All language subtitles for the turning 4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,790 --> 00:01:02,494 Ранее о * Превращении* -Я сделала это, я спланировала идеальный деиичник 2 00:01:04,196 --> 00:01:05,997 Милая, что случилось? Ты в порядке? 3 00:01:12,404 --> 00:01:16,207 Да что с тобой? -Я в порядке, просто пить хочу 4 00:01:16,208 --> 00:01:20,478 Мама и папа уже уехали в продуктовый магазин. Я думаю, что у тебя грипп или вроде того 5 00:01:20,479 --> 00:01:25,416 Просто оставим Холли тут и поедем в Вегас -Да прекратите вы уже 6 00:01:25,751 --> 00:01:28,419 Йога может быть веселой, а этот оздоровительный центр просто потрясный 7 00:01:29,188 --> 00:01:33,191 Так значит оздоровительный центр -А выглядит, как лесбийскии центр 8 00:01:33,392 --> 00:01:37,895 Меня зовут доктор Хэриет Элексир, добро пожаловать в мой оздоровительный центр 9 00:01:37,896 --> 00:01:41,599 Я не хочу быть здесь. Да что с тобой не так? 10 00:01:50,642 --> 00:01:57,515 Пациент прибыл, был недавний контакт с женскими выделениями -Я так хочу пить 11 00:01:57,516 --> 00:01:58,716 Ты попьешь 12 00:02:06,191 --> 00:02:09,026 Отведи ее ко мне, ее надо привести в порядок 13 00:02:09,794 --> 00:02:11,595 Ты знаешь, что нужно делать 14 00:02:14,432 --> 00:02:18,402 Часть четвертая 15 00:02:20,371 --> 00:02:24,541 Не могу поверить, что они разделили нас с Сарой вот так 16 00:02:26,177 --> 00:02:31,815 Ты же слышала доктора, наверняка они что-то планируют. Спа или вроде того 17 00:02:32,183 --> 00:02:38,989 Да и эта медстестра нервирует, она удерживает нас здесь. Да у нас даже обслуживания номеров нет 18 00:02:39,590 --> 00:02:43,794 Я не думаю, что в этом месте есть облуживание номеров, Блэйр 19 00:02:43,795 --> 00:02:47,831 Да плевать, с меня хватит, попытаюсь освободить Сару 20 00:02:53,604 --> 00:02:57,240 Видишь? Никаких телефонов 21 00:02:57,408 --> 00:02:59,542 Невероятно 22 00:03:06,584 --> 00:03:18,595 Серьеэно? Да какого черта происходит? Повсюду закрыты двери-это нонсенс, мы что, тут заключенные? Мой папа адвокат, ясно? Это просто ужасно и нарушение закона. Это похищение, ясно? 23 00:03:18,929 --> 00:03:24,601 Мы можем увидеть подруг, пожалуйста? Мы ведь должны быть вместе и наслаждаться этим вместе 24 00:03:24,602 --> 00:03:37,380 О да, мы все вместе должны быть в заключении, Кеиси. Ну нет, это же вроде йога-центр, так? Я вижу коврики для йоги и на мне форма для йоги, но я не вижу инструктора, мать его. А вы? 25 00:03:37,381 --> 00:03:40,183 Так что мы должны делать? Листать твиттер больши пальцем? 26 00:03:41,618 --> 00:03:46,122 Здравстуйте, дамы и добро пожаловать в зал йоги 27 00:03:47,391 --> 00:03:51,394 Вы, должно быть, уже заметили, что двери заперты 28 00:03:51,795 --> 00:04:00,403 Это для вашего благотворного совершенствования и пробуждения жеского духа 29 00:04:00,404 --> 00:04:08,844 И что, мы должны это делать? -В течении следуещего часа я буду с вами в процессе интенсивного превращения 30 00:04:09,212 --> 00:04:10,913 Вы готовы? 