All language subtitles for Yellowjackets.S02E07.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,469 --> 00:00:05,988 Is she in labor? 2 00:00:06,012 --> 00:00:07,490 Please. Something feels weird. 3 00:00:07,514 --> 00:00:09,033 You lost a lot of blood. 4 00:00:09,057 --> 00:00:10,951 Uh, oh! Oh! 5 00:00:10,975 --> 00:00:12,620 Hear No Evil! 6 00:00:12,644 --> 00:00:13,812 You okay, man? 7 00:00:14,938 --> 00:00:16,207 It's a boy. 8 00:00:16,231 --> 00:00:18,274 It's you and me against the whole world. 9 00:00:19,359 --> 00:00:20,961 No! 10 00:00:20,985 --> 00:00:22,004 No, no, no. What did you do? 11 00:00:22,028 --> 00:00:23,321 What did you do? 12 00:00:25,031 --> 00:00:26,008 He didn't make it. 13 00:00:26,032 --> 00:00:27,760 Why do you want to up your meds? 14 00:00:27,784 --> 00:00:29,595 I started having visions 15 00:00:29,619 --> 00:00:31,639 for the first time in decades. 16 00:00:31,663 --> 00:00:32,765 I think we found her. 17 00:00:32,789 --> 00:00:33,974 We're here to rescue you. 18 00:00:33,998 --> 00:00:35,476 And who the fuck is this? 19 00:00:35,500 --> 00:00:37,311 You need to go. - Wait. 20 00:00:37,335 --> 00:00:39,188 Misty? - Hello, Charlotte. 21 00:00:39,212 --> 00:00:40,023 Shauna's phone. 22 00:00:40,047 --> 00:00:41,565 Lottie is running 23 00:00:41,589 --> 00:00:42,691 a wellness center, 24 00:00:42,715 --> 00:00:44,777 and Natalie and Misty are there. 25 00:00:44,801 --> 00:00:46,278 I think you should go. 26 00:00:46,302 --> 00:00:49,031 I thought Lottie was barely coherent. 27 00:00:53,351 --> 00:00:56,312 "Something in the Way" by Nirvana 28 00:01:12,495 --> 00:01:15,832 Underneath the bridge 29 00:01:17,375 --> 00:01:20,646 Tarp has sprung a leak 30 00:01:20,670 --> 00:01:25,008 And the animals I've trapped 31 00:01:26,593 --> 00:01:29,905 Have all become my pets 32 00:01:29,929 --> 00:01:34,827 And I'm living off of grass 33 00:01:34,851 --> 00:01:39,689 And the drippings from my ceiling 34 00:01:40,899 --> 00:01:44,170 It's okay to eat fish 35 00:01:44,194 --> 00:01:49,199 'Cause they don't have any feelings 36 00:01:50,200 --> 00:01:53,036 Something in the way 37 00:01:54,495 --> 00:01:58,726 Mm, mm 38 00:01:58,750 --> 00:02:03,439 Something in the way, yeah 39 00:02:03,463 --> 00:02:07,067 Mm, mm 40 00:02:07,091 --> 00:02:11,054 Something in the way... 41 00:02:12,013 --> 00:02:13,890 You need to drink some water, Shauna. 42 00:02:15,934 --> 00:02:17,745 Come on. Just a little bit. 43 00:02:17,769 --> 00:02:21,457 Something in the way, yeah 44 00:02:21,481 --> 00:02:25,961 Mm, mm 45 00:02:25,985 --> 00:02:29,239 Something in the way 46 00:02:30,615 --> 00:02:33,409 Mm, mm... 47 00:02:34,786 --> 00:02:36,412 Lottie, what is it? 48 00:02:37,789 --> 00:02:39,391 The snow. 49 00:02:39,415 --> 00:02:42,502 Mm, mm 50 00:02:43,628 --> 00:02:45,255 It finally stopped. 51 00:02:48,549 --> 00:02:50,236 It's moving. 52 00:02:50,260 --> 00:02:52,095 Okay, don't let up. Pull up. 53 00:02:54,722 --> 00:02:57,058 Shit. 54 00:02:59,435 --> 00:03:01,121 Hey, someone grab a bucket. 55 00:03:01,145 --> 00:03:03,690 I got it. Oh, my God. 56 00:03:08,278 --> 00:03:10,280 Hey, this will be good for you, Shauna. 57 00:03:11,531 --> 00:03:15,827 You can take a walk and... get some fresh air. 58 00:03:21,165 --> 00:03:23,626 I can come with you if you want. 59 00:05:00,139 --> 00:05:02,433 It's you and me against the whole world. 60 00:05:03,101 --> 00:05:05,853 "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker 61 00:05:15,780 --> 00:05:18,634 It was cool, nothing fire 62 00:05:18,658 --> 00:05:20,761 Nothing broke 63 00:05:20,785 --> 00:05:23,389 Keep simple 64 00:05:23,413 --> 00:05:27,041 Nothing tired, nothing old 65 00:05:29,585 --> 00:05:33,631 Same as you 66 00:05:35,174 --> 00:05:38,761 Same as you 67 00:05:40,138 --> 00:05:43,784 Oh, so cute, so revival 68 00:05:43,808 --> 00:05:46,662 So alone 69 00:05:46,686 --> 00:05:49,289 Birthday suit, just a smile 70 00:05:49,313 --> 00:05:51,566 No one home 71 00:05:52,984 --> 00:05:56,904 Same as you 72 00:05:59,449 --> 00:06:02,743 Same as you 73 00:06:09,917 --> 00:06:12,604 No return, no return 74 00:06:12,628 --> 00:06:15,107 No reason 75 00:06:15,131 --> 00:06:17,526 No return, no return 76 00:06:17,550 --> 00:06:19,260 No reason 77 00:06:20,428 --> 00:06:22,573 No return, no return 78 00:06:22,597 --> 00:06:24,992 No reason 79 00:06:25,016 --> 00:06:27,578 No return, no return 80 00:06:27,602 --> 00:06:30,146 No reason 81 00:06:44,619 --> 00:06:45,745 Hmm? Really? 82 00:06:49,874 --> 00:06:52,478 I'm sorry, have you two joined a cult 83 00:06:52,502 --> 00:06:54,480 since we last saw you, or... 84 00:06:54,504 --> 00:06:57,232 We are an intentional community. 85 00:06:57,256 --> 00:06:59,193 What is the intention, exactly? 86 00:06:59,217 --> 00:07:00,194 Okay. 87 00:07:00,218 --> 00:07:03,012 About a week ago, I... 88 00:07:04,180 --> 00:07:06,658 had my rifle in my mouth, 89 00:07:06,682 --> 00:07:09,411 and I was gonna pull the trigger. 90 00:07:09,435 --> 00:07:13,332 And that's when Lottie found me. 91 00:07:13,356 --> 00:07:15,083 Oh, my God. 92 00:07:15,107 --> 00:07:18,337 I had put walls up, 93 00:07:18,361 --> 00:07:20,506 and they're finally starting to come down 94 00:07:20,530 --> 00:07:23,050 because of this place. 95 00:07:23,074 --> 00:07:25,385 It isn't easy, uh, 96 00:07:25,409 --> 00:07:28,514 but now I understand that 97 00:07:28,538 --> 00:07:31,266 it's really what I need. 98 00:07:31,290 --> 00:07:33,435 You all need it, too. 99 00:07:33,459 --> 00:07:37,147 I mean, we brought some really dark shit 100 00:07:37,171 --> 00:07:39,191 back with us from that place, 101 00:07:39,215 --> 00:07:44,220 so maybe now we can actually start dealing with it. 102 00:07:57,233 --> 00:07:58,526 Hey. 103 00:08:00,361 --> 00:08:02,881 I really thought he was gonna make it. 104 00:08:02,905 --> 00:08:06,009 No, we were all hoping for that, Tai. 105 00:08:06,033 --> 00:08:10,931 But even if the baby made it for a while, 106 00:08:10,955 --> 00:08:14,560 it wouldn't change the fact that his mother is starving. 107 00:08:14,584 --> 00:08:16,586 We all are. 108 00:08:18,504 --> 00:08:21,173 I just think it's time we woke up. 109 00:08:23,843 --> 00:08:25,094 What? 110 00:08:27,221 --> 00:08:29,265 That doesn't sound like you. 111 00:08:32,935 --> 00:08:34,312 Hmm. 112 00:08:36,981 --> 00:08:39,293 I kept surviving 113 00:08:39,317 --> 00:08:41,837 all this shit that should've killed me, 114 00:08:41,861 --> 00:08:46,049 and I, you know, I just... I figured it meant something. 