Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
3
00:01:17,875 --> 00:01:21,958
..don't leave me alone because we can never be apart."
4
00:01:23,041 --> 00:01:24,875
"We can never be apart."
5
00:01:24,958 --> 00:01:27,791
"We can never be apart."
6
00:01:28,083 --> 00:01:31,625
"You make me feel complete because you are the peace of my heart."
7
00:01:31,708 --> 00:01:35,166
"You are the one for me and you are right from the start."
8
00:01:36,708 --> 00:01:40,208
"We can never be apart."
9
00:01:40,291 --> 00:01:42,958
"We can never be apart."
10
00:01:43,583 --> 00:01:45,833
"We can never be apart."
11
00:01:45,916 --> 00:01:52,791
"Without losing your colours and mesmerize in my colour."
12
00:01:59,083 --> 00:02:06,291
"Without losing your colours and mesmerize in my colour."
13
00:02:06,625 --> 00:02:13,000
"Forget the sunshine and come under my shade."
14
00:02:13,083 --> 00:02:15,875
"Let's do it."
15
00:02:16,625 --> 00:02:17,791
"You..
16
00:02:19,208 --> 00:02:20,791
"You be there."
17
00:02:23,500 --> 00:02:29,166
"I'll be there."
18
00:02:30,333 --> 00:02:35,916
"We will be there."
19
00:02:36,375 --> 00:02:42,375
"You be there."
20
00:02:44,041 --> 00:02:49,958
"I'll be there."
21
00:02:50,916 --> 00:02:56,416
"We will be there."
22
00:02:57,791 --> 00:03:04,125
"We all three will be together for births."
23
00:03:04,666 --> 00:03:07,791
"You, me, and us."
24
00:03:08,041 --> 00:03:11,416
"You, me, and us."
25
00:03:11,500 --> 00:03:14,666
"You, me, and us."
26
00:03:14,958 --> 00:03:18,375
"You, me, and us."
27
00:03:18,458 --> 00:03:22,125
"You, me, and us."
28
00:03:23,875 --> 00:03:26,416
"And us."
29
00:03:45,375 --> 00:03:47,500
Excuse me. - Sorry.
30
00:04:42,125 --> 00:04:44,958
Can you make a portion of fried eggs please.. - Sure ma'am..
31
00:04:45,041 --> 00:04:47,166
Make that two please.. one for me as well.
32
00:04:50,375 --> 00:04:52,041
Can you make that only in egg white please..
33
00:04:52,125 --> 00:04:53,291
Sure ma'am. - Thanks
34
00:04:55,750 --> 00:04:57,250
Mine also in egg white.
35
00:04:57,333 --> 00:04:58,458
Right, sir.
36
00:05:02,000 --> 00:05:04,750
Can you make that crispy, please. I am sitting there..
37
00:05:04,833 --> 00:05:06,000
Sure ma'am.
38
00:05:08,333 --> 00:05:09,958
Yours crispy as well?
39
00:05:10,875 --> 00:05:12,000
How did you know?
40
00:05:13,083 --> 00:05:14,791
Just guessed! - Oh..
41
00:05:19,375 --> 00:05:20,625
She is sitting there..
42
00:05:22,791 --> 00:05:23,958
Thanks..
43
00:05:25,583 --> 00:05:26,708
I am also sitting there.
44
00:05:33,291 --> 00:05:34,916
"It's got to be love."
45
00:05:37,916 --> 00:05:39,583
"Gotto be love."
46
00:05:44,125 --> 00:05:46,208
When a boy starts eating more eggs..
47
00:05:47,166 --> 00:05:50,000
..it either means he is in love with the chicken..
48
00:05:50,750 --> 00:05:52,041
..which lays the eggs..
49
00:05:53,583 --> 00:05:56,625
..or with that girl who eats eggs.
50
00:05:58,416 --> 00:06:00,791
Who is she? - Which girl?
51
00:06:03,958 --> 00:06:05,000
No,
52
00:06:07,083 --> 00:06:08,708
I am talking about the chicken..
53
00:06:09,291 --> 00:06:11,791
Dad, how can I be in love with some chicken!
54
00:06:13,541 --> 00:06:14,708
Thanks, son.
55
00:06:16,458 --> 00:06:18,083
or I would be grandfather of chicks!
56
00:06:18,541 --> 00:06:20,416
Dad, you too!
57
00:06:20,708 --> 00:06:21,875
Anything.
58
00:06:22,750 --> 00:06:23,875
Where is she?
59
00:06:26,250 --> 00:06:27,875
Behind you.
60
00:06:29,625 --> 00:06:35,208
Dad, what are you doing? C'mon dad, she is looking.. dad.
61
00:06:36,000 --> 00:06:37,333
Dad, please! - Do you love her?
62
00:06:40,041 --> 00:06:45,666
Don't know, dad but yes I like her a lot!
63
00:06:48,041 --> 00:06:51,791
You know, the moment I saw her, I knew she's the one.
64
00:06:53,250 --> 00:06:54,583
I think I am in love.
65
00:06:55,083 --> 00:06:57,666
So, go and tell her.. I love you.
66
00:06:58,000 --> 00:07:00,750
It's not that easy, dad. How can I just tell her..
67
00:07:01,375 --> 00:07:02,541
I will tell her at the right time.
68
00:07:03,958 --> 00:07:05,375
Keep waiting to hit on the right time..
69
00:07:05,833 --> 00:07:07,250
..and somebody else will score the boundary..
70
00:07:07,333 --> 00:07:08,875
..you will be left staring like the third umpire.
71
00:07:12,250 --> 00:07:14,708
If I were you, I wouldn't have been sitting with my father now..
72
00:07:15,333 --> 00:07:16,958
..but would be eating eggs with that girl.
73
00:07:17,166 --> 00:07:18,625
Skip it dad, let it be.
74
00:07:20,541 --> 00:07:21,958
You don't believe your dad?
75
00:07:24,958 --> 00:07:29,000
I will win her over and show you. - Dad.. dad.. no, not her.
76
00:07:33,500 --> 00:07:37,916
Alright, I can win over any other girl in this restaurant.
77
00:07:38,833 --> 00:07:40,000
Really?
78
00:07:41,625 --> 00:07:42,750
Ok..
79
00:08:02,041 --> 00:08:03,125
What about her?
80
00:08:03,208 --> 00:08:04,458
Couldn't you find a younger one?
81
00:08:05,625 --> 00:08:07,291
She herself will be difficult for you, dad.
82
00:08:08,375 --> 00:08:12,041
Ok, son, I will woo her. You go and woo that girl.
83
00:08:13,166 --> 00:08:14,708
If you win her..
84
00:08:15,958 --> 00:08:17,250
..over, from today I will call you dad.
85
00:08:17,750 --> 00:08:20,333
And if you fail?
86
00:08:22,541 --> 00:08:24,000
Then you call me dad.
87
00:08:25,083 --> 00:08:26,208
Ok.
88
00:08:49,708 --> 00:08:52,916
My favourite book.. hi!
89
00:08:55,125 --> 00:08:56,541
I just finished reading it in the morning.
90
00:08:59,166 --> 00:09:00,666
I started it in the morning..
91
00:09:01,750 --> 00:09:05,833
Such a coincidence. We have such a similar taste.
92
00:09:09,958 --> 00:09:13,333
Do I know you? Have we met before?
93
00:09:13,583 --> 00:09:14,708
Yes.
94
00:09:15,250 --> 00:09:17,208
Where.. when..
95
00:09:18,333 --> 00:09:19,625
Here.. now!
96
00:09:22,500 --> 00:09:24,916
In such a big restaurant you had to choose only this table?
97
00:09:25,958 --> 00:09:29,458
See, I told you. Our likings are so identical.
98
00:09:30,458 --> 00:09:31,583
Excuse me.
99
00:09:32,000 --> 00:09:33,125
You know something..
100
00:09:39,375 --> 00:09:44,500
In my childhood, I used to like a girl very much..
101
00:09:44,583 --> 00:09:46,416
..to sit and talk to her.
102
00:09:47,375 --> 00:09:51,541
So I always kept two toffees with me.
103
00:09:52,750 --> 00:09:56,666
Whenever she was about to leave, I would say, toffee?
104
00:09:57,916 --> 00:10:00,291
One for you.. one for me. Can we sit for a while.
105
00:10:00,375 --> 00:10:01,541
I don't like toffees.
106
00:10:08,125 --> 00:10:12,083
Coffee? One for you, one for me?
107
00:10:13,166 --> 00:10:14,541
Can we for a little while. - Hello ma'am!
108
00:10:15,083 --> 00:10:18,041
You need some help? Is this old man troubling you?
109
00:10:19,541 --> 00:10:20,833
This is your father?
110
00:10:24,416 --> 00:10:25,541
No, thanks. I'm fine..
111
00:10:32,291 --> 00:10:33,541
I like tea.
112
00:10:33,875 --> 00:10:35,000
Please!
113
00:10:36,708 --> 00:10:39,000
Excuse me.. tea for two please.
114
00:10:40,791 --> 00:10:43,333
Actually, even I like tea.
115
00:10:44,625 --> 00:10:45,791
Then why did say coffee?
116
00:10:46,750 --> 00:10:52,208
Because coffee sounds better with toffee. It rhymes, you see.
117
00:10:56,416 --> 00:11:00,208
Why do I feel that you also like white?
118
00:11:02,125 --> 00:11:03,250
Please..
119
00:11:04,208 --> 00:11:06,333
Don't you feel that fooling a girl..
120
00:11:06,416 --> 00:11:08,375
..with flowers has become too old a technique?
121
00:11:10,416 --> 00:11:14,708
There are things that become prettier with age like roses..
122
00:11:14,958 --> 00:11:18,000
..great beauty and you.
123
00:11:19,208 --> 00:11:22,083
I'm flattered but this technique is old too.
124
00:11:23,416 --> 00:11:25,500
Do you believe? - In what?
125
00:11:25,750 --> 00:11:28,333
In love at first sight? Do you believe?
126
00:11:29,666 --> 00:11:31,833
Even people who say they do, probably don't believe in it.
127
00:11:32,500 --> 00:11:34,375
Because love never happens at first sight.
128
00:11:36,583 --> 00:11:38,916
Then why does that first brush of lips remain forever in mind..
129
00:11:39,583 --> 00:11:41,041
..why the first fantasy is never forgotten?
130
00:11:41,125 --> 00:11:42,833
One hell of a character he is! Why the first fantasy is never forgotten?
131
00:11:42,916 --> 00:11:46,791
Excuse me, come again. Nothing entered my head.
132
00:11:48,916 --> 00:11:53,000
Not in the head, love is in the heart and heart does..
133
00:11:54,000 --> 00:11:59,500
..what the soul dictates. The soul always finds it's true mate..
134
00:12:00,416 --> 00:12:02,125
..that's why they call them soul-mates..
135
00:12:02,291 --> 00:12:04,833
..because soul recognizes soul though the brain doesn't even get..
136
00:12:04,916 --> 00:12:07,875
..to know it, and what is not understood by..
137
00:12:07,958 --> 00:12:14,083
..the brain is justified by science.. like love is nothing but lust.
138
00:12:15,041 --> 00:12:17,333
It's just chemical reactions within us..
139
00:12:17,625 --> 00:12:19,208
..like estrogen, dopamine..
140
00:12:19,291 --> 00:12:21,958
It's sounding so complicated, how it even happens?
141
00:12:24,250 --> 00:12:25,583
I will tell you a story.
142
00:12:25,916 --> 00:12:27,916
You had once fallen in love at first sight.
143
00:12:31,250 --> 00:12:32,500
Yes.. now, just a while ago.
144
00:12:32,833 --> 00:12:34,208
You are diverting from the story.
145
00:12:34,541 --> 00:12:37,041
How can one remember fiction when what is real is so beautiful?
146
00:12:38,708 --> 00:12:40,833
I think your story is getting to be far too long..
147
00:12:40,916 --> 00:12:42,041
Please, please..
148
00:12:43,416 --> 00:12:44,541
I will begin..
149
00:12:45,583 --> 00:12:49,000
The story begins at the beginning. You know something..
150
00:12:49,458 --> 00:12:52,458
..some surroundings are such that you cannot take your eyes off.
151
00:12:53,208 --> 00:12:54,416
It was one such picturesque location.
152
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
Till far one could see only the blue sea..
153
00:12:57,916 --> 00:13:00,208
And in between the sea, there was this growing story.
154
00:13:23,541 --> 00:13:24,666
Nothing?
155
00:13:24,750 --> 00:13:28,041
Your mother is messing up our life and it's nothing?
156
00:13:28,875 --> 00:13:32,333
Reena, there is no need to drag my mother in between all this!
157
00:13:32,500 --> 00:13:36,583
Right? Why drag her between us. She is already there. You know what..
158
00:13:36,666 --> 00:13:39,416
..all this is your mother's fault. You never have..
159
00:13:39,500 --> 00:13:41,541
..any time for me. With such great difficulty we have managed to..
160
00:13:41,625 --> 00:13:44,375
..come here but when we go back she's going to be there..
161
00:13:44,458 --> 00:13:47,166
..superb company that's what you want right superb privacy, happy!
162
00:13:47,250 --> 00:13:49,000
My mother is coming for her treatment..
163
00:13:49,041 --> 00:13:50,166
..Reena, don't you understand this?
164
00:13:50,250 --> 00:13:51,750
Then why doesn't she go to your elder brother..
165
00:13:51,833 --> 00:13:53,000
..why she has to come here? - Yes!
166
00:13:53,041 --> 00:13:55,375
That's because we both are doctors. - Are you guys alright?
167
00:13:55,666 --> 00:13:57,083
No, we are married!
168
00:13:57,875 --> 00:14:00,791
Is it my fault that I am a doctor and I married a doctor..
169
00:14:01,041 --> 00:14:03,000
..you know what? My life has been ruined from the time..
170
00:14:03,041 --> 00:14:05,666
..I married you. It's just you and your mamma.
171
00:14:05,750 --> 00:14:07,708
Mamma what will you eat? Reena..
172
00:14:07,791 --> 00:14:12,000
..make potato pancakes for mamma.. - This is Reena & Nikhil.
173
00:14:13,166 --> 00:14:14,458
They were unhappily married.
174
00:14:15,041 --> 00:14:19,166
And one should see your face when my mother comes.. yeah, like this!
175
00:14:19,250 --> 00:14:21,875
You know what Dr. Nikhil? You are a very, very selfish man!
176
00:14:22,041 --> 00:14:26,791
Yes? So why are you with me? Why can't you leave me alone?
177
00:14:27,500 --> 00:14:29,083
It's simple.. simple..
178
00:14:30,291 --> 00:14:32,083
.. there's no need for you to have come here and create a scene.
179
00:14:32,166 --> 00:14:34,750
Alright, I am going. - Yes, better!
180
00:14:35,250 --> 00:14:37,791
I am going away from your life forever, never to come back.
181
00:14:37,875 --> 00:14:40,083
Oh God! I hate you! - Get lost.
182
00:14:40,875 --> 00:14:42,166
What does he think of himself? Damn it!
183
00:14:42,291 --> 00:14:43,708
Damn it! - She is going to jump.
184
00:14:45,000 --> 00:14:46,041
Damn you!
185
00:14:46,583 --> 00:14:49,291
Hey Reena! No! - Don't touch me.
186
00:14:49,375 --> 00:14:51,333
Stop. - Everyone's watching. - This is their story.
187
00:14:51,958 --> 00:14:53,583
Vicky, Natasha, help me.
188
00:14:53,666 --> 00:14:54,750
Leave me!
189
00:14:56,416 --> 00:15:00,000
This is Vicky & Natasha. Natasha has a dancing school..
190
00:15:00,958 --> 00:15:03,041
..it's a different matter that the school has only one student..
191
00:15:03,250 --> 00:15:06,000
Vicky. They are happily unmarried.
192
00:15:07,500 --> 00:15:08,666
Stand straight,
193
00:15:10,416 --> 00:15:11,541
Hands up.
194
00:15:14,166 --> 00:15:15,916
Seems both have started again.
195
00:15:16,000 --> 00:15:17,750
So why are you messing my..
196
00:15:18,666 --> 00:15:21,000
Vicky, what we had decided in Mumbai..
197
00:15:21,291 --> 00:15:22,500
..that whoever abuses will have to..
198
00:15:22,583 --> 00:15:25,666
..run around the cruise that also without clothes.
199
00:15:26,500 --> 00:15:28,916
Hey Reena.. Reena.. leave him, please, don't beat him.
200
00:15:29,000 --> 00:15:30,166
Please, everyone is watching.
201
00:15:30,250 --> 00:15:31,458
Not me, save her..
202
00:15:31,541 --> 00:15:33,000
..she is going to jump down into the sea and kill herself.
203
00:15:33,041 --> 00:15:35,541
Reena, are you mad? There are sharks in the water.
204
00:15:36,000 --> 00:15:37,625
Reena, please don't commit suicide. - Ah.. exactly, exactly..
205
00:15:37,708 --> 00:15:39,125
I touch your feet. See here..
206
00:15:39,208 --> 00:15:40,750
I touch your feet.
207
00:15:40,833 --> 00:15:42,541
..forgive me if I had done something wrong. - Shut up.
208
00:15:43,291 --> 00:15:44,625
I am not committing suicide..
209
00:15:44,791 --> 00:15:46,958
..I am going to get my purse, ok?
210
00:15:47,166 --> 00:15:50,416
Look at that! You were being happy for nothing!
211
00:15:51,208 --> 00:15:53,250
She is not going to leave me so easily.
212
00:15:54,708 --> 00:15:57,916
You know what, you're sick. You're a lousy MCP.
213
00:15:58,000 --> 00:16:00,791
You are a lousy.. - Aye! No abuses. Ok relax.
214
00:16:01,083 --> 00:16:04,416
Do you know, Vicky, there are two kinds of women in this world..
215
00:16:04,875 --> 00:16:09,458
..one you cannot live without and the other you cannot live with!
216
00:16:09,750 --> 00:16:11,416
I want a divorce right now!
217
00:16:11,500 --> 00:16:12,833
We are in such a great mood here.
218
00:16:12,916 --> 00:16:14,458
Please, can't you take your divorce when we get back to Mumbai?
219
00:16:14,541 --> 00:16:16,875
I can't tolerate this guy for even half a second.
220
00:16:16,958 --> 00:16:18,166
I am leaving the cruise.
221
00:16:18,916 --> 00:16:20,458
But what has happened, Reena?
222
00:16:20,541 --> 00:16:22,708
She has gone mad. Keep distance. Go there!
223
00:16:23,958 --> 00:16:25,458
His mother is.. - Hey!
224
00:16:25,833 --> 00:16:28,458
He is a mother.. - You can't abuse on the cruise.
225
00:16:28,541 --> 00:16:30,750
His mother is.. - Reena, no abuses, ok?
226
00:16:30,833 --> 00:16:34,000
I am not abusing. I am saying his mother is the problem!
227
00:16:34,083 --> 00:16:37,291
She blames me even if she catches cold.
228
00:16:37,375 --> 00:16:39,833
She left our house only a few days ago, and again she is coming back!
229
00:16:39,916 --> 00:16:41,458
So what, what's the problem?
230
00:16:41,541 --> 00:16:43,125
I will call my mother as well.
231
00:16:43,333 --> 00:16:46,750
Nutty will also invite her mother, we will have a party. - Yes!
232
00:16:47,041 --> 00:16:48,541
A mother's party.
233
00:16:48,625 --> 00:16:50,750
I am going. Where is Ajay? Move!
234
00:16:51,041 --> 00:16:52,666
Yes, I.. you go into the sea..
235
00:16:52,750 --> 00:16:53,958
You go.. - Swim with the fish!
236
00:16:54,041 --> 00:16:55,750
and swim with your mom. - Stupid!
237
00:16:56,833 --> 00:16:57,958
It's too hot.
238
00:16:58,000 --> 00:16:59,166
Where are you going?
239
00:17:00,541 --> 00:17:02,250
Nutty! - Yes?
240
00:17:02,375 --> 00:17:05,166
I have got a ring for you..
241
00:17:06,625 --> 00:17:07,916
..that also of real solitaire!
242
00:17:09,375 --> 00:17:12,250
Priced at three lakhs, but I got a bargain for two ninety. You know.
243
00:17:13,666 --> 00:17:15,000
Let's get married.
244
00:17:15,291 --> 00:17:20,000
Vicky, it's too soon, baby! You still haven't learned..
245
00:17:20,083 --> 00:17:21,750
..the first three dance steps.
246
00:17:22,000 --> 00:17:25,000
I want that man and wife should dance on the same rhythm.
247
00:17:25,333 --> 00:17:29,875
Come let's do the cha-cha-cha! - Not again cha-cha..
248
00:17:29,958 --> 00:17:31,416
Ok so this is their story?
249
00:17:32,083 --> 00:17:34,458
The story is of their friend, Ajay!
250
00:17:34,541 --> 00:17:35,666
Ajay?
251
00:17:38,458 --> 00:17:41,583
Smart, handsome, sensitive, sensible, simple. A psychiatrist..
252
00:17:42,083 --> 00:17:46,000
..the cleverest guy in the group. His words mesmerizing..
253
00:17:46,291 --> 00:17:50,000
..his charm irresistible. If you had met him..
254
00:17:50,083 --> 00:17:51,291
..you would have definitely fallen in love.
255
00:17:51,375 --> 00:17:52,500
Ajay!
256
00:17:58,083 --> 00:17:59,541
How did he look?
257
00:18:01,291 --> 00:18:02,666
He looks..
258
00:18:13,208 --> 00:18:14,375
He looks..
259
00:18:15,041 --> 00:18:17,083
Imagine me, 25 years ago.
260
00:18:17,500 --> 00:18:18,666
25 years ago.
261
00:18:20,416 --> 00:18:23,583
Ajay, I am leaving!
262
00:18:25,000 --> 00:18:26,375
You haven't come in yet.
263
00:18:26,750 --> 00:18:28,500
I am leaving the cruise.
264
00:18:29,625 --> 00:18:31,583
Give me two minutes, I am coming with you.
265
00:18:34,541 --> 00:18:36,791
Do you know the meaning of aborting the cruise at this stage?
266
00:18:36,958 --> 00:18:39,125
It's like aborting a child in 7 months.
267
00:18:39,708 --> 00:18:41,333
You are a gynecologist so you can understand what that means.
268
00:18:41,416 --> 00:18:43,916
It's not possible. Do you know how much money we will lose?
269
00:18:44,000 --> 00:18:46,125
And if they make us get down in between..
270
00:18:47,083 --> 00:18:48,625
..we can't even walk back home.
271
00:18:49,041 --> 00:18:51,625
But excuse me, who is pregnant?
272
00:18:53,208 --> 00:18:55,500
Ajay, I will not stay with him.
273
00:18:56,125 --> 00:18:57,375
Stay with me then.
274
00:18:57,541 --> 00:18:58,666
What will I do?
275
00:18:59,083 --> 00:19:00,875
When have you last done anything?
276
00:19:01,041 --> 00:19:04,625
As it is, you are an out-of-form batsman, go and do net practice!
277
00:19:04,875 --> 00:19:06,041
You mother..
278
00:19:06,083 --> 00:19:09,041
Be careful, son, you are already in trouble because of your mother.
279
00:19:09,208 --> 00:19:11,708
Listen, that's it. I want to go right now.
