All language subtitles for from.s02e06.websub rom.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,440 --> 00:00:10,750 Din episoadele anterioare 2 00:00:12,300 --> 00:00:13,800 Acelor lucruri de acolo... 3 00:00:14,000 --> 00:00:16,110 Le place să vâneze. 4 00:00:16,310 --> 00:00:17,980 Le place să se joace. 5 00:00:18,180 --> 00:00:19,590 Nu mai zâmbiți! 6 00:00:19,790 --> 00:00:21,980 Te vei simți mai bine, dacă vii afară. 7 00:00:22,180 --> 00:00:24,680 Nu mai pot să fac asta. 8 00:00:24,880 --> 00:00:27,950 Simt că am văzut bucata aia din ea cum începe să se îndepărteze. 9 00:00:28,140 --> 00:00:29,290 Atunci trebuie să fii tu. 10 00:00:29,490 --> 00:00:30,770 Tu trebuie să fii acea bucată din ea 11 00:00:30,840 --> 00:00:32,650 pe care locul ăsta nu o poate lua. 12 00:00:32,840 --> 00:00:35,130 Nu mai avem mult timp. 13 00:00:35,330 --> 00:00:36,340 Vreau să mă omori. 14 00:00:40,550 --> 00:00:42,960 Sângele meu este sângele tău acum. 15 00:00:45,030 --> 00:00:46,670 Și dacă nu sunt... același? 16 00:00:46,820 --> 00:00:50,840 Ești tot tu. Eu sunt tot eu. 17 00:00:51,040 --> 00:00:53,830 Restul, îl vom rezolva împreună. 18 00:00:56,140 --> 00:00:57,320 Ce caută ea aici? 19 00:00:57,520 --> 00:00:59,016 Ar putea fi de ajutor pentru noi să aflăm 20 00:00:59,040 --> 00:01:00,196 ce căutăm. acolo. 21 00:01:00,220 --> 00:01:01,376 Nimeni nu trebuie să știe că e cu mine. 22 00:01:01,400 --> 00:01:03,330 Mi-a ucis tatăl! 23 00:01:03,530 --> 00:01:05,200 L-au făcut bucăți. și tu ai știut! 24 00:01:05,400 --> 00:01:07,030 Kenny, te rog. 25 00:01:07,230 --> 00:01:08,800 Ai grijă de tine. 26 00:01:13,460 --> 00:01:15,640 Speram să putem vorbi. 27 00:01:19,510 --> 00:01:20,950 Nu sunt chiar... sigur de unde să încep. 28 00:01:24,080 --> 00:01:27,700 Vreau să știi că decizia mea în legătură cu Sara, 29 00:01:27,900 --> 00:01:29,830 cred din toată inima este pentru binele 30 00:01:30,030 --> 00:01:31,530 tuturor celor din acest oraș. 31 00:01:31,730 --> 00:01:33,830 Dar asta nu înseamnă că eu... 32 00:01:36,660 --> 00:01:38,540 Ce a facut ea, 33 00:01:38,740 --> 00:01:41,190 ce a luat de la tine, de la Kenny, 34 00:01:41,390 --> 00:01:42,710 nu contează de ce a făcut-o. 35 00:01:44,580 --> 00:01:47,420 Înțeleg dacă tu... mă urăști pentru că o protejez. 36 00:01:47,620 --> 00:01:51,110 Pentru că a ținut-o secret. 37 00:01:52,720 --> 00:01:54,280 Știu cum e când acest loc... 38 00:02:02,640 --> 00:02:04,780 Atunci când, 39 00:02:04,980 --> 00:02:07,220 ia pe cineva pe care îl iubești. 40 00:02:07,420 --> 00:02:08,730 Eu doar... 41 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 Asculta. 42 00:02:15,570 --> 00:02:18,230 De când am ajuns aici, 43 00:02:18,430 --> 00:02:21,400 Am încercat să-i fac pe oameni să se simtă în siguranță. 44 00:02:22,700 --> 00:02:24,580 M-am gândit, dacă există reguli, 45 00:02:24,780 --> 00:02:26,750 dacă rămânem doar la ceea ce este corect. 46 00:02:33,280 --> 00:02:34,770 Iată ce știu. 47 00:02:34,970 --> 00:02:36,730 Lucrurile se schimbă, 48 00:02:36,930 --> 00:02:38,450 și dacă nu folosim tot ce avem, 49 00:02:38,620 --> 00:02:41,070 fiecare lucru mic, eu... 50 00:02:43,200 --> 00:02:46,780 Trebuie să fac tot ce pot 51 00:02:46,980 --> 00:02:48,130 pentru a-i aduce pe acești oameni acasă, 52 00:02:48,330 --> 00:02:51,610 să te duc pe tine și pe Kenny acasă, 53 00:02:51,810 --> 00:02:53,390 chiar daca inseamna... 54 00:02:53,590 --> 00:02:54,780 Ma. 55 00:02:57,780 --> 00:02:59,040 Ce faci aici? 56 00:03:02,570 --> 00:03:03,570 Bine. 57 00:03:04,950 --> 00:03:05,950 Ce faci aici? 58 00:03:07,090 --> 00:03:07,800 Nu Nu NU. E în regulă. 59 00:03:08,000 --> 00:03:09,410 E în regulă. 60 00:03:09,610 --> 00:03:10,620 Eu doar... 61 00:03:11,970 --> 00:03:13,140 Mulțumesc pentru timpul acordat. 62 00:03:16,930 --> 00:03:18,680 Esti bine? 63 00:03:20,000 --> 00:03:26,074 Sprijină-ne și devii membru VIP pentru a elimina toate reclamele de pe www.OpenSubtitles.org 64 00:03:32,950 --> 00:03:35,470 Va fi? Noi... 65 00:04:47,190 --> 00:04:48,670 - Sh... - Boyd? 66 00:04:49,850 --> 00:04:51,030 Hei! 67 00:04:51,230 --> 00:04:52,230 Hei Hei. 68 00:04:53,850 --> 00:04:55,080 Esti bine? 69 00:04:59,810 --> 00:05:02,730 Îmi pare rău, doar... îmi pare rău. 70 00:05:04,390 --> 00:05:08,040 Bine. Bine. 71 00:05:11,430 --> 00:05:12,750 Îmi pare rău pentru asta. 72 00:05:12,950 --> 00:05:16,060 Nu, tu, um, ar trebui să te uiți la asta. 73 00:05:18,610 --> 00:05:19,610 Îmi pare rău că deranjez. 74 00:05:21,190 --> 00:05:22,240 Du-l să vadă pe Kristi. 75 00:05:24,090 --> 00:05:25,760 Nu Nu. Sunt bine. 76 00:05:25,960 --> 00:05:27,240 Sunt... sunt bine. Mulțumiri. 77 00:05:27,440 --> 00:05:29,550 Sunt bine. Mulțumesc. 78 00:05:33,710 --> 00:05:34,760 Și. 79 00:05:36,940 --> 00:05:37,940 În regulă. Bine. 80 00:05:38,110 --> 00:05:39,390 - Nu Nu. - În regulă. În regulă. 81 00:05:41,640 --> 00:05:42,640 OK, să mergem. 82 00:05:43,900 --> 00:05:45,570 OK multumesc. 83 00:05:45,770 --> 00:05:46,780 Și. 84 00:08:05,090 --> 00:08:06,570 Acesta este ultimul dintre cartofi. 85 00:08:09,090 --> 00:08:11,270 Sper că Donna plănuiește să aducă o parte din asta înapoi. 86 00:08:13,400 --> 00:08:14,590 E gata să plece? 87 00:08:14,780 --> 00:08:15,940 Da, lasă-mă să-ți dau o mână de ajutor. 88 00:08:16,090 --> 00:08:17,100 Am înțeles. 89 00:08:19,450 --> 00:08:20,760 Probleme in paradis? 90 00:08:25,630 --> 00:08:27,420 - Asta e ultima? - Da. 91 00:08:27,620 --> 00:08:29,290 Asta este tot. 92 00:08:31,810 --> 00:08:33,650 O să fim bine. 93 00:08:33,850 --> 00:08:36,000 Cu toții ne ținem capul, rămânem la rații, 94 00:08:36,200 --> 00:08:37,770 vom trece peste asta. 95 00:08:39,820 --> 00:08:41,436 Ne vom ocupa de asta cea mai mare parte a nopții 96 00:08:41,460 --> 00:08:42,610 Casa jos Liu, 97 00:08:42,810 --> 00:08:45,180 așa că am nevoie de tine să supraveghezi închisoarea. 98 00:08:45,380 --> 00:08:48,660 Amintiți-vă, asigurați-vă că aveți conserve pe toate ușile. 99 00:08:48,860 --> 00:08:52,100 Hei, ce le spunem oamenilor despre mâncare? 