115 00:08:50,870 --> 00:08:53,974 You know, like... maybe it meant that I had 116 00:08:53,998 --> 00:08:57,960 some kind of purpose in all of this, but, uh... 117 00:09:00,004 --> 00:09:01,297 Yeah. 118 00:09:02,340 --> 00:09:04,467 I'm not fucking seeing it, Tai. 119 00:09:06,927 --> 00:09:08,804 You helped me see... 120 00:09:09,889 --> 00:09:12,326 hear... 121 00:09:12,350 --> 00:09:14,328 and sleep, 122 00:09:14,352 --> 00:09:16,562 and I would be dead without you. 123 00:09:18,064 --> 00:09:19,815 I need you, Van. 124 00:09:21,233 --> 00:09:23,152 I need you, too. 125 00:09:31,619 --> 00:09:34,664 But I need to know why the fuck I'm still here. 126 00:09:44,924 --> 00:09:48,445 When someone new comes in, 127 00:09:48,469 --> 00:09:53,283 uh, we often let them choose a treatment without a description, 128 00:09:53,307 --> 00:09:56,394 just whatever speaks to them. 129 00:09:58,646 --> 00:09:59,831 Oh, my God. 130 00:09:59,855 --> 00:10:03,001 Okay, no offense to anyone, but, um, 131 00:10:03,025 --> 00:10:04,836 this is just not for me. 132 00:10:04,860 --> 00:10:06,672 Oh, I thought the same thing. 133 00:10:06,696 --> 00:10:08,173 Just give it a chance. 134 00:10:08,197 --> 00:10:09,341 Uh... 135 00:10:09,365 --> 00:10:11,259 Look, I'm really glad you're alive, 136 00:10:11,283 --> 00:10:14,763 and, uh, Lottie, that you're back from Switzerland. 137 00:10:14,787 --> 00:10:18,350 Switz... That was, it was like over a decade ago. 138 00:10:18,374 --> 00:10:19,434 Wow, really? 139 00:10:19,458 --> 00:10:21,687 I mean, uh, good for you, 'cause... 140 00:10:21,711 --> 00:10:24,547 But I am just gonna... - I'll take "Renewal." 141 00:10:27,258 --> 00:10:28,194 Shauna? 142 00:10:28,218 --> 00:10:31,446 What is calling out to you? 143 00:10:31,470 --> 00:10:33,198 Um... yeah. 144 00:10:33,222 --> 00:10:36,600 All my rational instincts are just kind of, uh, screaming. 145 00:10:38,144 --> 00:10:39,329 But of these? 146 00:10:39,353 --> 00:10:41,623 It's just... Um, I... 147 00:10:41,647 --> 00:10:43,583 "Self Care." 148 00:10:43,607 --> 00:10:45,109 I'll take "Forage." - Van? 149 00:10:46,444 --> 00:10:48,714 All right, I'll take "Forage." 150 00:10:48,738 --> 00:10:52,050 Misty, that leaves you with my... It's my favorite therapy. 151 00:10:52,074 --> 00:10:53,552 It's "Guidance." 152 00:10:53,576 --> 00:10:56,054 We're gonna move outside and get you started. 153 00:10:56,078 --> 00:10:57,681 But before we do, 154 00:10:57,705 --> 00:10:59,599 you can text this landline number 155 00:10:59,623 --> 00:11:02,436 to whomever you think might need it. 156 00:11:02,460 --> 00:11:04,396 You're gonna be giving up your phones. 157 00:11:04,420 --> 00:11:06,148 Oh, you're kidding, right? 158 00:11:06,172 --> 00:11:08,900 Our devices leave us captive to other people's priorities. 159 00:11:08,924 --> 00:11:10,509 That's... 160 00:11:11,635 --> 00:11:12,779 Mm. 161 00:11:12,803 --> 00:11:14,906 Can't really argue with that, actually. 162 00:11:14,930 --> 00:11:16,158 Right? Yeah? 163 00:11:16,182 --> 00:11:17,822 Yeah, and I hate this fucking thing, so... 164 00:11:23,564 --> 00:11:25,250 Wait. 165 00:11:25,274 --> 00:11:27,002 This is Self Care? 166 00:11:27,026 --> 00:11:31,256 Yeah, I was expecting like a massage or maybe a mud bath, 167 00:11:31,280 --> 00:11:35,677 with some self-reflective questions while I, um... 168 00:11:35,701 --> 00:11:37,453 Um, oh. 169 00:11:38,579 --> 00:11:39,973 What are you doing? 170 00:11:39,997 --> 00:11:42,142 Here. 171 00:11:42,166 --> 00:11:44,960 Here, just take him. - No! 172 00:11:49,131 --> 00:11:50,817 Self Care means taking care of the goat 173 00:11:50,841 --> 00:11:52,360 for the rest of the day, 174 00:11:52,384 --> 00:11:54,821 and thus experiencing all the personal discoveries 175 00:11:54,845 --> 00:11:57,657 and sacrifices that go along with doing so. 176 00:11:57,681 --> 00:11:59,308 Sacrifices? 177 00:12:00,434 --> 00:12:02,871 Hmm. Okay, I understand. 178 00:12:02,895 --> 00:12:05,165 So, you want me to spend the whole day 179 00:12:05,189 --> 00:12:07,667 looking after this goat and getting all attached, 180 00:12:07,691 --> 00:12:09,336 and then at the end of the day you're gonna ask me 181 00:12:09,360 --> 00:12:12,130 to slit its fucking throat or something? 182 00:12:12,154 --> 00:12:14,657 No. No, thank you. I decline. 183 00:12:16,325 --> 00:12:17,677 If you opt out of the treatment, 184 00:12:17,701 --> 00:12:20,222 the alternative is mucking out the barn all day. 185 00:12:20,246 --> 00:12:21,789 It's up to you. 186 00:12:25,251 --> 00:12:27,145 Fine, fine. 187 00:12:27,169 --> 00:12:28,587 Just... 188 00:12:30,381 --> 00:12:32,692 Got him? - Yeah. 189 00:12:32,716 --> 00:12:34,861 Here you go. 190 00:12:34,885 --> 00:12:36,846 His name is Bruce, by the way. 191 00:12:49,525 --> 00:12:50,985 Paul? 192 00:12:52,069 --> 00:12:53,362 Hey, there you are. 193 00:12:57,783 --> 00:13:00,178 But... 194 00:13:00,202 --> 00:13:01,996 he isn't ready. 195 00:13:11,839 --> 00:13:13,883 What? Are you all right? 196 00:13:15,467 --> 00:13:17,362 We need to talk. 197 00:13:17,386 --> 00:13:19,138 Sit down, Ben. 198 00:13:21,849 --> 00:13:23,535 No. 199 00:13:23,559 --> 00:13:26,204 Why do people always say that anyway? 200 00:13:26,228 --> 00:13:28,081 Who was on the phone? 201 00:13:28,105 --> 00:13:30,750 Well, I'm going to sit. 202 00:13:30,774 --> 00:13:33,879 Paul, what the fuck is going on? 203 00:13:33,903 --> 00:13:36,572 Hey. You're scaring me. 204 00:13:37,615 --> 00:13:38,633 I'm scared, too. 205 00:13:38,657 --> 00:13:41,177 About what? I don't understand. 206 00:13:41,201 --> 00:13:42,536 I know. 207 00:13:46,373 --> 00:13:48,042 I have to go. 208 00:13:51,503 --> 00:13:53,356 Where do you think you are, Ben? 209 00:13:53,380 --> 00:13:56,526 You had to have known you couldn't stay here forever. 210 00:13:56,550 --> 00:13:59,595 This was never meant to be your hiding place. 211 00:14:01,013 --> 00:14:02,264 It doesn't matter. 212 00:14:04,224 --> 00:14:07,078 What matters now is that you aren't 213 00:14:07,102 --> 00:14:08,330 welcome here anymore. - No, Paul. 214 00:14:08,354 --> 00:14:10,081 Hey, wait. Wait. What did I do? 215 00:14:10,105 --> 00:14:12,250 You didn't do anything. It's just... 216 00:14:12,274 --> 00:14:13,776 It's just time. 217 00:14:14,860 --> 00:14:16,570 It's just time. 218 00:14:17,655 --> 00:14:19,925 I love you. 219 00:14:19,949 --> 00:14:22,677 We all love you, Ben. - Paul. 220 00:14:22,701 --> 00:14:24,846 Paul, wait. 221 00:14:24,870 --> 00:14:27,081 Paul. Paul! 222 00:14:30,751 --> 00:14:32,211 Paul! 223 00:14:33,170 --> 00:14:34,463 Coach. 224 00:14:35,673 --> 00:14:37,132 Are you okay? 225 00:14:39,093 --> 00:14:41,947 Yeah. Yeah, I'm fine. 226 00:14:53,399 --> 00:14:54,858 I'm gonna be just fine. 227 00:14:55,985 --> 00:14:58,755 And if you're not comfortable with nudity, 228 00:14:58,779 --> 00:15:00,966 we have clean swimsuits here. 229 00:15:00,990 --> 00:15:04,010 So when you're ready, just climb in 230 00:15:04,034 --> 00:15:05,095 and close the door. 231 00:15:05,119 --> 00:15:07,263 So, I'll just be inside 232 00:15:07,287 --> 00:15:08,974 that water-coffin in the dark? 233 00:15:08,998 --> 00:15:11,393 All by myself? Mm-hmm. 234 00:15:11,417 --> 00:15:13,353 I, uh... 235 00:15:13,377 --> 00:15:15,897 I thought this was supposed to be "Guidance." 