280
00:19:11,875 --> 00:19:17,750
Ok, ok, Reena! Now we all have to agree that Reena..
281
00:19:17,833 --> 00:19:19,625
..and this sodium sulphate cannot live together..
282
00:19:20,375 --> 00:19:22,416
..yet this cruise cannot be left in the middle of the sea either..
283
00:19:23,208 --> 00:19:24,916
..but there is one way..
284
00:19:25,625 --> 00:19:27,208
There is way through the sea?
285
00:19:27,291 --> 00:19:29,500
Oh. Nothing..
286
00:19:31,500 --> 00:19:33,750
Let us get them divorced. - Hundred percent.
287
00:19:33,833 --> 00:19:35,041
Give me your wedding ring.
288
00:19:35,583 --> 00:19:36,875
I don't wear it.
289
00:19:36,958 --> 00:19:38,833
See, I told you, he doesn't love me.
290
00:19:39,541 --> 00:19:42,000
Ok, so you give me your ring. - Of course..
291
00:19:45,083 --> 00:19:46,458
I left it in the bathroom while having a bath.
292
00:19:46,916 --> 00:19:49,750
Look at this! They are already divorced and..
293
00:19:49,833 --> 00:19:51,041
..we breaking our heads over nothing!
294
00:19:51,291 --> 00:19:54,958
Congrats! Congrats. In Mumbai we will get the papers ready.
295
00:19:55,041 --> 00:19:56,458
Okay? - Please.
296
00:19:56,541 --> 00:19:59,375
Ok, let's celebrate, friends! Let's have a drink.
297
00:19:59,458 --> 00:20:02,416
Yeah! - Drinks please!
298
00:20:16,333 --> 00:20:19,791
And this is the story.. Piya's smart, beautiful, sensuous..
299
00:20:19,875 --> 00:20:24,750
..gorgeous smile could knock you down, her style was enchanting..
300
00:20:25,208 --> 00:20:28,583
..her lovely eyes could make the rest of the world disappear.
301
00:20:28,875 --> 00:20:30,041
What can I get you, sir?
302
00:20:35,916 --> 00:20:40,250
Ok, tell us, this Piya.. how she looked?
303
00:20:41,875 --> 00:20:43,000
Exactly like her!
304
00:20:44,416 --> 00:20:45,541
You mean..
305
00:20:47,375 --> 00:20:48,791
25 years earlier?
306
00:20:51,375 --> 00:20:52,541
Doesn't make a difference.
307
00:21:08,250 --> 00:21:09,458
Excuse me, can I take your order, sir.
308
00:21:11,208 --> 00:21:13,125
I said anything you desire, sir?
309
00:21:15,291 --> 00:21:16,458
You!
310
00:21:16,625 --> 00:21:17,791
I beg your pardon?
311
00:21:20,166 --> 00:21:21,250
Done.
312
00:21:23,708 --> 00:21:25,875
Such a sweet face, has to be an Indian.
313
00:21:26,125 --> 00:21:28,000
You are an Indian, aren't you?
314
00:21:28,750 --> 00:21:30,458
Will it change the taste of your drink, sir?
315
00:21:35,583 --> 00:21:37,333
No. Five vodkas please.
316
00:21:37,750 --> 00:21:38,875
Thank you.
317
00:21:39,500 --> 00:21:40,833
I think..
318
00:21:42,416 --> 00:21:43,583
..she is a Nepali.
319
00:21:47,416 --> 00:21:50,750
Some Piya Thapa..
320
00:21:54,416 --> 00:21:55,541
Yes, sir!
321
00:21:56,625 --> 00:21:58,083
But looks very much Indian.
322
00:21:59,166 --> 00:22:02,625
What I look like, I am not, and what I am, I don't look like it.
323
00:22:05,333 --> 00:22:08,458
But whatever you look like, it's great!
324
00:22:10,500 --> 00:22:11,625
Very good.
325
00:22:20,958 --> 00:22:23,125
Hey guys, your five tequilas, sir.
326
00:22:24,083 --> 00:22:25,750
But we ordered vodka, didn't we?
327
00:22:26,375 --> 00:22:28,791
No, I think you had ordered tequila..
328
00:22:30,750 --> 00:22:33,125
..but I can get the vodka, not a problem.
329
00:22:33,458 --> 00:22:35,333
Doesn't matter! Next time if we want..
330
00:22:35,416 --> 00:22:38,000
..to drink Tequila we will order for vodka.
331
00:22:38,041 --> 00:22:39,458
Are you sure? - Always.
332
00:22:42,166 --> 00:22:44,208
Ok, enjoy your drinks.
333
00:22:48,333 --> 00:22:49,500
Drinks, please!
334
00:23:06,291 --> 00:23:07,541
Drinks, please!
335
00:23:11,500 --> 00:23:12,666
Lacy..
336
00:23:15,000 --> 00:23:16,625
..could you help these gentlemen, please?
337
00:23:18,916 --> 00:23:20,041
Thanks.
338
00:23:20,416 --> 00:23:21,666
Lacy will help you, sir!
339
00:23:22,208 --> 00:23:23,541
Yes! What can I get you, sir?
340
00:23:25,125 --> 00:23:27,541
One bottle country liquor, one orange flavoured hooch of Patiala..
341
00:23:27,625 --> 00:23:29,125
..and one each of tangerine flavoured and Mahua flavoured..
342
00:23:29,208 --> 00:23:32,333
..along with some munchies!
343
00:23:33,958 --> 00:23:35,125
What was that, sir?
344
00:23:35,208 --> 00:23:36,416
Ah, I'll explain..
345
00:23:37,208 --> 00:23:40,000
..you see country liquor of orange and tangerine..
346
00:23:40,291 --> 00:23:43,916
..flavours are our Indian wines, you know like Indian wives..
347
00:23:44,541 --> 00:23:48,041
..you loose control. Ah! But I like English wines.
348
00:23:49,958 --> 00:23:52,958
Yes! He's right. Indian women are like country liquor..
349
00:23:53,000 --> 00:23:57,166
..always making one lose control, but Indian men are like a mouse..
350
00:23:57,250 --> 00:23:58,666
..always looking for a hole!
351
00:23:58,833 --> 00:24:00,041
So true, so true!
352
00:24:00,083 --> 00:24:02,458
So true, so true! - Yes, disgusting man.
353
00:24:02,541 --> 00:24:03,791
What.. what is disgusting? - Oh, shut up!
354
00:24:03,875 --> 00:24:06,041
What the hell.. Whose parcel is this?
355
00:24:06,125 --> 00:24:07,541
One MCN and Margarita.
356
00:24:07,625 --> 00:24:08,750
You know something..
357
00:24:14,791 --> 00:24:16,500
..do you believe in love at first sight?
358
00:24:19,583 --> 00:24:20,708
You are drunk.
359
00:24:25,000 --> 00:24:26,750
I was drunk the moment I saw you.
360
00:24:28,708 --> 00:24:31,000
Maybe you didn't see but I did..
361
00:24:31,041 --> 00:24:32,916
..that there was a dream that you were seeing.
362
00:24:34,083 --> 00:24:36,083
What I have often seen in my dream..
363
00:24:37,416 --> 00:24:39,333
..and when I saw that dream tonight..
364
00:24:41,125 --> 00:24:42,500
..I kept seeing it.
365
00:24:43,583 --> 00:24:45,166
..you know what I am trying to say?
366
00:24:47,958 --> 00:24:49,833
I think you shouldn't be drinking anymore.
367
00:24:54,583 --> 00:24:55,916
You got me drunk.
368
00:24:59,125 --> 00:25:01,291
Ok, I won't give you anymore drinks.
369
00:25:06,416 --> 00:25:07,916
You are still getting me drunk.
370
00:25:10,208 --> 00:25:11,333
See.
371
00:25:13,041 --> 00:25:14,250
I am only watching!
372
00:25:15,166 --> 00:25:16,291
Piya, your drinks.
373
00:25:18,583 --> 00:25:20,750
Thank you. - You know something..
374
00:25:22,125 --> 00:25:23,541
..drinks please..
375
00:25:30,541 --> 00:25:33,500
..friends.. friends..
376
00:25:34,791 --> 00:25:36,375
..tonight the drinks are free..
377
00:25:38,000 --> 00:25:39,958
..on the house..
378
00:25:48,125 --> 00:25:49,458
I will pay the bill..
379
00:25:50,583 --> 00:25:54,958
..because I have given my heart. Let's party and get tight..
380
00:25:55,291 --> 00:25:57,166
..because it's love at first sight.
381
00:26:00,541 --> 00:26:02,625
Hey! I am a poet and I didn't even know it.
382
00:26:05,875 --> 00:26:07,291
Who's the lucky girl?
383
00:26:10,958 --> 00:26:14,875
There, she's the lucky girl.
384
00:26:26,875 --> 00:26:31,625
"Oh, those two large..
385
00:26:32,125 --> 00:26:36,541
..intoxicating eyes."
386
00:26:37,291 --> 00:26:41,583
"Whoever sees it..
387
00:26:42,125 --> 00:26:46,500
..gets highly intoxicated."
388
00:26:47,833 --> 00:26:50,333
"When she looked at me..
389
00:26:50,416 --> 00:26:52,791
..there was an unknown reaction."
390
00:26:53,083 --> 00:26:55,625
"She made me fall for her..
391
00:26:55,708 --> 00:26:58,041
..with her one glance."
392
00:26:58,250 --> 00:27:00,833
"This is the first time..
393
00:27:00,916 --> 00:27:05,375
..my heart has skipped a beat."
394
00:27:05,708 --> 00:27:07,541
"If the heart has skipped a beat..
395
00:27:08,500 --> 00:27:10,166
..then there is something wrong."
396
00:27:11,083 --> 00:27:12,875
"If the heart has skipped a beat..
397
00:27:13,750 --> 00:27:15,375
..then there is something wrong."
398
00:27:16,458 --> 00:27:18,083
"If the heart has skipped a beat..
399
00:27:18,958 --> 00:27:20,500
..then there is something wrong."
400
00:27:21,458 --> 00:27:23,875
"If the heart has skipped a beat..
401
00:27:24,166 --> 00:27:25,666
..then there is something wrong."
402
00:27:25,750 --> 00:27:26,958
..then there is something wrong."
403
00:27:27,000 --> 00:27:28,250
"If the heart has skipped a beat..
404
00:27:28,333 --> 00:27:29,416
"If the heart has skipped a beat..
405
00:27:29,500 --> 00:27:30,916
..then there is something wrong."
406
00:27:31,000 --> 00:27:32,250
..then there is something wrong."
407
00:27:47,833 --> 00:27:52,541
"Tormenting nights."
408
00:27:53,041 --> 00:27:58,041
"Useless talks."
409
00:27:58,375 --> 00:28:03,000
"I can do anything for you."
410
00:28:03,458 --> 00:28:08,250
"Everyone says that."
411
00:28:08,666 --> 00:28:11,291
"You are my poetry."
412
00:28:11,375 --> 00:28:13,958
"You've stole these lines."
413
00:28:14,041 --> 00:28:16,500
"The lions are very strong."
414
00:28:16,583 --> 00:28:19,166
"Caught them from the zoo!"
415
00:28:19,250 --> 00:28:23,000
"You are a useless poet."
416
00:28:24,041 --> 00:28:26,041
"If the heart has skipped a beat..
417
00:28:26,833 --> 00:28:28,791
..then there is something wrong."
418
00:28:28,875 --> 00:28:31,000
"O yes. If the heart has skipped a beat..
419
00:28:32,041 --> 00:28:33,541
..then there is something wrong."
420
00:28:34,666 --> 00:28:36,375
"If the heart has skipped a beat..
421
00:28:37,208 --> 00:28:39,166
..then there is something wrong."
422
00:28:39,958 --> 00:28:41,750
"If the heart has skipped a beat..
423
00:28:42,333 --> 00:28:44,125
..then there is something wrong."
424
00:28:50,375 --> 00:28:51,958
Ever since I saw your face..
425
00:28:52,041 --> 00:28:53,083
..you've been filling up my days.
426
00:28:53,166 --> 00:28:55,708
"Why you playing out to get I love, you yes, yes, yes."
427
00:28:55,791 --> 00:29:00,875
"I've come into your heart."
428
00:29:00,958 --> 00:29:06,041
"There isn't any place in my heart."
429
00:29:06,083 --> 00:29:11,000
"Come in my dreams at night."
430
00:29:11,250 --> 00:29:16,458
"I am very busy."
431
00:29:16,541 --> 00:29:19,041
"Come in my dreams in the day."
432
00:29:19,083 --> 00:29:21,708
"I have to take rest."
433
00:29:21,791 --> 00:29:24,250
"Shall I put you to sleep?"
434
00:29:24,333 --> 00:29:26,875
"I can sleep on my own."
435
00:29:26,958 --> 00:29:30,750
"Everything is upside down."
436
00:29:30,833 --> 00:29:32,583
"Really got me going.."
437
00:29:33,333 --> 00:29:35,125
"You really got me going.."
438
00:29:35,958 --> 00:29:37,791
"Really got me going.."
439
00:29:38,541 --> 00:29:40,166
"Really got me going.."
440
00:29:40,250 --> 00:29:42,666
"If the heart has skipped a beat..-"Really got me going.."
441
00:29:42,750 --> 00:29:44,291
..then there is something wrong."
442
00:29:44,583 --> 00:29:46,750
"Going! - If the heart has skipped a beat..
443
00:29:46,833 --> 00:29:49,458
"Really got me going.." - ..then there is something wrong."
444
00:29:49,791 --> 00:29:51,666
"Going!" - "If the heart has skipped a beat.."
445
00:29:51,750 --> 00:29:54,625
"Really got me going. - ..then there is something wrong.
446
00:29:57,250 --> 00:29:58,458
You know something..
447
00:30:00,708 --> 00:30:04,416
..it took me 24 drinks to say..
448
00:30:06,750 --> 00:30:07,958
..I love you.
449
00:30:09,333 --> 00:30:12,333
Sir, I told you, you are drunk.
450
00:30:17,916 --> 00:30:19,000
I am drunk..
451
00:30:21,083 --> 00:30:22,541
..you are beautiful..
452
00:30:23,958 --> 00:30:26,541
..I am going to be sober tomorrow morning..
453
00:30:27,125 --> 00:30:31,750
..but you are still going to look beautiful..
454
00:30:32,666 --> 00:30:34,916
..and I am going to come tomorrow..
455
00:30:35,416 --> 00:30:36,625
..and say..
456
00:30:38,208 --> 00:30:39,583
..I love you.
457
00:30:40,875 --> 00:30:44,208
I love you.
458
00:31:12,708 --> 00:31:13,833
Hi.
459
00:31:16,833 --> 00:31:19,750
The way the heart has fluttered..
460
00:31:22,291 --> 00:31:23,458
Good morning, sir.
461
00:31:24,250 --> 00:31:26,833
Yes? - I said, good morning, sir!
462
00:31:29,541 --> 00:31:35,083
Good morning. The morning couldn't have been any better than this.
463
00:31:36,625 --> 00:31:38,041
You know something? - What?
464
00:31:38,791 --> 00:31:40,333
I was just dreaming about you.
465
00:31:40,416 --> 00:31:41,666
Really? - Yes.
466
00:31:42,000 --> 00:31:45,166
Let me guess! I was wearing the same clothes?
467
00:31:46,375 --> 00:31:47,541
Yes.
468
00:31:47,750 --> 00:31:51,208
And I had a similar smile on my face? Right?
469
00:31:51,791 --> 00:31:52,916
Right!
470
00:31:53,375 --> 00:31:56,750
And I was serving the drinks, those free ones?
471
00:31:57,125 --> 00:31:58,583
Right!
472
00:31:59,458 --> 00:32:01,458
But I may not have given you something in the dream..
473
00:32:01,541 --> 00:32:02,958
..which I want to give you now in reality.
474
00:32:04,041 --> 00:32:05,166
What?
475
00:32:05,583 --> 00:32:08,208
The bill for those free drinks..
476
00:32:08,583 --> 00:32:11,166
..which you ordered in your dreams and people drank in reality.
477
00:32:18,791 --> 00:32:21,291
6,500 dollars? This bill is for what?
478
00:32:22,125 --> 00:32:23,458
For your love at first sight!
479
00:32:26,166 --> 00:32:29,708
So much, I mean only this much?
480
00:32:30,208 --> 00:32:32,458
But I am happy you came yourself to give the bill.
481
00:32:33,250 --> 00:32:34,375
Even I am happy!
482
00:32:34,833 --> 00:32:36,750
I wanted to be the first one to see your reaction..
483
00:32:36,833 --> 00:32:40,208
..when you get the bill. Good day, sir!
484
00:32:40,375 --> 00:32:41,500
Piya.
485
00:32:44,208 --> 00:32:46,375
Piya, you know something?
486
00:32:48,375 --> 00:32:49,541
I am in love with you..
487
00:32:52,291 --> 00:32:53,458
Yes, I am sober..
488
00:32:54,000 --> 00:32:59,041
..and you are still beautiful, and I am still saying I love you.
489
00:33:00,666 --> 00:33:04,458
You know something? Last night four people fell in love with me..
490
00:33:05,458 --> 00:33:07,750
..three with Lacy, and two with Maria.
491
00:33:08,166 --> 00:33:10,416
One man even fell in love with his own wife!
492
00:33:11,875 --> 00:33:16,291
Sir, after four drinks, why me, you can fall in love with any person.
493
00:33:17,583 --> 00:33:18,708
Piya..
494
00:33:20,083 --> 00:33:22,000
I can't fall in love with a man..
495
00:33:22,583 --> 00:33:26,416
..because I am not of that kind!
496
00:33:28,958 --> 00:33:30,041
Have dinner with me tonight?
497
00:33:31,375 --> 00:33:34,708
Sorry, sir! We are not allowed to mingle around with the guests..
498
00:33:35,750 --> 00:33:38,541
..and even if it was allowed, I wouldn't have come with you..
499
00:33:39,083 --> 00:33:42,291
..good day, sir! - Good day.
500
00:33:43,166 --> 00:33:45,875
Hello, Dr. Mehra, what time are you coming to the pub, buddy?
501
00:33:47,791 --> 00:33:50,458
Why? - Your love is still new, I suppose for the next three days..
502
00:33:50,541 --> 00:33:51,666
..you will be paying for our drinks.
503
00:33:55,791 --> 00:33:58,666
Vicky this yogic position is known as the snake-posture!
504
00:33:58,750 --> 00:34:00,916
No, no, Natasha, this is the hen's posture..
505
00:34:01,000 --> 00:34:03,166
Vicky put in the effort great press.. see.
506
00:34:05,875 --> 00:34:07,458
congratulations, country men..
507
00:34:07,541 --> 00:34:09,708
..a baby boy has been born in Vicky's family.
508
00:34:09,791 --> 00:34:13,458
Enough, Nutty! Nobody in my family has ever done this.
509
00:34:13,875 --> 00:34:16,500
But you said you father does yoga everyday?
510
00:34:16,583 --> 00:34:20,666
He has hired somebody to do yoga for him everyday.
511
00:34:20,750 --> 00:34:22,333
My father is a big man you know. - Yes?
512
00:34:22,416 --> 00:34:24,333
For every work of his, he has appointed somebody to do it.
513
00:34:24,416 --> 00:34:26,541
For every work? - Yes, yes.
514
00:34:26,916 --> 00:34:28,416
Even for that work?
515
00:34:28,541 --> 00:34:31,250
Yes.. you.. - What are you saying?
516
00:34:31,333 --> 00:34:33,250
Hey.. - Don't do that.
517
00:34:33,666 --> 00:34:34,791
Come on, abuse.
518
00:34:34,875 --> 00:34:36,291
Ok, you want to abuse? Go ahead, abuse..
519
00:34:36,375 --> 00:34:38,500
..then run around the whole ship nude.
520
00:34:38,583 --> 00:34:42,083
You mother..- Come, come. Emperor Akbar please come!
521
00:34:42,875 --> 00:34:44,583
Feeling sober now? - Had enough of love?
522
00:34:44,750 --> 00:34:47,375
Don't eat my head! As it is aching so much.
523
00:34:49,666 --> 00:34:53,000
You have written a love letter.. oh no!
524
00:34:53,291 --> 00:34:55,458
Don't do it here, go to the toilet.
525
00:34:56,208 --> 00:34:59,750
You think it's funny? Bill for 6,500 dollars. Mad!
526
00:34:59,833 --> 00:35:01,041
Oh no! - What?
527
00:35:01,375 --> 00:35:04,541
This must be for serving free drinks to everybody.
528
00:35:05,291 --> 00:35:08,583
Ajay you are such a big doctor, these things don't suit you.
529
00:35:08,958 --> 00:35:12,375
Why big doctors have less feelings?
530
00:35:16,416 --> 00:35:20,250
What do they say? When you want to loot the city..
531
00:35:21,583 --> 00:35:24,208
Switch off the lights.
532
00:35:27,791 --> 00:35:29,291
Uncle, ball please.
533
00:35:42,500 --> 00:35:44,625
Nice flowers. Which is your favourite colour?
534
00:35:44,708 --> 00:35:46,000
Hi! How are you?
535
00:35:46,166 --> 00:35:47,291
Better than before.
536
00:35:47,583 --> 00:35:48,666
I will see you later..
537
00:35:48,750 --> 00:35:51,333
Thanks. Not in the mood to enquire about how generally things are..
538
00:35:51,500 --> 00:35:53,166
..I asked which is your favourite colour?
539
00:35:53,708 --> 00:35:56,208
My hmm.. its white..
540
00:35:57,291 --> 00:36:00,750
Excuse me, a bunch of white lillies. - Sure sir.
541
00:36:09,416 --> 00:36:11,000
Sir, your flowers. - Thank you.
542
00:36:12,958 --> 00:36:14,791
White for the gorgeous lady.
543
00:36:14,875 --> 00:36:18,000
Thank you. My favourite colour is red.
544
00:36:19,583 --> 00:36:22,208
But right now you just said white.
545
00:36:22,458 --> 00:36:26,250
White is Piya's favourite colour that's what you wanted to know.
546
00:36:26,333 --> 00:36:27,625
Actually.. right.
547
00:36:30,291 --> 00:36:31,416
Can you do me a favour please.
548
00:36:31,500 --> 00:36:33,041
No I am not going to give her the flowers.
549
00:36:33,125 --> 00:36:34,833
No can you just get me into Piya's room..
550
00:36:34,916 --> 00:36:36,291
..when she's not around? - No way.
551
00:36:36,375 --> 00:36:37,916
I just want to place these flowers.
552
00:36:38,166 --> 00:36:39,375
She'll kill me.
553
00:36:39,750 --> 00:36:40,875
please..
554
00:36:41,250 --> 00:36:43,458
No.. no, no, no, way.
555
00:36:46,208 --> 00:36:47,583
Have you ever fallen in love?
556
00:36:48,375 --> 00:36:52,458
You are right. I was so wrong I should have tried harder.
557
00:36:52,541 --> 00:36:57,541
I fell in love at first sight. I should have asked him first.
558
00:37:00,375 --> 00:37:02,625
And I don't want to lose before losing otherwise I'll be left..
559
00:37:03,750 --> 00:37:06,375
..repenting the rest of my life that had..
