All language subtitles for enMad.About.You.S04.E24.1080p.WEBRIP-Amazon Finale, The (Part 3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,174 --> 00:00:03,831 WOMAN: Previously onMad About You... 2 00:00:04,418 --> 00:00:05,660 I was just thinking... 3 00:00:05,660 --> 00:00:07,490 And no implication here but I was gonna leave 4 00:00:07,490 --> 00:00:09,285 so do you want to split a cab? 5 00:00:09,285 --> 00:00:11,632 Actually, I thought I'd take a walk. 6 00:00:11,632 --> 00:00:14,152 Okay. Do you want to split a walk? 7 00:00:14,152 --> 00:00:15,843 -What's the matter with you? -I know. 8 00:00:15,843 --> 00:00:17,914 I don't know what's going on. I mean, I-- I-- 9 00:00:17,914 --> 00:00:20,227 I really wanted to go with her. 10 00:00:20,227 --> 00:00:22,091 Jamie and I aren't doing so great right now. 11 00:00:28,235 --> 00:00:29,374 We have to talk. 12 00:00:29,926 --> 00:00:31,824 I kissed Doug Berkus. 13 00:00:31,824 --> 00:00:33,481 I got to get out of here. 14 00:00:33,481 --> 00:00:35,552 I can't really be here right now. 15 00:00:35,552 --> 00:00:37,313 -Where are you going? -I don't know where. 16 00:00:37,313 --> 00:00:38,900 -Are you coming back? -I don't know. 17 00:00:38,900 --> 00:00:40,454 Shouldn't we talk about this? 18 00:00:40,454 --> 00:00:43,457 No. I can't talk about this now. I can't talk. 19 00:00:43,457 --> 00:00:45,114 Okay, wait, just wait. 20 00:00:45,562 --> 00:00:47,806 What's gonna happen now? What happens now? 21 00:00:47,806 --> 00:00:49,325 I don't know, I don't know. 22 00:00:51,051 --> 00:00:52,293 I'm-- I'm... 23 00:00:54,054 --> 00:00:55,193 I don't know. 24 00:00:56,642 --> 00:00:59,576 -I got nothing to say to her. -He's got nothing to say to her. 25 00:00:59,576 --> 00:01:02,545 -He has nothing to say to you. -He has nothing to say to me? 26 00:01:02,545 --> 00:01:05,548 Listen, my parents don't know anything about this, so... 27 00:01:05,548 --> 00:01:07,101 And they don't need to know, so... 28 00:01:07,101 --> 00:01:08,965 Can we just pretend, for at least the afternoon, 29 00:01:08,965 --> 00:01:10,449 that we're still us. 30 00:01:10,449 --> 00:01:11,519 Okay. 31 00:01:12,451 --> 00:01:15,834 If we could either move the anniversary party 32 00:01:15,834 --> 00:01:17,870 -or the engagement party-- -[SNORTS] 33 00:01:17,870 --> 00:01:20,735 "Engagement party." Thank you, sweetheart. 34 00:01:21,219 --> 00:01:24,256 All right, why don't we cut to the chase, okay? 35 00:01:24,256 --> 00:01:25,706 Who's gonna change the party date? 36 00:01:26,327 --> 00:01:27,915 I give you $10,000. 37 00:01:27,915 --> 00:01:28,916 BOTH: Sold. 38 00:01:29,606 --> 00:01:31,677 ♪ [THEME MUSIC PLAYING] 39 00:02:43,991 --> 00:02:45,889 ZIGGY: May I have your attention, everybody? 40 00:02:46,235 --> 00:02:47,891 May I have your attention? 41 00:02:48,444 --> 00:02:50,687 Why aren't you standing next to your wife? 42 00:02:51,101 --> 00:02:52,413 Because I'm not. 43 00:02:52,413 --> 00:02:54,139 May I have your attention, everybody? 44 00:02:54,139 --> 00:02:55,830 I know it's none of my business. 45 00:02:56,210 --> 00:02:58,039 Go stand next to your wife. 46 00:02:58,454 --> 00:02:59,662 Tabbouleh? 47 00:03:00,421 --> 00:03:02,354 -[GROANS] -[CLATTER] 48 00:03:02,975 --> 00:03:04,356 May I have your attention? 