100 00:08:52,300 --> 00:08:54,440 Pentru acum? 101 00:08:56,310 --> 00:08:57,530 Cat de putin posibil. 102 00:08:59,450 --> 00:09:00,450 Doar spune... 103 00:09:02,930 --> 00:09:05,510 elaborăm un nou sistem. 104 00:09:05,710 --> 00:09:06,910 Nu vrem ca nimeni să intre în panică. 105 00:09:10,810 --> 00:09:12,160 O să fiți bine? 106 00:09:13,500 --> 00:09:15,810 Da. Da, avem asta. 107 00:10:07,650 --> 00:10:10,000 Hei, ai văzut... 108 00:10:10,200 --> 00:10:12,010 Ce este asta? 109 00:10:12,210 --> 00:10:14,400 Ai trecut prin geanta mea? 110 00:10:14,600 --> 00:10:16,220 Căutam o clemă de păr. 111 00:10:18,570 --> 00:10:19,790 Uite. 112 00:10:21,090 --> 00:10:22,670 Doar că... Ai spus asta 113 00:10:22,870 --> 00:10:24,150 aveai de gând să-ți vezi mătușa. 114 00:10:24,260 --> 00:10:26,190 De aceea erai în autobuz, să-ți vezi mătușa. 115 00:10:26,390 --> 00:10:27,830 Da, pentru că nu am vrut să... 116 00:10:29,360 --> 00:10:30,720 Nu e mare lucru. 117 00:10:30,920 --> 00:10:32,900 Nu e mare... M-ai mințit. 118 00:10:33,100 --> 00:10:35,370 Pentru că nu am vrut să-ți faci griji. 119 00:10:36,850 --> 00:10:38,420 Totul e sub control. 120 00:10:38,620 --> 00:10:41,430 Erai în drum spre dezintoxicare și ai ajuns aici. 121 00:10:41,630 --> 00:10:43,650 Nu e... Nimic despre asta nu este sub control. 122 00:10:43,850 --> 00:10:46,860 Adică te descurcai atât de bine, nu mă pricep... 123 00:10:52,910 --> 00:10:54,270 Când ai început să folosești din nou? 124 00:10:54,470 --> 00:10:55,920 Nu spune așa. 125 00:10:56,120 --> 00:10:57,170 Nu sunt... 126 00:11:01,740 --> 00:11:02,860 Au trecut doar câteva luni. 127 00:11:08,450 --> 00:11:10,760 Asta pentru că am dispărut. 128 00:11:10,960 --> 00:11:12,280 A fost din cauza multor lucruri. 129 00:11:13,620 --> 00:11:15,060 Uite, aveam să-ți spun, doar... 130 00:11:15,230 --> 00:11:16,230 La dracu. 131 00:11:16,310 --> 00:11:17,540 Unde te duci? 132 00:11:18,630 --> 00:11:20,640 Unde te duci? 133 00:11:20,840 --> 00:11:23,600 Nu, nu face asta, nu trebuie să faci asta. 134 00:11:23,800 --> 00:11:25,296 Ascultă la mine! Avem o aprovizionare foarte limitată 135 00:11:25,320 --> 00:11:27,120 de medicamente aici, iar ceea ce avem este vital! 136 00:11:27,280 --> 00:11:28,680 Nu pot risca să piardă nimic! 137 00:11:28,850 --> 00:11:30,216 Asta nu trebuie să fie mare lucru, bine? 138 00:11:30,240 --> 00:11:32,480 Deja aveam să mă opresc, așa că o putem face aici. 139 00:11:32,680 --> 00:11:35,130 O putem face acum. Asta nu trebuie sa fie... 140 00:11:35,330 --> 00:11:36,890 Poți te rog să te oprești și să vorbești cu mine! 141 00:11:36,990 --> 00:11:38,920 La naiba! Am înțeles! 142 00:11:39,120 --> 00:11:40,266 Vrei doar să nu mai faci asta!? 143 00:11:40,290 --> 00:11:41,710 Facand ce? 144 00:11:41,900 --> 00:11:45,010 Nu mai intra în panică de parcă aș fi un drogat căruia îi va plăcea... 145 00:11:45,210 --> 00:11:47,450 Știi, de asta nu ți-am spus. 146 00:11:47,650 --> 00:11:49,050 Ai luat ceva de aici? 147 00:11:51,440 --> 00:11:52,620 Spune-mi adevarul. 148 00:12:00,010 --> 00:12:01,510 A fost doar un pic de morfină 149 00:12:01,710 --> 00:12:03,470 așa că m-aș putea chiar și eu însumi . Asta e tot. 150 00:12:03,530 --> 00:12:05,290 Bine? Îl poți pune înapoi în dulap. 151 00:12:05,490 --> 00:12:06,646 nu voi lua nimic... 152 00:12:06,670 --> 00:12:07,980 Marielle. 153 00:12:12,150 --> 00:12:13,390 Da, bine, 154 00:12:13,590 --> 00:12:15,040 Fă ce dracu vrei! 155 00:12:15,240 --> 00:12:16,830 - Unde te duci? - Pentru o plimbare! 156 00:12:17,030 --> 00:12:18,550 Așa că vă puteți ascunde toate obiectele de valoare 157 00:12:18,680 --> 00:12:20,570 iubita ta toracică! 158 00:12:20,770 --> 00:12:22,650 Nu poți să ieși afară. Se va întuneca în curând. 159 00:12:25,170 --> 00:12:26,740 La naiba! 160 00:12:33,310 --> 00:12:35,010 Da, am observat asta și eu. 161 00:12:36,230 --> 00:12:39,490 Frunzele își schimbă culorile, cad de pe copaci. 162 00:12:40,620 --> 00:12:41,840 N-am mai văzut asta până acum. 163 00:12:42,970 --> 00:12:44,110 Da. 164 00:12:46,850 --> 00:12:48,510 Uite... 165 00:12:48,710 --> 00:12:50,380 Kenny, știu că... 166 00:12:50,580 --> 00:12:53,820 Știi, um, arăți de parcă ai fi... 167 00:12:54,020 --> 00:12:56,740 Acum mergi mai bine, așa că eu... 168 00:12:56,940 --> 00:12:58,470 um, probabil că l-ai luat de aici. 169 00:13:00,640 --> 00:13:02,860 La naiba! 170 00:13:04,690 --> 00:13:05,690 Boyd, ce sa întâmplat? 171 00:13:05,860 --> 00:13:07,000 Începe să doară acum. 172 00:13:10,120 --> 00:13:12,120 Nu le poți vedea întotdeauna, dar le pot simți acum. 173 00:13:13,740 --> 00:13:15,456 Boyd, ce sunt... Despre ce vorbești? 174 00:13:15,480 --> 00:13:16,750 Uite, nu pot... 175 00:13:18,580 --> 00:13:19,780 Când am ieșit în pădure, 176 00:13:21,060 --> 00:13:22,680 ceva mi s-a întâmplat acolo, 177 00:13:22,870 --> 00:13:24,370 ceva ce nu inteleg... 178 00:13:26,970 --> 00:13:30,030 Am ceva... Ceva în mine acum. 179 00:13:30,230 --> 00:13:32,900 Viermi, se târăsc sub pielea mea. 180 00:13:33,100 --> 00:13:34,730 Si si... 181 00:13:39,720 --> 00:13:40,910 Tu... Auzi asta? 182 00:13:46,080 --> 00:13:47,170 Boyd? 183 00:13:48,210 --> 00:13:49,620 Boyd! 184 00:13:55,260 --> 00:13:56,440 Boyd, unde mergi? 185 00:14:00,270 --> 00:14:01,370 Ce se întâmplă? 186 00:14:39,440 --> 00:14:40,440 Boyd? 187 00:14:40,520 --> 00:14:42,490 Ai vazut-o? Ea... 188 00:14:55,980 --> 00:14:57,110 Ar trebui sa mergem. 189 00:14:58,460 --> 00:15:00,110 Se va întuneca în curând. 190 00:15:01,290 --> 00:15:02,330 Da. 191 00:15:09,290 --> 00:15:10,340 Aici, omule. 192 00:15:13,470 --> 00:15:14,470 Mulțumesc, Ellis. 193 00:15:14,550 --> 00:15:15,610 Desigur. 194 00:15:19,000 --> 00:15:21,100 Hei, hai să le atârnăm în față. 195 00:15:21,300 --> 00:15:22,300 Da. 196 00:15:30,140 --> 00:15:31,150 Hei. 197 00:15:31,350 --> 00:15:32,500 - Bună. - Pot sa ajut? 198 00:15:32,700 --> 00:15:33,500 - Nu. - Nu? 199 00:15:33,700 --> 00:15:34,850 - Terminat. - Da. Misto. 200 00:15:35,050 --> 00:15:36,370 Cum sunt ferestrele? 201 00:15:36,570 --> 00:15:38,330 Îl acoperă pe ultimul dintre ei acum. 202 00:15:38,360 --> 00:15:39,360 Grozav. 