560
00:37:06,458 --> 00:37:08,041
..I tried, Piya could have been mine.
561
00:37:12,291 --> 00:37:13,750
What?
562
00:37:13,833 --> 00:37:15,583
Not what.. when your love-life is in danger then..
563
00:37:15,666 --> 00:37:17,625
..what or but do not make any sense. Understood?
564
00:37:18,666 --> 00:37:19,791
Hurry! Hurry, yes, yes, hurry..
565
00:37:19,875 --> 00:37:22,500
I am at it. Let me find the proper place for this..
566
00:37:28,750 --> 00:37:29,833
Hurry.
567
00:37:32,375 --> 00:37:33,875
Oh my gosh, she is coming.
568
00:37:39,875 --> 00:37:41,041
Lacy, are you ok?
569
00:37:41,125 --> 00:37:42,250
What happened?
570
00:37:42,625 --> 00:37:44,000
You have to come with me. - listen!
571
00:37:46,250 --> 00:37:49,958
My life is a book of possibilities, in which there are some dreams..
572
00:37:50,750 --> 00:37:54,291
..and some realities that are like dreams.. childhood..
573
00:37:55,041 --> 00:37:58,833
..a home in the valley of flowers, and my loving papa.
574
00:38:04,333 --> 00:38:07,333
Do you remember, papa? You always used to stop me..
575
00:38:08,291 --> 00:38:12,458
..those liquor chocolates, I remember you so much! I miss you, Papa..
576
00:38:12,791 --> 00:38:14,125
Happy birthday, father.
577
00:38:14,333 --> 00:38:15,791
Thank you, dear.
578
00:38:19,000 --> 00:38:24,666
Chocolate. - Yes, sure. I've kept them for you. Take this choco..
579
00:38:24,750 --> 00:38:28,291
Not that. Not that. Those are liquor chocolates. Take one from these.
580
00:38:29,750 --> 00:38:30,875
Piya.
581
00:38:38,500 --> 00:38:42,000
And the other dream which comes like a breath of fresh air..
582
00:38:43,000 --> 00:38:44,625
..and then becomes my heartbeat..
583
00:38:45,083 --> 00:38:47,375
..If someone can fly me up to the sky on top of the Eiffel Tower..
584
00:38:47,750 --> 00:38:52,000
..hold me in his arms and says, 'I love you, Piya!'
585
00:39:00,125 --> 00:39:02,541
Somebody must be there somewhere..
586
00:39:17,000 --> 00:39:21,083
These days I am getting a dream again that I have Labrador dog like..
587
00:39:21,166 --> 00:39:22,458
..the one I used have when I was a child.
588
00:39:22,708 --> 00:39:23,875
Handsome and bright.
589
00:39:24,125 --> 00:39:26,125
If I get him, I will call him Mr. White.
590
00:39:37,916 --> 00:39:39,250
I am desperate to learn salsa.
591
00:39:43,000 --> 00:39:44,916
This dream I see with my eyes wide open.
592
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
If I close my eyes then how will I ever learn salsa.
593
00:39:47,916 --> 00:39:52,250
I would love to dance.. the dance of my dream with my partner.
594
00:39:53,916 --> 00:39:55,458
Ladies and Gentlemen.
595
00:39:55,541 --> 00:40:00,083
And now we present you from std. 9th, Ajay Mehra!
596
00:40:20,291 --> 00:40:23,041
"The whole world..
597
00:40:23,958 --> 00:40:25,750
..is crazy about beautiful girls."
598
00:40:51,083 --> 00:40:57,583
Oh, no, not again, I am going to take these flowers and tell him..
599
00:40:58,291 --> 00:41:02,000
..to stop bothering me, there is a limit to everything.. this is..
600
00:41:02,458 --> 00:41:04,250
Happy birthday, aunt.
601
00:41:04,375 --> 00:41:05,708
Thank you.
602
00:41:07,166 --> 00:41:08,625
Flowers for the birthday girl.
603
00:41:08,958 --> 00:41:11,791
May God fulfill all your wishes. - Thank you, aunty.
604
00:41:12,458 --> 00:41:13,583
Just one.
605
00:41:14,416 --> 00:41:15,708
Every other wish I will fulfill myself.
606
00:41:15,791 --> 00:41:17,625
I will pray to God..
607
00:41:17,708 --> 00:41:20,375
..to grant you all the happiness of this world. - Thank you, aunty.
608
00:41:21,583 --> 00:41:24,250
Till the sun and the moon shine, may your name shine!
609
00:41:24,333 --> 00:41:26,458
Thank you, aunt.. thank you, aunt.
610
00:41:26,541 --> 00:41:28,208
What's your name, son? - Aunt.. aunty..
611
00:41:28,375 --> 00:41:30,208
Leave me.. you are over-acting too much..
612
00:41:30,291 --> 00:41:33,000
..and your gift voucher is inside the bouquet but.. - You too.
613
00:41:33,041 --> 00:41:35,125
Thank you, aunt. - Ok, son..
614
00:41:35,583 --> 00:41:38,666
Thank you, aunt. Oh leave me, now she is gone! Gone?
615
00:41:39,375 --> 00:41:40,666
Happy birthday, aunt!
616
00:41:44,375 --> 00:41:45,500
Hi..
617
00:41:46,666 --> 00:41:48,500
How did you know today is this lady's birthday?
618
00:41:48,583 --> 00:41:55,041
Birthday? Whose.. yes.. ok, those flowers? They were to impress you.
619
00:41:55,583 --> 00:41:57,916
Really? If you wanted to impress me..
620
00:41:58,000 --> 00:41:59,083
..then you should have given me the flowers.
621
00:41:59,458 --> 00:42:00,875
Is there some theory behind this, as well?
622
00:42:02,000 --> 00:42:04,208
First I thought, I will give them to you, then..
623
00:42:04,291 --> 00:42:07,708
..I thought you will think that in giving you the flowers..
624
00:42:07,791 --> 00:42:11,041
..I might have some other thought so then I thought why should..
625
00:42:11,083 --> 00:42:12,208
..I give you the chance of thinking that way..
626
00:42:13,000 --> 00:42:14,166
..you know what I am trying to say?
627
00:42:14,458 --> 00:42:15,583
No.
628
00:42:17,041 --> 00:42:19,291
Good. Happy birthday!
629
00:42:19,625 --> 00:42:21,250
Why do you think that everybody on this earth was born on..
630
00:42:21,333 --> 00:42:24,041
..the same day? Today is not my birthday.
631
00:42:26,500 --> 00:42:28,875
It's my birthday. - Oh, yours as well?
632
00:42:29,041 --> 00:42:30,166
Yes.
633
00:42:31,000 --> 00:42:32,541
Happy birthday. - Thank you.
634
00:42:33,625 --> 00:42:36,041
Chocolate. - Thank you.
635
00:42:36,500 --> 00:42:38,500
No, not those ones, they have liquor in them.
636
00:42:43,291 --> 00:42:47,500
Weird. Anyway, I love liquor chocolates. Thank you.
637
00:42:48,750 --> 00:42:49,875
I know.
638
00:42:50,333 --> 00:42:51,458
How do you know?
639
00:42:52,000 --> 00:42:53,166
You said.
640
00:42:53,375 --> 00:42:56,166
When? - Now.. just now you said.
641
00:42:59,583 --> 00:43:03,291
Actually, it was nice to see that you care about people.
642
00:43:04,208 --> 00:43:09,458
Yesterday, I overheard her speaking to her son on the phone.
643
00:43:10,916 --> 00:43:16,583
She was feeling lonely, so I thought.. you know something?
644
00:43:17,416 --> 00:43:18,541
What?
645
00:43:19,916 --> 00:43:21,708
I don't know what you think about me..
646
00:43:23,208 --> 00:43:24,541
..but actually I am a nice guy.
647
00:43:25,125 --> 00:43:26,250
I know.
648
00:43:27,458 --> 00:43:29,375
How do you know? - You told me.
649
00:43:29,541 --> 00:43:32,041
When? - Now, just now you told me.
650
00:43:35,375 --> 00:43:37,083
You must do this on a regular basis.
651
00:43:37,583 --> 00:43:39,625
What? - Smiling.
652
00:43:42,416 --> 00:43:44,000
See you soon. Bye.
653
00:43:48,791 --> 00:43:49,916
Not bad.
654
00:43:50,791 --> 00:43:53,125
Oh, this is bad.. this is wrong!
655
00:43:53,625 --> 00:43:57,083
What an idea! Hooked her in one go!
656
00:43:57,166 --> 00:43:59,833
Hooked? Girls don't get hooked like that!
657
00:44:01,583 --> 00:44:04,166
He is making a fool out of her by lying..
658
00:44:04,916 --> 00:44:06,166
..and then he claims to love her?
659
00:44:08,625 --> 00:44:10,500
One truth could live longer than the lies.
660
00:44:12,458 --> 00:44:13,708
And Ajay wanted to achieve..
661
00:44:15,125 --> 00:44:16,500
..that truth in this life.
662
00:44:16,916 --> 00:44:19,000
What was that truth? - Ajay's love.
663
00:44:19,125 --> 00:44:24,375
I agree. Once it happened to me as well. Only few years back..
664
00:44:24,708 --> 00:44:28,083
..when I was in college.. - Few years back you were in college?
665
00:44:28,500 --> 00:44:29,833
The building of that college where you used to..
666
00:44:29,916 --> 00:44:31,166
..study has collapsed ages back.
667
00:44:31,416 --> 00:44:35,125
When you have nothing to say don't say anything.
668
00:44:37,750 --> 00:44:40,333
Go ahead. - One minute, one minute.. one minute man.
669
00:44:40,416 --> 00:44:44,041
7, 8.. Hello it's not like this.
670
00:44:45,250 --> 00:44:46,375
Take that step forward.
671
00:44:47,666 --> 00:44:48,916
Plea more.
672
00:44:49,666 --> 00:44:50,750
Yes..
673
00:44:50,833 --> 00:44:53,250
Bend a little.. - Yes.. yes.
674
00:44:54,375 --> 00:44:55,500
You are an Indian?
675
00:44:55,583 --> 00:44:56,708
No, Pakistani.
676
00:44:57,208 --> 00:44:59,041
Then why are you putting your General to shame?
677
00:45:00,083 --> 00:45:01,208
See..
678
00:45:02,750 --> 00:45:05,833
embrace your partner with grace. - Hi! - Hi!
679
00:45:06,916 --> 00:45:10,375
Make her believe that she will remain in your arms forever..
680
00:45:11,000 --> 00:45:15,041
..like this, give her the confidence that you'll always..
681
00:45:15,125 --> 00:45:17,250
..keep her up in the sky not on the floor.
682
00:45:18,458 --> 00:45:22,000
Yeah, right. Correct.
683
00:45:22,916 --> 00:45:24,250
You know salsa?
684
00:45:26,916 --> 00:45:29,250
Six, seven.. - I have left dancing.
685
00:45:30,458 --> 00:45:31,583
But why?
686
00:45:40,666 --> 00:45:42,791
One accident can change a person's life.
687
00:45:43,791 --> 00:45:44,916
What accident?
688
00:45:46,750 --> 00:45:49,500
It happened when we were performing at a show in London.
689
00:45:49,708 --> 00:45:51,250
Show in London?
690
00:45:53,583 --> 00:45:55,416
Yes, after performing at the Toronto festival..
691
00:45:56,458 --> 00:45:57,666
..when we got the gold medal, then..
692
00:45:57,750 --> 00:46:00,416
Gold medal in the Toronto festival? That's amazing!
693
00:46:02,250 --> 00:46:04,000
I was representing India..
694
00:46:08,625 --> 00:46:11,708
Ajay Mehra?! The great salsa dancer.
695
00:46:16,208 --> 00:46:18,208
You danced at the Toronto festival, didn't you?
696
00:46:18,833 --> 00:46:21,750
By God what a performance that was. One photo please..
697
00:46:27,333 --> 00:46:28,458
Thank you!
698
00:46:30,416 --> 00:46:32,625
I didn't even know that all these days I had been serving drinks..
699
00:46:32,708 --> 00:46:34,375
..to a gold medalist salsa dancer.
700
00:46:34,916 --> 00:46:37,458
I was a dancer once, not anymore.
701
00:46:38,333 --> 00:46:39,458
But why did you give up?
702
00:46:40,916 --> 00:46:42,041
It's a long story.
703
00:46:43,583 --> 00:46:45,416
That new year eve is still alive in my memory..
704
00:46:46,958 --> 00:46:48,541
..everybody enjoying themselves.
705
00:46:49,958 --> 00:46:51,416
Me and Kanchanjungha Godbole..
706
00:46:51,583 --> 00:46:53,083
Kanchanjungha.. - Godbole.
707
00:46:54,500 --> 00:46:58,083
She was my dance partner. We were dancing together..
708
00:46:59,666 --> 00:47:02,416
..and what a performance Kanchanjungha gave that night!
709
00:47:03,708 --> 00:47:05,250
But while dancing, suddenly..
710
00:47:06,458 --> 00:47:08,083
What happened? - Suddenly..
711
00:47:08,833 --> 00:47:12,041
I pulled Kanchanjungha towards myself, and, and..
712
00:47:13,375 --> 00:47:15,125
And.. - And..
713
00:47:17,083 --> 00:47:20,875
..her hand slipped out of my grip and Kanchanjungha Godbole..
714
00:47:25,833 --> 00:47:26,958
Oh God!
715
00:47:27,333 --> 00:47:28,625
And salsa went out of my life.
716
00:47:29,833 --> 00:47:34,916
That day Kanchanjungha Godbole took a vow not to dance ever again.
717
00:47:36,125 --> 00:47:37,291
How sad.
718
00:47:38,333 --> 00:47:39,500
Gold medalist..
719
00:47:41,333 --> 00:47:42,750
..such a talent to go waste!
720
00:47:44,125 --> 00:47:46,250
No, Ajay. You must do the salsa again.
721
00:47:47,083 --> 00:47:49,166
No, Piya. It's not possible.
722
00:47:49,500 --> 00:47:53,250
You must do it, Ajay. Yes, or you will lose your talent one day..
723
00:47:53,333 --> 00:47:54,916
..it will die out. - It has died.
724
00:47:55,083 --> 00:47:56,750
You must awaken it. Let it sleep..
725
00:47:57,000 --> 00:47:59,208
No, Ajay. Salsa is a lovely dance..
726
00:48:00,666 --> 00:48:02,916
..will you teach me?
727
00:48:04,833 --> 00:48:07,791
What? - Yes, I have always wanted to learn salsa!
728
00:48:08,041 --> 00:48:12,041
And a gold medalist.. such a talented dancer is with me..
729
00:48:12,208 --> 00:48:15,416
..will you teach me, please. Please Ajay, come on.
730
00:48:15,500 --> 00:48:17,458
No, no, no! Piya it's not possible! Please Ajay..
731
00:48:17,541 --> 00:48:19,041
Please, Ajay come on.
732
00:48:20,041 --> 00:48:21,875
But where do you have the time?
733
00:48:21,958 --> 00:48:25,000
And you are not allowed to hang around with the guests.
734
00:48:25,791 --> 00:48:29,291
Yes, I know but I will manage, somehow I will manage..
735
00:48:29,750 --> 00:48:31,583
..from six to eleven in the morning with me.
736
00:48:32,541 --> 00:48:35,166
7, 8, 9, 10, 11.. 5 hours with you!
737
00:48:36,000 --> 00:48:37,500
But you can't get up early in the morning.
738
00:48:37,583 --> 00:48:39,291
I will not sleep only.. - What?
739
00:48:39,375 --> 00:48:41,000
I..I.. meant when should we start?
740
00:48:41,708 --> 00:48:42,875
From tomorrow.
741
00:48:43,041 --> 00:48:44,166
From tomorrow!
742
00:49:04,916 --> 00:49:08,583
Enough. Nutty, I can't hold myself any longer.
743
00:49:09,416 --> 00:49:10,750
Wait, no Vicky.
744
00:49:12,916 --> 00:49:15,208
You know how much I love doing this for you.
745
00:49:16,625 --> 00:49:20,208
Today I will dance for you, tomorrow you do for me..
746
00:49:29,416 --> 00:49:31,916
What you do, man! At least knock on the door.
747
00:49:33,000 --> 00:49:34,041
If you are so particular about the knock..
748
00:49:34,125 --> 00:49:35,250
..then why don't you lock the door?
749
00:49:36,333 --> 00:49:37,708
What? - Come with me.
750
00:49:37,916 --> 00:49:39,041
Hey! - Where?
751
00:49:39,083 --> 00:49:40,791
Got work with you. - I am also at work here!
752
00:49:40,875 --> 00:49:42,541
I have to learn salsa. - Right now?
753
00:49:42,625 --> 00:49:44,125
Yes. - And what about the Bhangda I am doing here?
754
00:49:44,333 --> 00:49:46,000
You have the rest of your life to do that. Come on Natasha.
755
00:49:46,041 --> 00:49:48,833
Ok, ok, listen, listen..
756
00:49:53,041 --> 00:49:54,583
Just give me two minutes, please!
757
00:50:03,791 --> 00:50:05,375
Natasha? What?
758
00:50:06,916 --> 00:50:08,083
He needs only two minutes?
759
00:50:08,708 --> 00:50:09,833
Yes.. - Shame!
760
00:50:11,875 --> 00:50:14,000
But Ajay let me wear my dress. You! Fool!
761
00:50:14,041 --> 00:50:15,500
You scoundrel!
762
00:50:15,583 --> 00:50:17,625
Please.. - Now get ready to run around the cruise naked!
763
00:50:17,708 --> 00:50:18,958
Rascal!
764
00:50:49,041 --> 00:50:51,083
Come on now.. it was not, can't you?
765
00:50:51,166 --> 00:50:52,458
Room service.
766
00:50:58,625 --> 00:50:59,750
Let's go.
767
00:51:16,458 --> 00:51:18,250
I am feeling very cold.
768
00:51:28,166 --> 00:51:29,833
Ajay!
769
00:51:49,000 --> 00:51:50,083
What is it?
770
00:51:50,416 --> 00:51:52,625
Hey, what's your problem? Tell me how much was that ball for?
771
00:51:53,125 --> 00:51:55,958
What do you think, I am following you around for the stupid ball?
772
00:51:56,916 --> 00:51:58,041
So, what the hell are you following me for?
773
00:51:58,125 --> 00:52:00,208
You love Piya? - What's that to you?
774
00:52:00,458 --> 00:52:02,041
I also love.. - Piya?
775
00:52:02,541 --> 00:52:06,166
No, I don't eye other people's girl or ball..
776
00:52:06,666 --> 00:52:11,958
..there is a girl in my school. By God what a girl! I love her.
777
00:52:12,083 --> 00:52:14,291
I am learning from you how to woo her.
778
00:52:14,666 --> 00:52:17,958
You are a stingy man but you have style in winning over girls.
779
00:52:18,541 --> 00:52:19,708
Hey, you! Get lost.
780
00:52:20,083 --> 00:52:21,208
Hi. - Hi.
781
00:52:21,791 --> 00:52:24,333
I thought you have forgotten that I am waiting here.
782
00:52:24,416 --> 00:52:27,250
No, I remembered. I had told you 7 o'clock.
783
00:52:28,166 --> 00:52:29,750
You said 6. - 7.
784
00:52:29,958 --> 00:52:31,666
Hey, 6. - 7, I had said.
785
00:52:33,333 --> 00:52:38,000
Ok, let's not argue, let's dance. From tomorrow come on time.
786
00:52:38,333 --> 00:52:39,708
And you don't come before time.
787
00:52:49,625 --> 00:52:52,041
There is surely something in between us.
788
00:52:52,083 --> 00:52:56,125
Yes! Coming on the cruise was my dream. You also like the cruise?
789
00:52:56,958 --> 00:52:58,458
You want to see the Eiffel Tower..
790
00:52:58,541 --> 00:53:00,083
..even I want to see the Eiffel Tower.
791
00:53:00,375 --> 00:53:03,500
You like Salsa, even I like Salsa.
792
00:53:03,750 --> 00:53:08,958
I love you and coincidentally you also love yourself!
793
00:53:16,708 --> 00:53:19,333
I love dogs I am sure you also love them!
794
00:53:19,875 --> 00:53:22,750
Hmm yes! I have an old connection with dogs.
795
00:53:23,000 --> 00:53:27,541
Weird! We have so much in common our likings are so similar.
796
00:53:32,250 --> 00:53:35,458
My papa used to get the same kind of chocolates for his birthday..
797
00:53:35,541 --> 00:53:38,791
..what you got and every time he told me not to take..
798
00:53:38,875 --> 00:53:42,041
..the liquor chocolates and you know.
799
00:53:42,083 --> 00:53:46,208
I always took those chocolates only. I miss him. He is no more.
800
00:53:46,958 --> 00:53:48,083
And your mom?
801
00:53:48,375 --> 00:53:51,250
I think she is in Kenya. I stay in New Jersey.
802
00:53:51,833 --> 00:53:53,000
She doesn't stay with you?
803
00:53:53,958 --> 00:53:57,500
She stays with some one else. Mom loves somebody..
804
00:53:57,583 --> 00:53:58,708
..and papa loves only himself..
805
00:53:59,625 --> 00:54:01,541
..from the time we shifted from Calcutta to New Jersey.
806
00:54:01,875 --> 00:54:05,708
Unfortunately, I have always been made to see that side of love..
807
00:54:05,916 --> 00:54:10,791
..which was fake all lies. Does love at first sight ever happen?
808
00:54:11,208 --> 00:54:13,625
I really don't know.
809
00:54:14,041 --> 00:54:16,000
You know something, when I was in college..
810
00:54:16,083 --> 00:54:18,416
..I often passed by a watch shop.
811
00:54:18,833 --> 00:54:22,750
One day I saw a beautiful but expensive watch in the showcase.
812
00:54:23,416 --> 00:54:26,166
From that time, I saw that watch it kept ticking in my head..
813
00:54:27,000 --> 00:54:29,250
..maybe I had fallen in love with that watch the moment I saw it.
814
00:54:30,416 --> 00:54:35,333
Dad had left us in childhood not his childhood, mine.
815
00:54:36,375 --> 00:54:38,416
Mom worked hard to make two ends meet.
816
00:54:38,708 --> 00:54:41,458
So, how could I afford that watch? But then I started working..
817
00:54:41,541 --> 00:54:44,333
..studied, became a doctor it was like an obsession..
818
00:54:44,875 --> 00:54:47,458
..and you know something, today that watch is with me.
819
00:54:48,875 --> 00:54:52,500
You need to have passion to be in love, and to live upto love you..
820
00:54:52,583 --> 00:54:55,916
..need passion as well. I had read it somewhere.
821
00:54:56,833 --> 00:54:58,250
But somebody must have written it.
822
00:55:26,166 --> 00:55:33,666
"Whoever has to meet."
823
00:55:35,083 --> 00:55:38,500
"Love brings them together."
824
00:55:41,125 --> 00:55:45,625
"Whoever has to meet."
825
00:55:45,875 --> 00:55:49,000
"Love brings them together."
826
00:55:49,666 --> 00:55:54,083
"They come together..
827
00:55:54,375 --> 00:55:57,791
..no matter how far they are."
828
00:55:58,541 --> 00:56:02,208
"Hide yourself anywhere you want."
829
00:56:02,791 --> 00:56:06,500
"Love doesn't leave you."