49 00:03:05,806 --> 00:03:09,465 I'll give you each 60 bucks for your attention. 50 00:03:12,985 --> 00:03:15,402 Suckers. I would've gone to 80. 51 00:03:16,989 --> 00:03:19,475 First, let me say that I am sure 52 00:03:19,475 --> 00:03:23,720 that you are as surprised as I am to be here 53 00:03:23,720 --> 00:03:26,827 to toast my son's engagement. 54 00:03:26,827 --> 00:03:29,001 I thought for the sure, the kid was gay. 55 00:03:29,692 --> 00:03:31,452 [LAUGHTER] 56 00:03:32,591 --> 00:03:36,423 My son, Sanford, met a wonderful girl. 57 00:03:37,458 --> 00:03:40,185 Dumped her and then met Lisa. 58 00:03:41,428 --> 00:03:43,395 But I kid. I kid. 59 00:03:46,847 --> 00:03:49,643 And I look forward to the nuts and bolts 60 00:03:49,643 --> 00:03:53,440 of the 218-page pre-nup being hammered out 61 00:03:53,992 --> 00:03:57,651 and we can all gather together at the wedding 62 00:03:57,651 --> 00:03:59,722 to say, "Go figure." 63 00:04:02,380 --> 00:04:04,968 And so now, we raise our glasses 64 00:04:04,968 --> 00:04:08,351 -to my son, Sanford... -GUESTS: Hear, hear. 65 00:04:08,351 --> 00:04:10,974 ...and to his fiancée, Lisa. 66 00:04:10,974 --> 00:04:12,459 Enjoy yourselves. 67 00:04:12,459 --> 00:04:14,737 And for God's sake, don't break anything. 68 00:04:14,737 --> 00:04:16,256 [LAUGHTER] 69 00:04:17,187 --> 00:04:18,292 Ahh. 70 00:04:18,844 --> 00:04:21,537 You know, you got to come to my club next weekend 71 00:04:21,537 --> 00:04:25,195 and then I'll tell you all about dookie ball. 72 00:04:26,576 --> 00:04:27,853 -"Dookie ball"? -Yeah. 73 00:04:28,371 --> 00:04:30,062 It's gonna sweep the nation. 74 00:04:31,236 --> 00:04:33,894 -Honey, congratulations. -Oh, thank you. 75 00:04:35,033 --> 00:04:36,931 I'm not feeling great. I'm gonna go. 76 00:04:36,931 --> 00:04:39,520 -Did you talk to him? -This isn't the time or place. 77 00:04:39,520 --> 00:04:42,040 Okay, okay but at least come say goodbye to Sanford. 78 00:04:42,799 --> 00:04:44,422 Happiest day of my life. 79 00:04:44,422 --> 00:04:47,459 -You got a great girl there. -Don't I, though? 80 00:04:47,459 --> 00:04:49,634 Hey, Sanford, Jamie wants to say goodbye to you. 81 00:04:49,634 --> 00:04:52,257 -I wish you every happiness. -Thanks. 82 00:04:52,257 --> 00:04:53,465 Amen. 83 00:04:53,465 --> 00:04:54,570 There you are. 84 00:04:54,570 --> 00:04:56,813 Burt and Sylvia. I'm so glad you could make it. 85 00:04:56,813 --> 00:04:58,850 We wouldn't have missed it for the world. 86 00:04:58,850 --> 00:05:00,507 I wanna tell you, kids, one thing. 87 00:05:00,507 --> 00:05:02,647 In the end, money means nothing. 88 00:05:02,647 --> 00:05:04,545 Oh, I wouldn't say nothing. 89 00:05:04,545 --> 00:05:05,753 It means something 90 00:05:05,753 --> 00:05:07,962 but it means very little compared to love. 91 00:05:07,962 --> 00:05:11,138 Dad, that's true. But trust even more than love, 92 00:05:11,138 --> 00:05:14,037 don't you think? Because really, what's love if there's no trust? 93 00:05:14,037 --> 00:05:16,592 Hmm, maybe you're right. Trust above everything. 94 00:05:16,592 --> 00:05:18,663 Yeah. You hear that, honey? 95 00:05:18,663 --> 00:05:21,010 Apparently, trust above everything else. 96 00:05:21,010 --> 00:05:22,114 I'll talk to you later. 