31 00:04:11,181 --> 00:04:13,949 Я хочу, чтобы все испарилось 32 00:04:15,385 --> 00:04:18,120 Дышите очень глубоко 33 00:04:19,022 --> 00:04:22,958 Теперь выдыхайте все полностью 34 00:04:25,161 --> 00:04:38,373 Я хочу чтобы вы протянул руки высоко к небу и потом медленно наклонились до земли 35 00:04:38,508 --> 00:04:49,217 Дотроньтесь до пальцев ног. Теперь я хочу, чтобы вы положили левую руку на землю, а правой тянитесь к небу 36 00:04:49,652 --> 00:04:53,989 Глубокий вдох и глубокий выдох 37 00:04:54,190 --> 00:05:03,565 Теперь я хочу, чтобы вы завели правую руку за спину и дотронулись до левого венка. Идеально 38 00:05:03,833 --> 00:05:20,415 Теперь следующая позиция. Я хочу, чтобы вы подняли вверх правую ногу, почувствуйте покой. Я хочу, чтобы вы ощущали абсолютное спокойствие сейчас 39 00:05:21,217 --> 00:05:23,418 Это и есть цель 40 00:05:23,552 --> 00:05:27,055 Хорошо, теперь олустите правую ногу обратно на емлю 41 00:05:28,858 --> 00:05:35,196 Заведите правую руку назад и сокните с левой. Снова дышите глубоко 42 00:05:35,397 --> 00:05:38,866 И на выдохе вытягивайтесь вверх 43 00:05:40,369 --> 00:05:43,838 Теперь можете сесть на землю 44 00:05:45,007 --> 00:05:47,208 А будет хоть что-то чтобы расслабиться? 45 00:05:47,409 --> 00:05:50,611 Приложите руки к сердцу 46 00:05:53,382 --> 00:05:59,387 Сделайте глубокий вдох, я хочу, чтобы вы стали единым целым с вашим женским духом 47 00:05:59,988 --> 00:06:01,789 Продолжайте дышать 48 00:06:03,792 --> 00:06:07,028 Теперь, я хочу, чтобы вы встали в планку 49 00:06:09,631 --> 00:06:15,569 Теперь подтяните левое колено к левому локтю 50 00:06:16,171 --> 00:06:21,675 А теперь, правой рукой тянитесь вперед так далеко, как это взможно 51 00:06:24,012 --> 00:06:26,013 Продолжайте дышать 52 00:06:30,785 --> 00:06:33,987 Вы будете чувствовать себя потрясающе. когда закончите 53 00:06:35,190 --> 00:06:37,391 Говори за себя 54 00:06:38,059 --> 00:06:42,830 Хорошо, я хочу, чтобы вы перевернулись и легли на спину 55 00:06:44,799 --> 00:06:56,176 Теперь поднимите ноги ввысь и заведите их назад, держа за колени, так далеко, как сможете. Разве не чудесно? Да 56 00:06:56,744 --> 00:06:59,212 Ты не должна ей отвечать, это же видео 57 00:06:59,213 --> 00:07:01,548 Время выдохнуть -Я увлечена 58 00:07:01,816 --> 00:07:06,887 Все негативные мысли, выдыхайте их -Да, вредина 59 00:07:07,155 --> 00:07:09,089 Негативные мысли 60 00:07:09,223 --> 00:07:14,528 И по-настоящему, полностью сыношпесь единым целым со своим женским духом 61 00:07:14,662 --> 00:07:16,997 Спасибо, Господи, что это кончилось 62 