Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
FORCED SUBS BY EaZy
2
00:00:45,366 --> 00:00:49,366
TEN YEARS AGO
3
00:03:01,432 --> 00:03:02,204
What's happening?
4
00:03:03,099 --> 00:03:04,236
They are taking the vault!
5
00:03:13,199 --> 00:03:14,248
They are taking the vault!
6
00:03:14,299 --> 00:03:14,848
WHAT?
7
00:03:14,899 --> 00:03:15,715
The vault!
8
00:04:25,432 --> 00:04:27,666
Stay on them.
9
00:04:41,899 --> 00:04:44,045
They can't outrun us on the bridge.
10
00:05:06,400 --> 00:05:07,365
They have no way out.
11
00:05:16,031 --> 00:05:17,523
What is he doing?
12
00:06:22,933 --> 00:06:27,656
FAST X
13
00:06:51,098 --> 00:06:52,537
LOS ANGELES
PRESENT DAY
14
00:24:35,769 --> 00:24:37,021
ROME
15
00:40:45,064 --> 00:40:48,140
AGENCY HQ
16
00:50:59,369 --> 00:51:01,818
NAPLES
17
00:51:28,967 --> 00:51:30,755
You come in here looking for people
18
00:51:30,899 --> 00:51:31,761
you ain't walking out.
19
00:54:33,744 --> 00:54:36,321
LONDON
20
00:56:08,398 --> 00:56:11,185
AGENCY BLACK SITE
UNDISCLOSED LOCATION
21
00:58:48,866 --> 00:58:50,432
Boss, he's here
22
00:59:05,966 --> 00:59:07,299
What's up?
23
00:59:07,932 --> 00:59:08,586
Who's next?
24
00:59:11,119 --> 00:59:12,095
Who's next?
25
00:59:14,566 --> 00:59:16,314
Yeah, I know who he is.
26
00:59:16,699 --> 00:59:17,831
hard not to.
27
00:59:40,466 --> 00:59:41,410
Shame
28
00:59:42,299 --> 00:59:44,597
It would have felt good to beat him
29
01:00:11,434 --> 01:00:12,576
Congratulations.
30
01:00:12,868 --> 01:00:13,710
Thanks.
31
01:04:35,430 --> 01:04:37,402
This is Rio de Janerio, baby!
32
01:04:37,969 --> 01:04:38,969
Set?
33
01:04:48,099 --> 01:04:49,066
Let's go!
34
01:05:56,632 --> 01:05:58,152
Now it's my turn.
35
01:06:20,534 --> 01:06:21,416
What are you doing?
36
01:36:05,564 --> 01:36:08,564
ANTARCTICA
1981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.