97 00:05:22,977 --> 00:05:24,910 Where you going? I didn't say-- He said it. 98 00:05:24,910 --> 00:05:27,430 -Did I say something wrong? -No, no. She's just... 99 00:05:35,404 --> 00:05:38,234 -Hey, hey. -You are such a jackass. 100 00:05:38,234 --> 00:05:40,029 -I'm a jackass? -Yes. 101 00:05:40,029 --> 00:05:42,169 Fine, so leave me for another guy. why don't you? 102 00:05:42,169 --> 00:05:44,413 I'm not leaving you. God. 103 00:05:44,413 --> 00:05:45,897 You're hitting me. Interesting. 104 00:05:46,484 --> 00:05:47,519 What do you wanna do? 105 00:05:48,865 --> 00:05:50,073 I don't know. 106 00:05:50,073 --> 00:05:51,385 You wanna go home and talk? 107 00:05:51,385 --> 00:05:53,870 No, no I can't go home. I don't like our home. 108 00:05:53,870 --> 00:05:55,458 Do you wanna go somewhere else and talk? 109 00:05:56,286 --> 00:05:57,633 -Not particularly. -Okay, fine. 110 00:05:57,633 --> 00:05:59,289 -Where you going? -If you don't wanna talk-- 111 00:05:59,289 --> 00:06:00,601 -Who said I didn't wanna? -You. 112 00:06:00,601 --> 00:06:02,776 -I did not. -I just said, Do you wanna talk? 113 00:06:02,776 --> 00:06:04,433 I didn't like the way you said it. 114 00:06:08,160 --> 00:06:09,990 I'm so tired of not talking to you. 115 00:06:09,990 --> 00:06:11,232 Then talk to me. 116 00:06:17,722 --> 00:06:19,240 -How you doing? -I'm fine. 117 00:06:22,140 --> 00:06:23,624 I don't trust you anymore. 118 00:06:24,384 --> 00:06:26,351 Well, if you're never gonna trust me again-- 119 00:06:26,351 --> 00:06:28,008 -Did I say that? -No, but the way-- 120 00:06:28,008 --> 00:06:29,941 Why don't you stop putting words in my mouth. 121 00:06:29,941 --> 00:06:31,425 -I'm sorry. -Thank you. Geez. 122 00:06:31,839 --> 00:06:34,911 All right. Go ahead. Go ahead. 123 00:06:35,705 --> 00:06:39,157 You don't trust me anymore... Because... 124 00:06:39,847 --> 00:06:41,124 Because? 125 00:06:42,540 --> 00:06:46,026 Because I kissed another man? 126 00:06:46,440 --> 00:06:50,099 Yeah. That's certainly not a plus, you know. 127 00:06:50,444 --> 00:06:52,032 That's not something that exactly 128 00:06:52,032 --> 00:06:53,413 endears you more to me. 129 00:06:55,691 --> 00:06:57,037 Okay, listen to me. 130 00:06:58,072 --> 00:06:59,833 I am so sorry. 131 00:07:01,455 --> 00:07:03,595 I could not be more sorry. 132 00:07:03,595 --> 00:07:07,081 If I have to apologize every day for the rest of my life, 133 00:07:07,081 --> 00:07:09,670 then I will, okay? I am that sorry. 134 00:07:30,380 --> 00:07:32,624 I thought you did a very nice job at the party. 135 00:07:34,005 --> 00:07:35,075 Thanks. 136 00:07:38,665 --> 00:07:40,460 How does this happen all of a sudden? 137 00:07:41,495 --> 00:07:43,014 It's not all of a sudden. 138 00:07:44,567 --> 00:07:47,639 Why do you think I kept saying we need time together? 139 00:07:48,571 --> 00:07:51,125 Why I kept pushing for us to get away together? 140 00:07:51,125 --> 00:07:53,058 I knew something was going on. 141 00:07:53,058 --> 00:07:54,853 -With Berkus? -With us. 142 00:07:56,476 --> 00:07:58,581 This guy is not the problem. 143 00:07:59,548 --> 00:08:00,825 You kissed him. 144 00:08:02,412 --> 00:08:03,448 You know? 145 00:08:04,242 --> 00:08:05,623 You kissed him. Do you know 146 00:08:05,623 --> 00:08:07,417 what that's like for me to have to imagine? 