830
00:56:07,125 --> 00:56:11,000
"How much ever you try to avoid it."
831
00:56:11,458 --> 00:56:15,333
"It takes you long."
832
00:56:15,666 --> 00:56:17,791
"Believe it or not."
833
00:56:17,875 --> 00:56:19,958
"This whole world..
834
00:56:20,041 --> 00:56:24,333
..relies on love."
835
00:56:26,041 --> 00:56:30,416
"Live.. in love."
836
00:56:30,500 --> 00:56:34,750
"Die.. in love."
837
00:56:34,833 --> 00:56:38,958
"Live.. in love."
838
00:56:39,000 --> 00:56:45,375
"Die.. in love."
839
00:57:00,208 --> 00:57:04,916
"We will take this moments..
840
00:57:05,000 --> 00:57:09,000
..wherever we go." - "Wherever we go."
841
00:57:09,041 --> 00:57:13,541
"We will take the memories..
842
00:57:13,625 --> 00:57:15,833
..of the time spent together along with us."
843
00:57:15,916 --> 00:57:17,875
"Of the time spent together along with us."
844
00:57:17,958 --> 00:57:21,875
"My heart is a little forgetful."
845
00:57:22,041 --> 00:57:26,125
"If it forgets. "
846
00:57:26,416 --> 00:57:30,541
"Remind me of..
847
00:57:30,625 --> 00:57:34,833
..the cities of water."
848
00:57:34,916 --> 00:57:37,083
"May this water not end."
849
00:57:37,166 --> 00:57:39,250
"Let it never end."
850
00:57:39,333 --> 00:57:43,583
"The time keeps flying."
851
00:57:45,375 --> 00:57:49,666
"Live.. in love."
852
00:57:49,750 --> 00:57:56,041
"Die.. in love."
853
00:58:19,083 --> 00:58:23,083
"When we reach..
854
00:58:23,458 --> 00:58:27,791
..the shore."
855
00:58:28,666 --> 00:58:33,541
"Where will we go?"
856
00:58:34,041 --> 00:58:42,583
"Will we go home or..
857
00:58:42,958 --> 00:58:47,500
..we will not go."
858
00:58:47,583 --> 00:58:49,958
"Will we go?"
859
00:58:50,000 --> 00:58:54,166
"From this journey..
860
00:58:54,250 --> 00:58:58,500
..we will begin a new one."
861
00:58:58,583 --> 00:59:02,666
"Wherever you say..
862
00:59:02,750 --> 00:59:07,000
..we will stop there."
863
00:59:07,041 --> 00:59:11,416
"No matter what I'll not leave you..
864
00:59:11,500 --> 00:59:14,791
..I'll be with you forever."
865
00:59:17,500 --> 00:59:21,833
"Live.. in love."
866
00:59:21,916 --> 00:59:27,666
"Die.. in love."
867
00:59:28,541 --> 00:59:32,458
"Come, die in love."
868
00:59:32,916 --> 00:59:36,875
"Come, die in love."
869
00:59:37,166 --> 00:59:41,291
"Come, die in love."
870
00:59:41,375 --> 00:59:43,291
"Come, die in love."
871
00:59:43,375 --> 00:59:44,541
"Live..
872
00:59:46,583 --> 00:59:48,541
What, darling? Got her finally, you fool!
873
00:59:51,166 --> 00:59:53,458
Ajay, I swear you are the master.
874
00:59:54,750 --> 00:59:57,708
You are an old hand at this! What did you tell her?
875
00:59:59,083 --> 01:00:00,250
Nothing..
876
01:00:01,625 --> 01:00:02,791
..we were just..
877
01:00:03,166 --> 01:00:06,291
Vicky, souls don't speak in words!
878
01:00:08,000 --> 01:00:09,208
They are soul-mates, aren't they?
879
01:00:11,916 --> 01:00:13,041
Quite possible, why not?
880
01:00:13,916 --> 01:00:15,541
And when she gets to know the truth?
881
01:00:16,041 --> 01:00:19,041
Reena is right Ajay, this is cheating.
882
01:00:19,375 --> 01:00:21,041
One minute, where, where is the cheating in this?
883
01:00:22,791 --> 01:00:23,916
You won't agree.
884
01:00:24,250 --> 01:00:25,416
By saying everything is fair in love and war..
885
01:00:25,500 --> 01:00:27,250
..you guys fool around with the emotions of women.
886
01:00:28,166 --> 01:00:30,458
Have you ever thought, when she comes to know, how she will feel?
887
01:00:31,041 --> 01:00:34,416
I am sure even then Ajay will have some game-plan to mislead her.
888
01:00:34,833 --> 01:00:36,458
Come on, Natasha, what's wrong with you?
889
01:00:36,541 --> 01:00:39,541
You shut up. Ajay, after hearing all this..
890
01:00:39,625 --> 01:00:42,000
..I feel I made a mistake in helping you.
891
01:00:43,916 --> 01:00:46,541
Natasha.. But I love her.
892
01:00:47,083 --> 01:00:51,041
Then tell her the truth. Tell her all your lies.
893
01:00:51,291 --> 01:00:54,000
I will when the time comes..
894
01:00:54,458 --> 01:00:56,583
Why not now? - But what is wrong in this?
895
01:00:57,083 --> 01:00:58,750
This man loves the girl and.. - Love?
896
01:00:59,333 --> 01:01:00,666
Do you know the meaning of love?
897
01:01:00,875 --> 01:01:03,458
You are such a selfish person. - Enough is enough Reena.
898
01:01:03,875 --> 01:01:05,875
Don't get personal. - Leave it man.
899
01:01:06,208 --> 01:01:09,000
Why should I leave it? You can see, all the time she is at it..
900
01:01:09,083 --> 01:01:11,500
..all the time it's on Reena's tutorials!
901
01:01:11,583 --> 01:01:14,166
When he has said that he will tell her then we must believe him.
902
01:01:14,750 --> 01:01:15,916
What's her problem with that?
903
01:01:16,000 --> 01:01:17,083
You know what your problem is?
904
01:01:17,166 --> 01:01:18,541
It's your mentality that is at fault.
905
01:01:19,666 --> 01:01:21,833
You guys think you can get away with anything, right?
906
01:01:22,083 --> 01:01:23,291
But it will not happen this time.
907
01:01:23,500 --> 01:01:25,750
I will go and tell that girl right now what the truth is.
908
01:01:25,916 --> 01:01:31,166
Hey. - Reena what, man, because of you all everything will be ruined.
909
01:01:31,625 --> 01:01:37,041
Glowing Piya, you are looking good and you are smelling good too..
910
01:01:38,166 --> 01:01:42,416
..now tell me, who is better than the other, Piya or the Lilies?
911
01:01:43,291 --> 01:01:44,458
Piya.
912
01:01:46,000 --> 01:01:47,500
Hi! - Hi.
913
01:01:49,083 --> 01:01:51,333
You are much more beautiful than these flowers, Piya.
914
01:01:52,291 --> 01:01:54,166
Their fragrance may not last till tomorrow..
915
01:01:54,958 --> 01:01:56,583
..but yours will remain forever.
916
01:02:00,125 --> 01:02:01,416
Ajay is a good man..
917
01:02:02,875 --> 01:02:06,750
..he is a very nice man and he is lucky too.
918
01:02:09,375 --> 01:02:10,583
Thanks.
919
01:02:10,666 --> 01:02:13,041
All the best. Keep smiling.
920
01:02:27,041 --> 01:02:30,458
Did you hear that? She said you are very lucky..
921
01:02:32,125 --> 01:02:34,791
..what do you feel even I am very lucky, isn't it?
922
01:02:38,083 --> 01:02:39,458
What she told you..
923
01:02:43,875 --> 01:02:45,083
..I had lied to you
924
01:02:49,333 --> 01:02:50,458
Piya..
925
01:02:53,041 --> 01:02:54,208
what if I say that..
926
01:02:55,916 --> 01:02:59,791
..I had read your diary. Book of Possibilities..
927
01:03:03,291 --> 01:03:04,416
..what if I say..
928
01:03:06,791 --> 01:03:10,666
That day was not my birthday, neither was that aunt's birthday.
929
01:03:14,083 --> 01:03:15,541
You like liquor chocolates..
930
01:03:17,750 --> 01:03:19,375
..this I read in your diary.
931
01:03:21,500 --> 01:03:22,833
I didn't know how to dance Salsa.
932
01:03:23,166 --> 01:03:24,333
Excuse me.
933
01:03:34,625 --> 01:03:35,750
But I learnt it..
934
01:03:35,958 --> 01:03:39,541
..just to be with you. I tried to make all your likings my own.
935
01:03:39,708 --> 01:03:41,375
Not because I wanted to cheat you. - May I take your order, sir?
936
01:03:41,458 --> 01:03:42,625
Ma'am..
937
01:03:44,208 --> 01:03:45,958
Can I have some vodka please, we are five..
938
01:03:47,958 --> 01:03:51,000
My approach might have been wrong but not my love, Piya.
939
01:03:53,458 --> 01:03:54,666
Can I take your order, sir?
940
01:03:57,416 --> 01:03:59,416
Piya but I - Can I take your order, sir?
941
01:04:02,916 --> 01:04:08,041
"When we will..
942
01:04:09,208 --> 01:04:13,625
..reach the shore."
943
01:04:15,541 --> 01:04:27,166
"We will go to our house."
944
01:04:36,875 --> 01:04:43,791
"We will go to our house."
945
01:04:54,333 --> 01:04:55,500
Maybe..
946
01:04:56,833 --> 01:04:58,333
I did all that because..
947
01:05:00,125 --> 01:05:02,291
..I wanted to win your love before the cruise got over.
948
01:05:03,833 --> 01:05:04,958
No..
949
01:05:06,583 --> 01:05:08,708
I am not trying to justify myself..
950
01:05:11,541 --> 01:05:13,500
..but you have time on your side,
951
01:05:16,166 --> 01:05:18,000
I will wait for you the rest of my life..
952
01:05:19,166 --> 01:05:20,791
..if you ever feel that..
953
01:05:22,416 --> 01:05:24,625
..there was even one true moment between us..
954
01:05:28,250 --> 01:05:29,416
..then give me a call.
955
01:05:34,250 --> 01:05:35,791
I am leaving the watch behind..
956
01:05:37,625 --> 01:05:39,000
..because I don't need it anymore..
957
01:05:41,791 --> 01:05:43,500
..my good times are going away with you.
958
01:05:45,500 --> 01:05:46,833
If you ever come back..
959
01:05:48,375 --> 01:05:49,583
..bring this with you.
960
01:05:50,708 --> 01:05:51,833
I am leaving..
961
01:05:54,333 --> 01:05:55,458
Take care.
962
01:06:03,541 --> 01:06:04,666
Then?
963
01:06:05,791 --> 01:06:06,958
Piya left.
964
01:06:07,083 --> 01:06:09,833
It's correct. With such a character one should be like that!
965
01:06:09,916 --> 01:06:11,791
Good that she didn't beat him up. - Now you keep quiet.
966
01:06:12,041 --> 01:06:13,166
You won't understand..
967
01:06:13,333 --> 01:06:15,000
..misunderstandings happen in love!
968
01:06:15,083 --> 01:06:16,416
What misunderstanding?
969
01:06:16,500 --> 01:06:17,750
As if you are in love. - But how's that?
970
01:06:17,916 --> 01:06:20,333
Why did Ajay let her go? Why didn't he stop her?
971
01:06:22,541 --> 01:06:24,041
If she hadn't gone how would she have come back?
972
01:06:25,083 --> 01:06:27,791
So she came back or she called?
973
01:06:36,291 --> 01:06:37,416
Hello!
974
01:06:38,625 --> 01:06:41,333
Ajay, where the hell are you?
975
01:06:41,500 --> 01:06:43,000
You disappeared for the last two months..
976
01:06:43,458 --> 01:06:44,791
At least you could have called. - Yeah.
977
01:06:45,041 --> 01:06:47,458
Now it's three o' clock in the morning..
978
01:06:47,541 --> 01:06:49,291
Yeah, yeah! I'll bring her too.
979
01:06:49,583 --> 01:06:51,166
Told you not to enter the room without knocking.
980
01:06:51,250 --> 01:06:52,958
I am not interested in coming in. - Get out!
981
01:06:53,000 --> 01:06:54,916
Reena, Ajay called. He has called us at Club XI.
982
01:06:57,916 --> 01:07:01,625
Hi. - What the hell are you doing, man? Let me sit down at least.
983
01:07:01,708 --> 01:07:04,500
There is no time to sit around how many times Ajay has called up..
984
01:07:04,583 --> 01:07:06,250
Where are you, where have you reached, have you left or not?
985
01:07:06,500 --> 01:07:07,958
Obviously, he is behaving very strangely.
986
01:07:08,000 --> 01:07:09,625
From the time he has come back from the cruise he has gone crazy.
987
01:07:10,125 --> 01:07:11,666
No, from the time he got the dog.
988
01:07:11,750 --> 01:07:13,041
Yeah, from then he went insane!
989
01:07:16,333 --> 01:07:18,666
Ajay, I can't make out whether you have kept..
990
01:07:18,750 --> 01:07:21,291
..the dog or the dog has kept you?
991
01:07:21,416 --> 01:07:24,041
You won't understand. Piya likes this breed.
992
01:07:24,250 --> 01:07:26,666
But tell me. You are sure that Piya will come back?
993
01:07:31,250 --> 01:07:32,791
The dog dragged away Ajay.
994
01:07:33,500 --> 01:07:35,041
This is nothing. Last time when I..
995
01:07:35,125 --> 01:07:37,041
..and Natasha went to his house we were shocked!
996
01:07:37,125 --> 01:07:39,666
Yes, it was white everywhere.
997
01:07:42,583 --> 01:07:43,708
How is it looking?
998
01:07:44,166 --> 01:07:45,416
Nice.. - Looking quite prominent.
999
01:07:45,625 --> 01:07:47,791
You guys know, what is Piya's favorite colour?
1000
01:07:47,875 --> 01:07:49,833
What is it? - It's white.
1001
01:07:49,916 --> 01:07:51,875
Oh, how romantic!
1002
01:07:52,166 --> 01:07:54,166
Tell me, by making the walls and..
1003
01:07:54,250 --> 01:07:56,625
..the furniture all white Piya will come back to you?
1004
01:07:56,708 --> 01:07:57,833
How is it?
1005
01:07:58,916 --> 01:08:00,041
I will put it in a white frame.
1006
01:08:00,083 --> 01:08:01,541
Brilliant idea! - Isn't it?
1007
01:08:03,625 --> 01:08:05,125
Look at him now, sitting outside
1008
01:08:05,208 --> 01:08:06,833
Hey Ajay, what's your problem? Why did you call so late in the night?
1009
01:08:06,916 --> 01:08:08,000
And where the hell have you been last two months?
1010
01:08:08,083 --> 01:08:09,166
There is no time to get into details..
1011
01:08:09,250 --> 01:08:10,916
..the auspicious hour for wedding is about to be over. - Wedding?
1012
01:08:11,000 --> 01:08:12,666
Marriage whose marriage? - My father's.
1013
01:08:12,750 --> 01:08:14,791
Really, with whom?
1014
01:08:15,000 --> 01:08:16,375
Oh, please control her.
1015
01:08:16,458 --> 01:08:17,958
But you said he had passed away.
1016
01:08:18,208 --> 01:08:19,791
Got back yesterday to get married.
1017
01:08:22,458 --> 01:08:23,625
Hi guys.
1018
01:08:26,958 --> 01:08:28,041
Remember Piya?
1019
01:08:29,208 --> 01:08:30,708
When did she come?
1020
01:08:31,125 --> 01:08:32,291
Yeah?
1021
01:08:33,041 --> 01:08:36,041
What are you all staring at? Piya is here since the past two months.
1022
01:08:36,625 --> 01:08:38,791
But how did she come? - Yeah?
1023
01:08:39,541 --> 01:08:40,666
From the door.
1024
01:08:43,583 --> 01:08:44,666
Hi.
1025
01:08:45,708 --> 01:08:46,833
Surprised?
1026
01:08:52,500 --> 01:08:53,708
Oh my God.
1027
01:08:54,416 --> 01:08:55,666
How cute.
1028
01:08:56,250 --> 01:08:58,541
Hi baby, hi sweetie.
1029
01:09:00,125 --> 01:09:01,250
Then what happened?
1030
01:09:02,250 --> 01:09:03,958
Imagine what can happen.
1031
01:09:08,125 --> 01:09:12,291
These.. - Actually Mr. White likes these white walls very much.
1032
01:09:12,750 --> 01:09:13,875
And Mr. White?
1033
01:09:16,000 --> 01:09:17,125
Liked by these white walls.
1034
01:09:18,666 --> 01:09:19,791
And both.
1035
01:09:20,875 --> 01:09:22,000
Each other.
1036
01:09:26,208 --> 01:09:27,333
And this?
1037
01:09:28,833 --> 01:09:29,958
By me.
1038
01:09:35,291 --> 01:09:36,375
6 months, she took to come back.
1039
01:09:36,458 --> 01:09:37,708
Didn't you ask why she took so long? - That..
1040
01:09:37,791 --> 01:09:38,916
I will tell you.
1041
01:09:39,541 --> 01:09:41,083
Actually, after coming back from the cruise whenever..
1042
01:09:41,791 --> 01:09:43,416
..I thought about the cruise..
1043
01:09:44,833 --> 01:09:46,333
..I always thought about you..
1044
01:09:48,041 --> 01:09:51,041
..and while thinking about you, I thought that ..
1045
01:09:52,625 --> 01:09:54,833
..maybe your way of thinking was wrong..
1046
01:09:55,750 --> 01:09:57,250
..but your thought was not wrong.
1047
01:09:57,666 --> 01:09:58,791
You know what I mean.
1048
01:09:59,416 --> 01:10:02,083
Or think how one can think of keeping awake night after night..
1049
01:10:02,166 --> 01:10:04,791
..and learn Salsa just to teach it to somebody?
1050
01:10:05,250 --> 01:10:06,375
Or even if one learns it..
1051
01:10:06,458 --> 01:10:08,708
I don't think that anybody will think of telling the truth..
1052
01:10:09,208 --> 01:10:12,416
..so I thought if I think too much then I will keep thinking only..
1053
01:10:12,666 --> 01:10:14,625
..and later on I will think why I thought so much?
1054
01:10:14,708 --> 01:10:16,333
You know what I am trying to say? - No.
1055
01:10:16,833 --> 01:10:19,166
Good what are you thinking now?
1056
01:10:19,500 --> 01:10:21,833
I am thinking, you took 6 months to think about this..
1057
01:10:22,291 --> 01:10:23,458
..if you had taken another 3 months..
1058
01:10:23,958 --> 01:10:25,416
..a new life might have taken birth..
1059
01:10:25,916 --> 01:10:28,125
..and what would have been it's name. Think!
1060
01:10:28,416 --> 01:10:31,333
Shut up! I had finished thinking this in 3 months..
1061
01:10:31,625 --> 01:10:35,000
..then I thought where to look for you, how to contact you?
1062
01:10:35,125 --> 01:10:36,625
But I had given you the note..
1063
01:10:37,166 --> 01:10:38,416
That is what I had forgotten.
1064
01:10:39,708 --> 01:10:42,041
Then one day suddenly I saw you in my dream.
1065
01:10:42,416 --> 01:10:45,416
The same face, when you had come to my cabin for the last time..
1066
01:10:45,500 --> 01:10:47,916
..and left the note then I remembered..
1067
01:10:48,625 --> 01:10:50,458
..found the note and came here.
1068
01:10:50,833 --> 01:10:55,166
Thank God that you didn't forget how to dream. You know some thing?
1069
01:10:56,291 --> 01:10:57,416
What?
1070
01:10:57,708 --> 01:10:59,875
After meeting you I also had a dream..
1071
01:11:01,000 --> 01:11:03,041
..to make all your dreams come true.
1072
01:11:04,416 --> 01:11:05,541
I missed you Piya.
1073
01:11:06,208 --> 01:11:07,375
I missed you too.
1074
01:11:08,291 --> 01:11:09,416
I am sorry..
1075
01:11:10,541 --> 01:11:12,458
From today your good times start!
1076
01:11:14,083 --> 01:11:15,208
Our good times!
1077
01:11:15,291 --> 01:11:22,375
"You, me, and us."
1078
01:11:23,625 --> 01:11:26,625
What good fortune Ajay was born with!
1079
01:11:27,791 --> 01:11:31,958
I wish I had his luck then I wouldn't have any problem in life.
1080
01:11:34,458 --> 01:11:35,583
What do you think..
1081
01:11:36,583 --> 01:11:37,958
Ajay didn't have to face any problem in life?
1082
01:11:39,250 --> 01:11:40,875
Everybody has their share of problems.
1083
01:11:42,125 --> 01:11:43,458
Nikhil and Reena were initially..
1084
01:11:43,958 --> 01:11:45,583
..having problems in filing their divorce..
1085
01:11:46,666 --> 01:11:48,041
..now after one year they are having a problem..
1086
01:11:48,083 --> 01:11:49,291
..in getting the divorce!
1087
01:11:50,875 --> 01:11:52,541
Problems are like a blizzard..
1088
01:11:53,458 --> 01:11:56,208
..however much you close the windows it just gets in..
1089
01:11:57,625 --> 01:12:00,500
..and Ajay also had windows at home like everybody else.
1090
01:12:03,250 --> 01:12:06,583
I want to divorce my husband.
1091
01:12:08,125 --> 01:12:09,958
I will require a certificate from..
1092
01:12:11,250 --> 01:12:14,708
..you stating that he has a brain disease.
1093
01:12:15,708 --> 01:12:16,916
If your husband was suffering..
1094
01:12:17,000 --> 01:12:19,916
..from a heart disease you would have still left him?
1095
01:12:25,166 --> 01:12:28,875
Mrs. Joshi, I know your husband suffers from schizophrenia..
1096
01:12:30,416 --> 01:12:31,583
..and what you are going through.
1097
01:12:33,041 --> 01:12:34,250
But you also have to understand..
1098
01:12:35,666 --> 01:12:37,125
..what your husband is going through.
1099
01:12:40,833 --> 01:12:44,291
In 20 years of our married life every day..
1100
01:12:44,833 --> 01:12:47,625
..I have tried to be a good wife to him..
1101
01:12:49,708 --> 01:12:50,833
..but..
1102
01:12:54,458 --> 01:12:56,708
for the last two years to be with him..
1103
01:13:00,958 --> 01:13:03,875
..he could be sent to some place..
1104
01:13:05,500 --> 01:13:09,000
..where they will take good care of him.
1105
01:13:17,916 --> 01:13:21,000
Mrs. Joshi, look at me.
1106
01:13:24,875 --> 01:13:26,458
Whose life you want to make better..
1107
01:13:26,541 --> 01:13:28,083
..by sending your husband to the asylum?
1108
01:13:29,208 --> 01:13:31,125
His or yours?
1109
01:13:34,041 --> 01:13:37,708
Go home, and look once carefully at your husband..
1110
01:13:39,333 --> 01:13:40,625
..and after that if you still feel..
1111
01:13:41,750 --> 01:13:44,000
..that the need for him to go to the asylum is more his than yours..
1112
01:13:45,541 --> 01:13:46,916
..then I will write a letter to the hospital
1113
01:13:48,250 --> 01:13:49,416
You leave.