236 00:15:15,921 --> 00:15:18,525 The most authentic guidance comes from within. 237 00:15:18,549 --> 00:15:20,235 Oh, sure. 238 00:15:20,259 --> 00:15:21,486 Sure. 239 00:15:21,510 --> 00:15:24,406 Uh, my soul holds the wisdom of the ages. 240 00:15:24,430 --> 00:15:25,490 Bingo. 241 00:15:25,514 --> 00:15:27,993 Good news. I get it. 242 00:15:28,017 --> 00:15:29,995 I mean, look at me. 243 00:15:30,019 --> 00:15:32,414 I've, um, I've been here a while. 244 00:15:32,438 --> 00:15:33,999 I'm all tuned in. 245 00:15:34,023 --> 00:15:35,000 I'm just not, 246 00:15:35,024 --> 00:15:37,502 uh, entirely sure that, 247 00:15:37,526 --> 00:15:40,338 that this is absolutely necessary. 248 00:15:40,362 --> 00:15:43,675 Well, you have been here for less than 24 hours, 249 00:15:43,699 --> 00:15:47,679 and you haven't engaged in any actual therapies yet. 250 00:15:47,703 --> 00:15:48,930 Okay. 251 00:15:48,954 --> 00:15:50,473 Fine. 252 00:15:50,497 --> 00:15:53,184 Um, but could I just use the ladies' first? 253 00:15:53,208 --> 00:15:56,146 Um, I would hate for my bladder 254 00:15:56,170 --> 00:15:59,190 to guide me into peeing in that thing. 255 00:15:59,214 --> 00:16:02,736 Yeah. Yeah, just, uh, right where you came in. 256 00:16:02,760 --> 00:16:03,886 Awesome. 257 00:16:04,887 --> 00:16:07,198 See you in a minute. - See you then. 258 00:16:24,823 --> 00:16:27,218 I just keep thinking, 259 00:16:27,242 --> 00:16:29,411 what if she'd gotten to a hospital? 260 00:16:31,622 --> 00:16:33,892 What hospital, Gen? 261 00:16:33,916 --> 00:16:36,895 Look, we did the best that we could. 262 00:16:36,919 --> 00:16:39,397 I mean, Misty? she was amazing. 263 00:16:39,421 --> 00:16:41,232 There's no way I could've kept my shit together 264 00:16:41,256 --> 00:16:43,401 like she did at the end. 265 00:16:43,425 --> 00:16:46,804 Yeah, that's true. She didn't even flinch. 266 00:16:48,055 --> 00:16:49,389 Well, that makes sense. 267 00:16:50,641 --> 00:16:54,228 You guys, I think she's even more psychotic than we thought. 268 00:16:56,146 --> 00:16:58,774 I'm pretty sure she did something to Crystal. 269 00:16:59,817 --> 00:17:00,835 Like... What do you mean? 270 00:17:00,859 --> 00:17:02,045 Killed her? 271 00:17:02,069 --> 00:17:03,296 Why would she kill her only friend? 272 00:17:03,320 --> 00:17:04,506 Yeah. 273 00:17:04,530 --> 00:17:07,550 Um, I don't know, because she's Misty? 274 00:17:07,574 --> 00:17:09,427 I mean, God, she tried to poison Coach Scott 275 00:17:09,451 --> 00:17:12,180 when she was supposedly in love with him. 276 00:17:12,204 --> 00:17:14,015 And think about it. 277 00:17:14,039 --> 00:17:15,725 Now that the snow has stopped, wouldn't you think that 278 00:17:15,749 --> 00:17:18,418 she'd be out there looking for her friend? 279 00:17:19,753 --> 00:17:22,923 That is, if Crystal really did just get lost in the snow. 280 00:17:32,349 --> 00:17:34,619 Thanks. Um... 281 00:17:34,643 --> 00:17:37,330 Thank you all for gathering. 282 00:17:37,354 --> 00:17:42,043 I know that we're all still very sad about the baby. 283 00:17:42,067 --> 00:17:44,129 It was a... a terrible, 284 00:17:44,153 --> 00:17:48,466 extremely sad and-and tragic thing, but... 285 00:17:48,490 --> 00:17:50,576 we can't let it cloud our minds. 286 00:17:51,743 --> 00:17:54,097 The snow has stopped, and we need to go out there 287 00:17:54,121 --> 00:17:55,664 and we need to look for Crystal... 288 00:17:57,040 --> 00:18:00,377 because she could still be out there. 289 00:18:02,004 --> 00:18:03,297 Alive. 290 00:18:09,136 --> 00:18:10,387 Misty's right. 291 00:18:14,558 --> 00:18:17,579 If Javi could survive for a few months out there, 292 00:18:17,603 --> 00:18:20,165 then maybe Crystal could make it through a few days. 293 00:18:20,189 --> 00:18:24,526 But what if the wilderness, like, took her? 294 00:18:25,944 --> 00:18:28,840 What if it took the baby, too? 295 00:18:28,864 --> 00:18:30,758 Then maybe it'll give us something back. 296 00:18:30,782 --> 00:18:32,677 What? 297 00:18:32,701 --> 00:18:34,262 Like it made the blizzard stop. 298 00:18:34,286 --> 00:18:35,930 That's the trade? 299 00:18:35,954 --> 00:18:39,058 Two people dead for a... a break in the snow? 300 00:18:39,082 --> 00:18:40,268 God, that sucks. 301 00:18:40,292 --> 00:18:41,561 No, it doesn't work like that. 302 00:18:41,585 --> 00:18:46,107 It doesn't trade or haggle. It... 303 00:18:46,131 --> 00:18:47,442 The wilderness, it hears us. 304 00:18:47,466 --> 00:18:48,776 It gave us what we wanted. 305 00:18:48,800 --> 00:18:50,135 Shauna lived. 306 00:18:53,764 --> 00:18:55,557 Might do the same for Crystal. 307 00:19:11,490 --> 00:19:14,677 We hear the wilderness, and it hears us. 308 00:19:14,701 --> 00:19:17,704 We hear the wilderness, and it hears us. 309 00:19:19,456 --> 00:19:21,392 I hope they find Crystal alive. 310 00:19:21,416 --> 00:19:22,918 Yeah. 311 00:19:24,878 --> 00:19:26,731 But, like, 312 00:19:26,755 --> 00:19:30,008 if they find her and she's not... 313 00:19:31,843 --> 00:19:33,404 I mean, that wouldn't be the worst thing 314 00:19:33,428 --> 00:19:35,406 that could happen, right? 315 00:19:35,430 --> 00:19:37,742 You mean, we could... 316 00:19:37,766 --> 00:19:40,286 Well, I'm-I'm not saying I want to. 317 00:19:40,310 --> 00:19:42,413 I just... 318 00:19:42,437 --> 00:19:45,083 You know, if that's the situation, then, um... 319 00:19:45,107 --> 00:19:48,795 It would be disrespectful to the wilderness to waste it. 320 00:19:48,819 --> 00:19:50,004 Right. - Yeah. 321 00:19:50,028 --> 00:19:51,780 Exactly. 322 00:19:53,365 --> 00:19:54,801 But still, I hope that she's okay. 323 00:19:54,825 --> 00:19:56,910 Oh, same. No question. 324 00:20:35,240 --> 00:20:37,826 Crystal?! Crystal?! 325 00:20:40,704 --> 00:20:43,182 Crystal? Crystal? 326 00:20:43,206 --> 00:20:44,809 Crystal? 327 00:20:44,833 --> 00:20:47,812 Crystal? Can you hear us?! 328 00:20:47,836 --> 00:20:49,147 Crystal? 329 00:20:49,171 --> 00:20:52,966 Crystal? Crystal? 330 00:20:55,927 --> 00:20:58,180 Crystal? Crystal? 331 00:21:02,017 --> 00:21:04,019 Can you hear us?! 332 00:21:08,690 --> 00:21:11,193 You guys go ahead. We're gonna take a minute. 333 00:21:13,028 --> 00:21:16,365 Crystal! - Crystal! 334 00:21:18,700 --> 00:21:20,845 Crystal? 335 00:21:20,869 --> 00:21:22,430 You were the one who knew where Javi was. 336 00:21:22,454 --> 00:21:24,307 I didn't know. 337 00:21:24,331 --> 00:21:26,684 And yet you still found him. Crystal! 338 00:21:26,708 --> 00:21:29,395 Maybe you can find Crystal, too. 339 00:21:29,419 --> 00:21:31,380 Yeah, I don't think so. 340 00:21:33,757 --> 00:21:37,195 Ever since I started doing your circles 341 00:21:37,219 --> 00:21:39,238 and whatever, 342 00:21:39,262 --> 00:21:42,533 I don't sleepwalk anymore. 