147 00:08:08,177 --> 00:08:11,421 That another guy's lips were on your lips. 148 00:08:13,251 --> 00:08:15,736 What kind of kiss was that? You never even told me. 149 00:08:16,254 --> 00:08:18,739 Like where-- Where were his hands? 150 00:08:18,739 --> 00:08:20,465 -Where were your hands? -Stop it. Stop it. 151 00:08:20,465 --> 00:08:22,502 What were you doing? Seriously. Like you stroking his hair-- 152 00:08:22,502 --> 00:08:24,227 -Really, stop it. -Pulling him close to you. 153 00:08:24,227 --> 00:08:26,195 -You really wanna know? -Yeah, I would like to know. 154 00:08:26,195 --> 00:08:27,403 -You're doing what? -Fine. 155 00:08:27,403 --> 00:08:30,233 -He leaned in, I-- -Shut up. Shut up now. 156 00:08:30,233 --> 00:08:32,270 Well, then stop asking me about it. 157 00:08:32,270 --> 00:08:34,652 How do I know that this never happened before? 158 00:08:35,135 --> 00:08:37,378 -Because I'm telling you. -So what's that? 159 00:08:37,378 --> 00:08:40,140 Honesty's your strongest personality trait right now? 160 00:08:40,140 --> 00:08:41,624 Actually, yes. 161 00:08:41,624 --> 00:08:43,384 How do I know what happened in Albany? 162 00:08:43,384 --> 00:08:45,559 -Nothing happened in Albany. -Okay, says you. 163 00:08:45,559 --> 00:08:46,940 I didn't even get to Albany. 164 00:08:46,940 --> 00:08:49,736 I turned around and came back because I wanted to be with you. 165 00:08:53,533 --> 00:08:55,327 Well, I don't know, you know. I just-- 166 00:08:56,225 --> 00:08:57,433 I just-- 167 00:09:00,816 --> 00:09:02,818 -I just hate this. -What? 168 00:09:02,818 --> 00:09:04,164 I just hate this. 169 00:09:04,164 --> 00:09:05,717 I'm gonna be 40 years old, 170 00:09:05,717 --> 00:09:08,030 and I'm standing in a park, asking you questions like, 171 00:09:08,030 --> 00:09:09,583 "Where were the guy's hands?" 172 00:09:10,170 --> 00:09:11,689 I mean, it's just so... 173 00:09:12,137 --> 00:09:14,415 It's just so pedestrian. 174 00:09:16,452 --> 00:09:18,247 Who said we're not pedestrian? 175 00:09:18,661 --> 00:09:20,525 I just always assumed that you and I 176 00:09:20,525 --> 00:09:23,148 would be immune to this kind of crap. 177 00:09:23,666 --> 00:09:25,288 Well, we're not. 178 00:09:27,083 --> 00:09:29,465 When I started working so hard this year 179 00:09:29,465 --> 00:09:31,053 and had to put in longer hours-- 180 00:09:31,053 --> 00:09:33,642 -I always supported you. -Yes, you did. 181 00:09:33,642 --> 00:09:36,092 I said you go you do what you have to do. 182 00:09:36,092 --> 00:09:37,369 -Yes, you did. -Why? 183 00:09:37,369 --> 00:09:39,268 Because I believed in you, and I trusted you-- 184 00:09:39,268 --> 00:09:40,614 No, because you liked it. 185 00:09:40,614 --> 00:09:42,927 I like what? I liked you working with this guy? 186 00:09:42,927 --> 00:09:45,239 No. Me not being around. Because that meant it was okay 187 00:09:45,239 --> 00:09:47,207 for you to not be around. So that way 188 00:09:47,207 --> 00:09:49,243 everything was even and nothing would be your fault. 189 00:09:49,623 --> 00:09:52,108 -What wouldn't be my fault? -Whatever is wrong with us. 190 00:09:52,108 --> 00:09:55,180 However much we drift apart, however much we don't talk. 191 00:09:55,180 --> 00:09:56,526 When don't we talk? 192 00:09:57,010 --> 00:09:58,218 Come on. 193 00:09:58,598 --> 00:10:00,703 In the last three months how many times 194 00:10:00,703 --> 00:10:02,532 have we eaten dinner together? 