203 00:15:39,530 --> 00:15:40,850 Hei, hei. 204 00:15:42,630 --> 00:15:43,860 Suntem bine? 205 00:15:44,060 --> 00:15:45,720 Da. Da, suntem bine. 206 00:15:51,200 --> 00:15:52,780 Un lucru pe rând aici, Boyd. 207 00:15:52,980 --> 00:15:54,656 Nu mă asculți. Nu este... 208 00:15:54,680 --> 00:15:55,680 Ce? 209 00:15:55,770 --> 00:15:57,260 Este ceea ce a făcut. Este ceea ce a făcut. 210 00:15:57,460 --> 00:15:59,960 Asta incerc sa... 211 00:16:00,160 --> 00:16:01,706 Bine, deci spui că cineva ți-a făcut asta? 212 00:16:01,730 --> 00:16:04,000 Da. Uite. Aici. 213 00:16:05,180 --> 00:16:06,350 Aici. 214 00:16:07,570 --> 00:16:08,710 M-a tăiat aici, 215 00:16:08,910 --> 00:16:11,410 și apoi și-a pus încheietura însângerată 216 00:16:11,610 --> 00:16:15,630 s-a ridicat de brațul meu și a spus: „Sângele meu este sângele tău acum”. 217 00:16:15,830 --> 00:16:17,590 Și apoi orice era înăuntrul lui 218 00:16:17,790 --> 00:16:20,370 a ieșit din el și a intrat în mine. 219 00:16:20,570 --> 00:16:21,570 Și apoi... 220 00:16:23,890 --> 00:16:25,210 iar apoi locul a dispărut. 221 00:16:25,410 --> 00:16:26,820 Boyd... 222 00:16:27,020 --> 00:16:28,420 Uite, eu... Nu pot spune nimic 223 00:16:28,580 --> 00:16:30,600 asta face ca acest lucru să sune logic. 224 00:16:30,800 --> 00:16:31,800 Bine. 225 00:16:31,850 --> 00:16:34,610 Am viermi sub piele. 226 00:16:34,810 --> 00:16:36,610 Și... Și... Și se simte ca ceva... 227 00:16:36,810 --> 00:16:38,690 Ca și cum ar veni ceva pentru mine acum. Este... 228 00:16:40,430 --> 00:16:43,440 Boyd, eu nu... Nu văd nimic. 229 00:16:43,640 --> 00:16:46,270 Tipul care mi-a făcut asta, bine? 230 00:16:46,470 --> 00:16:49,230 Oricare ar fi aceste lucruri, 231 00:16:49,430 --> 00:16:51,970 se hrăneau cu el de ani de zile. 232 00:16:52,170 --> 00:16:54,450 Și mi l-a transmis, 233 00:16:54,650 --> 00:16:56,050 pentru că nu l-au lăsat să moară. 234 00:16:57,270 --> 00:16:59,150 Îți imaginezi asta? 235 00:16:59,350 --> 00:17:02,800 Era atât de rău încât tot ce voia să facă era să moară. 236 00:17:05,280 --> 00:17:07,070 Bine, tu... 237 00:17:07,270 --> 00:17:09,120 nu trebuie să mă crezi acum. 238 00:17:09,320 --> 00:17:11,770 Trebuie doar să- mi promiți că dacă asta... 239 00:17:11,970 --> 00:17:13,770 Dacă lucrurile devin rău, dacă eu... 240 00:17:16,940 --> 00:17:19,640 Hei, promite-mi. 241 00:17:21,430 --> 00:17:22,480 Că tu... 242 00:17:22,680 --> 00:17:25,660 Vei pune capăt lucrurilor 243 00:17:25,860 --> 00:17:27,300 înainte de a merge prea departe. 244 00:17:30,130 --> 00:17:31,650 Boyd, ce îmi ceri să fac? 245 00:17:35,960 --> 00:17:37,920 Nu vreau să mor așa cum a murit Martin. 246 00:17:47,880 --> 00:17:48,946 Deci presupun că vei sta peste noapte. 247 00:17:48,970 --> 00:17:51,290 Da da. 248 00:17:51,490 --> 00:17:53,470 Eu doar... m-am gândit, știi. 249 00:17:53,670 --> 00:17:55,210 Sper că e în regulă. 250 00:17:55,410 --> 00:17:56,950 Da. Da desigur. 251 00:17:57,150 --> 00:17:59,330 Ți-a spus despre viermi? 252 00:18:00,940 --> 00:18:02,170 Da. 253 00:18:03,890 --> 00:18:05,870 Ai văzut ceva? 254 00:18:06,070 --> 00:18:08,480 Adică, am văzut ceva târându-se sub pielea lui? 255 00:18:08,680 --> 00:18:11,170 Nu, dar a trecut prin multe. 256 00:18:23,010 --> 00:18:25,240 Știi, așa este... 257 00:18:25,440 --> 00:18:28,800 Așa a început cu tatăl meu acasă. 258 00:18:30,890 --> 00:18:32,770 Ar fi momente în care el ar părea 259 00:18:32,920 --> 00:18:34,550 o persoană complet diferită, 260 00:18:34,750 --> 00:18:37,020 spune lucruri pe care nu le-ar spune niciodată. 261 00:18:38,810 --> 00:18:40,560 Noi l-am raționaliza. 262 00:18:40,760 --> 00:18:43,390 Spune că era doar obosit, 263 00:18:43,590 --> 00:18:45,080 spune că era supus mult stresului. 264 00:18:48,730 --> 00:18:50,340 Apoi, într-o zi, doar... 265 00:18:51,390 --> 00:18:52,470 Hei. 266 00:18:53,690 --> 00:18:54,440 Este prea devreme pentru a începe să vă faceți griji 267 00:18:54,640 --> 00:18:56,220 despre chestii de genul ăsta, bine? 268 00:18:57,260 --> 00:18:59,096 Adică, există cazuri în care Parkinson poate duce 269 00:18:59,120 --> 00:19:02,570 la demență, dar se întâmplă mult mai târziu, bine? 270 00:19:03,920 --> 00:19:05,180 Dar se întâmplă totuși. 271 00:19:08,230 --> 00:19:09,400 Da. 272 00:19:11,450 --> 00:19:13,290 Ca aceasta? 273 00:19:13,490 --> 00:19:16,770 Amintiți-vă, doar două linguri de sare per borcan. 274 00:19:16,970 --> 00:19:19,770 Avem o aprovizionare limitată, trebuie să o facem să reziste. 275 00:19:19,970 --> 00:19:21,610 Ei bine, cât va dura așa? 276 00:19:21,760 --> 00:19:24,120 Facem lucrurile bine, ar trebui să se mențină la un an. 277 00:19:24,320 --> 00:19:26,000 Așa putem rațional ceea ce avem acum 278 00:19:26,190 --> 00:19:27,680 și nu vă faceți griji că se va strica. 279 00:19:29,290 --> 00:19:30,960 Te rog spune-mi că asta nu este tot ce există. 280 00:19:31,160 --> 00:19:34,310 Am plantat deja culturi noi, stabilim... 281 00:19:34,510 --> 00:19:37,790 Donna, abia e de mâncare pentru o lună aici. 282 00:19:37,990 --> 00:19:39,960 Chiar și cu rații, vei... 283 00:19:44,790 --> 00:19:46,580 Ei bine, oamenii trebuie să știe cât de rău este. 284 00:19:46,780 --> 00:19:48,750 Tot ceea ce va face este să facă oamenii să intre în panică. 285 00:19:49,750 --> 00:19:51,270 Cam cum ți se întâmplă acum. 286 00:19:51,310 --> 00:19:52,800 Ar fi trebuit să ne spui mai devreme. 287 00:19:53,000 --> 00:19:56,160 Și când trebuia să fac asta, Jim? 288 00:19:56,360 --> 00:19:58,980 Când erai blocat sub casa care a căzut peste tine? 289 00:20:03,240 --> 00:20:04,550 Încercăm doar să facem tot posibilul aici. 290 00:20:08,110 --> 00:20:09,170 Asta face parte din asta. 291 00:20:09,370 --> 00:20:11,170 O parte din ce? 292 00:20:11,370 --> 00:20:12,930 Este exact ceea ce și -ar dori. 293 00:20:13,020 --> 00:20:15,780 Ar încerca să crească nivelul de stres. 294 00:20:15,980 --> 00:20:17,470 Jim. 295 00:20:19,470 --> 00:20:21,190 Ce vrei să spui că nu avem suficientă mâncare? 296 00:20:24,350 --> 00:20:25,650 E în regulă, amice. 