343 00:21:42,557 --> 00:21:45,036 And that other me, 344 00:21:45,060 --> 00:21:48,522 the one who maybe knew where Javi was... 345 00:21:50,023 --> 00:21:51,817 I think she's gone. 346 00:21:53,443 --> 00:21:55,153 She's not gone. 347 00:21:56,488 --> 00:21:58,407 And that's a good thing, Tai. 348 00:22:10,043 --> 00:22:12,605 Write this down. 349 00:22:12,629 --> 00:22:14,923 So, with my teachings... - Lottie. 350 00:22:16,174 --> 00:22:18,027 Lottie. Hey. 351 00:22:18,051 --> 00:22:22,657 Hey. So look, I-I get that this is all just a warm-up 352 00:22:22,681 --> 00:22:24,617 for whatever's gonna happen here, but can we just 353 00:22:24,641 --> 00:22:26,119 cut through the bullshit? 354 00:22:26,143 --> 00:22:27,745 Because me painting this whole building with a fucking 355 00:22:27,769 --> 00:22:29,414 makeup brush isn't exactly solving 356 00:22:29,438 --> 00:22:31,416 all my problems, you know? Okay. 357 00:22:31,440 --> 00:22:33,692 So tell me what your problems are. 358 00:22:37,821 --> 00:22:39,531 I'm sleepwalking again. 359 00:22:41,867 --> 00:22:43,285 I need help. 360 00:22:45,912 --> 00:22:48,599 That other you... - Mm-hmm. 361 00:22:48,623 --> 00:22:50,601 She always had a deep connection to the wilderness, 362 00:22:50,625 --> 00:22:53,187 and she had wisdom, too. 363 00:22:53,211 --> 00:22:57,650 That other me, she wants to hurt my family. 364 00:22:57,674 --> 00:22:58,943 She may not want to. 365 00:22:58,967 --> 00:23:00,820 She just doesn't want to be suppressed. 366 00:23:00,844 --> 00:23:03,805 She's still a part of you, Tai. 367 00:23:04,806 --> 00:23:07,243 She will always be a part of you. 368 00:23:14,733 --> 00:23:16,193 Hey. 369 00:23:17,319 --> 00:23:18,487 You okay? 370 00:23:20,780 --> 00:23:22,425 Shouldn't you be in therapy? 371 00:23:22,449 --> 00:23:24,302 Shouldn't you? 372 00:23:24,326 --> 00:23:27,847 I'm caring for myself and a goat, which is just tied... 373 00:23:27,871 --> 00:23:29,891 Fuck. 374 00:23:29,915 --> 00:23:32,143 God, it must've chewed through the rope. 375 00:23:32,167 --> 00:23:33,978 Fuck. 376 00:23:34,002 --> 00:23:35,670 Fuck. 377 00:23:37,547 --> 00:23:38,733 Damn it. 378 00:23:38,757 --> 00:23:40,735 Oh, look, I have, um, I have some bait. 379 00:23:40,759 --> 00:23:41,903 Oh. 380 00:23:41,927 --> 00:23:43,321 I've been kind of hoarding food, 381 00:23:43,345 --> 00:23:45,031 in case they decide to enforce calorie restriction 382 00:23:45,055 --> 00:23:47,158 to induce out-of-body experiences. 383 00:23:47,182 --> 00:23:49,327 My blood sugar can't handle that. 384 00:23:49,351 --> 00:23:51,329 Okay. - Goat? 385 00:23:51,353 --> 00:23:53,664 Goat? Um, did it have a name? 386 00:23:53,688 --> 00:23:55,249 It... Bruce. It was Bruce. 387 00:23:55,273 --> 00:23:57,168 Bruce. Bruce? - Bruce? 388 00:23:57,192 --> 00:23:58,836 Bruce? Bruce? 389 00:23:58,860 --> 00:24:00,546 Oh, God. I can't believe this. 390 00:24:00,570 --> 00:24:03,132 Why do I give one single shit about this goat 391 00:24:03,156 --> 00:24:06,719 when Lottie's goons are just gonna make me kill him? 392 00:24:06,743 --> 00:24:08,221 Well, if it helps, you can just pretend 393 00:24:08,245 --> 00:24:09,805 it's your arty-farty lover. 394 00:24:09,829 --> 00:24:11,998 You seemed pretty quick to get stabby with him. 395 00:24:13,416 --> 00:24:15,978 Oh, it's not a criticism. 396 00:24:16,002 --> 00:24:18,523 Misty, that... He-he attacked me. 397 00:24:18,547 --> 00:24:20,441 I-I know. I'm just joshing you. 398 00:24:20,465 --> 00:24:22,568 Well, I don't want to be joshed about it. 399 00:24:22,592 --> 00:24:24,862 I'm not like you, okay? 400 00:24:24,886 --> 00:24:27,823 I don't... I don't think of killing as a, as a joke. 401 00:24:27,847 --> 00:24:29,617 Hey, news flash, 402 00:24:29,641 --> 00:24:31,744 I am the only person who took your killing 403 00:24:31,768 --> 00:24:34,705 with the seriousness that it required. 404 00:24:34,729 --> 00:24:36,707 I fixed that for you, and... 405 00:24:36,731 --> 00:24:39,126 you're never even grateful. 406 00:24:39,150 --> 00:24:41,212 I'm grateful, okay? 407 00:24:41,236 --> 00:24:44,257 I really am very grateful 408 00:24:44,281 --> 00:24:46,384 that your hobby seems to be 409 00:24:46,408 --> 00:24:49,220 figuring out how to be the perfect serial killer. 410 00:24:49,244 --> 00:24:51,305 Why does everyone keep saying that to me? 411 00:24:51,329 --> 00:24:53,558 That... Well, because it's a fact. 412 00:24:53,582 --> 00:24:55,726 Well, you're not that innocent, either. 413 00:24:55,750 --> 00:24:57,979 I know that, Misty. 414 00:24:58,003 --> 00:25:00,255 Do you think I don't know that? 415 00:25:02,591 --> 00:25:04,318 Oh, my God. 416 00:25:04,342 --> 00:25:06,112 There he is. 417 00:25:06,136 --> 00:25:08,322 Oh, my God. Here is this dummy. 418 00:25:08,346 --> 00:25:09,865 Come here. 419 00:25:09,889 --> 00:25:11,742 Hey. Bruce. 420 00:25:11,766 --> 00:25:15,246 Oh, my God. 421 00:25:15,270 --> 00:25:16,872 Where'd you think you were going, huh? 422 00:25:16,896 --> 00:25:19,441 Not to a Mensa meeting, that's for sure. 423 00:25:21,276 --> 00:25:23,963 If you think I'm gonna carry you all day, 424 00:25:23,987 --> 00:25:26,656 you are delusional as well as dumb. 425 00:25:28,116 --> 00:25:29,719 Lisa's looking for you. 426 00:25:29,743 --> 00:25:31,345 You're supposed to be in the tank. 427 00:25:31,369 --> 00:25:33,663 Oh. Right. 428 00:25:36,041 --> 00:25:38,752 I just couldn't figure out how to lock the door properly. 429 00:25:40,086 --> 00:25:42,380 Crystal, can you hear us? 430 00:25:45,383 --> 00:25:46,777 Crystal? 431 00:25:46,801 --> 00:25:50,597 If you can hear us, just say something! 432 00:25:56,936 --> 00:25:58,873 Hey, are you okay? 433 00:25:58,897 --> 00:26:00,499 I thought that I was ready for this, 434 00:26:00,523 --> 00:26:02,668 but I am just... I'm so afraid. 435 00:26:02,692 --> 00:26:05,713 I'm so afraid that when we find her, 436 00:26:05,737 --> 00:26:07,798 what if she looks just like Jackie did? 437 00:26:07,822 --> 00:26:11,135 You know, all... all blue and stiff, 438 00:26:11,159 --> 00:26:14,472 a little song frozen in her throat. 439 00:26:14,496 --> 00:26:17,683 I mean, after seeing the baby, like, I just, I just, 440 00:26:17,707 --> 00:26:19,685 I don't think that I can do that. 441 00:26:19,709 --> 00:26:21,562 Okay, no, I-I think we understand 442 00:26:21,586 --> 00:26:22,980 that this is hard for you. 443 00:26:23,004 --> 00:26:24,857 You should probably just go back. 444 00:26:24,881 --> 00:26:26,359 Yeah. Sure. 445 00:26:26,383 --> 00:26:28,694 You go on back, and we'll keep looking for your friend. 446 00:26:28,718 --> 00:26:31,447 Just go. 447 00:26:31,471 --> 00:26:34,200 That's really kind of you guys. 448 00:26:34,224 --> 00:26:35,642 Thank you. 449 00:26:39,729 --> 00:26:42,107 Yup. Okay. 450 00:26:43,066 --> 00:26:44,669 Crystal? 