195 00:10:03,603 --> 00:10:06,398 How many times have we done something fun on a weekend? 196 00:10:06,398 --> 00:10:09,574 When was the last we made love because we wanted to 197 00:10:09,574 --> 00:10:12,128 not because it was good clinical timing? 198 00:10:12,750 --> 00:10:13,992 Tell me. When? 199 00:10:14,406 --> 00:10:15,615 I don't know. 200 00:10:15,615 --> 00:10:17,375 Is that what you want out of marriage? 201 00:10:18,721 --> 00:10:20,689 Don't you think we deserve better? 202 00:10:21,793 --> 00:10:24,382 First, I don't know anybody who talks more than we do. 203 00:10:24,382 --> 00:10:27,040 I wouldn't wanna know anybody who talks more than we do. 204 00:10:27,040 --> 00:10:28,628 We're talking but nobody is saying 205 00:10:28,628 --> 00:10:31,147 the nasty, old, ugly truth. 206 00:10:31,596 --> 00:10:33,529 -Which is what? -This isn't working. 207 00:10:35,462 --> 00:10:37,671 I reach out for you and you're not there. 208 00:10:37,671 --> 00:10:39,397 I'm certainly not there for you. 209 00:10:39,397 --> 00:10:40,605 You've been working-- 210 00:10:40,605 --> 00:10:42,296 Yes, I've been working and you've been working 211 00:10:42,296 --> 00:10:44,195 and we're killing ourselves, 212 00:10:44,195 --> 00:10:46,369 and saving and planning, and for what? 213 00:10:46,369 --> 00:10:48,613 For this baby that's not coming. 214 00:10:49,614 --> 00:10:52,030 We've been trying a year and it's not happening. 215 00:10:52,030 --> 00:10:53,238 What? Is that my fault? 216 00:10:53,825 --> 00:10:55,551 No, it's not. 217 00:10:55,551 --> 00:10:58,002 God, what is wrong you? It's like you're a child. 218 00:10:58,002 --> 00:11:00,452 -Thank you. -Is that what you think I just-- 219 00:11:00,452 --> 00:11:02,178 Well, the way you said it-- 220 00:11:02,178 --> 00:11:05,665 -I'm not saying that! -Okay. Fine. All right. 221 00:11:07,425 --> 00:11:09,565 It's just, you know, it's not something 222 00:11:09,565 --> 00:11:11,740 that makes me feel particularly swell, 223 00:11:11,740 --> 00:11:14,363 you know. I'm not exactly doing my job in that department. 224 00:11:15,260 --> 00:11:17,953 -You were tested. You're fine. -So were you. 225 00:11:18,781 --> 00:11:20,714 -Yeah, but come on. -What? 226 00:11:21,819 --> 00:11:23,234 Let's stop kidding ourselves. 227 00:11:23,234 --> 00:11:25,098 If there's something wrong, it's me. 228 00:11:25,098 --> 00:11:26,409 No. No. 229 00:11:26,893 --> 00:11:30,068 Look, the truth is, you can always have kids, 230 00:11:30,068 --> 00:11:31,311 -whereas I-- -What's that mean? 231 00:11:31,311 --> 00:11:32,553 It means what it means. 232 00:11:32,553 --> 00:11:35,798 You can have kids, so if I can't, then, fine. 233 00:11:35,798 --> 00:11:37,731 All right, fine. You'll move on. 234 00:11:37,731 --> 00:11:39,526 -Move on? -Yes, you'll leave-- 235 00:11:39,526 --> 00:11:41,424 -Leave? -You could. 236 00:11:41,424 --> 00:11:42,771 That's what you think? 