:17,160 Uniformity 988 01:55:17,244 --> 01:55:19,162 Conventionality 989 01:55:19,246 --> 01:55:21,248 Is the fate of our existence 990 01:55:21,331 --> 01:55:24,751 Keep it safely at a distance 991 01:55:24,835 --> 01:55:26,837 Nonconformity 992 01:55:26,920 --> 01:55:28,922 Unconventionality 993 01:55:29,005 --> 01:55:30,882 Is the fate to be 994 01:55:30,966 --> 01:55:33,593 Let your hair down, can't you say 995 01:55:33,677 --> 01:55:36,096 Let it go, let it go 996 01:55:36,179 --> 01:55:39,683 Let it free your body Let it move your soul 997 01:55:39,766 --> 01:55:41,977 Let it go, let it go 998 01:55:42,060 --> 01:55:44,729 We are made, we are not born 999 01:55:44,813 --> 01:55:46,189 Let it go 1000 01:55:46,273 --> 01:55:49,776 Let it free your body Let it move your soul 1001 01:55:49,860 --> 01:55:52,070 Let it go 1002 01:55:52,154 --> 01:55:54,531 A woman is made, she is not born 1003 01:55:54,614 --> 01:55:55,949 Let it go 1004 01:55:56,032 --> 01:55:59,369 Let it free your head and symbolize your soul 1005 01:55:59,452 --> 01:56:03,832 Let it go 1006 01:56:04,666 --> 01:56:05,792 Let it go 1007 01:56:05,876 --> 01:56:09,546 Let it free your head and symbolize your soul 1008 01:56:14,426 --> 01:56:16,219 Let it go 1009 01:56:18,638 --> 01:56:23,226 Let it go 1010 01:56:23,894 --> 01:56:28,064 Let it go 1011 01:56:28,857 --> 01:56:31,985 Let it go 1012 01:56:32,068 --> 01:56:35,822 Oh, let it go, let it go 1013 01:56:35,906 --> 01:56:39,826 Let it free your head and symbolize your soul 1014 01:56:39,910 --> 01:56:42,579 Oh, I know, I know... 67960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.