451 00:26:44,693 --> 00:26:46,194 Crystal? 452 00:26:47,237 --> 00:26:49,864 I'm not gonna let them eat you, Kristen. 453 00:26:52,117 --> 00:26:55,346 Oh, shit. 454 00:27:30,029 --> 00:27:31,740 Jackie? 455 00:27:36,327 --> 00:27:38,538 I really need you right now. 456 00:27:42,125 --> 00:27:44,753 Please. 457 00:28:20,497 --> 00:28:22,892 Um, Todd. 458 00:28:22,916 --> 00:28:24,310 Hey. 459 00:28:24,334 --> 00:28:26,353 So this dumb idiot ate some rope. 460 00:28:26,377 --> 00:28:27,605 Can someone look at it? 461 00:28:27,629 --> 00:28:31,150 The animal is currently under your care. 462 00:28:31,174 --> 00:28:33,986 What? 463 00:28:34,010 --> 00:28:36,322 Well, does it look okay to you? 464 00:28:36,346 --> 00:28:39,700 I-I think it's acting weird, but also, I don't know. 465 00:28:39,724 --> 00:28:42,870 All the insight required resides within the self. 466 00:28:42,894 --> 00:28:45,438 The kid's care is entwined with your own. 467 00:28:47,023 --> 00:28:48,542 What did you say? 468 00:28:48,566 --> 00:28:50,795 The kid. The baby goat? 469 00:28:50,819 --> 00:28:53,214 Your care is entwined with his. 470 00:28:53,238 --> 00:28:55,466 Well, this is me caring for it. 471 00:28:55,490 --> 00:28:58,469 Look, it ate a bunch of rope, 472 00:28:58,493 --> 00:28:59,678 and part of me thinks 473 00:28:59,702 --> 00:29:01,222 that that might even be fine for goats, 474 00:29:01,246 --> 00:29:03,891 but I don't know because you people took my phone. 475 00:29:03,915 --> 00:29:06,977 So I'm just going off of stuff I remember from cartoons, 476 00:29:07,001 --> 00:29:09,188 and that's a huge problem. 477 00:29:09,212 --> 00:29:12,483 Because it is one thing if I stab this goat later, 478 00:29:12,507 --> 00:29:14,652 but there's no fucking way 479 00:29:14,676 --> 00:29:18,072 it's dying while I'm supposed to be watching it. 480 00:29:18,096 --> 00:29:22,034 So someone is going to make sure this goat is okay. 481 00:29:22,058 --> 00:29:24,119 Right now. 482 00:29:24,143 --> 00:29:25,854 Plea... 483 00:29:27,856 --> 00:29:29,357 Are you kidding? 484 00:29:32,485 --> 00:29:34,588 I'm gonna take it up with her. 485 00:29:34,612 --> 00:29:36,364 Lottie. 486 00:29:37,699 --> 00:29:39,426 Uh, my Self Care 487 00:29:39,450 --> 00:29:42,513 ends right here, right now, okay? 488 00:29:42,537 --> 00:29:45,206 I don't give a shit what the big lesson is gonna be. 489 00:29:46,708 --> 00:29:49,270 I'm not gonna kill this fucking goat. 490 00:29:49,294 --> 00:29:50,729 Okay? Fuck you. 491 00:29:50,753 --> 00:29:53,339 You don't have to kill the goat. 492 00:29:56,134 --> 00:29:58,696 Wait. Really? 493 00:29:58,720 --> 00:30:01,014 I really don't? - Really. 494 00:30:02,807 --> 00:30:05,077 Oh, Bruce. 495 00:30:05,101 --> 00:30:07,204 I find it gives a person clarity 496 00:30:07,228 --> 00:30:11,649 to have to care for something so innocent. 497 00:30:12,942 --> 00:30:16,029 I'm not crying about the goat. 498 00:30:18,072 --> 00:30:21,886 I don't really know, um, what's happening right now. 499 00:30:21,910 --> 00:30:26,223 Um, I think it's just that I've always kept my daughter, 500 00:30:26,247 --> 00:30:29,935 you know, Callie, like, at arm's length. 501 00:30:29,959 --> 00:30:33,772 I think just out of fear that she would... 502 00:30:33,796 --> 00:30:35,858 die, I guess. 503 00:30:35,882 --> 00:30:39,778 Or maybe that she was never even real to begin with. 504 00:30:39,802 --> 00:30:42,740 I don't know. I try to tell myself 505 00:30:42,764 --> 00:30:45,451 it's okay. 506 00:30:45,475 --> 00:30:47,435 That I'm safe to... 507 00:30:48,853 --> 00:30:51,415 to think of her as-as mine, 508 00:30:51,439 --> 00:30:54,400 you know, and to just be her mom. 509 00:30:55,735 --> 00:30:58,571 But I think something is broken, Lottie. 510 00:31:00,990 --> 00:31:03,076 I just can't do it. 511 00:31:13,711 --> 00:31:15,421 Please get in this time. 512 00:31:19,550 --> 00:31:21,111 What if I need to unlock it? 513 00:31:21,135 --> 00:31:23,739 You won't, because there is no lock. 514 00:31:23,763 --> 00:31:25,532 Look, it's super safe. 515 00:31:25,556 --> 00:31:27,493 No catch, I promise. 516 00:31:27,517 --> 00:31:30,913 Truly, no one cares that you are in the tank 517 00:31:30,937 --> 00:31:32,814 or here at all. 518 00:32:01,384 --> 00:32:02,844 Hello? 519 00:32:26,909 --> 00:32:28,411 Misty Quigley. 520 00:32:39,297 --> 00:32:42,776 Kick off your shoes, I've got a tune for ya 521 00:32:42,800 --> 00:32:46,822 Bathe in the sound and sit right down 522 00:32:46,846 --> 00:32:50,743 Shake off your blues, I'll set the mood for ya 523 00:32:50,767 --> 00:32:52,077 Lights out 524 00:32:52,101 --> 00:32:54,788 Now sit right down 525 00:32:54,812 --> 00:32:58,208 Let your troubles melt away 526 00:32:58,232 --> 00:33:01,920 And you'll be sitting pretty in the moonlight gaze 527 00:33:01,944 --> 00:33:03,881 We'll tumble through the tulips 528 00:33:03,905 --> 00:33:05,883 And dance on the graves 529 00:33:05,907 --> 00:33:10,161 Of any motherfucker who gets in your way 530 00:33:23,049 --> 00:33:25,110 Sit right down 531 00:33:25,134 --> 00:33:29,364 Sit right down, sit right down 532 00:33:29,388 --> 00:33:31,724 Plant it, cookie. 533 00:33:41,526 --> 00:33:43,212 Caligula... 534 00:33:43,236 --> 00:33:45,881 That was amazing. 535 00:33:45,905 --> 00:33:46,924 I know. 536 00:33:46,948 --> 00:33:49,158 Talk to me, Misty. What's going on? 537 00:33:50,910 --> 00:33:54,973 Caligula, when people look at me, 538 00:33:54,997 --> 00:33:58,477 do they just see someone desperate for love? 539 00:33:58,501 --> 00:34:00,354 Just some murderer? 540 00:34:00,378 --> 00:34:02,463 When you look at yourself... 541 00:34:03,714 --> 00:34:05,091 what do you see? 542 00:34:06,676 --> 00:34:10,096 I don't know. - Oh, come on, try again. 543 00:34:12,348 --> 00:34:14,785 The truth is all around you. You refuse to see it. 544 00:34:14,809 --> 00:34:19,540 You're looking at the floor when you should look at the magic. 545 00:34:19,564 --> 00:34:22,650 How much do we all count on you? 546 00:34:24,235 --> 00:34:28,781 How many times did you get the ball over the goal line? 547 00:34:30,700 --> 00:34:34,763 Take it from a bird named after a Roman emperor 548 00:34:34,787 --> 00:34:38,267 who was also unjustly accused of heinous acts. 549 00:34:38,291 --> 00:34:41,645 You are not a murderer, Misty! 550 00:34:41,669 --> 00:34:43,212 You're a closer. 551 00:34:49,760 --> 00:34:52,156 Walter? - Misty. 552 00:34:52,180 --> 00:34:55,016 I-I, I just want to say... 553 00:35:19,081 --> 00:35:21,292 Thank you, Caligula. 