1114
01:13:53,250 --> 01:13:54,583
Thank you, doctor. - Take care.
1115
01:13:54,833 --> 01:13:58,000
One minute sir, one patient wants to speak to you urgently..
1116
01:13:58,041 --> 01:13:59,250
..seems to be a serious mental case.
1117
01:14:00,208 --> 01:14:01,333
Hello! - Hello!
1118
01:14:02,458 --> 01:14:03,625
This is Ajay Mehra speaking.
1119
01:14:03,791 --> 01:14:06,041
Doctor. I want play the game of doctor and patient with you..
1120
01:14:06,125 --> 01:14:07,250
..you will play with me?
1121
01:14:08,041 --> 01:14:10,875
Who is this? - I am your patient doctor..
1122
01:14:11,458 --> 01:14:12,666
will you have coffee with me?
1123
01:14:12,750 --> 01:14:15,791
I love you doctor! - You! You have fallen to such bad times.
1124
01:14:16,166 --> 01:14:17,416
Natasha has left you or what, that you are going around saying..
1125
01:14:17,500 --> 01:14:18,708
..I love you to men?
1126
01:14:18,791 --> 01:14:21,416
If you don't meet your friends then they have to..
1127
01:14:21,500 --> 01:14:24,000
..become patients to meet you. Where are you, man?
1128
01:14:24,041 --> 01:14:25,666
I am here only, where is Nikhil?
1129
01:14:25,750 --> 01:14:26,875
Nikhil is sitting here.
1130
01:14:26,958 --> 01:14:28,416
His wife has dumped him so he is considering other items.
1131
01:14:30,166 --> 01:14:32,041
We are reaching, come down fast. - Ok, I am coming
1132
01:14:32,125 --> 01:14:33,916
I am sitting with the long-haired item!
1133
01:14:35,458 --> 01:14:36,750
You know Pooja Prasad is in town?
1134
01:14:36,833 --> 01:14:37,958
Pooja Prasad?
1135
01:14:38,416 --> 01:14:40,291
Same girl who loved distributing favours to everybody?
1136
01:14:40,375 --> 01:14:43,541
Yeah, she shifted back last week, her husband is out.
1137
01:14:43,708 --> 01:14:47,541
Then we must get in! Do you have her number?
1138
01:14:47,625 --> 01:14:49,250
Landline number - You met her?
1139
01:14:49,333 --> 01:14:52,708
No, man. Whenever I call up her grumpy mother picks it up.
1140
01:14:52,791 --> 01:14:54,458
Give it to me. I will speak to her.
1141
01:14:54,666 --> 01:14:55,833
Yeah? - Yes!
1142
01:14:56,166 --> 01:14:57,291
It's in my cell..
1143
01:14:58,583 --> 01:15:00,958
..the moment her mother answers just say..
1144
01:15:01,041 --> 01:15:06,125
You don't take tension! It's ringing.
1145
01:15:07,833 --> 01:15:08,958
Greetings mummy.
1146
01:15:09,750 --> 01:15:10,916
Is Pooja there?
1147
01:15:12,875 --> 01:15:15,125
Mummy please give it to Pooja Prasad.
1148
01:15:16,916 --> 01:15:20,041
I am Vicky, mummy. Very good friend of hers.
1149
01:15:23,000 --> 01:15:24,416
This sounds like Nutty's voice.
1150
01:15:26,208 --> 01:15:29,833
Natasha? Na.. Na Natasha no I..
1151
01:15:29,916 --> 01:15:31,625
Now the bell has rung!
1152
01:15:31,708 --> 01:15:35,541
Listen baby, these guys are just making a prank out of me. No..
1153
01:15:36,708 --> 01:15:38,833
You fool, trying to act smart? - Hey, I'll be hurt.
1154
01:15:38,916 --> 01:15:40,041
Hey, take care of the car.. look.. look there.
1155
01:16:06,416 --> 01:16:07,541
Piya! - Ajay.
1156
01:16:08,625 --> 01:16:09,750
Piya, what happened?
1157
01:16:09,916 --> 01:16:12,875
Thank God, I found you, Ajay! - Piya?
1158
01:16:12,958 --> 01:16:15,875
Thank God, I found you, Ajay! - Piya?
1159
01:16:16,375 --> 01:16:22,125
I don't know. I got lost Ajay. I couldn't make out anything.
1160
01:16:22,208 --> 01:16:25,333
I tried to call you up but I couldn't remember your number..
1161
01:16:25,833 --> 01:16:27,041
..how could I have forgotten your number, Ajay? - It's okay, Piya.
1162
01:16:27,125 --> 01:16:28,666
People do forget numbers. - No..
1163
01:16:29,083 --> 01:16:34,166
I forgot your name as well, Ajay. You know what.. I forgot the way.
1164
01:16:34,250 --> 01:16:36,166
..and then. I was going to the market in the morning..
1165
01:16:36,250 --> 01:16:40,708
..and I was looking. I don't know, I forgot the way.
1166
01:16:40,791 --> 01:16:43,375
I forgot my way. I forgot my way back home..
1167
01:16:43,458 --> 01:16:45,208
..forgot my own home, Ajay.
1168
01:16:45,708 --> 01:16:47,041
I was wondering where to go, couldn't understand anything..
1169
01:16:47,750 --> 01:16:51,041
..I was searching around here but I couldn't make out anything.
1170
01:16:51,125 --> 01:16:53,000
I was watching,
1171
01:16:53,041 --> 01:16:54,916
but I couldn't.. Piya!
1172
01:16:59,625 --> 01:17:00,958
You are just standing in front of your home!
1173
01:17:06,958 --> 01:17:08,083
How did she forget just like that?
1174
01:17:08,791 --> 01:17:10,333
How can anybody forget one's own home?
1175
01:17:11,125 --> 01:17:12,458
She was alright, right?
1176
01:17:12,541 --> 01:17:14,291
Why don't you say what's the problem?
1177
01:17:16,541 --> 01:17:18,166
It was not such a big problem..
1178
01:17:20,166 --> 01:17:23,416
..actually problem is never bigger than the individual..
1179
01:17:24,375 --> 01:17:25,750
..the individual makes it big.
1180
01:17:28,000 --> 01:17:29,083
You know something..
1181
01:17:29,375 --> 01:17:31,750
..the heart beats themselves teach the heart how to beat..
1182
01:17:32,208 --> 01:17:34,041
..but one has keep those heart beats alive..
1183
01:17:35,416 --> 01:17:37,041
..this is what Ajay & Piya had to learn..
1184
01:17:39,333 --> 01:17:41,750
..this is what we all have to learn.
1185
01:17:42,250 --> 01:17:45,958
We fall in love for ourselves, because we like somebody..
1186
01:17:46,875 --> 01:17:48,083
..but only then it becomes true.
1187
01:17:48,875 --> 01:17:53,250
..when we come to realise whom we love what that person loves..
1188
01:17:56,625 --> 01:18:01,291
..both may go through sorrow or joy whatever they may go through..
1189
01:18:03,291 --> 01:18:04,583
..they go through willingly..
1190
01:18:06,250 --> 01:18:07,416
I had read it somewhere.
1191
01:18:08,708 --> 01:18:10,083
But somebody must have written it.
1192
01:18:49,666 --> 01:18:52,625
Has this ever happened before to you?
1193
01:18:54,875 --> 01:18:57,875
Sometimes, I leave the milk to boil and forget.
1194
01:19:03,125 --> 01:19:07,916
Sometimes, I leave the milk to boil and forget.
1195
01:19:09,291 --> 01:19:11,833
And there are times when..
1196
01:19:13,458 --> 01:19:15,791
..I serve myself my lunch fully intending to eat..
1197
01:19:15,875 --> 01:19:21,541
..and find my plate untouched in the evening.
1198
01:19:24,708 --> 01:19:26,000
These are ordinary things.
1199
01:19:26,791 --> 01:19:29,500
My wife often forgets to put salt in some dishes.
1200
01:19:31,375 --> 01:19:34,625
Anything special, that you clearly remember having forgotten?
1201
01:19:38,541 --> 01:19:39,666
Actually..
1202
01:19:41,541 --> 01:19:43,000
..our wedding anniversary.
1203
01:19:45,333 --> 01:19:46,458
And..
1204
01:19:47,708 --> 01:19:49,708
Ajay had reminded me the day before it.
1205
01:19:50,000 --> 01:19:51,208
Tomorrow we will go out for dinner.
1206
01:19:51,958 --> 01:19:53,041
Where?
1207
01:19:53,125 --> 01:19:55,666
At least let that be a surprise.
1208
01:19:55,750 --> 01:19:57,333
I'll book a table and come. - Ok.
1209
01:19:59,791 --> 01:20:00,958
The next day..
1210
01:20:02,416 --> 01:20:04,375
..when I returned from my walk.
1211
01:20:04,541 --> 01:20:05,666
Ma'am, sir had telephoned. - Yes.
1212
01:20:05,750 --> 01:20:07,125
He said he was running late. - Okay.
1213
01:20:07,208 --> 01:20:10,083
Has asked you to reach China at 8.
1214
01:20:10,750 --> 01:20:11,958
China Hut? - Yes, that's it.
1215
01:20:12,000 --> 01:20:13,875
I reached at 8pm sharp.
1216
01:20:15,166 --> 01:20:16,958
Life is beautiful with you.
1217
01:20:17,625 --> 01:20:21,500
Thank you. Why the cake though? What's the occasion?
1218
01:20:22,833 --> 01:20:24,375
Nothing. Just cut the cake.
1219
01:20:24,666 --> 01:20:27,666
No. Tell me. What?
1220
01:20:29,083 --> 01:20:30,250
You're just playing with me.
1221
01:20:31,041 --> 01:20:33,166
No. Seriously tell me. I don't know.
1222
01:20:35,458 --> 01:20:37,500
We spoke of it only yesterday. - Spoke of what?
1223
01:20:38,041 --> 01:20:39,541
Today's our first anniversary.
1224
01:20:40,000 --> 01:20:42,000
We discussed it yesterday. How can you possibly forget?
1225
01:20:42,166 --> 01:20:43,333
I gave you a call.
1226
01:20:46,666 --> 01:20:49,916
Your face? Perfect scapegoat!
1227
01:20:51,583 --> 01:20:54,583
That means you weren't joking that day?
1228
01:20:55,291 --> 01:20:56,916
Why didn't you tell me? We could have.. - I was scared.
1229
01:21:00,083 --> 01:21:01,250
I was scared.
1230
01:21:04,416 --> 01:21:07,750
Piya, you know it's a fact that in India 90%..
1231
01:21:07,833 --> 01:21:09,416
..of the married people in the world forget their anniversaries.
1232
01:21:10,416 --> 01:21:13,208
And you know why? Because they try to hard to remember.
1233
01:21:18,000 --> 01:21:19,416
Tell me what happened today?
1234
01:21:20,333 --> 01:21:21,458
Today I..
1235
01:21:23,833 --> 01:21:25,875
I had to buy some things for the house.
1236
01:21:27,625 --> 01:21:28,791
The mall was nearby.
1237
01:21:30,666 --> 01:21:32,875
I went across and got what I needed.
1238
01:21:34,125 --> 01:21:38,625
it was raining. I wanted to rush home..
1239
01:21:39,708 --> 01:21:41,791
..because it was time for Ajay to come home from work.
1240
01:21:49,500 --> 01:21:54,333
I like being home when he returns, to open the door for him.
1241
01:21:58,750 --> 01:22:00,041
I was crossing the road..
1242
01:22:02,666 --> 01:22:05,083
when suddenly..
1243
01:22:06,708 --> 01:22:08,000
I don't know what happened.
1244
01:22:19,083 --> 01:22:22,458
I'd been there before. So many times.
1245
01:22:23,416 --> 01:22:25,208
I know those roads very well.
1246
01:22:25,958 --> 01:22:29,291
But today, I just couldn't remember.
1247
01:22:30,958 --> 01:22:32,833
I kept walking but..
1248
01:22:33,250 --> 01:22:34,375
..I was lost.
1249
01:22:54,750 --> 01:22:58,333
I thought of stopping someone and asking for directions..
1250
01:23:02,916 --> 01:23:06,375
..but I couldn't even remember the address.
1251
01:23:23,041 --> 01:23:24,125
I have a phone.
1252
01:23:25,250 --> 01:23:27,166
I have a phone. I have a phone.
1253
01:23:27,500 --> 01:23:30,833
9824.. 982..
1254
01:23:32,666 --> 01:23:33,916
214, damn it..
1255
01:23:36,833 --> 01:23:40,916
Hello, I've forgotten my address. - Good Evening.
1256
01:23:41,000 --> 01:23:43,291
Madam. - Can you tell me my address?
1257
01:23:43,375 --> 01:23:45,375
Ma'am I am calling from Axis bank.
1258
01:23:45,708 --> 01:23:47,083
I have an offer for you. - Listen.
1259
01:23:47,166 --> 01:23:49,958
I've forgotten my address. Can you tell me my address?
1260
01:23:50,000 --> 01:23:52,833
Sorry ma'am. We only have your number with us.
1261
01:24:04,208 --> 01:24:05,958
How could I have forgotten your number?
1262
01:24:07,000 --> 01:24:08,750
How can I forget where my house is?
1263
01:24:10,250 --> 01:24:13,333
I couldn't understand a thing.
1264
01:24:16,208 --> 01:24:18,875
It was so frustrating.
1265
01:24:19,375 --> 01:24:20,958
I wanted to scream.
1266
01:24:22,875 --> 01:24:24,333
I want to cry.
1267
01:24:26,833 --> 01:24:29,000
I wanted to call you there to help me..
1268
01:24:31,208 --> 01:24:32,333
But..
1269
01:24:34,541 --> 01:24:36,541
..I had forgot your name Ajay.
1270
01:24:37,833 --> 01:24:38,958
Piya.
1271
01:24:39,291 --> 01:24:40,958
How can I forget your name?
1272
01:24:41,041 --> 01:24:42,083
It's ok, Piya.
1273
01:24:42,208 --> 01:24:44,416
How can I forget your name? - It's ok Piya.
1274
01:24:44,500 --> 01:24:46,000
How can I do that. - It is okay, baby.
1275
01:24:54,083 --> 01:24:55,666
It's okay. - How can I forget your name?
1276
01:24:58,625 --> 01:25:00,791
Sister, please come.
1277
01:25:02,541 --> 01:25:03,666
Relax.
1278
01:25:06,083 --> 01:25:07,208
Piya.
1279
01:25:08,916 --> 01:25:11,166
Calm down Piya. It happens.
1280
01:25:11,791 --> 01:25:13,791
See, sometimes this happens due to stress.
1281
01:25:13,875 --> 01:25:16,666
Or shortage of sleep.
1282
01:25:19,250 --> 01:25:20,583
It happens to me at times.
1283
01:25:22,083 --> 01:25:26,500
These days, surgeons forget watches..
1284
01:25:26,583 --> 01:25:29,833
..napkins and even mobile phones inside their patients' stomachs.
1285
01:25:31,708 --> 01:25:34,625
The poor patients only realize when someone decides to call.
1286
01:25:39,208 --> 01:25:40,541
I doubt there would be any network coverage..
1287
01:25:40,625 --> 01:25:42,708
..in the patients' stomachs. Especially when it's so bad outside.
1288
01:25:45,125 --> 01:25:49,625
I think the phone is usually followed by that little dog.
1289
01:25:49,833 --> 01:25:53,291
Right into the stomach. Don't you remember the ad?
1290
01:25:56,041 --> 01:25:57,166
Er.. sister.
1291
01:25:57,458 --> 01:25:59,125
Take Piya to the examination room.
1292
01:25:59,916 --> 01:26:01,541
Come on. I'll be with you in a minute.
1293
01:26:05,500 --> 01:26:06,666
Come Piya.
1294
01:26:11,291 --> 01:26:13,625
Coffee? - No, thanks.
1295
01:26:17,375 --> 01:26:19,000
Ajay, do you really not know..
1296
01:26:19,041 --> 01:26:21,541
..or are you consciously refusing to believe..
1297
01:26:23,541 --> 01:26:26,291
..what all Piya's symptoms are pointing at?
1298
01:26:32,166 --> 01:26:33,375
Because she's your wife..
1299
01:26:33,458 --> 01:26:34,583
..perhaps you want to believe that..
1300
01:26:37,333 --> 01:26:39,458
..what we believe is not right.
1301
01:26:40,041 --> 01:26:41,416
But then, reaching a conclusion without..
1302
01:26:41,500 --> 01:26:43,375
..any tests is also not right.
1303
01:27:05,541 --> 01:27:11,083
Definite cerebral atrophy and ventricular dilation is prominent.
1304
01:27:12,583 --> 01:27:14,958
There is prominent damage.
1305
01:27:17,291 --> 01:27:22,708
And what is most worrisome is the shrinkage of the hippocampus..
1306
01:27:24,000 --> 01:27:25,208
..that part of the brain..
1307
01:27:25,291 --> 01:27:28,666
..that is responsible for our good or bad memories.
1308
01:27:30,833 --> 01:27:35,125
I'm sure you know what's wrong with Piya now.
1309
01:27:38,000 --> 01:27:39,833
She has Alzheimer's Ajay.
1310
01:27:40,458 --> 01:27:44,375
A disease which will destroy her power to remember things.
1311
01:27:44,833 --> 01:27:46,916
Slowly, she will forget everything.
1312
01:27:47,791 --> 01:27:49,875
It starts with little inconsequential things.
1313
01:27:51,083 --> 01:27:53,541
But then patients begin to forget..
1314
01:27:53,625 --> 01:27:56,500
..their names, addresses, everything.
1315
01:27:56,583 --> 01:27:59,541
It's possible that one day Piya won't even recognize you.
1316
01:28:00,083 --> 01:28:03,416
But then, there'll be times when she'll seem perfectly fine.
1317
01:28:04,125 --> 01:28:07,125
There'll be days when she remembers nothing.
1318
01:28:07,208 --> 01:28:09,458
Really. - But then there'll be days when she'll remember everything.
1319
01:28:09,541 --> 01:28:12,416
Except that she has Alzheimer's.
1320
01:28:13,083 --> 01:28:19,666
But Sir, she looks fine. She's just 28 Alzheimer's at this age?
1321
01:28:20,166 --> 01:28:21,708
We could run the tests again.
1322
01:28:23,458 --> 01:28:24,625
Ajay.
1323
01:28:28,125 --> 01:28:30,291
You know sir, the problem is that..
1324
01:28:32,333 --> 01:28:34,416
..that I'm a doctor myself.
1325
01:28:36,416 --> 01:28:37,958
And I know all about this condition.
1326
01:28:40,875 --> 01:28:43,916
But how? How did this happen?
1327
01:28:46,083 --> 01:28:47,833
There are some diseases.
1328
01:28:49,041 --> 01:28:53,791
Where even Medical Science cannot understand why they happen.
1329
01:28:54,291 --> 01:28:58,750
Okay. - Alzheimer's is one of those. Maybe some family history.
1330
01:28:58,833 --> 01:29:04,083
Or an accident. Or just fate. Because normally..
1331
01:29:04,250 --> 01:29:06,291
..this happens only after a certain age.
1332
01:29:07,333 --> 01:29:08,708
There must be two cases in a thousand..
1333
01:29:08,791 --> 01:29:10,250
..where it happens at such an early age.
1334
01:29:11,708 --> 01:29:14,458
And Piya had to be one of those two.
1335
01:29:16,000 --> 01:29:18,458
Ajay, you know this condition has no cure.
1336
01:29:20,000 --> 01:29:21,791
And now you need to be even more cautious.
1337
01:29:22,041 --> 01:29:25,708
Because I'm worried that her pregnancy could cause.
1338
01:29:28,166 --> 01:29:29,375
She's pregnant?
1339
01:29:29,458 --> 01:29:32,958
Yes. But the sad part is that this is not happy news.
1340
01:29:34,375 --> 01:29:36,541
A pregnancy in this condition means that.
1341
01:29:37,000 --> 01:29:38,916
Piya's deterioration will be more rapid..
1342
01:29:39,541 --> 01:29:41,916
..it might worsen her condition faster.
1343
01:29:43,375 --> 01:29:45,333
Plus all the medication she has to go through now.
1344
01:29:47,000 --> 01:29:49,333
The medicines' side effects could affect the child.
1345
01:29:51,083 --> 01:29:55,541
And as the pregnancy progresses, her condition will worsen.
1346
01:29:57,375 --> 01:29:59,583
And to save Piya from deteriorating further..
1347
01:30:00,083 --> 01:30:04,250
..we will have to abort the child. The problem is that I know.
1348
01:30:12,083 --> 01:30:13,833
Where's madam? In her room.
1349
01:30:23,583 --> 01:30:25,291
Piya.. Pi..
1350
01:30:44,708 --> 01:30:45,875
You know something.
1351
01:30:47,750 --> 01:30:50,875
I've put your face on the baby's face because..
1352
01:30:52,750 --> 01:30:57,625
..I want our baby's face to look exactly like your face.
1353
01:30:59,125 --> 01:31:02,583
And that can only happen if I'm permanently face to face..
1354
01:31:02,666 --> 01:31:03,833
..with your face.
1355
01:31:07,000 --> 01:31:08,500
But I'm facing the fact that..
1356
01:31:08,583 --> 01:31:12,916
..we can't always be face to face, which is..
1357
01:31:13,416 --> 01:31:15,166
..why I've put your face there.
1358
01:31:17,083 --> 01:31:18,375
You know what I'm trying to say?
1359
01:31:20,916 --> 01:31:22,000
How did you know?
1360
01:31:22,708 --> 01:31:27,958
Reena told me. Oh Ajay, I am so happy. I believe I'm pregnant.
1361
01:31:28,041 --> 01:31:31,750
I just can't believe it. And I know you want a son..
1362
01:31:32,000 --> 01:31:34,083
..but as long as we have a healthy baby, it doesn't matter.
1363
01:31:34,333 --> 01:31:38,125
See Ajay, our second wish is also being fulfilled.
1364
01:31:38,833 --> 01:31:42,083
A baby worth living for. A baby just like you.
1365
01:31:45,833 --> 01:31:47,708
Under a silver moon, on a cruise deck..
1366
01:31:47,791 --> 01:31:49,958
..celebrating 25 years of togetherness.
1367
01:31:51,500 --> 01:31:53,916
We will celebrate our silver anniversary on a cruise, won't we?
1368
01:31:54,625 --> 01:31:56,416
We're going to make all our dreams come true.
1369
01:32:01,916 --> 01:32:04,958
Ajay, I am so happy. I can't believe it.
1370
01:32:05,583 --> 01:32:07,708
It is a miracle. A miracle.
1371
01:32:13,500 --> 01:32:15,416
So, where are you off to for your honeymoon? - Abroad.
1372
01:32:15,583 --> 01:32:16,708
Congratulations. - Nepal?
1373
01:32:17,041 --> 01:32:18,166
Thank you.
1374
01:32:18,250 --> 01:32:19,708
Welcome. Please come. - Hi.
1375
01:32:23,541 --> 01:32:26,208
You know, this seems to be the season of divorces. No, seriously.
1376
01:32:26,291 --> 01:32:28,875
I filed for mine a year ago. But it still hasn't come through.