00:07:20,167 --> 00:07:21,968 Ну наконец-то 63 00:07:25,506 --> 00:07:29,909 Вау, Холли, ты выглядишь потрясающе 64 00:07:30,177 --> 00:07:38,218 Тебя преобразили? -Да, это работа этой лесбиянки. Что это? Выглядит омерзительно 65 00:07:38,219 --> 00:07:42,989 Друзья, я принесла вам цветущий чай д’октора Элексир ' 66 00:07:44,792 --> 00:07:53,599 А что там на дне плавает? -Это ее запатентованный заварной чай, который пробуждает женский дух 67 00:07:53,801 --> 00:07:56,636 Посмотрите, что он сделал Со мной, я исцелена 68 00:07:58,205 --> 00:08:00,473 Так это вроде лекарства? 69 00:08:00,574 --> 00:08:03,843 Это лучшее, чего касались мои губы 70 00:08:04,378 --> 00:08:07,580 Я не стану это пить, так что забудь 71 00:08:25,499 --> 00:08:29,602 Вау, Блейр, а он неплох 72 00:08:35,208 --> 00:08:38,644 Он на самом деле очень, очень вкусный 73 00:08:41,414 --> 00:08:42,982 О Боже мой 74 00:08:49,789 --> 00:08:58,263 Попробуй его, я о том, что она наверняка пьет такой же в спа прямо сейчас 75 00:08:58,464 --> 00:09:05,404 Ну, раз ты все выпила, то я тоже попробую, о Боже 76 00:09:18,985 --> 00:09:23,021 Видишь? Разве он не вкусный? -Боже, очень вкусный 77 00:09:23,356 --> 00:09:25,590 Черт возьми 78 00:09:26,759 --> 00:09:31,997 Ну ладно, давай вернемся к позициям -Ну да, мы не закончили с йогой 79 00:09:34,166 --> 00:09:36,201 Теперь о собаку 80 00:10:19,578 --> 00:10:22,580 Кейси, ты хочешь пить? 81 00:10:23,181 --> 00:10:25,016 Я знаю, где можешь миопить. 82 00:10:37,662 --> 00:10:42,366 Фу! Кейси, ты какого черта делаешь? 83 00:10:43,134 --> 00:10:44,535 Кейси! 84 00:10:45,170 --> 00:10:50,107 Что ты делаешь? Прекрати, перестань! Прекрати это! 85 00:10:51,576 --> 00:10:53,377 Какого черта... 86 00:10:53,611 --> 00:10:58,215 Помогите! Помогите, черт возьми! Помогите мне! 87 00:11:04,989 --> 00:11:07,991 На помощь! 88 00:11:09,160 --> 00:11:12,763 Выпустите меня, выпустите меня отенэда! 89 00:12:35,345 --> 00:12:37,213 О Боже мой 90 00:14:27,556 --> 00:14:29,190 О Боже мой, три ее 91 00:14:57,152 --> 00:14:59,487 Продолжай тереть, продолжай тереть 92 00:15:35,790 --> 00:15:37,190 О черт 93 00:15:38,993 --> 00:15:40,227 Черт 94 00:16:00,948 --> 00:16:02,716 Вот так, по кругу 95 00:16:11,325 --> 00:16:12,726 О Боже мой, да 96 00:17:01,575 --> 00:17:03,342 о черт, да 97 00:17:16,356 --> 00:17:17,857 О Боже мой 98 00:17:20,927 --> 00:17:22,194 Вот дерьмо 99 00:17:23,330 --> 00:17:25,431 О Ьмжг мои, о Боже 100 00:17:30,770 --> 00:17:34,907 О Боже мои, черт 101 00:17:47,153 --> 00:17:53,592 О Боже...мой, да, черт 102 00:17:59,165 --> 00:18:02,768 О черт, это так...