554 00:35:42,772 --> 00:35:44,232 Okay. 555 00:35:50,655 --> 00:35:52,758 Didn't get me. But nice try. 556 00:35:52,782 --> 00:35:54,801 Hi. 557 00:35:54,825 --> 00:35:58,180 Hi. I'm sorry if you've been texting me. 558 00:35:58,204 --> 00:36:00,641 Um, my friends and I decided to, like, 559 00:36:00,665 --> 00:36:03,769 unplug for a little girls' weekend, um, 560 00:36:03,793 --> 00:36:05,771 but I wanted to call you 561 00:36:05,795 --> 00:36:10,567 to say that you were right about the thing. 562 00:36:10,591 --> 00:36:14,238 And, um, well, as a woman, 563 00:36:14,262 --> 00:36:17,616 when it comes to trust, well, I... 564 00:36:17,640 --> 00:36:22,246 It can be hard for me to take that leap with someone. 565 00:36:22,270 --> 00:36:24,289 Um, but I'm growing 566 00:36:24,313 --> 00:36:27,793 and, uh, and-and... 567 00:36:27,817 --> 00:36:30,921 I... I'm sorry. 568 00:36:30,945 --> 00:36:33,590 I should never have pushed you away like that. 569 00:36:33,614 --> 00:36:35,550 And-and I miss you. 570 00:36:35,574 --> 00:36:37,970 And your grandmother sounds really cool. 571 00:36:37,994 --> 00:36:40,597 Uh, so... Okay. 572 00:36:40,621 --> 00:36:42,975 I'm gonna hang up. Oh, no, you hang up first. 573 00:36:42,999 --> 00:36:45,001 No, you hang up first. No, you hang up. 574 00:36:48,004 --> 00:36:52,049 Okay. Okay. All right. Bye. 575 00:37:03,227 --> 00:37:04,788 Okay. 576 00:37:04,812 --> 00:37:06,314 Crystal. 577 00:37:10,860 --> 00:37:13,005 Crystal? 578 00:37:13,029 --> 00:37:16,407 Kristen. Kristen? Where are you? 579 00:37:18,868 --> 00:37:20,619 Where are you? 580 00:37:27,126 --> 00:37:28,753 Where are you? 581 00:37:35,259 --> 00:37:36,719 Oh. 582 00:37:38,054 --> 00:37:39,239 Where... 583 00:37:39,263 --> 00:37:41,825 I'm sorry. I'm sorry. 584 00:37:41,849 --> 00:37:44,477 Oh, I'm sorry. 585 00:37:49,273 --> 00:37:50,858 I tried. 586 00:38:31,482 --> 00:38:35,420 Ben, Ben, stop. You're too close to the edge. 587 00:38:35,444 --> 00:38:36,779 I mean... 588 00:38:37,738 --> 00:38:39,740 Coach Scott? 589 00:38:49,125 --> 00:38:51,293 I'm not gonna keep losing everything. 590 00:38:53,963 --> 00:38:55,148 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 591 00:38:55,172 --> 00:38:56,757 No, Ben. Hey, stop. Don't you dare. 592 00:39:03,806 --> 00:39:05,391 Misty... 593 00:39:06,308 --> 00:39:07,852 Yeah. 594 00:39:10,688 --> 00:39:13,107 Could you just push me off? 595 00:39:14,191 --> 00:39:15,627 No. 596 00:39:15,651 --> 00:39:17,587 How could you even say that to me? 597 00:39:17,611 --> 00:39:19,923 Look, Ben, we need your strength. 598 00:39:19,947 --> 00:39:22,801 I mean, people are dying all around us, 599 00:39:22,825 --> 00:39:24,928 and life is so precious, okay? 600 00:39:24,952 --> 00:39:26,596 You can't just throw yours away. 601 00:39:26,620 --> 00:39:28,765 No, Ben. Stop. Look, 602 00:39:28,789 --> 00:39:30,267 if you kill yourself right now, 603 00:39:30,291 --> 00:39:32,376 we will eat you. 604 00:39:33,502 --> 00:39:35,105 I don't care. 605 00:39:35,129 --> 00:39:36,606 I will savor every moment of it, 606 00:39:36,630 --> 00:39:37,941 e-especially 607 00:39:37,965 --> 00:39:39,734 your high-calorie butt meat. Okay? We will... 608 00:39:39,758 --> 00:39:43,637 I don't fucking care, Misty. 609 00:39:45,014 --> 00:39:49,453 But when the rest of us get saved, 610 00:39:49,477 --> 00:39:54,332 I will tell the whole world of our love story. 611 00:39:54,356 --> 00:39:59,171 Every last bit of it. I will... I'll tell them even worse, too. 612 00:39:59,195 --> 00:40:00,672 And I'll-I'll tell your parents 613 00:40:00,696 --> 00:40:02,841 that you were the one who impregnated Shauna, 614 00:40:02,865 --> 00:40:05,594 and that you-you tried to impregnate all of us. 615 00:40:05,618 --> 00:40:07,053 Are you listening to me, Ben? 616 00:40:07,077 --> 00:40:10,247 Okay, I will tell the whole world that you're gay! 617 00:40:17,296 --> 00:40:18,589 Do it. 618 00:40:20,424 --> 00:40:21,675 Tell them. 619 00:40:28,390 --> 00:40:31,369 Wait, wait! Wait, wait. 620 00:40:31,393 --> 00:40:33,663 Please. 621 00:40:33,687 --> 00:40:35,773 Please, please. 622 00:40:38,317 --> 00:40:41,213 I tried so hard, I swear to God. 623 00:40:41,237 --> 00:40:44,549 I tried so hard to keep the baby alive. 624 00:40:44,573 --> 00:40:46,408 I really did. 625 00:40:48,744 --> 00:40:50,722 I am sorry. 626 00:40:50,746 --> 00:40:53,141 Please, Ben, don't do it. 627 00:40:53,165 --> 00:40:54,959 Please. 628 00:40:57,002 --> 00:40:58,230 Please. 629 00:40:58,254 --> 00:41:00,214 P-Please, Ben. 630 00:41:02,383 --> 00:41:05,553 I can't have another death on my hands. 631 00:41:51,348 --> 00:41:53,743 I don't see how marrying that rock's gonna solve 632 00:41:53,767 --> 00:41:56,103 any of your problems. 633 00:42:00,274 --> 00:42:02,210 Shouldn't you be wandering the woods 634 00:42:02,234 --> 00:42:04,045 doing woo-woo shit like the rest of us? 635 00:42:04,069 --> 00:42:05,839 Well, I chose 636 00:42:05,863 --> 00:42:09,884 "Forage" from Lottie's weird chore chart, 637 00:42:09,908 --> 00:42:12,637 and so I went to my truck and did exactly that. 638 00:42:12,661 --> 00:42:15,265 Nice. 639 00:42:15,289 --> 00:42:16,641 Thank you. 640 00:42:16,665 --> 00:42:17,958 Perfect. 641 00:42:19,752 --> 00:42:21,962 Ah, this is nice. 642 00:42:24,673 --> 00:42:25,841 Cheers. 643 00:42:27,468 --> 00:42:29,470 Mmm. 644 00:42:30,638 --> 00:42:32,306 I just can't believe I'm back here again. 645 00:42:34,433 --> 00:42:36,644 Making offerings to the dirt. 646 00:42:37,936 --> 00:42:39,396 Something like that. 647 00:43:09,468 --> 00:43:11,488 Wait. Shit. - No, sorry. 648 00:43:11,512 --> 00:43:13,073 I'm so sorry. I'm so sorry. 649 00:43:13,097 --> 00:43:16,326 Oh, I didn't... - Oh, Van, I am so sorry. 650 00:43:16,350 --> 00:43:19,162 Of course I have thought about it, but I... 651 00:43:19,186 --> 00:43:21,331 It's just gonna be a long road before we... 652 00:43:21,355 --> 00:43:23,041 Well, before I can... 653 00:43:23,065 --> 00:43:25,251 I can't wait for you, Tai. 654 00:43:25,275 --> 00:43:27,003 I would never ask you to. 655 00:43:27,027 --> 00:43:29,613 No, I literally... 656 00:43:30,781 --> 00:43:33,033 I don't have that kind of time. 657 00:43:34,118 --> 00:43:37,204 I have cancer. 658 00:43:39,790 --> 00:43:41,601 What do you mean? 659 00:43:41,625 --> 00:43:43,210 What's the situation? 660 00:43:44,670 --> 00:43:47,607 Uh... Well, you know, like when 661 00:43:47,631 --> 00:43:50,652 someone says they have cancer, and then they say, 662 00:43:50,676 --> 00:43:52,779 "But it's the best kind of cancer to have," 663 00:43:52,803 --> 00:43:54,197 or... 664 00:43:54,221 --> 00:43:56,056 "They caught it really early." 665 00:43:57,850 --> 00:43:59,685 This isn't one of those times. 666 00:44:00,978 --> 00:44:03,063 Van, what are you telling me? 667 00:44:04,022 --> 00:44:06,233 I have... 668 00:44:09,361 --> 00:44:10,696 months. 669 00:44:11,864 --> 00:44:13,091 Months? 670 00:44:13,115 --> 00:44:16,553 What? Jesus fucking Christ, Van. 671 00:44:16,577 --> 00:44:18,138 You're just deciding to tell me now? 672 00:44:18,162 --> 00:44:20,432 What are you talking about? 