237 00:11:42,771 --> 00:11:44,462 If I was in your place, 238 00:11:44,462 --> 00:11:46,809 and it's my one chance to father a child-- 239 00:11:46,809 --> 00:11:48,259 Well, then shame on you. 240 00:11:50,261 --> 00:11:52,366 Shame on you if that's what you think of me, 241 00:11:52,884 --> 00:11:54,161 that I would leave you? 242 00:11:56,060 --> 00:11:57,544 I'm not saying you will. 243 00:11:57,544 --> 00:12:00,685 No, but if I do, in case I do, you go find another guy 244 00:12:00,685 --> 00:12:02,480 and why don't you leave me first? 245 00:12:04,585 --> 00:12:05,725 Maybe. 246 00:12:11,420 --> 00:12:13,353 How can you doubt my love for you? 247 00:12:16,183 --> 00:12:17,529 Because I do. 248 00:12:24,813 --> 00:12:26,124 Well, then, you know what? 249 00:12:27,229 --> 00:12:28,817 You will never get it. 250 00:12:29,956 --> 00:12:31,336 -What? -You just-- 251 00:12:34,305 --> 00:12:35,755 If you can't have kids, 252 00:12:36,238 --> 00:12:37,791 I can't have kids. 253 00:12:38,861 --> 00:12:40,967 Whatever happens to you happens to me. 254 00:12:42,140 --> 00:12:45,419 Whatever happens, happens to us. Do you not get that by now? 255 00:12:47,767 --> 00:12:49,147 I thought I did. 256 00:12:52,841 --> 00:12:55,326 You know, I don't know how to be a better husband. 257 00:12:55,878 --> 00:12:57,052 I really don't 258 00:12:58,363 --> 00:12:59,917 and I think I'm pretty damn good. 259 00:13:00,538 --> 00:13:02,091 -You are. -Thank you. 260 00:13:02,989 --> 00:13:06,509 -And so am I. -Yes, you are. Yes, of course. 261 00:13:06,509 --> 00:13:09,202 I think we're both pretty damn good. 262 00:13:13,793 --> 00:13:16,002 And yet, nobody here is happy. 263 00:13:25,701 --> 00:13:26,909 I told you. 264 00:13:31,051 --> 00:13:32,881 -What? -I told you when I met you. 265 00:13:32,881 --> 00:13:34,020 Two people-- 266 00:13:34,572 --> 00:13:36,229 Together forever... 267 00:13:37,402 --> 00:13:39,439 It's not realistic. I think it's-- 268 00:13:39,888 --> 00:13:41,268 I think it's too hard. 269 00:13:43,857 --> 00:13:47,343 Yes, it is. Yes, it is. 270 00:13:49,069 --> 00:13:50,519 So maybe this is it. 271 00:13:51,554 --> 00:13:53,246 You know, we gave it our best shot. 272 00:13:54,454 --> 00:13:56,007 This is as far as we got. 273 00:13:57,560 --> 00:13:59,839 It's a lot farther than most people get, you know. 274 00:14:02,634 --> 00:14:03,843 Maybe. 275 00:14:09,089 --> 00:14:10,297 Really? 276 00:14:12,196 --> 00:14:14,232 I don't know how to do better than this. 277 00:14:20,894 --> 00:14:22,102 So... 278 00:14:25,243 --> 00:14:26,831 Sew buttons. 279 00:14:35,253 --> 00:14:37,911 Um, would you do me a favor, and... 280 00:14:40,017 --> 00:14:42,743 Would you tell your sister that I'm sorry? I don't-- 281 00:14:42,743 --> 00:14:43,883 Okay. 282 00:18:38,945 --> 00:18:40,291 Am I dreaming? 283 00:18:49,473 --> 00:18:52,717 I'm sorry. I'm really just so sorry. 284 00:18:52,717 --> 00:18:55,720 You don't have to be sorry. I'm the one who has to be sorry. 285 00:18:58,171 --> 00:18:59,517 I just want you. 286 00:19:00,104 --> 00:19:01,312 I love you. 287 00:19:04,729 --> 00:19:05,903 I just love you. 288 00:19:11,771 --> 00:19:13,980 -I don't care how hard it is. -I don't, either. 289 00:19:15,602 --> 00:19:17,156 I do really-- I love you, 290 00:19:17,570 --> 00:19:18,605 is the thing. 291 00:20:02,373 --> 00:20:05,342 [ALARM CLOCK TICKING] 292 00:20:10,726 --> 00:20:12,314 [ALARM CLOCK DINGS] 21222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.