о Боже мой 103 00:18:08,574 --> 00:18:10,208 О Боже мой, да, да 104 00:18:53,052 --> 00:18:55,186 О черт, да -О Боже мой 105 00:18:59,158 --> 00:19:00,758 О Боже мой 106 00:19:07,599 --> 00:19:12,169 О черт, Боже мой, да 107 00:19:15,140 --> 00:19:19,610 О Боже мой, мне так хорошо, так хорошо 108 00:19:33,592 --> 00:19:35,359 О черт 109 00:19:43,201 --> 00:19:45,002 Открой мне рот 110 00:19:51,142 --> 00:19:54,812 О Боже мой, да, да, о Боже мой 111 00:19:58,750 --> 00:20:02,052 О Боже мой, о черт 112 00:20:05,156 --> 00:20:08,792 Боже мой, мне так хорошо, Боже мой, Боже мой 113 00:20:12,997 --> 00:20:17,467 О Боже мои, Боже мой, продолжайте 114 00:20:23,975 --> 00:20:25,709 О черт 115 00:20:53,304 --> 00:20:54,737 О Боже мой 116 00:20:58,542 --> 00:21:00,777 О Боже мой 117 00:21:33,343 --> 00:21:36,178 Теперь твоя киска счастлива? 118 00:23:25,988 --> 00:23:27,755 Да, мне так хорошо 119 00:23:41,770 --> 00:23:43,804 Продолжай 120 00:25:20,968 --> 00:25:22,302 ОБоже мой 121 00:25:48,562 --> 00:25:51,230 Заставь ее кончить, продолжай 122 00:25:52,366 --> 00:26:01,073 Твоя киска такая мокрая, твоя киска такая мокрая, мои пальцы скользят там внутри, скользят внутри твоей киски 123 00:26:18,792 --> 00:26:21,794 Лижи ее, лижи ее, лижи ее 124 00:26:42,615 --> 00:26:44,583 Твоей киске хорошо? 125 00:27:26,992 --> 00:27:30,628 Да, лижи ее, лижи, лижи, лижи ее 126 00:27:49,948 --> 00:27:52,216 Твоя киска такая мокрая 127 00:28:28,987 --> 00:28:31,155 Вот так, вот так, вот так 128 00:29:46,997 --> 00:29:49,265 Соси ее, соси ее 129 00:30:34,578 --> 00:30:36,278 О Боже мой 130 00:30:39,215 --> 00:30:40,582 О черт 131 00:30:58,201 --> 00:31:02,104 Три ее, три ее, три ее 132 00:31:04,407 --> 00:31:05,741 О Ьоже мой 133 00:31:23,392 --> 00:31:28,396 Дай мне это, дай мне это. О Боже мой, да, продолжай, продолжай 134 00:31:28,631 --> 00:31:30,532 Три ее, три ее 135 00:32:33,995 --> 00:32:37,431 Снова я? О Боже мой 136 00:32:41,703 --> 00:32:43,103 О Боже мой 137 00:32:49,010 --> 00:32:51,145 У тебя так хорошо получается 138 00:33:23,978 --> 00:33:25,846 О Боже мой 139 00:33:33,588 --> 00:33:35,555 О Боже, черт! 140 00:33:36,190 --> 00:33:40,694 Не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся 141 00:34:01,549 --> 00:34:03,182 О черт 142 00:34:08,656 --> 00:34:12,825 О черт, О черт, О Боже мой, Боже мой 143 00:34:13,761 --> 00:34:14,927 О черт 144 00:34:43,390 --> 00:34:44,690 О Ьоже 145 00:34:52,132 --> 00:34:53,399 О Боже 146 00:35:20,560 --> 00:35:22,394 О Боже мой 147 00:35:27,667 --> 00:35:30,002 Черт, я кончаю 148 00:36:03,569 --> 00:36:05,303 О Боже мой 149 00:36:29,361 --> 00:36:32,363 Тебе так хороша и ты хочешь кончить? -Да 150 00:36:35,734 --> 00:36:40,371 Я хочу попробовалть, это так вкусно -Ты дашь мне сделать это? 151 00:36:54,152 --> 00:36:56,754 О Боже мой, вот так 152 00:37:04,796 --> 00:37:07,932 Ты бы видела свое лицо, когда ты кончаешь 153 00:37:09,367 --> 00:37:11,001 О Боже мой 154 00:37:12,604 --> 