673 00:44:20,456 --> 00:44:21,933 You showed up on my door. 674 00:44:21,957 --> 00:44:23,143 I wasn't going to tell you at all. 675 00:44:23,167 --> 00:44:24,269 Why the fuck not? 676 00:44:24,293 --> 00:44:26,879 Because we don't know each other. 677 00:44:28,547 --> 00:44:30,483 What would you have done if I'd contacted you 678 00:44:30,507 --> 00:44:31,943 out of the blue? 679 00:44:31,967 --> 00:44:34,571 Send me flowers through your office, 680 00:44:34,595 --> 00:44:36,239 or message me on fucking Facebook? 681 00:44:36,263 --> 00:44:38,908 I don't know. But... 682 00:44:38,932 --> 00:44:40,410 Van... 683 00:44:40,434 --> 00:44:44,080 Oh, see? I don't want to have to see this face. 684 00:44:44,104 --> 00:44:45,665 Van! Tai! 685 00:44:45,689 --> 00:44:47,625 Come on. 686 00:44:47,649 --> 00:44:49,461 Act fucking normal. 687 00:44:49,485 --> 00:44:52,255 What? Van, wait. 688 00:44:52,279 --> 00:44:54,758 Even more of them are here now. 689 00:44:54,782 --> 00:44:57,451 Shauna, Van, Taissa. 690 00:44:58,660 --> 00:45:01,413 This is proof of what I told you. 691 00:45:02,498 --> 00:45:06,936 That this "It" is sending your old friends to you. 692 00:45:06,960 --> 00:45:09,463 Well, not just to me, but to each other. 693 00:45:11,131 --> 00:45:15,487 This is what it wants... Us to be together. 694 00:45:15,511 --> 00:45:17,471 For what purpose? 695 00:45:19,556 --> 00:45:21,308 Uh, well, them being here... 696 00:45:24,228 --> 00:45:25,979 I feel it in my body. 697 00:45:28,690 --> 00:45:31,294 It's like, it's like something... 698 00:45:31,318 --> 00:45:34,321 that's deep and primal. 699 00:45:35,405 --> 00:45:38,075 I haven't felt that in years, and it feels... 700 00:45:42,871 --> 00:45:44,164 wonderful. 701 00:45:50,712 --> 00:45:53,441 And yet I also feel fucking terrified. 702 00:45:53,465 --> 00:45:57,946 Charlotte, when does self-repression serve us? 703 00:45:57,970 --> 00:46:01,014 Weren't you just saying as much to one of these old friends? 704 00:46:02,391 --> 00:46:04,369 It could be that this reunion 705 00:46:04,393 --> 00:46:07,247 strikes a primal chord with you because in the past, 706 00:46:07,271 --> 00:46:09,898 when you were with these other women, you were free. 707 00:46:11,942 --> 00:46:16,154 You were your truest, most authentic self. 708 00:46:16,822 --> 00:46:21,845 What is standing in the way of you embracing that again? 709 00:46:21,869 --> 00:46:23,996 We hurt each other. 710 00:46:26,456 --> 00:46:28,434 People died. 711 00:46:28,458 --> 00:46:31,354 Tell me, is there anything of value in this life 712 00:46:31,378 --> 00:46:33,898 that doesn't come with risk? 713 00:46:33,922 --> 00:46:35,191 Or loss? 714 00:46:35,215 --> 00:46:37,009 Or consequence? - What? 715 00:46:38,927 --> 00:46:41,281 Are you saying what I think you're saying? 716 00:46:41,305 --> 00:46:42,907 You tell me. 717 00:46:42,931 --> 00:46:46,119 Does a hunt that has no violence feed anyone? 718 00:46:46,143 --> 00:46:48,121 Charlotte? 719 00:46:49,980 --> 00:46:51,583 Charlotte, are you in there? 720 00:47:00,198 --> 00:47:01,658 Oh. 721 00:47:16,048 --> 00:47:19,110 Well, I just wanted us all to gather 722 00:47:19,134 --> 00:47:22,095 and talk about what we learned. 723 00:47:22,721 --> 00:47:26,910 I hope you all got something unexpected out of today. 724 00:47:26,934 --> 00:47:29,329 I mean, I know we're not the types of people 725 00:47:29,353 --> 00:47:30,997 to just buy into bullshit... 726 00:47:31,021 --> 00:47:34,125 And this place definitely has some bullshit, 727 00:47:34,149 --> 00:47:35,335 I won't deny that... 728 00:47:35,359 --> 00:47:38,922 But I just think it's more about discovery 729 00:47:38,946 --> 00:47:42,508 and finding something within yourself 730 00:47:42,532 --> 00:47:44,260 that you never really knew was there. 731 00:47:44,284 --> 00:47:47,537 You know? Uh... 732 00:47:48,664 --> 00:47:52,518 Okay, so, who wants to get started? 733 00:47:54,336 --> 00:47:55,629 Shauna? 734 00:47:57,965 --> 00:48:01,760 Mm, to be honest, I've kind of already gotten started. 735 00:48:03,011 --> 00:48:04,322 Where did that come from? 736 00:48:04,346 --> 00:48:06,824 From Van. - Oh, you narc. 737 00:48:06,848 --> 00:48:08,660 I usually don't like tequila, but this is pretty good. 738 00:48:08,684 --> 00:48:13,081 You guys, the whole point of your therapies was 739 00:48:13,105 --> 00:48:15,583 so you would get comfortable with... 740 00:48:15,607 --> 00:48:16,751 Oh, Nat. - And be more present. 741 00:48:16,775 --> 00:48:18,211 I... Come on. 742 00:48:18,235 --> 00:48:21,297 Natalie Scatorccio is telling us to not fuck around? 743 00:48:21,321 --> 00:48:23,466 Like... come on. 744 00:48:23,490 --> 00:48:27,387 Let's just... let's just hang out a bit. 745 00:48:27,411 --> 00:48:30,640 Like, just for a minute. I learned a lot. 746 00:48:30,664 --> 00:48:34,501 Okay. Fine. 747 00:48:36,712 --> 00:48:37,963 No. 748 00:48:38,880 --> 00:48:40,465 Geez. 749 00:48:41,883 --> 00:48:44,428 I lost my goat, but I found him again. 750 00:49:04,781 --> 00:49:06,801 I think you should all go home. 751 00:49:07,951 --> 00:49:09,429 What? - No. 752 00:49:09,453 --> 00:49:11,472 We just got here. - Lottie... 753 00:49:11,496 --> 00:49:13,433 come sit with us. 754 00:49:13,457 --> 00:49:16,269 Think about it like group therapy, 755 00:49:16,293 --> 00:49:18,170 except not bullshit 'cause there's booze. 756 00:49:20,464 --> 00:49:22,316 No, I can't. I... 757 00:49:22,340 --> 00:49:23,884 Come on, Lottie. 758 00:49:24,843 --> 00:49:27,155 We're all here. 759 00:49:27,179 --> 00:49:28,406 Wh... 760 00:49:28,430 --> 00:49:31,784 Never got me very far... 761 00:49:31,808 --> 00:49:36,646 I think it might be time for you to stop resisting. 762 00:49:37,606 --> 00:49:39,083 I said okay 763 00:49:39,107 --> 00:49:40,918 But let's discuss this at the hospital... 764 00:49:40,942 --> 00:49:41,943 Okay. 765 00:50:19,564 --> 00:50:22,585 Okay, Misty, what's up with that guy? 766 00:50:22,609 --> 00:50:24,003 Is that your boyfriend? 767 00:50:24,027 --> 00:50:27,215 Oh, we don't have to talk about that. 768 00:50:27,239 --> 00:50:30,510 Well, I mean, okay. He's, um... 769 00:50:30,534 --> 00:50:32,303 His name is Walter. - Mm. 770 00:50:32,327 --> 00:50:35,181 We met online, so, you know, it's pretty new. 771 00:50:35,205 --> 00:50:38,267 So we haven't totally defined the relationship yet, 772 00:50:38,291 --> 00:50:42,980 um, but, you know, when you know, you know. 773 00:50:43,004 --> 00:50:44,440 Does he know? 774 00:50:44,464 --> 00:50:46,442 Well, I'm happy for you, Misty. 775 00:50:46,466 --> 00:50:48,694 Thank you. - What does, uh, what does he do? 776 00:50:48,718 --> 00:50:50,780 Oh, he doesn't have a job-job. 777 00:50:50,804 --> 00:50:53,366 He's dedicated to his passionate pursuit of knowledge. 