297 00:20:27,700 --> 00:20:29,310 Haide, să ne întoarcem la afaceri. 298 00:21:41,070 --> 00:21:42,190 - Te simți bine? - Ce... 299 00:21:42,240 --> 00:21:43,570 Iisus! 300 00:21:43,770 --> 00:21:45,870 Nu Nu NU NU! Îmi pare rău. 301 00:21:46,070 --> 00:21:47,570 Ce naiba! 302 00:21:47,770 --> 00:21:49,620 Sunt atât de, atât de... Îmi pare rău. 303 00:21:49,820 --> 00:21:52,270 O dau jos. Uite. 304 00:21:52,470 --> 00:21:55,000 Îmi pare rău pentru asta. Îmi cer scuze... Îmi cer scuze. 305 00:22:01,750 --> 00:22:03,320 - Te simți bine? - Sunt bine. 306 00:22:08,230 --> 00:22:09,900 Nu. 307 00:22:10,100 --> 00:22:11,120 Iată chestia. 308 00:22:11,320 --> 00:22:12,466 De fiecare dată când spui că suntem bine, 309 00:22:12,490 --> 00:22:13,720 înseamnă că nu suntem bine. 310 00:22:18,900 --> 00:22:20,180 'Pai, ce trebuia să fac? 311 00:22:20,280 --> 00:22:21,730 Tata m-a rugat să nu spun nimănui. 312 00:22:22,950 --> 00:22:24,910 Ellis, nu sunt „oricine”. 313 00:22:25,110 --> 00:22:26,830 Ar trebui să ne căsătorim! 314 00:22:27,030 --> 00:22:29,790 Nu putem să ne ferim lucrurile unul de celălalt! 315 00:22:29,990 --> 00:22:31,300 trebuie sa stiu ca... 316 00:22:36,830 --> 00:22:39,280 Uite, tatăl tău n-ar fi trebuit niciodată să te pună în acea poziție 317 00:22:39,470 --> 00:22:40,470 pentru început. 318 00:22:40,650 --> 00:22:43,630 Sara a ucis oameni. 319 00:22:43,830 --> 00:22:45,800 Și faptul că nu a spus nimănui... 320 00:22:46,000 --> 00:22:47,280 Nu i-a spus lui Kenny! 321 00:22:47,480 --> 00:22:48,590 Nu este in regula. 322 00:22:48,790 --> 00:22:50,290 Nu a avut de ales. 323 00:22:50,490 --> 00:22:52,980 Întotdeauna există o alegere. 324 00:22:53,180 --> 00:22:56,600 A pus oamenii în pericol aducând-o înapoi aici! 325 00:22:56,800 --> 00:22:58,940 El a făcut acest loc mai puțin sigur! 326 00:23:00,500 --> 00:23:02,290 Și nu ar fi trebuit să-mi ascunzi asta niciodată. 327 00:23:04,640 --> 00:23:05,770 Știu. 328 00:23:07,290 --> 00:23:08,340 Știu. 329 00:23:09,470 --> 00:23:10,470 Și îmi pare rău. 330 00:23:14,780 --> 00:23:17,300 Nu este vorba despre tatăl meu sau despre Sara, nu-i așa? 331 00:23:20,350 --> 00:23:22,490 Fatima, încă din noaptea aceea 332 00:23:22,690 --> 00:23:24,350 la secția șeriffului tocmai ai... 333 00:23:31,320 --> 00:23:33,460 Iubito, ce... ce se întâmplă? 334 00:23:36,050 --> 00:23:38,050 Hei! Te-am întrebat, ce faci? 335 00:23:41,750 --> 00:23:43,030 Am văzut ce făceai! 336 00:23:43,230 --> 00:23:44,816 Strângeai mâncare din cămară. 337 00:23:44,840 --> 00:23:46,910 Nu am fost! Luam ceva de mâncare în plus 338 00:23:47,110 --> 00:23:48,470 îmi scot rucsacul și îl pun... 339 00:23:48,630 --> 00:23:50,560 Uau, uau, uau, uau! Ce naiba se întâmplă? 340 00:23:50,760 --> 00:23:52,220 - Ei fură mâncare! - Ce? 341 00:23:52,420 --> 00:23:54,650 Destul de rău că furtuna a șters tot ce aveam... 342 00:23:54,850 --> 00:23:56,530 Bine, nu, nu este adevărat! Nu este adevarat! 343 00:23:56,680 --> 00:23:58,570 Rahat. Am văzut ce ai încărcat azi. 344 00:23:58,770 --> 00:24:02,180 Mai întâi, turnul magic de radio avea să-i aducă pe toți acasă. 345 00:24:02,380 --> 00:24:03,710 Se pare că suntem acasă? Nu. 346 00:24:03,910 --> 00:24:05,580 Nu, în schimb avem atât de mulți oameni acum 347 00:24:05,780 --> 00:24:07,660 rămânem fără mâncare, iar ei o ascund 348 00:24:07,740 --> 00:24:08,980 - Deci nimeni nu intră în panică. - Doar opreste. 349 00:24:09,130 --> 00:24:10,410 Uite, nimeni nu ascunde nimic. 350 00:24:10,570 --> 00:24:12,060 De ce nu taci naibii? 351 00:24:12,260 --> 00:24:13,766 M-am săturat de toate prostiile tale cu zâmbet fericit de la tine. 352 00:24:13,790 --> 00:24:15,896 Bine, whoa, whoa, mai bine ai grijă de gura ta! 353 00:24:15,920 --> 00:24:17,200 Nu putem avea oameni noi să fure 354 00:24:17,350 --> 00:24:18,800 ce putina mancare avem! 355 00:24:21,020 --> 00:24:22,020 Ei trebuie să plece. 356 00:24:23,240 --> 00:24:25,080 - Continua! Iesi afara. - Dale. 357 00:24:25,280 --> 00:24:26,470 - Du-te. Iesi afara! - Hei, hei! 358 00:24:26,670 --> 00:24:28,510 Uite, uite, nimeni nu încearcă să te rănească... 359 00:24:28,710 --> 00:24:30,120 - Iesi afara! - Dale, haide! 360 00:24:30,320 --> 00:24:30,910 Lasă-mă! 361 00:24:31,110 --> 00:24:32,740 Nu! 362 00:24:35,290 --> 00:24:36,390 Doamne, la naiba, îmi pare rău. 363 00:24:36,590 --> 00:24:38,180 La naiba m-a înjunghiat. 364 00:24:38,380 --> 00:24:40,090 Scoate-l de aici! 365 00:24:40,290 --> 00:24:41,650 Ellis, nu am vrut! Îmi pare rău! 366 00:24:44,090 --> 00:24:46,230 Hei, poți, um... Aici. 367 00:24:46,430 --> 00:24:47,430 Dumnezeul meu. Dumnezeul meu. 368 00:24:47,560 --> 00:24:49,100 Aici aici. 369 00:24:49,300 --> 00:24:50,700 E în regulă. Ești bine, mă auzi? 370 00:24:50,740 --> 00:24:51,740 O să fii bine. 371 00:24:52,960 --> 00:24:54,370 Aici, hai să-l așezăm chiar aici. 372 00:24:54,570 --> 00:24:55,890 În regulă. Te-am prins. 373 00:24:57,830 --> 00:24:59,550 Asta e corect. Bine, jos. 374 00:25:01,360 --> 00:25:03,940 Îmi pare rău. Iată, lasă-mă să arunc o privire rapidă. 375 00:25:05,450 --> 00:25:07,250 Ești bine. Ești bine. 376 00:25:07,450 --> 00:25:08,596 Hei, mai poți să-mi iei niște prosoape? 377 00:25:08,620 --> 00:25:09,900 Da da! 378 00:25:10,100 --> 00:25:12,430 Trece-mi... da-mi chestia aia. 379 00:25:12,630 --> 00:25:14,390 Aici aici. Ești bine. Ești bine. 380 00:25:14,590 --> 00:25:16,430 Aici, ține presiunea asupra lui. 381 00:25:16,630 --> 00:25:17,670 Ești bine. 382 00:25:17,850 --> 00:25:20,300 Vei fi bine. Ești bine. 383 00:25:31,310 --> 00:25:33,400 Unele pete pe care nu le poți spăla. 384 00:25:35,920 --> 00:25:37,200 Așa vom ajunge cu toții? 385 00:25:38,970 --> 00:25:41,140 Ca Bing-Qian? Ca si tine? 386 00:25:42,360 --> 00:25:44,440 Uite, fie că ieși sau nu din acest loc, Boyd, 387 00:25:44,530 --> 00:25:46,590 toți ajungem la fel. 388 00:25:46,790 --> 00:25:48,680 Nu vorbesc despre moarte. 389 00:25:48,880 --> 00:25:51,120 Vorbesc despre moartea cu interiorul tău pe podea, 390 00:25:51,320 --> 00:25:53,980 țipând în timp ce ceva te sfâșie. 