1377
01:32:29,750 --> 01:32:31,166
That means I'll have to tolerate my wife for another year.
1378
01:32:34,416 --> 01:32:36,958
I think Reena's a great girl. Don't you?
1379
01:32:37,500 --> 01:32:39,750
Yes, of course. Your wife's wonderful.
1380
01:32:39,958 --> 01:32:45,041
Really? Why don't you keep her? Really. Today's a good day.
1381
01:32:45,083 --> 01:32:47,583
I'll wear your clothes, and stand here. You leave with Reena.
1382
01:32:47,666 --> 01:32:49,000
I'll go to Nepal with her. - Oh Hi!
1383
01:32:49,041 --> 01:32:50,416
Hey. Listen Hey
1384
01:32:51,250 --> 01:32:55,625
You're always eyeing other men's wives, Vicky..
1385
01:32:58,708 --> 01:32:59,833
Ajay..
1386
01:33:01,333 --> 01:33:03,125
You know something? - Hmm.
1387
01:33:04,916 --> 01:33:06,750
I love you. - Me too.
1388
01:33:08,833 --> 01:33:11,041
You know something? - Hmm.
1389
01:33:12,125 --> 01:33:15,000
You're beautiful. - Hmm.
1390
01:33:16,333 --> 01:33:18,750
You're gorgeous. - Hmm.
1391
01:33:20,125 --> 01:33:22,458
You're hot. - Hmm.
1392
01:33:23,541 --> 01:33:24,708
You're heavy.
1393
01:33:26,708 --> 01:33:28,791
It's not just me you're carrying now. It's bound to be heavier.
1394
01:33:31,875 --> 01:33:33,166
You know something? - Hmm.
1395
01:33:34,458 --> 01:33:35,625
I will die without you.
1396
01:33:38,833 --> 01:33:41,416
With me, not without me.
1397
01:33:41,791 --> 01:33:43,875
There you are! We've been looking everywhere..
1398
01:33:43,958 --> 01:33:45,458
..and you're parked here.
1399
01:33:45,958 --> 01:33:47,500
Hi Piya - Thanks. - Hi.
1400
01:33:47,583 --> 01:33:49,333
Have you noticed Vicky? Firstly he never meets up.
1401
01:33:49,500 --> 01:33:51,208
And when he does, he doesn't even greet us.
1402
01:33:51,541 --> 01:33:53,333
Exactly. - Cheers guys.
1403
01:33:53,833 --> 01:33:55,791
You meet and greet them. I'll be right back.
1404
01:34:01,083 --> 01:34:02,208
Careful.
1405
01:34:03,083 --> 01:34:04,291
When you look at her..
1406
01:34:05,208 --> 01:34:06,375
..can you tell there's something wrong with her?
1407
01:34:08,708 --> 01:34:11,416
Everything will be alright. It's just a bad dream.
1408
01:34:13,458 --> 01:34:14,750
I wish it was a bad dream.
1409
01:34:16,291 --> 01:34:17,833
I would have stopped sleeping.
1410
01:34:20,708 --> 01:34:22,291
The truth is that this is the truth.
1411
01:34:25,125 --> 01:34:26,875
I go home scared these days.
1412
01:34:28,375 --> 01:34:30,000
Scared that she might not recognize me.
1413
01:34:32,541 --> 01:34:33,666
The other day..
1414
01:34:35,791 --> 01:34:36,916
..I was sleeping,
1415
01:35:03,458 --> 01:35:08,708
Piya.. Piya.. Piya What are you doing Piya?
1416
01:35:08,875 --> 01:35:11,083
What.. what? - What are you doing?
1417
01:35:11,500 --> 01:35:13,958
What do you think I'm doing? I'm working out.
1418
01:35:14,000 --> 01:35:16,208
I'm trying to lose weight. Look at my stomach.
1419
01:35:16,291 --> 01:35:18,208
I can't fit into any of my new dresses.
1420
01:35:18,416 --> 01:35:20,000
I have to lose weight right now Ajay.
1421
01:35:20,041 --> 01:35:22,833
Piya, this is bound to happen in your state.
1422
01:35:23,250 --> 01:35:26,500
What state? You're responsible for this state.
1423
01:35:26,583 --> 01:35:28,000
I've kept a caretaker.
1424
01:35:28,041 --> 01:35:29,291
Feeding me chocolates, eating out at lunch and dinner..
1425
01:35:29,375 --> 01:35:31,000
..who stays with her for 24 hrs.
1426
01:35:31,708 --> 01:35:33,625
I'll become fat and you'll leave me.
1427
01:35:33,708 --> 01:35:36,291
What did you do to deserve this?
1428
01:35:36,791 --> 01:35:39,708
I deserve it. For all the times I tortured you.
1429
01:35:40,250 --> 01:35:41,500
Now someone's torturing me.
1430
01:36:05,583 --> 01:36:09,666
"Nobody can match in front of me."
1431
01:36:10,583 --> 01:36:15,666
"I can make them count stars in the day."
1432
01:36:15,750 --> 01:36:20,000
"Nobody can match in front of me."
1433
01:36:20,750 --> 01:36:25,416
"I can make them count stars in the day."
1434
01:36:25,875 --> 01:36:31,916
"She makes us tear our hair apart."
1435
01:36:33,041 --> 01:36:36,166
"My wife makes me go crazy."
1436
01:36:38,000 --> 01:36:41,541
"My wife makes me go crazy."
1437
01:36:43,041 --> 01:36:47,208
"My wife makes me go crazy."
1438
01:36:48,083 --> 01:36:52,333
"My wife makes me go crazy."
1439
01:36:53,541 --> 01:36:58,083
"He makes my life a mess."
1440
01:36:58,625 --> 01:37:03,708
"He spoils my mood."
1441
01:37:03,791 --> 01:37:08,333
"He makes my life a mess."
1442
01:37:08,416 --> 01:37:13,541
"He spoils my mood."
1443
01:37:13,833 --> 01:37:21,041
"He makes us tear our hair apart."
1444
01:37:21,125 --> 01:37:24,208
"My husband makes me go crazy."
1445
01:37:25,791 --> 01:37:29,166
"My husband makes me go crazy."
1446
01:37:31,125 --> 01:37:36,666
"My husband makes me go crazy."
1447
01:37:56,750 --> 01:37:59,250
"She makes noise even by being silent."
1448
01:37:59,333 --> 01:38:01,791
"Makes noise even by being silent."
1449
01:38:01,875 --> 01:38:07,041
"She shoots silent arrows. - Shoots silent arrows."
1450
01:38:07,125 --> 01:38:09,416
"When I sit silently..
1451
01:38:09,500 --> 01:38:12,166
..he puts words in my mouth."
1452
01:38:12,250 --> 01:38:15,000
"He is the best excuse maker..
1453
01:38:15,041 --> 01:38:16,958
..in this world."
1454
01:38:17,125 --> 01:38:19,750
"How much ever you try to make her happy..
1455
01:38:19,833 --> 01:38:22,166
..she remains angry."
1456
01:38:22,250 --> 01:38:24,666
"Every husband is a miser."
1457
01:38:24,750 --> 01:38:27,208
"Every wife is a detective."
1458
01:38:27,291 --> 01:38:29,833
"Does not allow us to eat or drink."
1459
01:38:29,916 --> 01:38:32,291
"Does not live and does not allow us to live."
1460
01:38:32,375 --> 01:38:34,625
"Does not live and does not allow us to live."
1461
01:38:34,708 --> 01:38:39,125
"Will make us stop using our comb and mirror."
1462
01:38:39,625 --> 01:38:44,375
"Will convert out stresses into a mess."
1463
01:38:44,875 --> 01:38:52,333
"Does not let us wear beautiful clothes."
1464
01:38:52,416 --> 01:38:57,750
"My husband makes me go crazy."
1465
01:38:59,416 --> 01:39:03,708
"My husband makes me go crazy."
1466
01:39:04,583 --> 01:39:09,583
"My husband makes me go crazy."
1467
01:39:13,333 --> 01:39:14,458
What is it?
1468
01:39:14,625 --> 01:39:15,708
Tell me what is it? - What is it?
1469
01:39:15,791 --> 01:39:18,833
I've come to your level and talking to you. - You!
1470
01:39:18,916 --> 01:39:20,000
You want to give me divorce..
1471
01:39:20,041 --> 01:39:22,916
..and get me married. - "Don't mess with me."
1472
01:39:24,625 --> 01:39:27,625
"Don't mess with me."
1473
01:39:30,625 --> 01:39:34,791
"Don't mess with me."
1474
01:39:35,750 --> 01:39:39,875
"Don't mess with me."
1475
01:39:41,333 --> 01:39:43,666
Hey, don't. - I'll hit her. - Hey, don't!
1476
01:39:46,375 --> 01:39:50,041
I know Mr. Dutta. Why don't you talk to Dr Khurana.
1477
01:39:50,291 --> 01:39:54,208
He's a very good doctor. I can't handle your case anymore.
1478
01:39:55,666 --> 01:40:00,083
You need to understand because my own..
1479
01:40:00,166 --> 01:40:02,000
Richa. - Coming Ma'am
1480
01:40:02,583 --> 01:40:05,083
Richa. Come back here.
1481
01:40:06,625 --> 01:40:07,750
I'll call you back.
1482
01:40:13,208 --> 01:40:14,375
What happened, Piya?
1483
01:40:14,875 --> 01:40:16,416
Richa. I don't know why..
1484
01:40:16,500 --> 01:40:17,875
..but I can't find our wedding necklace anywhere today.
1485
01:40:18,083 --> 01:40:19,500
I've checked everywhere Richa..
1486
01:40:19,583 --> 01:40:20,875
..didn't I ask you to check in the bathroom?
1487
01:40:20,958 --> 01:40:23,708
Piya, you gave it to me. To get it repaired.
1488
01:40:23,791 --> 01:40:25,458
What? When did I give it to you?
1489
01:40:26,041 --> 01:40:27,083
Piya, perhaps you've forgotten.
1490
01:40:28,833 --> 01:40:34,375
No, go ahead, say it. You want to suggest I've forgotten. Again.
1491
01:40:34,458 --> 01:40:36,583
I'm always forgetting things, right? Everything.
1492
01:40:36,666 --> 01:40:39,416
That's why you've put up these stupid posters. Everywhere.
1493
01:40:39,500 --> 01:40:41,041
These.. these stupid posters - Piya, Piya..
1494
01:40:41,083 --> 01:40:46,125
Stupid. Posters.. - Piya. When I don't say anything..
1495
01:40:46,500 --> 01:40:49,500
I forget everything. - I'm sorry Piya.
1496
01:40:49,666 --> 01:40:52,875
No you think I'm mad, don't you? I don't forget things..
1497
01:40:52,958 --> 01:40:55,000
You do! And I remember very clearly that..
1498
01:40:55,041 --> 01:40:56,708
..I left that necklace there.
1499
01:40:56,791 --> 01:40:59,000
You must have picked it up of your own. - Piya, Piya!
1500
01:40:59,625 --> 01:41:03,166
Oh my god! - Piya, Piya! Call the doctor! Call Reena.
1501
01:41:07,083 --> 01:41:11,000
Let go of me. Leave me. Oh my God!
1502
01:41:11,208 --> 01:41:12,375
Leave me.
1503
01:41:25,000 --> 01:41:26,916
Ajay you have to sign these papers - Why?
1504
01:41:27,125 --> 01:41:29,583
We're going to have to operate. She's just not pushing the baby down.
1505
01:41:30,041 --> 01:41:31,125
She's had another attack.
1506
01:41:31,208 --> 01:41:34,000
She's just not reacting. She doesn't remember any of us.
1507
01:41:34,708 --> 01:41:36,541
She's not co-operating. She's screaming.
1508
01:41:36,625 --> 01:41:38,416
Ajay, please don't think. Just sign the papers.
1509
01:42:00,791 --> 01:42:03,958
Congratulations guys, look, who is here. - Oh.
1510
01:42:04,000 --> 01:42:06,041
Oh. - So cute.
1511
01:42:07,125 --> 01:42:09,583
My God, it's a boy congratulations my friend.
1512
01:42:09,750 --> 01:42:10,833
It's a boy.
1513
01:42:10,916 --> 01:42:13,583
Vicky, that's my finger you're holding.
1514
01:42:15,083 --> 01:42:18,333
You cant even tell the difference between a finger and a..
1515
01:42:18,625 --> 01:42:21,166
Dude, I thought.. - Anyway, I know for a fact that it's a boy.
1516
01:42:23,000 --> 01:42:24,375
You have a lot of faith in yourself.
1517
01:42:28,083 --> 01:42:31,166
Not in myself. I have faith in Piya.
1518
01:42:33,333 --> 01:42:34,666
Her mind may forget..
1519
01:42:36,916 --> 01:42:40,041
..but in her heart she knew I wanted a boy.
1520
01:42:41,375 --> 01:42:44,500
Hi baby. How is she?
1521
01:42:46,125 --> 01:42:47,333
She should regain consciousness in a little while.
1522
01:42:49,041 --> 01:42:50,333
Though I can't promise she'll recognize.
1523
01:42:56,250 --> 01:42:57,375
Hi baby.
1524
01:43:13,875 --> 01:43:15,000
Piya.
1525
01:43:17,541 --> 01:43:21,000
How cute. Give it to me.
1526
01:43:25,583 --> 01:43:26,958
Hi baby.
1527
01:43:31,833 --> 01:43:33,208
Beautiful.
1528
01:43:36,916 --> 01:43:39,375
It is okay. It is okay.
1529
01:43:43,291 --> 01:43:44,791
Lovely baby.
1530
01:43:47,458 --> 01:43:50,500
Baby, hi.
1531
01:43:53,333 --> 01:43:55,083
Hold my finger, baby.
1532
01:43:55,416 --> 01:43:58,041
My god. - She is si cute, right?
1533
01:43:59,083 --> 01:44:01,833
Ride on a pony.
1534
01:44:03,958 --> 01:44:09,333
How is Piya now? And how is she reacting to the new neurodilators?
1535
01:44:10,000 --> 01:44:12,375
Not too well sir. She's not too good.
1536
01:44:13,041 --> 01:44:15,000
Dude, Ajay, this astrologer is useless.
1537
01:44:15,250 --> 01:44:17,750
He says the kid should have a name starting with F. I mean..
1538
01:44:17,833 --> 01:44:19,000
..here's a list of names.
1539
01:44:19,041 --> 01:44:21,500
There aren't too many choices with F. Fakir Chand, Fagun Lal..
1540
01:44:21,583 --> 01:44:24,875
..Fursat Chand, Fuddu, they're all very funny. And outdated.
1541
01:44:25,166 --> 01:44:29,166
I have a progressive suggestion. F..
1542
01:44:30,083 --> 01:44:32,375
I know it sounds awkward at first, but in twenty years..
1543
01:44:32,458 --> 01:44:33,708
..it will be a very popular name.
1544
01:44:34,166 --> 01:44:36,416
The kid will love his parents for naming him F.. - Really.
1545
01:44:37,250 --> 01:44:40,083
I think we should think of his future, don't you uncle? - Yes.
1546
01:44:40,166 --> 01:44:43,125
Uncle, I think even you should name your child F.
1547
01:44:43,541 --> 01:44:45,500
Dude, what are you doing? He's my senior.
1548
01:44:45,583 --> 01:44:51,125
So what? Nikhil, you tell me. Should we name the kid F..
1549
01:44:52,333 --> 01:44:56,958
Name him what you like. Just not Nikhil.
1550
01:44:58,125 --> 01:45:04,041
Because if you drop three alphabets, Nikhil becomes Nil.
1551
01:45:05,333 --> 01:45:06,500
You've had too much to drink.
1552
01:45:07,833 --> 01:45:09,166
It isn't the alcohol.
1553
01:45:11,500 --> 01:45:17,625
It's my ex wife. Life's pretty strange man.
1554
01:45:20,125 --> 01:45:24,958
As one walks down the beautiful yet lonely streets of life..
1555
01:45:25,833 --> 01:45:32,041
From time to time, coincidentally, one meets many a stranger.
1556
01:45:33,333 --> 01:45:34,916
Of these strangers, some you forget quite easily.
1557
01:45:36,708 --> 01:45:37,958
But some you have no choice but to remember.
1558
01:45:41,333 --> 01:45:42,791
Even I met someone I couldn't forget.
1559
01:45:45,750 --> 01:45:49,708
"Yes, even I met someone."
1560
01:45:49,791 --> 01:45:53,458
"Yes, even I met someone."
1561
01:45:54,000 --> 01:45:58,125
"I couldn't forget as I walked down these streets."
1562
01:45:58,250 --> 01:46:03,291
"As I walked down these streets."
1563
01:46:04,250 --> 01:46:05,750
"Even I met someone I couldn't forget."
1564
01:46:07,958 --> 01:46:10,666
"There were times when your shadows showed me the way."
1565
01:46:11,708 --> 01:46:14,375
"There were times when your shadows showed me the way."
1566
01:46:16,875 --> 01:46:24,333
"But as the sun set, those very shadows faded a way."
1567
01:46:24,541 --> 01:46:28,500
"Even I met someone I couldn't forget."
1568
01:46:28,583 --> 01:46:32,541
"As I walked down these streets."
1569
01:46:32,625 --> 01:46:36,458
"Even I met someone I couldn't forget."
1570
01:46:36,541 --> 01:46:38,708
"If such a situation were to arise tomorrow."
1571
01:46:40,041 --> 01:46:41,166
"In a life full of joy."
1572
01:46:41,250 --> 01:46:45,041
"We were faced with sorrow. Don't leave my side."
1573
01:46:46,791 --> 01:46:50,583
"No, don't leave my side."
1574
01:46:50,833 --> 01:46:54,166
"As we walk these streets together."
1575
01:46:54,666 --> 01:46:58,666
"Even I met someone I couldn't forget."
1576
01:46:58,750 --> 01:47:02,916
"As I walked down these streets."
1577
01:47:03,000 --> 01:47:06,833
"Even I met someone I couldn't forget."
1578
01:47:06,916 --> 01:47:09,000
"If in our life, we face storms and..
1579
01:47:10,458 --> 01:47:12,416
..hail or our relationship begins to ail."
1580
01:47:14,333 --> 01:47:15,541
"We'll find a way out of it all."
1581
01:47:16,958 --> 01:47:20,541
"As we walk these streets together."
1582
01:47:20,625 --> 01:47:24,708
"Even I met someone I couldn't forget."
1583
01:47:24,791 --> 01:47:28,875
"As I walked down these streets."
1584
01:47:28,958 --> 01:47:31,875
"Even I met someone I couldn't forget."
1585
01:47:31,958 --> 01:47:36,083
"My heart wanders, defeated, in these streets you talk about."
1586
01:47:36,166 --> 01:47:41,000
"Every jeweler in the market has figured my problem out." - Wow.
1587
01:47:41,041 --> 01:47:45,666
Wow. - '' I'll set up shop right amongst them.''
1588
01:47:45,750 --> 01:47:49,000
"As I waste my youth a way.."
1589
01:47:49,083 --> 01:47:52,708
Shut up Vicky where do you get these rubbish ideas from?
1590
01:47:53,166 --> 01:47:55,375
Oh, oh, oh. That's fantastic.
1591
01:47:55,708 --> 01:47:59,291
We just created some poetry. Everybody!
1592
01:47:59,583 --> 01:48:03,458
"Even I met someone I couldn't forget."
1593
01:48:03,541 --> 01:48:07,041
"Yes, even I met someone I couldn't forget."
1594
01:48:07,125 --> 01:48:11,000
"As I walked down these streets."
1595
01:48:11,083 --> 01:48:16,208
"As I walked down these streets."
1596
01:48:16,750 --> 01:48:20,541
"Even I met someone I couldn't forget."
1597
01:48:20,625 --> 01:48:24,250
"Yes, even I met someone I couldn't forget."
1598
01:48:24,500 --> 01:48:28,125
"As I walked down these streets."
1599
01:49:07,708 --> 01:49:08,833
Piya.
1600
01:49:10,000 --> 01:49:11,083
Piya.
1601
01:49:20,916 --> 01:49:22,041
Piya.
1602
01:49:26,083 --> 01:49:27,208
What happened, Piya?
1603
01:49:30,416 --> 01:49:31,541
I'm not well Ajay.
1604
01:49:34,000 --> 01:49:35,083
I'm not well.
1605
01:49:35,875 --> 01:49:38,000
I don't think I'll be able to take care of this child.
1606
01:49:41,166 --> 01:49:42,458
Let's abort this child.
1607
01:49:47,500 --> 01:49:48,875
Let's abort this child.
1608
01:49:50,041 --> 01:49:51,458
Let's abort this child.
1609
01:49:57,166 --> 01:49:59,375
Let's abort this child.
1610
01:50:21,708 --> 01:50:22,833
Ajay is here.
1611
01:50:23,833 --> 01:50:25,166
How's she? - She's sleeping.
1612
01:50:27,458 --> 01:50:28,583
Drinks.
1613
01:50:32,208 --> 01:50:34,958
Ajay, I think you should get Piya admitted into..
1614
01:50:35,041 --> 01:50:38,041
..my hospital for a few days. Here, she'll only worsen.
1615
01:50:38,125 --> 01:50:40,750
By your hospital, you mean "mental hospital."
1616
01:50:42,125 --> 01:50:43,750
Psychiatric facility ward..
1617
01:50:45,791 --> 01:50:47,375
..Her mental state could improve.
1618
01:50:47,791 --> 01:50:49,458
I can't see any improvement in your mental state.
1619
01:50:49,916 --> 01:50:51,333
Vicky! - Vicky!
1620
01:50:54,875 --> 01:50:56,000
Sorry sir.
1621
01:50:57,333 --> 01:50:59,583
Everyone's edgy because they're worried about Piya.
1622
01:51:00,041 --> 01:51:03,666
I am too. That's why I'm saying admit her.
1623
01:51:10,000 --> 01:51:11,125
No sir.
1624
01:51:12,541 --> 01:51:14,708
Come what may, I'm not going to let us be apart.
1625
01:51:17,708 --> 01:51:18,875
Ok.
1626
01:51:25,000 --> 01:51:26,416
Call me if you need any help.
1627
01:51:28,125 --> 01:51:29,250
See you Dr. Ajay.
1628
01:51:37,291 --> 01:51:38,791
Okay, thank you. - Ok. Thank you.
1629
01:51:38,875 --> 01:51:40,000
See you later. - Bye, bye.
1630
01:51:41,291 --> 01:51:42,833
Ranjana. - Yes sir.
1631
01:51:43,000 --> 01:51:45,458
Don't fix any appointments before noon tomorrow. - Sure, sir.
1632
01:51:45,541 --> 01:51:46,666
Bye. - Bye sir.
1633
01:51:51,708 --> 01:51:52,833
Why you sitting here?
1634
01:51:53,791 --> 01:51:56,166
I thought you might be busy.
1635
01:51:56,875 --> 01:51:59,833
Never too busy for you. I was just leaving.
1636
01:52:01,916 --> 01:52:03,000
What's up?
1637
01:52:03,916 --> 01:52:07,791
Nothing special. Just felt like seeing you. So I swung by.
1638
01:52:10,041 --> 01:52:11,166
You seem out of sorts.
1639
01:52:16,750 --> 01:52:21,000
I am. A little. Join me for a drink?
1640
01:52:24,083 --> 01:52:25,458
I need one desperately, but..