778 00:50:53,390 --> 00:50:55,392 Nice. So, where does he go to prison? 779 00:50:59,938 --> 00:51:02,708 Nat slept with Kevyn Tan. I knew that one. 780 00:51:02,732 --> 00:51:03,709 I want new gossip. 781 00:51:03,733 --> 00:51:05,128 Really? The Goth? How did... What? 782 00:51:05,152 --> 00:51:06,653 Why? What was that like? 783 00:51:07,571 --> 00:51:10,157 Well, he wasn't Goth when we fucked. 784 00:51:11,575 --> 00:51:12,969 Ask Misty. She watched. 785 00:51:12,993 --> 00:51:16,180 But that is not true. I did not watch those parts. 786 00:51:16,204 --> 00:51:20,351 Was she watching some parts? Oh. Oh, okay. 787 00:51:20,375 --> 00:51:24,564 Um, do... So that first summer, 788 00:51:24,588 --> 00:51:26,732 do you guys remember when we were... 789 00:51:26,756 --> 00:51:29,527 Whoa, whoa, whoa. "That first summer"? 790 00:51:29,551 --> 00:51:32,822 What, do you want to casually reminisce 791 00:51:32,846 --> 00:51:36,742 about our time in fucking oblivion? 792 00:51:36,766 --> 00:51:38,494 No, you don't know what I was going to ask. 793 00:51:38,518 --> 00:51:39,745 How about we never find out? 794 00:51:39,769 --> 00:51:43,166 You know what, Misty? Maybe just later. 795 00:51:43,190 --> 00:51:45,001 Okay. 796 00:51:45,025 --> 00:51:47,837 Actually, I have a kind of weird question, 797 00:51:47,861 --> 00:51:51,716 but I've been thinking about it a lot lately. 798 00:51:51,740 --> 00:51:53,718 How much... 799 00:51:53,742 --> 00:51:55,785 do you guys remember? 800 00:51:57,370 --> 00:52:00,040 Too strung up to sleep... 801 00:52:00,999 --> 00:52:03,186 I'm... It's just... I remember. 802 00:52:03,210 --> 00:52:05,188 It's just, um... 803 00:52:05,212 --> 00:52:08,441 some things are hazier than... Yeah. 804 00:52:08,465 --> 00:52:12,737 Like they've just been stuffed somewhere, deep down. 805 00:52:12,761 --> 00:52:15,865 Well, that's a familiar cognitive response. 806 00:52:15,889 --> 00:52:17,116 In an ecstatic state, 807 00:52:17,140 --> 00:52:20,227 the human body can't hold memory that well. 808 00:52:21,269 --> 00:52:23,080 Well, if I'm, uh, 809 00:52:23,104 --> 00:52:25,208 repressing things I don't know about, 810 00:52:25,232 --> 00:52:28,669 I am very okay with never figuring it out. 811 00:52:28,693 --> 00:52:30,421 Yeah, that's fair, but... 812 00:52:30,445 --> 00:52:34,425 they always end up manifesting in some way, don't they? 813 00:52:34,449 --> 00:52:37,887 I mean, compulsive behavior, addiction, disease... 814 00:52:37,911 --> 00:52:39,430 Cutting your own bangs. 815 00:52:39,454 --> 00:52:41,599 Yes, Lottie, I know we're all 816 00:52:41,623 --> 00:52:43,768 deeply familiar with the terrible parts. 817 00:52:43,792 --> 00:52:46,586 Thank you, Lottie. 818 00:52:49,047 --> 00:52:51,383 Mm. 819 00:52:53,677 --> 00:52:57,514 Hey. So, I know a specialist at Johns Hopkins... 820 00:53:01,434 --> 00:53:02,912 Oh, my God. 821 00:53:02,936 --> 00:53:04,121 Oh, my God. 822 00:53:04,145 --> 00:53:06,582 You guys, I love this song. 823 00:53:06,606 --> 00:53:08,108 Misty. 824 00:53:09,567 --> 00:53:12,112 Yeah. Up. 825 00:53:13,905 --> 00:53:15,156 Yeah. You. 826 00:53:16,783 --> 00:53:18,386 Come on. 827 00:53:18,410 --> 00:53:20,805 Madam... 828 00:53:20,829 --> 00:53:22,265 Come on. 829 00:53:22,289 --> 00:53:23,766 Please? 830 00:53:23,790 --> 00:53:28,253 Lightning crashes, a new mother cries... 831 00:53:29,170 --> 00:53:31,256 song continues playing 832 00:53:44,269 --> 00:53:46,146 Why are you singing that? 833 00:53:47,522 --> 00:53:49,208 Where did you hear that song? 834 00:53:49,232 --> 00:53:52,235 The angel opens her eyes... 835 00:53:55,905 --> 00:53:57,341 I don't know. I... 836 00:53:57,365 --> 00:54:00,327 Uh, I think that Crystal was singing it. 837 00:54:01,411 --> 00:54:03,055 Oh, my God, you guys, is it snowing? 838 00:54:03,079 --> 00:54:04,390 It is! 839 00:54:04,414 --> 00:54:06,684 Oh. Oh, shit. - It's snowing. 840 00:54:06,708 --> 00:54:08,644 It's snowing...! - It's snowing! 841 00:54:08,668 --> 00:54:10,438 You killed my fucking baby! 842 00:54:10,462 --> 00:54:13,607 Shauna, stop! Misty did everything she could. 843 00:54:13,631 --> 00:54:16,068 No, shut up! You all fucking ate my baby! 844 00:54:16,092 --> 00:54:18,154 I saw you! You were covered in blood! 845 00:54:18,178 --> 00:54:20,698 Shauna, stop it! You're acting insane. 846 00:54:20,722 --> 00:54:22,891 Ow! God! She fucking bit me! 847 00:54:45,747 --> 00:54:47,707 Travis, take Javi to the bedroom. 848 00:54:51,086 --> 00:54:52,772 Lott? 849 00:54:52,796 --> 00:54:54,690 Shauna... 850 00:54:54,714 --> 00:54:56,567 I know there's a lot of pain right now, 851 00:54:56,591 --> 00:54:57,884 but let it out. 852 00:55:01,262 --> 00:55:03,032 Shauna, we need you. Let it out. 853 00:55:03,056 --> 00:55:05,534 Lightning crashes 854 00:55:05,558 --> 00:55:08,269 A new mother cries 855 00:55:14,192 --> 00:55:18,196 This moment she's been waiting for 856 00:55:25,870 --> 00:55:29,791 The angel opens her eyes 857 00:55:32,836 --> 00:55:35,523 Pale blue colored iris 858 00:55:35,547 --> 00:55:38,234 Presents the circle 859 00:55:38,258 --> 00:55:41,928 Puts the glory out to hide, hide 860 00:55:44,556 --> 00:55:48,077 Oh, now I feel it 861 00:55:48,101 --> 00:55:50,955 Comin' back again 862 00:55:50,979 --> 00:55:53,999 Like a rollin' thunder 863 00:55:54,023 --> 00:55:56,460 Chasing the wind 864 00:55:56,484 --> 00:55:58,629 Forces pullin' from the center 865 00:55:58,653 --> 00:56:01,590 Of the Earth again 866 00:56:01,614 --> 00:56:04,784 I can feel it 867 00:56:06,661 --> 00:56:10,623 - I can feel it - Oh, oh, oh 868 00:56:11,207 --> 00:56:15,962 - I can feel it - Oh, oh, oh 869 00:56:34,772 --> 00:56:36,024 Lottie. 870 00:56:37,484 --> 00:56:38,985 Lottie. 871 00:56:53,541 --> 00:56:55,060 What the fuck? 872 00:56:55,084 --> 00:56:56,419 Towels. Get... 873 00:57:31,412 --> 00:57:32,932 Charlotte. Charlotte. 874 00:57:32,956 --> 00:57:34,683 Uh, sorry to interrupt. 875 00:57:34,707 --> 00:57:36,936 Uh, there's an urgent call for one of your guests. 876 00:57:36,960 --> 00:57:38,103 For who? 877 00:57:38,127 --> 00:57:39,188 Uh, Shauna. - Shauna? 878 00:57:39,212 --> 00:57:40,421 It's your husband. 879 00:57:49,556 --> 00:57:51,450 Is Callie okay? 880 00:57:51,474 --> 00:57:53,202 Shauna. Hey. 881 00:57:53,226 --> 00:57:55,746 Do you, um, recall 882 00:57:55,770 --> 00:58:00,042 that missing man from your recent auto collision? 883 00:58:00,066 --> 00:58:01,752 Well, I have some difficult news. 884 00:58:01,776 --> 00:58:05,256 Uh, he's dead, and, um, 885 00:58:05,280 --> 00:58:07,716 the authorities... 886 00:58:07,740 --> 00:58:11,554 believe that they have found his r-r... 887 00:58:11,578 --> 00:58:13,722 remains, uh, 888 00:58:13,746 --> 00:58:16,249 buried at Hacklebarney State Park. 65913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.