Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,533 --> 00:00:04,500
its mysterious behavior
2
00:00:04,500 --> 00:00:05,966
called emergent properties
3
00:00:05,966 --> 00:00:07,133
has been happening
4
00:00:07,166 --> 00:00:10,366
where AI unexpectedly teaches itself a new skill
5
00:00:10,366 --> 00:00:10,966
like a minute
6
00:00:10,966 --> 00:00:12,533
and he says something that I think is pretty
7
00:00:12,533 --> 00:00:14,000
this is bananas
8
00:00:14,333 --> 00:00:15,400
this is on CBS
9
00:00:16,466 --> 00:00:19,433
is called emergent properties
10
00:00:20,066 --> 00:00:23,933
some AI systems are teaching themselves skills
11
00:00:24,100 --> 00:00:26,433
that they weren't expected to have
12
00:00:27,000 --> 00:00:29,766
how this happens is not well understood
13
00:00:30,266 --> 00:00:31,200
for example
14
00:00:31,600 --> 00:00:35,600
one Google AI program adapted on its own
15
00:00:35,800 --> 00:00:37,300
after it was prompted
16
00:00:37,300 --> 00:00:39,666
in the language of Bangladesh
17
00:00:39,666 --> 00:00:42,566
which it was not trained to know
18
00:00:43,133 --> 00:00:43,966
we discovered that
19
00:00:43,966 --> 00:00:47,633
with very few amounts of prompting in Bengali
20
00:00:48,000 --> 00:00:50,133
it could now translate all of Bengali
21
00:00:50,733 --> 00:00:51,933
so now all of a sudden
22
00:00:51,933 --> 00:00:53,733
we now have a research effort
23
00:00:53,766 --> 00:00:56,666
where we're now trying to get to 1,000 languages
24
00:00:56,800 --> 00:00:59,233
there is an aspect of this which we call
25
00:00:59,400 --> 00:01:01,766
all of us in the field call it as a black box
26
00:01:02,333 --> 00:01:03,400
you don't fully understand
1797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.