391 00:25:55,810 --> 00:25:58,130 Aceste lucruri din mine, oricare ar fi ele, 392 00:25:58,330 --> 00:25:59,510 sunt din ce în ce mai rău. 393 00:26:01,820 --> 00:26:02,950 Așa s-ar părea. 394 00:26:05,650 --> 00:26:06,830 Sunt mândru de tine, totuși. 395 00:26:07,030 --> 00:26:09,050 Tu stii asta? 396 00:26:09,250 --> 00:26:11,530 Șeriful pe care l-am cunoscut 397 00:26:11,730 --> 00:26:14,010 nu ar fi cerut niciodată ajutor, 398 00:26:14,210 --> 00:26:15,660 nu a recunoscut niciodată slăbiciunea. 399 00:26:17,350 --> 00:26:21,530 Ai fost cel mai încăpățânat nemernic pe care l-am întâlnit vreodată. 400 00:26:24,320 --> 00:26:25,500 Lucrurile se schimbă. 401 00:26:25,700 --> 00:26:26,750 Da, ei fac. 402 00:26:29,370 --> 00:26:31,020 Știi, oamenii ăia de la etaj... 403 00:26:33,330 --> 00:26:35,860 probabil toți cred că ai înnebunit. 404 00:26:36,060 --> 00:26:37,060 am? 405 00:26:37,230 --> 00:26:38,730 Nu știu. 406 00:26:38,930 --> 00:26:41,340 Adică, ești aici, în acest subsol 407 00:26:41,540 --> 00:26:43,550 vorbind cu o creație a imaginației tale. 408 00:26:46,430 --> 00:26:48,870 Dar, hei, uneori nebun 409 00:26:49,070 --> 00:26:52,090 este cel mai rațional răspuns pe care l-ați putea avea. 410 00:26:52,290 --> 00:26:55,130 Ideea este că ai făcut ce ai putut, Boyd. 411 00:26:56,350 --> 00:26:57,880 Ai incercat. 412 00:26:58,080 --> 00:26:59,540 Nu orice poveste are un final fericit. 413 00:26:59,730 --> 00:27:01,660 Al meu nu. Bing-Qian nu a făcut-o. 414 00:27:02,880 --> 00:27:03,880 Abby nu a făcut-o. 415 00:27:10,230 --> 00:27:12,580 Ești încă cel mai rău preot pe care l-am întâlnit vreodată. 416 00:27:15,410 --> 00:27:17,730 Deci poate imaginați-vă o versiune mai bună data viitoare. 417 00:27:17,930 --> 00:27:19,030 Da, sigur. 418 00:27:19,230 --> 00:27:20,430 Boyd. 419 00:27:20,620 --> 00:27:22,590 Cu cine vorbesti? 420 00:27:25,860 --> 00:27:27,610 Nimeni, doar gândind cu voce tare. 421 00:27:27,810 --> 00:27:30,220 Nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu. Cu cine vorbesti? 422 00:27:30,420 --> 00:27:32,170 Ieși din calea mea. 423 00:27:34,740 --> 00:27:36,746 Nu vei părăsi această cameră până când nu știu că este în siguranță. 424 00:27:36,770 --> 00:27:38,790 Scuzați-mă? 425 00:27:38,990 --> 00:27:41,050 Uite, Marielle ne-a spus ce s-a întâmplat sus. 426 00:27:41,250 --> 00:27:42,610 În regulă? Apoi vin aici... 427 00:27:42,730 --> 00:27:44,620 Khatri! 428 00:27:44,820 --> 00:27:46,830 Vorbeam cu părintele Khatri. 429 00:27:48,570 --> 00:27:51,630 Știu cum arată asta. Fac! 430 00:27:51,830 --> 00:27:54,590 Dar mi s-a întâmplat ceva acolo! 431 00:27:54,790 --> 00:27:57,240 M-am întors cu ceva în corpul meu! 432 00:27:57,440 --> 00:27:58,940 Nu inteleg cum se poate! 433 00:27:59,140 --> 00:28:01,460 Tot ce știu este că este real! 434 00:28:02,760 --> 00:28:04,680 Și sunt al naibii de groază! 435 00:28:09,850 --> 00:28:11,820 Trebuie să ții presiune pe ea, bine? 436 00:28:12,020 --> 00:28:13,306 O să te ducem la clinică. 437 00:28:13,330 --> 00:28:14,700 Donna a luat camionul. 438 00:28:14,900 --> 00:28:17,130 Vom lua duba. Este parcat chiar lângă magazie. 439 00:28:17,330 --> 00:28:18,660 Nu, nu poți. E prea periculos. 440 00:28:18,860 --> 00:28:21,020 Uite, avem vighe la toate ferestrele. E în regulă. 441 00:28:21,120 --> 00:28:21,920 Cred că suntem cu toții clari. 442 00:28:22,120 --> 00:28:23,530 - Bine. - Nu Nu NU. 443 00:28:23,730 --> 00:28:25,570 Ellis, nu putem face nimic pentru tine aici. 444 00:28:25,650 --> 00:28:26,846 Trebuie să ajungi la clinică. 445 00:28:26,870 --> 00:28:27,976 Apoi putem aștepta până dimineața. 446 00:28:28,000 --> 00:28:29,000 Nu! Nu au fost... 447 00:28:33,790 --> 00:28:36,280 Nu au fost. Hei! Mă poți ajuta aici? 448 00:28:36,480 --> 00:28:37,850 Haide. Mergeau. 449 00:28:38,050 --> 00:28:39,460 Să mergem. 450 00:28:39,660 --> 00:28:40,660 Sus sus sus. Mergeau. 451 00:28:40,840 --> 00:28:41,840 Haide, amice. 452 00:28:41,880 --> 00:28:43,206 Știu, știu, știu. 453 00:28:43,230 --> 00:28:44,290 Haide, amice. Stai. 454 00:28:44,490 --> 00:28:45,900 Bine. 455 00:28:46,100 --> 00:28:49,170 Asta e corect. Asta e corect. Hei! vezi ceva? 456 00:28:49,370 --> 00:28:51,340 Aștepta! Stai. Vine unul pe deal. 457 00:28:51,540 --> 00:28:54,130 - Ei bine, cât de departe? - Nu știu. Cincizeci de metri. 458 00:28:54,330 --> 00:28:55,866 - Nu pot, nu pot, nu pot. - Nu Nu... 459 00:28:55,890 --> 00:28:57,696 - Nu pot alerga. Nu pot alerga. - Avem... Avem timp. 460 00:28:57,720 --> 00:28:59,960 Ești bine, ești bine. 461 00:29:03,160 --> 00:29:04,700 Ne întâlnim la trepte! 462 00:29:04,900 --> 00:29:06,180 Ce? Aștepta! 463 00:29:06,380 --> 00:29:07,450 Ne întâlnim la trepte! 464 00:29:16,870 --> 00:29:18,710 Unde te duci? 465 00:29:21,800 --> 00:29:23,540 La dracu. La dracu. 466 00:29:27,800 --> 00:29:29,030 La dracu. 467 00:29:30,540 --> 00:29:32,640 Nu. Nu. La dracu. 468 00:30:00,710 --> 00:30:03,060 Știu, știu. Du-te, du-te, du-te, du-te, du-te! 469 00:30:04,360 --> 00:30:05,580 Știu. 470 00:30:06,710 --> 00:30:08,200 Te-am prins. Te-am prins. 471 00:30:15,900 --> 00:30:17,520 Iată, scoate-ți jacheta asta. 472 00:30:20,500 --> 00:30:22,300 Du-te, du-te, du-te, du-te, du-te, du-te! 473 00:30:22,500 --> 00:30:23,860 Hei, stai! 474 00:30:27,260 --> 00:30:29,570 Ești bine. Doar respira. 475 00:30:29,770 --> 00:30:31,220 - Știu. - Nu pot să respir. 476 00:30:31,420 --> 00:30:32,620 Doar ține, ține-l acolo. 477 00:30:32,730 --> 00:30:34,140 Nu pot... 478 00:30:34,340 --> 00:30:36,100 Aici! Drumul acela! Intra pe drumul acela! 479 00:30:36,300 --> 00:30:37,830 Da, da, da, da, da. 480 00:30:40,570 --> 00:30:42,330 Doar ține presiunea. Mentine presiunea. 481 00:30:42,520 --> 00:30:43,980 Ești bine. Uită-te la mine. Ești bine. 482 00:30:44,180 --> 00:30:46,020 - Nu pot respira. - Ești bine. Ești bine. 483 00:30:46,220 --> 00:30:48,710 Ești bine. Ești bine. 484 00:30:50,800 --> 00:30:52,110 - Poți merge mai repede? - Da. 485 00:30:54,590 --> 00:30:55,950 Știu. Știu. 486 00:30:56,140 --> 00:30:57,780 Doar, aici, ține-mă de mână. 487 00:30:57,930 --> 00:31:00,120 Ești bine. Ești bine. 488 00:31:00,320 --> 00:31:01,476 - Ce s-a întâmplat? - Nu știu. 489 00:31:01,500 --> 00:31:02,600 Poți merge mai repede? 