1641
01:52:27,208 --> 01:52:29,541
..I need to go home. You know what Piya's state is.
1642
01:52:29,625 --> 01:52:33,500
So let's go to your place. Anyway, it's been 3 months since..
1643
01:52:33,583 --> 01:52:36,875
..I saw Amari. Will meet Piya too. And secondly..
1644
01:52:37,750 --> 01:52:41,000
..all we're going to do is get drunk and abuse each other.
1645
01:52:41,541 --> 01:52:42,708
We'll do that at your place.
1646
01:52:46,750 --> 01:52:48,208
I think Reena was supposed to come over.
1647
01:52:48,791 --> 01:52:54,375
Might be awkward for you. I'm not sure you want to run into her.
1648
01:52:56,458 --> 01:52:57,625
I'm not sure either.
1649
01:52:59,291 --> 01:53:00,416
But maybe..
1650
01:53:01,875 --> 01:53:03,000
Lets go.
1651
01:53:08,541 --> 01:53:10,666
Hello Mrs. Joshi. - Hi.
1652
01:53:13,000 --> 01:53:14,958
I'm here to collect the reports.
1653
01:53:16,125 --> 01:53:19,500
We're shifting him to the care facility tomorrow.
1654
01:53:23,375 --> 01:53:24,541
Ok.
1655
01:53:25,541 --> 01:53:26,916
Thanks. - Thanks.
1656
01:53:32,833 --> 01:53:35,625
How come you come home so early these days?
1657
01:53:35,708 --> 01:53:36,875
No work in the clinic?
1658
01:53:36,958 --> 01:53:38,125
It's not like I'm coming home early for you.
1659
01:53:39,250 --> 01:53:42,458
I come for this fellow. Hi baby.
1660
01:53:42,875 --> 01:53:46,166
Hi baby. You've met Nikhil.
1661
01:53:46,416 --> 01:53:48,166
Hi Piya. - No, we haven't been introduced.
1662
01:53:50,458 --> 01:53:51,833
Of course I know him.
1663
01:53:52,041 --> 01:53:55,333
Reena and I were just talking about you. Come. - Come.
1664
01:53:56,500 --> 01:53:58,083
Hey Reena, see who's here.
1665
01:53:58,500 --> 01:54:01,333
Say hi.. - Hi Reena. You're looking good.
1666
01:54:01,625 --> 01:54:02,791
Thank you.
1667
01:54:05,125 --> 01:54:07,416
Hi Nikhil. - Hi Reena.
1668
01:54:08,125 --> 01:54:09,250
How are you?
1669
01:54:10,625 --> 01:54:12,333
Ok. You?
1670
01:54:13,583 --> 01:54:14,708
Good.
1671
01:54:17,708 --> 01:54:19,000
Who'll have coffee?
1672
01:54:19,583 --> 01:54:21,500
Nobody. - Hi, guys.
1673
01:54:21,583 --> 01:54:24,166
If people start Drinking coffee who's going to finish this bottle?
1674
01:54:25,958 --> 01:54:27,041
Here.
1675
01:54:27,708 --> 01:54:30,250
Thanks a lot. And how've you been?
1676
01:54:31,041 --> 01:54:32,625
Fit and fat buddy. You tell me.
1677
01:54:33,500 --> 01:54:35,083
How you managing without your wife?
1678
01:54:36,541 --> 01:54:38,208
I've kept a maid. I get her to do everything.
1679
01:54:40,250 --> 01:54:44,583
You get your maid to do everything? You're that deprived?
1680
01:54:45,750 --> 01:54:47,250
You'll never change.
1681
01:54:47,541 --> 01:54:50,958
Ajay, tell me What would one name a girl..
1682
01:54:51,166 --> 01:54:52,750
..ho shoves her father around?
1683
01:54:56,708 --> 01:54:59,375
Pushpa! Push Pa.
1684
01:55:06,416 --> 01:55:08,500
Sweets.. sweets.
1685
01:55:09,500 --> 01:55:10,666
Snacks for you.
1686
01:55:13,166 --> 01:55:14,250
Thanks.
1687
01:55:17,750 --> 01:55:18,875
Hi.
1688
01:55:23,958 --> 01:55:25,041
Your mother's in town?
1689
01:55:35,041 --> 01:55:36,250
Yes, she was asking about you.
1690
01:55:41,416 --> 01:55:43,041
I'll visit her in a day or two.
1691
01:55:46,541 --> 01:55:48,375
What are you doing? - Don't you understand?
1692
01:55:48,625 --> 01:55:50,708
Vicky, enough. You're not drinking any more.
1693
01:55:51,083 --> 01:55:52,208
What happened, Natasha?
1694
01:55:52,416 --> 01:55:54,375
This Vicky, you know.. he's started drinking too much.
1695
01:55:54,541 --> 01:55:56,041
How many times he's promised to give it up or drink less.
1696
01:55:56,083 --> 01:55:59,791
Sworn on me as well. - I'm sorry baby. I tend to forget.
1697
01:56:00,333 --> 01:56:01,916
You don't have Alzheimer's, do you?
1698
01:56:02,958 --> 01:56:04,916
No, seriously. You should get yourself checked, you know.
1699
01:56:05,375 --> 01:56:06,791
It's a very serious disease.
1700
01:56:07,458 --> 01:56:09,166
The victim starts forgetting everything.
1701
01:56:11,291 --> 01:56:12,416
And jokes apart..
1702
01:56:12,500 --> 01:56:15,791
..it's very painful. I just read an article about it.
1703
01:56:16,458 --> 01:56:17,708
Found it on your desk.
1704
01:56:20,291 --> 01:56:22,625
A person affected by it forgets his or her name..
1705
01:56:23,500 --> 01:56:25,500
..address and even family.
1706
01:56:27,000 --> 01:56:30,666
But more than the victim, I wonder about the victim's family.
1707
01:56:39,250 --> 01:56:40,833
I get scared even thinking about it.
1708
01:56:42,583 --> 01:56:44,041
If you were to get Alzheimer's..
1709
01:56:44,750 --> 01:56:46,916
..and forgot that you loved me..
1710
01:56:49,291 --> 01:56:50,458
..I'd die.
1711
01:56:51,208 --> 01:56:53,125
I would be very happy if Natasha got it.
1712
01:56:53,875 --> 01:56:56,416
At least she wouldn't remember my affairs and my drinking.
1713
01:56:58,166 --> 01:56:59,458
And imagine, if Reena got it..
1714
01:56:59,541 --> 01:57:01,708
..it would solve all of Nikhil and her issues.
1715
01:58:48,333 --> 01:58:49,666
Relax, he's fine.
1716
01:58:53,125 --> 01:58:54,250
Dude, at least now tell me what happened.
1717
01:58:59,875 --> 01:59:08,750
"Laugh baby and sleep tight."
1718
01:59:19,625 --> 01:59:21,791
Here you go..
1719
01:59:38,625 --> 01:59:48,000
"Laugh baby and sleep tight."
1720
01:59:51,083 --> 01:59:56,208
"Sleep baby, don't your cry."
1721
02:01:17,208 --> 02:01:19,500
So many times I have told you. - But - Here.
1722
02:01:22,958 --> 02:01:25,541
My cousin was in the vicinity sir. I stepped down to meet..
1723
02:01:26,125 --> 02:01:27,291
..him for a couple of minutes.
1724
02:01:27,375 --> 02:01:28,916
I told you that you were never to leave Piya alone.
1725
02:02:00,875 --> 02:02:08,083
"Laugh baby and sleep tight."
1726
02:02:23,375 --> 02:02:29,208
"Little baby and sleep tight."
1727
02:02:44,041 --> 02:02:45,208
I knew that..
1728
02:02:47,041 --> 02:02:49,083
..it would gradually become very difficult.
1729
02:02:52,875 --> 02:02:54,041
Even I knew that sir.
1730
02:02:55,166 --> 02:02:58,041
Ajay, there's a big difference in knowing something..
1731
02:02:58,125 --> 02:02:59,250
..and going through.
1732
02:03:02,583 --> 02:03:03,916
As doctors, we know everything..
1733
02:03:05,458 --> 02:03:07,708
..about every possible illness, ache and pain..
1734
02:03:08,875 --> 02:03:10,625
but we truly understand them only..
1735
02:03:11,041 --> 02:03:14,375
..when we or people we love suffer through them.
1736
02:03:18,583 --> 02:03:20,000
I'm so confused.
1737
02:03:22,583 --> 02:03:23,708
I don't know what to do.
1738
02:03:24,666 --> 02:03:26,625
What you should have done a long time ago.
1739
02:03:26,958 --> 02:03:29,166
Admit her into my care facility Ajay.
1740
02:03:30,541 --> 02:03:32,666
She'll be well looked after there.
1741
02:03:32,875 --> 02:03:36,041
But how can I sir? She needs me through this phase.
1742
02:03:36,125 --> 02:03:37,750
She doesn't need you.
1743
02:03:37,833 --> 02:03:39,000
But sir..
1744
02:03:39,958 --> 02:03:42,083
What she needs is professional help and better care.
1745
02:03:44,916 --> 02:03:48,791
You'll only be helping her by admitting her into the facility.
1746
02:03:50,041 --> 02:03:53,500
Don't you realize that this is a point of no return?
1747
02:03:55,083 --> 02:03:56,375
You also know how..
1748
02:03:56,458 --> 02:03:59,125
..difficult life is for her right now.
1749
02:04:00,541 --> 02:04:03,666
How difficult every step she takes..
1750
02:04:03,750 --> 02:04:06,708
..is, from the time she gets out of bed, to the time she goes to bed.
1751
02:04:07,583 --> 02:04:12,041
Today baby and she could even cause herself some harm.
1752
02:04:18,041 --> 02:04:19,166
Hi!
1753
02:04:22,000 --> 02:04:24,541
How am I looking? Nice?
1754
02:04:27,708 --> 02:04:29,583
See, I got a new hair style.
1755
02:04:31,291 --> 02:04:33,791
I've decided from today I'm going to take better care of myself.
1756
02:04:34,375 --> 02:04:36,000
Ever since Aman was born, I've become very careless.
1757
02:04:36,041 --> 02:04:37,250
I'm going to join the gym from tomorrow.
1758
02:04:37,333 --> 02:04:38,583
I want to learn Salsa again.
1759
02:04:38,875 --> 02:04:40,083
I want to do so many things.
1760
02:04:40,958 --> 02:04:43,416
How do you like my hairstyle? Pretty good, isn't it?
1761
02:04:46,083 --> 02:04:48,291
You're looking good as always.
1762
02:04:50,750 --> 02:04:51,875
That's all?
1763
02:04:54,583 --> 02:04:57,416
You're gorgeous, as always.
1764
02:04:58,750 --> 02:04:59,875
And?
1765
02:05:03,500 --> 02:05:06,750
You're hot, as always.
1766
02:05:08,208 --> 02:05:09,333
And..
1767
02:05:12,458 --> 02:05:15,375
You are heavy, as always.
1768
02:05:19,083 --> 02:05:22,541
When you talk like this, something happens to me.
1769
02:05:26,291 --> 02:05:27,458
Tell me you love me.
1770
02:05:32,250 --> 02:05:33,375
I love you.
1771
02:05:36,041 --> 02:05:37,125
Say it again.
1772
02:05:40,750 --> 02:05:42,791
I love you. - Say it again.
1773
02:05:48,958 --> 02:05:50,041
What happened?
1774
02:05:51,041 --> 02:05:52,208
Nothing.
1775
02:05:52,625 --> 02:05:53,750
Tell me.
1776
02:05:54,416 --> 02:05:55,583
I told you, it's nothing.
1777
02:05:57,041 --> 02:05:59,000
Come on, tell me. - Didn't I just say nothing?
1778
02:06:28,875 --> 02:06:31,791
"I had asked for..
1779
02:06:31,875 --> 02:06:34,125
..a friend like beloved."
1780
02:06:35,291 --> 02:06:37,500
"I had asked for..
1781
02:06:37,583 --> 02:06:39,875
..a friend like beloved."
1782
02:06:40,958 --> 02:06:43,125
"But he turned out to be..
1783
02:06:43,333 --> 02:06:47,541
..a mysterious beloved."
1784
02:06:47,625 --> 02:06:49,875
"A mysterious beloved."
1785
02:06:50,500 --> 02:06:52,958
"A mysterious beloved."
1786
02:06:54,500 --> 02:06:57,125
"He is always lost."
1787
02:06:57,208 --> 02:06:59,416
"He is always angry."
1788
02:06:59,500 --> 02:07:01,833
"He isn't a..
1789
02:07:01,916 --> 02:07:06,041
..lively husband."
1790
02:07:06,166 --> 02:07:08,625
"Lively husband."
1791
02:07:09,041 --> 02:07:12,083
"Lively husband."
1792
02:07:12,416 --> 02:07:14,791
"I had asked for "
1793
02:07:24,208 --> 02:07:27,291
"He keeps wandering..
1794
02:07:27,375 --> 02:07:30,458
..in the alleys like wind."
1795
02:07:31,416 --> 02:07:34,416
"In the alleys like wind."
1796
02:07:36,791 --> 02:07:44,000
"He is always hot in anger."
1797
02:07:44,166 --> 02:07:47,041
"My beloved is always angry."
1798
02:07:48,458 --> 02:07:53,666
"I couldn't know him..
1799
02:07:54,125 --> 02:07:59,250
..what I mistake I've done."
1800
02:07:59,500 --> 02:08:01,791
"My beloved is..
1801
02:08:01,875 --> 02:08:06,083
..very quiet."
1802
02:08:06,166 --> 02:08:08,583
"Very quiet."
1803
02:08:09,041 --> 02:08:11,833
"Lively husband."
1804
02:08:12,625 --> 02:08:14,583
"I had asked for..
1805
02:08:14,666 --> 02:08:17,416
..a friend like beloved."
1806
02:08:35,125 --> 02:08:38,583
"He is mesmerized in..
1807
02:08:38,708 --> 02:08:42,416
..the newspaper every morning."
1808
02:08:42,875 --> 02:08:46,000
"Hungry for news."
1809
02:08:48,250 --> 02:08:54,958
"He is more interested in other things than his wife."
1810
02:08:55,791 --> 02:08:59,500
"My beloved is very stubborn."
1811
02:09:01,250 --> 02:09:06,375
"How will my hear.. how will my heart not burn not burn."
1812
02:09:07,041 --> 02:09:12,333
"How will not my heart burn."
1813
02:09:12,458 --> 02:09:18,541
"But my beloved is very naughty.."
1814
02:09:18,833 --> 02:09:21,291
"Naughty beloved."
1815
02:09:21,875 --> 02:09:24,875
"Naughty beloved."
1816
02:09:25,791 --> 02:09:28,708
"He is always lost."
1817
02:09:28,791 --> 02:09:30,958
"He is always angry."
1818
02:09:31,041 --> 02:09:37,125
"He isn't a.. - ..lively husband."
1819
02:09:37,625 --> 02:09:40,083
"Lively husband."
1820
02:10:33,666 --> 02:10:34,791
Good morning, doctor.
1821
02:10:48,791 --> 02:10:49,916
Good morning.
1822
02:11:35,791 --> 02:11:37,750
Hi Piya. Hi Ajay.
1823
02:11:37,833 --> 02:11:39,541
Hello sir. - Hello Mrs. Mehra
1824
02:11:40,875 --> 02:11:42,375
Piya, this is Sudha.
1825
02:11:44,750 --> 02:11:46,250
She's going to take care of you and..
1826
02:11:47,291 --> 02:11:51,125
..if you want something, ask Sudha.
1827
02:11:52,166 --> 02:11:55,125
She is very sweet. - Piya.
1828
02:11:57,541 --> 02:11:58,666
Okay.
1829
02:11:59,500 --> 02:12:01,583
Let's go. Shall we?
1830
02:12:16,166 --> 02:12:19,500
I've kept all your stuff here.
1831
02:12:21,250 --> 02:12:22,375
Your medicines..
1832
02:12:25,666 --> 02:12:31,208
You know Sudha will take care of you. You know Dr. Khurana Dr..
1833
02:12:42,250 --> 02:12:43,375
I'll go?
1834
02:12:46,583 --> 02:12:47,708
I should.
1835
02:13:12,750 --> 02:13:13,958
I'll keep coming though.
1836
02:13:16,041 --> 02:13:17,583
And if you need anything..
1837
02:13:19,875 --> 02:13:22,708
I've told Sudha that you get very thirsty.
1838
02:13:24,333 --> 02:13:25,916
I've got a night lamp put in the room.
1839
02:13:27,916 --> 02:13:29,500
Piya's afraid of darkness.
1840
02:13:32,666 --> 02:13:33,791
I'll go?
1841
02:13:38,416 --> 02:13:39,583
I shall leave now.
1842
02:14:05,458 --> 02:14:06,625
You know something?
1843
02:14:09,958 --> 02:14:11,416
There was this man once, who got hurt, on his hand.
1844
02:14:11,500 --> 02:14:13,041
It as an ordinary wound.
1845
02:14:16,666 --> 02:14:21,083
But slowly, the wound worsened, as did the pain.
1846
02:14:22,291 --> 02:14:25,541
But the pain was under control there were no problems.
1847
02:14:27,375 --> 02:14:31,666
Unfortunately, the wound got infected and the infection spread.
1848
02:14:34,666 --> 02:14:38,500
Before the infection spread to the other hand, in order to save it..
1849
02:14:38,583 --> 02:14:42,208
..the man cut off his infected arm.
1850
02:14:46,208 --> 02:14:52,041
The loss of that arm was a great one but the pain was there..
1851
02:14:53,583 --> 02:14:55,666
..and it stayed with him forever.
1852
02:14:58,208 --> 02:14:59,708
Piya, that man was a human being.
1853
02:15:04,125 --> 02:15:05,291
Even I am human being.
1854
02:15:07,291 --> 02:15:08,458
You know what I am trying to..
1855
02:15:18,500 --> 02:15:19,625
Listen, whatever you forget in the course of this illness..
1856
02:15:21,000 --> 02:15:22,541
..never forget that..
1857
02:15:24,250 --> 02:15:26,666
I love you . Always.
1858
02:15:33,541 --> 02:15:34,750
Aman's home alone..
1859
02:15:38,041 --> 02:15:39,208
I should leave..
1860
02:15:41,125 --> 02:15:42,250
Bye.
1861
02:16:11,041 --> 02:16:17,541
"Without losing your colour mesmerize in my colour."
1862
02:16:24,750 --> 02:16:31,041
"Without losing your colour mesmerize in my colour."
1863
02:16:31,625 --> 02:16:38,166
"Without losing your sunshine, come into my shadow."
1864
02:16:38,250 --> 02:16:40,916
"Come, let's do it."
1865
02:16:41,666 --> 02:16:45,666
"You be there."
1866
02:16:48,666 --> 02:16:53,416
"I'll be there."
1867
02:16:55,250 --> 02:17:00,541
"We will be there."
1868
02:17:02,125 --> 02:17:08,625
"We all will live together for births.
1869
02:17:08,916 --> 02:17:12,083
"You, me, and us."
1870
02:17:12,375 --> 02:17:15,708
"You, me, and us."
1871
02:17:15,791 --> 02:17:19,291
"You, me, and us."
1872
02:17:19,416 --> 02:17:24,250
I think you should admit him her into the care facility.
1873
02:17:25,625 --> 02:17:26,958
She'll be looked after better there.
1874
02:17:27,375 --> 02:17:29,000
How can you say that?
1875
02:17:29,166 --> 02:17:32,583
He is my father and I can take care of him.
1876
02:17:32,916 --> 02:17:34,041
If we want, we will keep a nurse.
1877
02:17:47,000 --> 02:17:53,916
"One day the moment surely has to come."
1878
02:17:54,000 --> 02:18:00,000
"One has to leave."
1879
02:18:06,500 --> 02:18:14,083
"One day the moment surely has to come."
1880
02:18:14,500 --> 02:18:20,166
"One has to leave."
1881
02:18:20,250 --> 02:18:26,166
"This is life, know it."
1882
02:18:27,041 --> 02:18:34,416
"We both will learn to live life together."
1883
02:18:35,041 --> 02:18:40,500
"As the one behind shouldn't face difficulties."
1884
02:18:40,583 --> 02:18:43,708
It's Aman's birthday today. Won't you wish him?
1885
02:18:48,416 --> 02:18:49,625
What's your name?
1886
02:18:51,833 --> 02:18:53,000
Piya.
1887
02:18:54,916 --> 02:18:57,458
Piya, this is Aman. It's his birthday today.
1888
02:18:58,416 --> 02:18:59,583
What's your name?
1889
02:19:00,791 --> 02:19:02,041
Tell me what your name is.
1890
02:19:02,708 --> 02:19:03,916
What's your name?
1891
02:19:04,666 --> 02:19:05,875
Tell me what your name is.
1892
02:19:05,958 --> 02:19:09,916
"Like the shadow walks with us."
1893
02:19:10,500 --> 02:19:14,750
"We will stay together like that."
1894
02:19:15,916 --> 02:19:22,333
"You, Me, and us."
1895
02:19:33,750 --> 02:19:35,875
Listen, please put this..
1896
02:19:51,041 --> 02:19:52,166
Ajay..
1897
02:19:54,041 --> 02:19:55,125
Ajay..
1898
02:20:00,541 --> 02:20:01,708
Ajay..
1899
02:20:02,875 --> 02:20:04,291
Mrs. Mehra.. what happened?
1900
02:20:09,250 --> 02:20:12,000
Mrs. Mehra. - Who are you?
1901
02:20:12,041 --> 02:20:14,041
I am Sudha. Mrs. Mehra. Please calm down first..
1902
02:20:14,125 --> 02:20:16,458
Where's Ajay? - We'll just call him..
1903
02:20:17,000 --> 02:20:19,416
I.. Where am I? - Sit.
1904
02:20:20,333 --> 02:20:22,666
Please just calm down.. - Ajay..
1905
02:20:31,791 --> 02:20:33,708
Let go of me. Leave me!
1906
02:20:34,000 --> 02:20:38,875
Ajay.. Ajay.. why are my hands Tied? Where am I?
1907
02:20:38,958 --> 02:20:41,250
Who are these people? I don't know anything. - Please calm down.
1908
02:20:41,333 --> 02:20:42,666
I can't understand what's happening.
1909
02:20:43,083 --> 02:20:45,000
Why are you just standing there? Why don't you come and help me?
1910
02:20:45,666 --> 02:20:47,125
Leave me.. - Mrs. Mehra.
1911
02:20:47,208 --> 02:20:50,916
Ajay.. Ajay, I am your wife. Don't you recognize me?
1912
02:20:51,458 --> 02:20:52,666
Leave me. - Mrs. Mehra.
1913
02:20:52,750 --> 02:20:55,000
Ajay, you fell in love with me. You promised me that..
1914
02:20:55,041 --> 02:20:57,833
..you'd never let anything happen to me. Leave me.
1915
02:20:58,333 --> 02:21:01,416
Ajay, you said you loved me. - Listen to me.
1916
02:21:01,500 --> 02:21:06,166
I want to go. Ajay, I want to go home. Take me home, please.
1917
02:21:06,750 --> 02:21:09,291
You'll hurt yourself. - Look at my foot.
1918
02:21:09,375 --> 02:21:11,333
My foot, look at it. You know how much it hurts?