00:37:14,438 О Боже дерьмо 155 00:37:19,344 --> 00:37:22,346 Попробуй ее киску, открой пошире 156 00:37:24,549 --> 00:37:26,283 О Боже мой 157 00:37:36,628 --> 00:37:38,395 О Боже мой 158 00:37:43,134 --> 00:37:44,801 О Боже мой 159 00:37:45,336 --> 00:37:49,973 Черт, черт, черт, черт 160 00:37:50,208 --> 00:37:53,210 О Боже мой, Боже мой, Боже мой 161 00:37:54,745 --> 00:37:57,814 Три ее, три ее, гри ее 162 00:38:10,995 --> 00:38:12,962 О Боже мой, да 163 00:38:19,203 --> 00:38:26,542 Пожалуйста, трине мой клитор, трите мой клитор, Боже мои, дави на него сильнее 164 00:38:26,777 --> 00:38:29,279 Вот тут, вот тут -Дави сильнее, да 165 00:38:29,613 --> 00:38:31,347 Да, вот тут, вот тут 166 00:38:39,990 --> 00:38:42,792 О Боже мой, о Боже мой, да 167 00:38:56,173 --> 00:38:58,541 Кончай, канчай, черт возьми 168 00:39:11,788 --> 00:39:13,155 О Боже мой 169 00:39:17,227 --> 00:39:17,860 Черт, да 170 00:39:26,036 --> 00:39:27,202 Черт 171 00:40:16,719 --> 00:40:19,187 Вылижите там все 172 00:40:28,998 --> 00:40:30,865 Да, лижи мою киску 173 00:41:36,364 --> 00:41:38,899 Лижи мне, лижи мне 174 00:41:41,302 --> 00:41:43,137 Лижи, лижи, лижи 175 00:41:46,174 --> 00:41:47,741 Лижи мою чертову киску 176 00:42:04,592 --> 00:42:05,792 О Боже мой 177 00:42:07,328 --> 00:42:08,695 О черт 178 00:42:16,537 --> 00:42:19,806 О Боже мой, Боже мой. Боже мой 179 00:42:32,019 --> 00:42:33,887 О Боже мой, да 180 00:42:38,159 --> 00:42:40,193 О черт 181 00:42:53,140 --> 00:42:56,175 Три ее, три ее, три ее 182 00:42:59,179 --> 00:43:00,613 О черт 183 00:43:03,951 --> 00:43:05,718 О Боже мой 184 00:43:08,355 --> 00:43:11,757 О Боже мой, о Боже мой 185 00:43:14,161 --> 00:43:15,761 О черт 186 00:43:18,298 --> 00:43:19,599 О Боже мой 187 00:43:28,008 --> 00:43:30,209 Три ее, три ее, три ее 188 00:43:35,749 --> 00:43:37,516 О Боже мой 189 00:43:38,185 --> 00:43:39,618 Дай мне это 190 00:43:43,390 --> 00:43:45,958 Три ее, три ее, три ее 191 00:43:57,203 --> 00:43:58,570 О Боже мой 192 00:44:25,965 --> 00:44:27,632 Да, дай мне еще 193 00:45:56,755 --> 00:45:58,555 О Боже мой 194 00:45:59,991 --> 00:46:06,363 Я чувствую себя просто потрясающе после этого чая -Он такой вкусный 195 00:46:06,798 --> 00:46:08,732 Где мы можем попробовать еще? 196 00:46:09,334 --> 00:46:19,343 Терпение... терпение... -Стойте, я знаю. Готова поспорить, что Сара тоже хочет полизать киску 197 00:46:19,744 --> 00:46:22,212 Точно говорю -О Боже мой, да 198 00:46:25,984 --> 00:46:30,187 Мы же пойдем наверх? -Терпение, пока что нет 199 00:46:39,130 --> 00:46:43,567 Мы все готовы следовать дальнейшему расписанию доктора 200 00:46:46,203 --> 00:46:49,239 Дамы, сейчас мы встретимся 201 00:47:04,989 --> 00:47:08,791 Продолжение следует 20932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.