490 00:31:04,330 --> 00:31:06,480 Știu, știu, știu. 491 00:31:06,680 --> 00:31:08,610 Hei, aproape am ajuns! 492 00:31:08,810 --> 00:31:09,390 - Știu. Știu. - Fatima? 493 00:31:09,590 --> 00:31:10,790 Ce? 494 00:31:10,990 --> 00:31:12,830 Vezi vreunul din acele lucruri afară? 495 00:31:13,030 --> 00:31:15,490 Nu. Cred că suntem bine. 496 00:31:15,690 --> 00:31:17,840 Cred că suntem bine. 497 00:31:18,040 --> 00:31:20,800 Cred că suntem bine. Cred că suntem bine. 498 00:31:21,000 --> 00:31:22,186 - Cred că suntem bine. - Nu pot respira. 499 00:31:22,210 --> 00:31:24,540 Ești bine. Bună, sunt chiar aici. 500 00:31:24,740 --> 00:31:27,190 Aproape am ajuns, băieți! O vad! 501 00:31:27,390 --> 00:31:28,390 Stai cu mine! 502 00:31:28,570 --> 00:31:29,730 - Eu... - Kristi e chiar acolo. 503 00:31:29,870 --> 00:31:31,670 - O să o vedem pe Kristi. - Hei, stai. 504 00:31:31,750 --> 00:31:33,500 - Suntem aproape acolo! - Usor usor. 505 00:31:33,700 --> 00:31:35,150 În regulă. Ești bine. Haide. 506 00:31:36,800 --> 00:31:38,730 Bine, bine. 507 00:31:38,930 --> 00:31:40,686 Ești bine. Haide. Pune-ți brațul în jurul meu. 508 00:31:40,710 --> 00:31:43,690 Pune-ți brațul în jurul meu. Știu. Știu. 509 00:31:45,670 --> 00:31:46,670 Bine, vino aici. 510 00:31:46,720 --> 00:31:48,560 Ajută-mă să mă ridic. 511 00:31:48,760 --> 00:31:51,350 Încet, încet, încet. Ai inteles. 512 00:31:51,550 --> 00:31:52,550 Ține-mă de umăr. 513 00:32:01,350 --> 00:32:03,800 Dacă vrei să plec, pot să merg la Colony House 514 00:32:03,990 --> 00:32:05,540 - Pentru Putin Timp. - Nu. 515 00:32:05,740 --> 00:32:07,410 Nu, Mari. Nu este... 516 00:32:07,610 --> 00:32:09,196 - Kristi! Ajutor! - Kristi, deschide ușa! 517 00:32:09,220 --> 00:32:10,220 La dracu. 518 00:32:12,220 --> 00:32:13,900 - Kristi! - Deschide usa! 519 00:32:14,050 --> 00:32:17,030 - Deschide! - Iisus. 520 00:32:17,230 --> 00:32:18,330 Ce s-a întâmplat? 521 00:32:18,530 --> 00:32:20,160 A fost o luptă. Dale avea un cuțit. 522 00:32:20,360 --> 00:32:21,600 Bine. 523 00:32:21,800 --> 00:32:23,680 - Adu-l înăuntru, bine? - Da. 524 00:32:23,880 --> 00:32:25,510 Boyd! Kenny! O să am nevoie de tine aici sus! 525 00:32:27,930 --> 00:32:30,040 Ellis, ești bine? 526 00:32:30,240 --> 00:32:31,256 - Ellis! - Nu pot să respir! 527 00:32:31,280 --> 00:32:32,480 Așezați-l aici! 528 00:32:32,680 --> 00:32:34,390 Nu pot să respir! 529 00:32:34,590 --> 00:32:36,566 - De cât timp s-a întâmplat asta? - Douăzeci şi cinci de minute. 530 00:32:36,590 --> 00:32:38,180 Ține presiunea! Ține presiunea! 531 00:32:38,380 --> 00:32:39,700 Ellis? 532 00:32:39,900 --> 00:32:42,400 Ce e... Hei, ce sa întâmplat? Ce este... Ce... 533 00:32:42,600 --> 00:32:44,276 - A fost înjunghiat. - Kristi, ce se întâmplă? 534 00:32:44,300 --> 00:32:45,300 Ține perna aia sus! 535 00:32:45,470 --> 00:32:46,950 Hei amice. Bine bine. 536 00:32:47,130 --> 00:32:48,576 Menține presiunea. Ține presiunea pe rană, bine? 537 00:32:48,600 --> 00:32:49,716 - Ești bine. - Poți să respiri pentru mine, Ellis? 538 00:32:49,740 --> 00:32:51,100 Bine. 539 00:32:51,300 --> 00:32:52,100 Mi-e teamă că sângele îi umple cavitatea toracică. 540 00:32:52,300 --> 00:32:53,580 Bine, amice, asta e. 541 00:32:53,780 --> 00:32:54,896 - Uită-te la mine. Uită-te la mine. - E in regula draga. 542 00:32:54,920 --> 00:32:55,920 Ține presiunea, bine? 543 00:32:56,050 --> 00:32:57,490 - Nu pot să respir! - Haide. 544 00:32:57,610 --> 00:32:58,726 Inspiră din nou. 545 00:32:58,750 --> 00:33:00,070 Kristi, ce se întâmplă? 546 00:33:00,270 --> 00:33:01,070 - Ești bine. - Pot să fac ceva? 547 00:33:01,270 --> 00:33:02,270 Pieptul îi este tensionat. 548 00:33:02,440 --> 00:33:03,466 Trebuie să eliberez presiunea. 549 00:33:03,490 --> 00:33:04,690 Unde îți ții ser fiziologic? 550 00:33:04,840 --> 00:33:06,880 - Nu poți fi aici acum. - Kristi, haide! 551 00:33:06,930 --> 00:33:07,550 Îți jur că sunt bine. 552 00:33:07,750 --> 00:33:10,120 Hei, ce se întâmplă? 553 00:33:10,320 --> 00:33:12,736 Raft superior al dulapului cu provizii. Kenny, am nevoie de tine pe aici. 554 00:33:12,760 --> 00:33:13,760 prietene? prietene? 555 00:33:13,800 --> 00:33:15,610 Ridică. Presiune. 556 00:33:15,810 --> 00:33:17,260 Bine, lasă-mă să curăț zona. 557 00:33:17,460 --> 00:33:18,570 Asta va ustura. 558 00:33:18,770 --> 00:33:19,770 La naiba! 559 00:33:20,980 --> 00:33:22,740 prietene? Hei amice. Hei, poți să respiri. 560 00:33:22,940 --> 00:33:24,660 Tu... Hei, poți să respiri. 561 00:33:24,860 --> 00:33:26,310 Doar o mică lovitură. 562 00:33:26,510 --> 00:33:28,030 - Pentru ce este aia? - Trebuie doar să văd 563 00:33:28,170 --> 00:33:29,850 dacă este aer sau sânge care îi comprimă plămânii. 564 00:33:29,950 --> 00:33:31,430 Îmi poți lua această postare , te rog? 565 00:33:31,600 --> 00:33:32,926 - Chiar aici, ia-l pentru mine? - În regulă. 566 00:33:32,950 --> 00:33:34,366 Hei, băieți, va trebui să intru aici. 567 00:33:34,390 --> 00:33:36,236 Hei, hai să o lăsăm pe Kristi să lucreze. Vino aici. Vino. 568 00:33:36,260 --> 00:33:37,496 Vei fi bine. — Bine? Aveţi încredere în mine. 569 00:33:37,520 --> 00:33:38,806 - O să fii bine. - Ai inteles. 570 00:33:38,830 --> 00:33:40,156 Are sânge în cavitatea lui toracică. 571 00:33:40,180 --> 00:33:41,980 - Trebuie să ne mișcăm repede! - Lasă-o să lucreze. 572 00:33:42,010 --> 00:33:43,246 O sa fie bine. Hei. O să fii bine. 573 00:33:43,270 --> 00:33:44,460 Ellis! 574 00:33:44,660 --> 00:33:45,686 Dă-i... Trebuie să-i dăm... 575 00:33:45,710 --> 00:33:47,810 Ce? Ce? 576 00:33:48,010 --> 00:33:50,510 O să am nevoie de un bisturiu și de niște cârpe. 577 00:33:50,710 --> 00:33:52,600 Da. Da, bine, bine. 578 00:33:52,800 --> 00:33:54,650 O să fac o mică incizie, bine? 579 00:33:54,840 --> 00:33:56,690 Aici. Aici. zdrențe. 580 00:33:56,890 --> 00:33:57,890 - Ține asta. - În regulă. 581 00:33:58,070 --> 00:33:59,550 Va fi mult sânge, bine? 582 00:34:02,030 --> 00:34:03,380 - Forceps. - Forceps. 