1919
02:21:11,416 --> 02:21:13,875
I.. I'm in pain. So much pain Ajay.
1920
02:21:14,625 --> 02:21:16,000
Why are you just standing there?
1921
02:21:16,041 --> 02:21:19,333
Why don't you come to me? Let go of me.
1922
02:21:20,250 --> 02:21:22,625
Ajay, it is hurting me.
1923
02:21:23,000 --> 02:21:26,458
Ajay, please. Please, Ajay.. please. I want to go home.
1924
02:21:26,958 --> 02:21:30,208
I want to see my baby. I want to go home.
1925
02:21:30,291 --> 02:21:32,041
Ajay, please take me home.
1926
02:21:32,458 --> 02:21:35,041
Don't leave me here. I'll die here.
1927
02:21:35,083 --> 02:21:38,791
Ajay, can you hear me? I am dying.
1928
02:21:39,041 --> 02:21:40,625
I am dying. - Please.
1929
02:21:40,708 --> 02:21:43,916
I want to go home.. I want to go home!
1930
02:21:44,791 --> 02:21:46,833
I want to go home!
1931
02:21:48,000 --> 02:21:51,208
Ajay, please take me from here. I want to go home!
1932
02:22:05,041 --> 02:22:10,250
Listen to this one. A judge asked a man why he wanted to..
1933
02:22:10,333 --> 02:22:11,458
..divorce his wife.
1934
02:22:12,041 --> 02:22:14,291
He said.. "Because I am not satisfied with my wife".
1935
02:22:14,500 --> 02:22:16,416
The judge then asked the woman what she had to say to this.
1936
02:22:17,041 --> 02:22:20,916
So she said.. Judge, I've managed to satisfy the whole neighborhood.
1937
02:22:21,708 --> 02:22:23,125
He's the only one complaining.
1938
02:22:29,250 --> 02:22:33,000
You remember that film Nikhil.. what was it called..
1939
02:22:34,041 --> 02:22:37,666
"I bind him with my oath.."
1940
02:22:37,750 --> 02:22:41,416
Ek Duje Ke Liye.. we saw it together.. bunked school and..
1941
02:22:41,500 --> 02:22:47,291
"You and me, me and you, are made for each other.."
1942
02:22:48,083 --> 02:22:49,541
I saw that film eleven times.
1943
02:22:49,625 --> 02:22:52,041
Why? Didn't understand it the first time?
1944
02:22:54,541 --> 02:22:55,666
Actually..
1945
02:22:56,750 --> 02:22:58,541
..opposite my house, there stayed this girl. I used to..
1946
02:22:59,708 --> 02:23:05,208
..watch the film, come to my balcony and sing to her.
1947
02:23:06,208 --> 02:23:11,416
"We are made for each other."
1948
02:23:12,041 --> 02:23:13,750
Landed up seeing it eleven times thanks to this routine.
1949
02:23:16,458 --> 02:23:18,041
When I came home after the eleventh viewing..
1950
02:23:20,583 --> 02:23:22,375
..I found my mother crying..
1951
02:23:24,291 --> 02:23:26,583
I discovered that my father had left us..
1952
02:23:27,541 --> 02:23:32,166
..for another woman.. I'm sure he'd seen the film too.
1953
02:23:36,166 --> 02:23:37,291
But..
1954
02:23:39,500 --> 02:23:41,250
..after that day, I never saw the film again.
1955
02:23:42,708 --> 02:23:46,916
Realized that the whole we are made for each other..
1956
02:23:48,125 --> 02:23:49,250
..business was all rubbish
1957
02:23:51,625 --> 02:23:53,125
But as time went by, I forgot what I had learnt..
1958
02:23:55,250 --> 02:23:56,375
..and then I met Piya..
1959
02:23:57,708 --> 02:23:58,875
..and it all began again..
1960
02:24:01,000 --> 02:24:06,541
"We are made for each other."
1961
02:24:12,166 --> 02:24:13,291
You know something?
1962
02:24:16,500 --> 02:24:18,291
There isn't a song as fake as this one in the whole world.
1963
02:24:21,625 --> 02:24:23,250
Nobody lives for the sake of another.
1964
02:24:25,208 --> 02:24:26,458
Everybody lives for themselves.
1965
02:24:32,291 --> 02:24:34,708
I didn't admit her into hospital, keeping her convenience in mind.
1966
02:24:36,208 --> 02:24:37,708
I did so, for my convenience.
1967
02:24:40,375 --> 02:24:41,541
Had she stayed home..
1968
02:24:42,875 --> 02:24:44,041
..things would have been tough.
1969
02:24:45,166 --> 02:24:46,916
Looking after her, her medicines.
1970
02:24:47,375 --> 02:24:48,625
I'd have had to dedicate myself only to her.
1971
02:24:52,416 --> 02:24:53,541
So I sent her away..
1972
02:24:55,791 --> 02:24:56,916
Because..
1973
02:24:59,333 --> 02:25:01,125
I matter to me more than she does.
1974
02:25:04,041 --> 02:25:05,166
You know..
1975
02:25:06,875 --> 02:25:08,625
God created man like this.
1976
02:25:09,916 --> 02:25:11,625
One can love another to a great extent..
1977
02:25:12,291 --> 02:25:14,666
..but will always love oneself a little more.
1978
02:25:17,416 --> 02:25:21,375
It's called a self defense mechanism.
1979
02:25:22,583 --> 02:25:24,083
Our psychiatry books also say.. there's this case of a..
1980
02:25:24,541 --> 02:25:27,583
..mother and a child drowning. The mother is doing everything she..
1981
02:25:27,666 --> 02:25:29,083
..can to save the child.
1982
02:25:30,125 --> 02:25:32,208
But there comes this moment.. when the..
1983
02:25:32,291 --> 02:25:33,666
..mother is completely out of breath.. where the mother, however..
1984
02:25:35,166 --> 02:25:36,708
..unconsciously, pushes the child underwater in order to get up..
1985
02:25:36,791 --> 02:25:37,916
..herself for some air.
1986
02:25:38,458 --> 02:25:42,083
This isn't planned or on purpose. It's human nature.
1987
02:25:43,375 --> 02:25:45,875
Self defense mechanism.
1988
02:25:52,750 --> 02:25:53,958
I had promised her that I'd..
1989
02:25:56,041 --> 02:25:57,291
..always take care of her.
1990
02:25:58,541 --> 02:25:59,875
Always look after her.
1991
02:26:02,625 --> 02:26:03,833
But now I think..
1992
02:26:06,958 --> 02:26:09,000
..how can I leave my child with that woman.
1993
02:26:10,416 --> 02:26:12,083
My child is not safe with that woman.
1994
02:26:15,833 --> 02:26:16,958
See..
1995
02:26:18,208 --> 02:26:21,583
..he's become my child, and his mother..
1996
02:26:23,000 --> 02:26:26,208
..my wife, has become that woman. It's all crap.
1997
02:26:26,916 --> 02:26:28,041
Love is all crap.
1998
02:26:28,083 --> 02:26:29,916
You guys are right. Good you guys are separated.
1999
02:26:31,583 --> 02:26:36,791
You know.. it's not about you, me and us.
2000
02:26:37,000 --> 02:26:38,708
It's never about you, me and us.
2001
02:26:40,333 --> 02:26:41,583
It's only about me.
2002
02:26:42,833 --> 02:26:44,000
Only me.
2003
02:26:48,458 --> 02:26:51,125
Oh no! Spoilt everyone's mood, didn't I?
2004
02:26:53,250 --> 02:26:54,416
Let me tell you a joke..
2005
02:26:56,291 --> 02:26:57,583
..once this kid..
2006
02:27:02,000 --> 02:27:03,083
Guys..
2007
02:27:04,708 --> 02:27:06,125
..my kid's alone at home.
2008
02:27:08,666 --> 02:27:09,833
I should go.
2009
02:27:10,875 --> 02:27:12,000
Bye.
2010
02:28:24,541 --> 02:28:26,125
So that's where you are.
2011
02:28:27,541 --> 02:28:28,833
You could have completed the joke.
2012
02:28:32,583 --> 02:28:33,708
Nikhil..
2013
02:28:35,541 --> 02:28:37,166
No joke, nothing, makes me laugh any more.
2014
02:28:40,041 --> 02:28:43,375
You remember Ajay, one day you'd told us this story once.
2015
02:28:45,458 --> 02:28:48,500
About a village that had no rain.
2016
02:28:49,000 --> 02:28:52,916
It was on the verge of drought.
2017
02:28:53,458 --> 02:28:57,458
Defeated, the villagers decided to collectively pray to God for rain.
2018
02:28:57,750 --> 02:29:01,708
One by one, they all collected at the temple..
2019
02:29:02,291 --> 02:29:07,208
..with a wish that it should rain, empty handed.
2020
02:29:07,666 --> 02:29:10,500
But one boy..
2021
02:29:10,875 --> 02:29:14,041
..came to pray with an umbrella. Because he had faith.
2022
02:29:14,250 --> 02:29:15,541
He was certain it would rain.
2023
02:29:17,041 --> 02:29:18,458
Ajay, that boy, in that story..
2024
02:29:20,291 --> 02:29:21,416
..is you.
2025
02:29:24,541 --> 02:29:26,083
You were the guy who always told us.
2026
02:29:26,333 --> 02:29:32,333
Hey guys, come on, always believe in yourself. Where's your faith?
2027
02:29:33,791 --> 02:29:35,791
Forget what doctors say..
2028
02:29:37,375 --> 02:29:38,500
..or what the medical sciences preach.
2029
02:29:39,083 --> 02:29:42,208
Ajay, important is what does your heart say?
2030
02:29:44,041 --> 02:29:48,166
Go, Ajay, and bring Piya back. Not because she needs you..
2031
02:29:48,416 --> 02:29:51,000
..but because you need her.
2032
02:29:52,041 --> 02:29:53,416
And you said..
2033
02:29:53,916 --> 02:29:55,958
..it was all about me. Go.
2034
02:29:56,375 --> 02:29:59,500
Ajay, you have to bring her back.
2035
02:30:00,708 --> 02:30:02,458
Will you be off now, or should I set some dogs after you?
2036
02:30:02,791 --> 02:30:05,916
Go! - Go get her.. get her.. get her..
2037
02:30:15,375 --> 02:30:16,541
Lets go home, Nikhil.
2038
02:30:17,416 --> 02:30:18,541
Vicky..
2039
02:30:20,333 --> 02:30:21,500
..let's get married.
2040
02:30:27,833 --> 02:30:31,208
Nutty, I'm not carrying a ring today. And all the jewelers will..
2041
02:30:34,583 --> 02:30:37,541
No, no. There's no need for that..
2042
02:30:43,000 --> 02:30:44,666
Ajay, do you know what you're doing?
2043
02:30:45,125 --> 02:30:47,291
No. - You know what results your actions could have?
2044
02:30:47,625 --> 02:30:48,833
They'll be better than these.
2045
02:30:48,958 --> 02:30:51,000
Why don't you understand Ajay? You're a doctor yourself.
2046
02:30:51,041 --> 02:30:52,500
Don't you see that if you take Piya away from here..
2047
02:30:52,583 --> 02:30:53,708
Doctor..
2048
02:30:55,916 --> 02:30:58,291
..you know what one needs to do to keep one's wife happy?
2049
02:30:58,958 --> 02:31:00,500
One has to always follow two rules.
2050
02:31:01,416 --> 02:31:04,208
Fulfill every one of the promise you make to your wife.
2051
02:31:05,125 --> 02:31:08,083
Two. Never make your wife any promises.
2052
02:31:09,875 --> 02:31:12,958
Unfortunately, I forgot the rules. I made her a promise.
2053
02:31:14,000 --> 02:31:15,125
That I'd never leave her side.
2054
02:31:15,958 --> 02:31:18,500
I promised her that I'd always look after her.
2055
02:31:19,583 --> 02:31:22,666
I promised her we'd celebrate our silver wedding..
2056
02:31:22,750 --> 02:31:23,916
..anniversary on a cruise.
2057
02:31:25,083 --> 02:31:26,250
Now I'll have to fulfill these promises..
2058
02:31:26,750 --> 02:31:27,916
..won't I?
2059
02:31:28,250 --> 02:31:31,166
Don't take her away from here. If she leaves this place..
2060
02:31:31,500 --> 02:31:32,583
..she won't survive.
2061
02:31:32,666 --> 02:31:34,750
Do you guarantee me that she will survive if she stays in..
2062
02:31:34,833 --> 02:31:36,791
No doctor can guarantee a thing like this.
2063
02:31:39,625 --> 02:31:41,125
But a husband can.
2064
02:31:42,125 --> 02:31:43,666
I guarantee you that I will celebrate my..
2065
02:31:44,250 --> 02:31:46,083
..silver wedding anniversary on a cruise with my wife.
2066
02:31:47,041 --> 02:31:50,166
And I promise you that you will be invited.
2067
02:31:51,583 --> 02:31:52,791
If you survive that long.
2068
02:32:06,041 --> 02:32:07,166
Piya..
2069
02:32:08,625 --> 02:32:09,791
Should we go home?
2070
02:32:11,333 --> 02:32:12,458
Who are you?
2071
02:32:20,208 --> 02:32:21,375
Piya..
2072
02:32:23,833 --> 02:32:26,458
It's me.. Ajay.. let's go home.
2073
02:32:27,541 --> 02:32:28,666
Who are you?
2074
02:32:29,750 --> 02:32:30,875
I'm your husband,
2075
02:32:33,375 --> 02:32:36,250
Let's go home. Piya, your child is waiting for you.
2076
02:32:37,000 --> 02:32:38,833
Aman.. Aman is waiting for you.
2077
02:32:39,625 --> 02:32:41,625
Child? - Our child..
2078
02:32:42,625 --> 02:32:43,750
Your child..
2079
02:32:45,375 --> 02:32:46,791
..he needs you..
2080
02:32:48,083 --> 02:32:50,875
You need Piya.. - Let me go.. don't touch me.
2081
02:32:51,500 --> 02:32:52,625
Don't touch me.
2082
02:32:55,041 --> 02:32:56,791
Piya. - Don't know you..
2083
02:32:59,333 --> 02:33:00,458
Don't know you..
2084
02:33:00,625 --> 02:33:05,500
..I made a mistake. I left you here. I'm sorry. I just..
2085
02:33:06,458 --> 02:33:07,583
Don't touch me..
2086
02:33:07,666 --> 02:33:09,958
Baby, I'm sorry. I promise.
2087
02:33:11,041 --> 02:33:13,041
I will never do this again. I love you.
2088
02:33:13,333 --> 02:33:15,208
You leave me. Leave me. And don't touch me.
2089
02:33:16,000 --> 02:33:17,083
Who is he?
2090
02:33:17,375 --> 02:33:21,083
Don't you remember the wish list, that we wrote?
2091
02:33:21,166 --> 02:33:23,500
I don't remember any wish list.. I didn't write any wish list..
2092
02:33:23,583 --> 02:33:24,833
..on any wall..
2093
02:33:25,208 --> 02:33:27,958
Who is this man? I don't know. - Mrs. Mehra, calm down.
2094
02:33:28,000 --> 02:33:29,166
Get away from me.
2095
02:33:29,250 --> 02:33:31,416
Stay away from me. - Ajay, this is not the right time.. let's go..
2096
02:33:31,500 --> 02:33:33,791
Piya, please.. I don't know you.
2097
02:33:33,958 --> 02:33:35,083
Ajay..
2098
02:33:35,583 --> 02:33:38,333
Mrs. Mehra. - Why don't you understand, Ajay? Let's go
2099
02:33:41,166 --> 02:33:44,083
This is going to worsen her condition. Let's go.. please..
2100
02:34:13,791 --> 02:34:17,208
Ajay.. - One minute, doctor. - No Ajay.. not again Ajay please.
2101
02:34:21,333 --> 02:34:22,458
You don't know me?
2102
02:34:24,458 --> 02:34:27,208
You don't remember your child?
2103
02:34:28,875 --> 02:34:32,416
You don't remember how much I love you?
2104
02:34:34,291 --> 02:34:35,458
You've forgotten that..
2105
02:34:36,666 --> 02:34:38,083
..we wrote a wish list together..
2106
02:34:40,750 --> 02:34:41,916
..but you remember that..
2107
02:34:43,166 --> 02:34:45,041
..we wrote it on a wall..
2108
02:34:48,541 --> 02:34:49,916
..today you remember everything.
2109
02:34:52,000 --> 02:34:53,208
You're just pretending..
2110
02:34:53,291 --> 02:34:57,041
..to make me feel terrible for having..
2111
02:34:58,375 --> 02:34:59,541
..left you here.
2112
02:35:02,250 --> 02:35:03,583
You want to sacrifice.
2113
02:35:04,625 --> 02:35:05,791
Make this great sacrifice be a martyr..
2114
02:35:07,416 --> 02:35:08,750
..and make me feel even worse.
2115
02:35:10,333 --> 02:35:13,291
I forgot nothing. I forgot nothing.
2116
02:35:14,166 --> 02:35:15,333
I came here every single day.
2117
02:35:15,875 --> 02:35:17,208
Came and told you that I loved you.
2118
02:35:17,541 --> 02:35:20,708
Waited everyday, hoping that you would say you loved me too.
2119
02:35:22,291 --> 02:35:24,125
But you forgot. You.
2120
02:35:28,583 --> 02:35:32,375
I messed up. I made a mistake by leaving you here.
2121
02:35:33,000 --> 02:35:36,625
I committed a sin by ignoring all your pleas..
2122
02:35:36,708 --> 02:35:37,875
..and not taking you back home.
2123
02:35:40,708 --> 02:35:42,833
You've forgiven every mistake I've made so far.
2124
02:35:46,750 --> 02:35:47,916
Forgive me once more.
2125
02:35:50,375 --> 02:35:51,541
I'm sorry.
2126
02:35:55,000 --> 02:35:56,125
I'm sorry.
2127
02:36:01,000 --> 02:36:02,541
I'm sorry.. damn it!
2128
02:36:21,833 --> 02:36:22,958
I'm sorry.
2129
02:36:25,541 --> 02:36:26,750
I'm sorry.
2130
02:36:29,583 --> 02:36:30,958
I'm so sorry.
2131
02:36:31,750 --> 02:36:33,041
I'm so sorry.
2132
02:36:56,791 --> 02:36:58,416
And they lived happily ever after.
2133
02:37:00,041 --> 02:37:01,166
You know something?
2134
02:37:02,291 --> 02:37:03,833
Every moment spent in love is precious.
2135
02:37:05,458 --> 02:37:07,166
But the most precious..
2136
02:37:07,458 --> 02:37:08,958
..moment is the one where you manage to win over the girl.
2137
02:37:10,500 --> 02:37:11,666
And Ajay was so lucky..
2138
02:37:13,041 --> 02:37:15,041
..that he got to experience that moment every single day.
2139
02:37:16,208 --> 02:37:19,541
Maybe he'd learnt the tricks, or perhaps they were..
2140
02:37:20,958 --> 02:37:24,708
..truly soulmates, but he managed to win her over every day.
2141
02:37:26,750 --> 02:37:29,166
And then there were some bonus days in his life..
2142
02:37:30,333 --> 02:37:31,625
..when Piya recognized him..
2143
02:37:32,625 --> 02:37:33,750
You know something?
2144
02:37:35,333 --> 02:37:36,500
What?
2145
02:37:38,208 --> 02:37:39,791
Today is their twenty fifth wedding anniversary.
2146
02:37:41,208 --> 02:37:43,041
So did he take her on a cruise?
2147
02:37:44,416 --> 02:37:46,041
Did he fulfill that promise?
2148
02:37:49,541 --> 02:37:54,916
They're here.. on this cruise. Would you like to meet them?
2149
02:37:57,083 --> 02:37:58,250
Are you sure?
2150
02:38:01,708 --> 02:38:04,833
You'd like to come with a stranger.
2151
02:38:07,750 --> 02:38:09,291
There are days..
2152
02:38:10,708 --> 02:38:12,625
..when I recognize that stranger.
2153
02:38:15,666 --> 02:38:19,875
But you didn't recognize your bonus day!
2154
02:38:30,333 --> 02:38:32,125
You've made a fool out of me again..
2155
02:38:36,000 --> 02:38:38,000
I don't have to try too hard.
2156
02:38:38,625 --> 02:38:40,875
God made you pretty foolish to begin with.
2157
02:38:56,875 --> 02:38:58,166
Happy anniversary.
2158
02:39:00,000 --> 02:39:01,166
Love you, mom.
2159
02:39:18,250 --> 02:39:21,666
"I got a feeling incomplete in my heart..
2160
02:39:21,750 --> 02:39:25,916
..don't leave me alone because we can never be apart."
2161
02:39:26,958 --> 02:39:31,500
"We can never be apart. - We can never be apart."
2162
02:39:33,791 --> 02:39:36,000
"We can never be apart."
2163
02:39:36,208 --> 02:39:42,916
"Don't lose your colours and mesmerize in my colour."
2164
02:39:49,291 --> 02:39:56,500
"Don't lose your colours and mesmerize in my colour."
2165
02:39:56,833 --> 02:40:03,291
"Without losing your sunshine, come into my shade."
2166
02:40:03,375 --> 02:40:06,166
Come, let's do it."
2167
02:40:06,875 --> 02:40:08,000
"You..
2168
02:40:09,333 --> 02:40:11,000
"You will be there."
2169
02:40:13,708 --> 02:40:19,333
"I'll be there."
2170
02:40:20,541 --> 02:40:26,166
"We will be there."
2171
02:40:27,416 --> 02:40:33,916
"We all three will be together for births."
2172
02:40:34,250 --> 02:40:37,333
"You, me, and us."
2173
02:40:37,625 --> 02:40:41,000
"You, me, and us."
2174
02:40:41,041 --> 02:40:44,833
"You, me, and us."
2175
02:40:44,916 --> 02:40:51,291
"Don't lose your colours and mesmerize in my colour."
2176
02:40:51,583 --> 02:41:00,041
"Without losing your sunshine, come into my shade."
2177
02:41:12,083 --> 02:41:18,875
"Like the cloud and the water meet."
2178
02:41:18,958 --> 02:41:24,833
"Like the fragrance and the rose are attached."
2179
02:41:24,916 --> 02:41:31,458
"Let we live the same way. Let we lead our life in the same way."
2180
02:41:31,750 --> 02:41:35,666
"We shouldn't have..
2181
02:41:36,000 --> 02:41:39,333
..any barriers between us."
2182
02:41:39,541 --> 02:41:42,666
"We shouldn't lose..
2183
02:41:43,000 --> 02:41:49,000
..rights over each other. No matter what."
2184
02:41:49,666 --> 02:41:50,833
"You.."
2185
02:41:52,166 --> 02:41:54,041
"You will be there."
2186
02:41:56,541 --> 02:42:02,250
"I'll be there."
2187
02:42:03,291 --> 02:42:08,958
"We will be there."
2188
02:42:10,166 --> 02:42:16,666
"We all three will be together for births."
2189
02:42:16,875 --> 02:42:19,958
"You, me, and us."
2190
02:42:20,250 --> 02:42:23,750
"You, me, and us."
2191
02:42:23,833 --> 02:42:27,333
"You, me, and us."
2192
02:42:29,166 --> 02:42:32,666
"And us."
157342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.