583 00:34:07,510 --> 00:34:08,270 Bine, gata? 584 00:34:08,470 --> 00:34:09,570 În regulă. 585 00:34:09,770 --> 00:34:11,400 Bine. 586 00:34:11,600 --> 00:34:14,040 Bine, Ellis, vom reduce presiunea, bine? 587 00:34:26,320 --> 00:34:27,330 La dracu. 588 00:34:27,530 --> 00:34:28,940 Respira adânc, Ellis, bine? 589 00:34:29,140 --> 00:34:30,296 Relaxează-ți brațul pentru mine dacă poți. 590 00:34:30,320 --> 00:34:31,810 Vom lăsa doar să se scurgă. 591 00:34:36,710 --> 00:34:39,210 Nu pot. Nu pot. Nu pot să-l pierd. 592 00:34:39,410 --> 00:34:42,170 Hei, hei. Uită-te la mine. Uită-te la mine. 593 00:34:42,370 --> 00:34:43,870 Nu pleacă nicăieri, bine? 594 00:34:44,070 --> 00:34:45,520 Uite, hei, arăt nervos? 595 00:34:45,720 --> 00:34:46,960 Kristi părea nervoasă? 596 00:34:47,160 --> 00:34:49,130 Uite, e bine? Hei. 597 00:34:49,330 --> 00:34:51,700 Aşezaţi-vă. Aşezaţi-vă. 598 00:34:51,900 --> 00:34:53,140 Hei, doar respiră. 599 00:34:53,340 --> 00:34:55,840 A respira. Ești bine. Ești bine. 600 00:34:56,040 --> 00:34:58,010 Tu doar... doar respiri. 601 00:34:59,520 --> 00:35:02,370 În regulă? Hei, ești bine? 602 00:35:02,560 --> 00:35:05,190 Da, um, nu sunt foarte bun cu sângele. 603 00:35:05,390 --> 00:35:06,890 - Hei. - Hei, e bine? 604 00:35:07,090 --> 00:35:08,970 Am reușit să-i eliberez presiunea din piept, 605 00:35:09,050 --> 00:35:10,330 dar a pierdut mult sânge. 606 00:35:10,530 --> 00:35:12,070 Inima lui încearcă să compenseze, 607 00:35:12,270 --> 00:35:13,596 dar dacă nu-i dăm mai mult sânge în curând, 608 00:35:13,620 --> 00:35:15,030 organele lui vor începe să cedeze. 609 00:35:15,230 --> 00:35:17,550 Dumnezeul meu. Dumnezeul meu! 610 00:35:17,750 --> 00:35:19,686 - Hei, hei. - Dar încă nu suntem acolo, bine? 611 00:35:19,710 --> 00:35:21,040 Boyd, care este grupa lui de sânge? 612 00:35:21,240 --> 00:35:23,040 O-negativ. Amândoi suntem O-negativi. 613 00:35:23,240 --> 00:35:24,600 Bine. Grozav. Grozav. Intrați. 614 00:35:24,720 --> 00:35:26,350 Haide. 615 00:35:26,550 --> 00:35:27,750 Stai, ce se întâmplă? 616 00:35:27,940 --> 00:35:30,090 Vom folosi sângele lui Boyd pentru a face o transfuzie. 617 00:35:30,290 --> 00:35:32,046 Știu că sună înfricoșător, dar, crede-mă, este foarte... 618 00:35:32,070 --> 00:35:34,480 Asteapta asteapta asteapta. Nu Nu. 619 00:35:34,680 --> 00:35:36,400 Nu poţi. 620 00:35:36,600 --> 00:35:40,230 Tu... Nu poți să- mi pui sângele în el. 621 00:35:40,430 --> 00:35:41,670 - Boyd... - Dacă îmi folosești sângele, 622 00:35:41,780 --> 00:35:44,620 orice am în mine va intra în el! 623 00:35:44,820 --> 00:35:46,886 Boyd, ia doar o secundă și ascultă ce spui... 624 00:35:46,910 --> 00:35:48,630 Nu sunt al naibii de nebun! 625 00:35:48,830 --> 00:35:51,630 Aceste lucruri, le pot simți. 626 00:35:51,830 --> 00:35:54,460 Chiar dacă nu le văd, le simt! 627 00:35:54,660 --> 00:35:58,070 Boyd, dacă nu faci asta, Ellis va muri. 628 00:35:58,270 --> 00:36:00,120 Chiar dacă ceea ce spui este adevărat, 629 00:36:00,320 --> 00:36:01,480 nu poate fi mai rău decât moartea. 630 00:36:01,620 --> 00:36:03,600 Spune-i asta celui care mi-a făcut asta. 631 00:36:03,800 --> 00:36:06,210 Trebuie să găsim o altă cale. Nu poți pur și simplu... 632 00:36:06,410 --> 00:36:09,870 Boyd, trebuie să te așezi 633 00:36:10,070 --> 00:36:11,390 și las-o pe Kristi să-și facă treaba. 634 00:36:11,590 --> 00:36:13,700 Hei. Kenny, te rog... 635 00:36:13,900 --> 00:36:15,440 Aşezaţi-vă! 636 00:36:15,640 --> 00:36:18,270 Daca faci asta, habar nu ai... 637 00:36:19,640 --> 00:36:22,450 Doar... Doamne! 638 00:36:22,640 --> 00:36:23,640 Dumnezeul meu! 639 00:36:23,730 --> 00:36:24,840 La naiba! 640 00:36:25,040 --> 00:36:28,100 Dumnezeul meu! Îi pot vedea. 641 00:36:28,300 --> 00:36:29,580 Iisus. 642 00:36:33,180 --> 00:36:35,680 Băieți, poate cineva să facă ceva! 643 00:36:35,880 --> 00:36:37,636 Trebuie să-l luăm... Trebuie să-i luăm sânge O-negativ. 644 00:36:37,660 --> 00:36:39,110 Eu... Trebuie să facem asta acum. 645 00:36:39,310 --> 00:36:40,070 Dă-mi-l. 646 00:36:40,270 --> 00:36:41,890 Ce? 647 00:36:43,630 --> 00:36:45,110 Dă-mi-l. 648 00:36:46,110 --> 00:36:47,750 I-ai spus lui Kristi despre tipul din peșteră, 649 00:36:47,930 --> 00:36:51,290 că te-a tăiat și și-a apăsat rana de tăietura ta, nu? 650 00:36:53,030 --> 00:36:55,610 Ei bine, dacă ți l-a dat, probabil asta înseamnă 651 00:36:55,810 --> 00:36:57,130 o poate transmite altcuiva. 652 00:36:58,950 --> 00:37:02,270 Atâta timp cât faci transfuzia, 653 00:37:02,470 --> 00:37:03,750 ne vom da seama de restul mai târziu. 654 00:37:03,820 --> 00:37:05,440 Nu. 655 00:37:05,640 --> 00:37:07,840 - Boyd! - Nu Nu. Nu! 656 00:37:08,040 --> 00:37:09,970 Nu, se întâmplă un coșmar sub pielea mea, 657 00:37:10,170 --> 00:37:12,280 Mă înțelegeţi? 658 00:37:12,480 --> 00:37:14,020 Simt că se întărește. 659 00:37:14,220 --> 00:37:18,410 Habar n-am ce se va întâmpla dacă trec... 660 00:37:19,970 --> 00:37:20,970 la tine. 661 00:37:25,330 --> 00:37:26,410 Boyd. 662 00:37:29,630 --> 00:37:30,630 Boyd, ce faci? 663 00:37:30,710 --> 00:37:31,710 - Boyd? - Boyd! 664 00:37:31,890 --> 00:37:33,170 - Boyd! - Am o idee. 665 00:37:36,030 --> 00:37:37,120 Stai, unde mergi? 666 00:37:41,470 --> 00:37:43,040 Trebuie să meargă undeva, nu? 667 00:37:45,740 --> 00:37:47,700 Boyd! 668 00:37:47,900 --> 00:37:49,186 - Boyd, unde... - Boyd! 669 00:37:49,210 --> 00:37:50,210 Ce faci? 670 00:37:55,010 --> 00:37:56,140 Unde esti? 671 00:38:00,190 --> 00:38:01,450 Vrei niște sânge proaspăt? 672 00:38:03,190 --> 00:38:05,030 Carne proaspătă? 673 00:38:05,230 --> 00:38:06,710 Sunt chiar aici. 674 00:38:09,890 --> 00:38:10,890 Vino și ia-mă! 675 00:38:16,030 --> 00:38:17,200 Știu că ești acolo. 676 00:38:19,550 --> 00:38:20,730 Știu că mă auzi. 677 00:38:25,730 --> 00:38:27,260 Vrei să joci jocuri? 678 00:38:30,560 --> 00:38:32,090 Sunt chiar aici! 679 00:38:33,870 --> 00:38:35,230 Sunt gata! 680 00:38:35,430 --> 00:38:36,530 Haide! 681 00:38:38,220 --> 00:38:41,710 Tot ce faci este să ne bati la uși, 682 00:38:41,910 --> 00:38:43,840 bate la geamurile noastre! 683 00:38:45,060 --> 00:38:46,840 Vrei să joci jocuri! 684 00:38:48,760 --> 00:38:51,420 Ei bine, stau chiar aici! 685 00:38:51,620 --> 00:38:52,670 al naibii... 686 00:39:03,900 --> 00:39:05,030 Asta e corect. 687 00:39:07,210 --> 00:39:08,340 Haide. 688 00:39:10,560 --> 00:39:11,790 Vino și ia-mă. 689 00:39:33,280 --> 00:39:34,280 Asta e corect. 690 00:39:43,770 --> 00:39:45,470 Acolo. 691 00:39:47,470 --> 00:39:48,610 Ce aștepți? 692 00:39:48,810 --> 00:39:50,960 Il vrei? 693 00:40:02,210 --> 00:40:05,710 Sângele meu este sângele tău acum, nenorocitule. 694 00:40:17,980 --> 00:40:19,980 Îmi place acest joc. 695 00:41:03,020 --> 00:41:04,630 Bine. 696 00:41:06,550 --> 00:41:08,730 E în regulă. 697 00:41:08,930 --> 00:41:10,300 Suntem bine acum. 698 00:41:10,500 --> 00:41:12,990 Transfuzia, trebuie să începem. 699 00:42:14,090 --> 00:42:15,586 Urmărește-l la ultimul pas. 700 00:42:15,610 --> 00:42:17,140 - Bine. - Ai inteles. 701 00:42:18,840 --> 00:42:21,460 Poți pune geanta pe scaunul de lângă masă. 702 00:42:21,660 --> 00:42:22,660 Bine. 703 00:42:27,450 --> 00:42:30,290 Ei bine, nu a fost așa de rău? 704 00:42:30,490 --> 00:42:31,860 Da. 705 00:42:32,060 --> 00:42:34,290 De fapt, m-aș aventura până acum 706 00:42:34,490 --> 00:42:36,770 ca să spun că a fost aproape distractiv. 707 00:42:41,950 --> 00:42:43,640 Ceva interesant acolo sus? 708 00:42:45,340 --> 00:42:47,700 Dacă cade și casa asta? 709 00:42:47,900 --> 00:42:50,530 Asta nu se va întâmpla. 710 00:42:50,730 --> 00:42:52,650 De unde ştiţi? 711 00:42:54,650 --> 00:42:58,410 Pentru că nu cred că părinții tăi 712 00:42:58,610 --> 00:43:02,310 vor săpa o altă groapă uriașă în podea. 713 00:43:04,320 --> 00:43:07,070 Pot să-ți spun un secret? 714 00:43:07,270 --> 00:43:08,630 Sigur ca poti. 715 00:43:08,830 --> 00:43:12,290 Le-am spus mamei și tatălui meu că nu mi-e frică, 716 00:43:12,490 --> 00:43:13,630 dar sunt. 717 00:43:16,500 --> 00:43:18,730 Nu vreau să mai fiu într-o căutare. 718 00:43:18,930 --> 00:43:20,380 Vreau să merg acasă. 719 00:43:21,640 --> 00:43:22,860 Bine. 720 00:43:25,900 --> 00:43:27,510 Pot să-ți spun un secret? 721 00:43:35,480 --> 00:43:37,310 Si mie mi-e putin frica. 722 00:43:39,050 --> 00:43:40,190 Într-adevăr? 723 00:43:40,390 --> 00:43:41,060 Da. 724 00:43:41,260 --> 00:43:43,020 Dar ghicește ce? 725 00:43:43,220 --> 00:43:44,360 Ce? 726 00:43:44,560 --> 00:43:46,540 E un lucru bun. 727 00:43:46,740 --> 00:43:47,880 De ce? 728 00:43:50,100 --> 00:43:53,900 Mama mi-a spus ceva când eram cam de vârsta ta, 729 00:43:54,100 --> 00:43:56,900 și cred că ar fi fost cel mai inteligent lucru 730 00:43:57,100 --> 00:43:58,890 mi-a spus cineva vreodată. 731 00:44:00,240 --> 00:44:01,240 Vrei să auzi? 732 00:44:01,360 --> 00:44:03,080 Da. 733 00:44:03,280 --> 00:44:05,730 Ea a spus acea frică 734 00:44:05,930 --> 00:44:08,740 este ceva care trăiește în noi. 735 00:44:08,940 --> 00:44:13,380 La fel ca speranța sau bucuria sau iubirea. 736 00:44:14,390 --> 00:44:16,740 Toate sunt lucruri care ne fac speciali. 737 00:44:18,430 --> 00:44:22,530 Dar frica ar putea fi cea mai importantă dintre toate. 738 00:44:22,730 --> 00:44:24,090 De ce? 739 00:44:25,400 --> 00:44:28,100 Pentru că fără teamă, 740 00:44:28,300 --> 00:44:31,190 nu am ști să fim curajoși. 741 00:44:33,100 --> 00:44:36,930 Frica este ceea ce ne face eroi. 742 00:44:42,070 --> 00:44:43,070 Aw. 743 00:44:45,550 --> 00:44:46,590 Hei, puștiule. 744 00:44:47,940 --> 00:44:50,950 Dumneavoastră, domnule, ați terminat. 745 00:44:51,150 --> 00:44:52,480 În regulă. Bine. 746 00:44:52,680 --> 00:44:54,396 Ar trebui să te întinzi puțin. 747 00:44:54,420 --> 00:44:56,090 Sunt bine. 748 00:44:56,290 --> 00:44:59,140 Kr... Hristos. 749 00:44:59,330 --> 00:45:02,310 Sunt bine. În regulă? 750 00:45:02,510 --> 00:45:03,510 Înțelegi. 751 00:45:07,260 --> 00:45:08,620 Hei, Ellis. 752 00:45:08,820 --> 00:45:09,820 Hei. 753 00:45:11,790 --> 00:45:13,630 Ce mai faci? 754 00:45:13,830 --> 00:45:14,830 Cum e respirația ta? 755 00:45:16,970 --> 00:45:18,630 Pot să respir. 756 00:45:18,830 --> 00:45:19,830 Bun. 757 00:45:21,630 --> 00:45:22,630 Bun. 758 00:45:24,500 --> 00:45:27,030 O să iau niște foi noi. 759 00:45:27,230 --> 00:45:28,470 Curăță-te, bine? 760 00:45:28,670 --> 00:45:30,070 Mulțumesc. 761 00:45:37,120 --> 00:45:38,260 Hei. 762 00:45:38,460 --> 00:45:39,510 Bună. 763 00:45:41,650 --> 00:45:42,960 Inca esti suparat pe mine? 764 00:45:43,160 --> 00:45:44,480 Taci. 765 00:45:48,480 --> 00:45:49,790 Îmi pare rău. 766 00:45:49,990 --> 00:45:50,990 Nu. 767 00:45:52,220 --> 00:45:54,020 Te odihnești puțin. 768 00:45:54,220 --> 00:45:55,490 Unde te duci? 769 00:45:56,710 --> 00:45:57,750 Ma intorc imediat. 770 00:46:11,680 --> 00:46:12,680 Hei. 771 00:46:18,240 --> 00:46:19,340 Esti bine? 772 00:46:23,430 --> 00:46:26,090 Aproape l-am pierdut. 773 00:46:26,290 --> 00:46:28,530 Dar nu ai făcut-o, bine? 774 00:46:28,730 --> 00:46:29,740 Nu ai făcut-o. 775 00:46:32,350 --> 00:46:36,010 Acele lucruri de sub pielea lui Boyd... 776 00:46:36,210 --> 00:46:39,190 Adica... locul ăsta nenorocit. 777 00:46:39,390 --> 00:46:41,190 Ce zici de asta... 778 00:46:41,390 --> 00:46:42,190 Știu. 779 00:46:42,390 --> 00:46:43,670 Nu pot... 780 00:46:48,750 --> 00:46:49,750 Hei. 781 00:46:53,200 --> 00:46:55,590 Trebuie să te întreb ceva. 782 00:46:56,810 --> 00:46:59,010 Și am nevoie să-mi promiți că nu vei spune nimănui. 783 00:46:59,110 --> 00:47:00,680 Da. Desigur. 784 00:47:04,640 --> 00:47:06,560 Ai vreun test de sarcina? 785 00:47:18,440 --> 00:47:20,790 Ar fi trebuit să te ascultăm. 786 00:47:22,230 --> 00:47:23,310 Ar fi trebuit să avem încredere în tine. 787 00:47:25,750 --> 00:47:27,940 Totul a mers. 788 00:47:28,140 --> 00:47:29,840 Asta e tot ce conteaza. 789 00:47:33,670 --> 00:47:35,800 S-a mutat? 790 00:47:37,720 --> 00:47:38,720 Nu. 791 00:47:38,800 --> 00:47:41,690 E... mort? 792 00:47:41,890 --> 00:47:43,940 Ei bine, vom afla destul de curând.50490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.