Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:56,969 --> 00:00:58,406
So, that's it, huh?
1
00:00:58,623 --> 00:01:00,408
You just gonna leave us.
2
00:01:00,582 --> 00:01:02,236
Orders are orders.
3
00:01:02,410 --> 00:01:04,586
Your orders were to
protect that bank.
4
00:01:04,760 --> 00:01:06,327
Stop Yule Bronson and his men
5
00:01:06,501 --> 00:01:07,589
and protect this town.
6
00:01:11,158 --> 00:01:12,420
Orders got changed.
7
00:01:16,250 --> 00:01:18,034
Once night falls...
8
00:01:18,208 --> 00:01:19,688
you know they're gonna
descend on us
9
00:01:19,862 --> 00:01:21,603
like the plague.
10
00:01:25,041 --> 00:01:26,564
Come with us then, Marshal.
11
00:01:30,220 --> 00:01:33,223
Got a nice, cushy seat
with your name on it.
12
00:01:33,441 --> 00:01:35,791
Nothin' cowardly about living.
13
00:01:37,706 --> 00:01:39,273
Isn't that right, Judge?
14
00:01:43,059 --> 00:01:45,148
You can lead a horse to water
15
00:01:45,322 --> 00:01:47,759
bunch of fools.
16
00:01:47,890 --> 00:01:50,022
Saddle up, boys!
Inexcusable.
17
00:01:50,197 --> 00:01:51,197
Saddle up.
18
00:02:15,396 --> 00:02:16,527
Almost there.
19
00:02:26,102 --> 00:02:27,102
Ah!
20
00:02:28,017 --> 00:02:29,192
It's starting!
21
00:02:31,673 --> 00:02:33,283
That is enough!
22
00:02:37,896 --> 00:02:39,811
Marshal...
23
00:02:43,946 --> 00:02:46,078
Oh Marshal McKosky...
24
00:02:48,820 --> 00:02:51,432
Hey, McKosky.
25
00:02:51,606 --> 00:02:52,911
Over here!
26
00:02:54,435 --> 00:02:55,740
Bunch of cowards.
27
00:02:55,914 --> 00:02:57,786
Show yourselves!
28
00:03:06,490 --> 00:03:08,188
Well, that's awfully brave
of ya, Marshal,
29
00:03:08,362 --> 00:03:10,712
especially for a man
without an army.
30
00:03:14,237 --> 00:03:18,372
I hope you burn in everlasting
fire, Yule Bronson.
31
00:03:18,502 --> 00:03:19,503
Oh...
32
00:03:19,721 --> 00:03:21,288
that's harsh, Marshal.
33
00:03:21,462 --> 00:03:23,420
And here I am wanting you
just to stop breathin'.
34
00:03:29,861 --> 00:03:30,862
Come on boys.
35
00:03:31,080 --> 00:03:33,474
Let's go get that gold.
36
00:03:37,217 --> 00:03:39,349
Not one more step, Yule Bronson.
37
00:03:39,523 --> 00:03:41,221
Judge.
38
00:03:41,438 --> 00:03:43,875
Since when did you turn in
the gavel for the trigger?
39
00:03:44,049 --> 00:03:45,790
Gavels or triggers...
40
00:03:45,964 --> 00:03:47,575
justice is justice.
41
00:03:49,185 --> 00:03:50,641
How men do you want to spend
to keep me
42
00:03:50,665 --> 00:03:51,709
out of that vault?
43
00:03:51,883 --> 00:03:53,972
As many as it takes.
44
00:03:54,103 --> 00:03:56,671
That's quite a high price.
45
00:03:56,801 --> 00:03:58,934
Nobody said anything
about cheap.
46
00:04:03,243 --> 00:04:04,809
What about you, Judge?
47
00:04:04,983 --> 00:04:07,769
What's your life worth to ya?
All that gold?
48
00:04:08,900 --> 00:04:10,772
I think you're one barrel
too few.
49
00:04:21,043 --> 00:04:22,566
Oh, it'll be you.
50
00:04:22,784 --> 00:04:25,395
Trial later or trigger today.
51
00:04:27,919 --> 00:04:30,139
Well, that gold right there...
52
00:04:30,270 --> 00:04:32,141
that's my purpose.
53
00:04:34,926 --> 00:04:36,667
Killin' you...
54
00:04:36,841 --> 00:04:39,366
and you...
55
00:04:39,540 --> 00:04:41,150
and you...
56
00:04:42,151 --> 00:04:43,544
that's my plan.
57
00:04:43,718 --> 00:04:45,981
And we're prepared to die
for what's right.
58
00:04:59,168 --> 00:05:01,170
All right, relax.
59
00:05:01,388 --> 00:05:03,172
They won't shoot me in the back.
60
00:05:04,652 --> 00:05:06,044
That's why they'll lose.
61
00:05:07,611 --> 00:05:08,611
Ma'am.
62
00:05:49,914 --> 00:05:51,263
Don't smell right.
63
00:05:57,748 --> 00:05:59,533
It's the lack of trees.
64
00:06:02,492 --> 00:06:03,711
Yeah.
65
00:06:12,415 --> 00:06:14,678
Buge...
66
00:06:14,896 --> 00:06:16,288
we got company.
67
00:06:17,855 --> 00:06:18,987
I see 'em.
68
00:06:34,045 --> 00:06:35,960
Sheriff John Breaker?
69
00:06:36,134 --> 00:06:37,527
It's "marshal" now.
70
00:06:37,658 --> 00:06:39,442
Well, you're a long way
from Missouri.
71
00:06:39,616 --> 00:06:41,139
Yep.
72
00:06:41,313 --> 00:06:43,533
A long way, just to deliver
a murderin' fiend
73
00:06:43,707 --> 00:06:45,666
like that one you got there.
74
00:06:47,189 --> 00:06:48,973
You the town marshal?
75
00:06:49,147 --> 00:06:51,367
The marshal sent me.
76
00:06:51,541 --> 00:06:53,238
Told me to take this
77
00:06:53,413 --> 00:06:55,545
burdensome prisoner
off your back.
78
00:06:55,763 --> 00:06:56,923
So you can head on back home.
79
00:06:56,981 --> 00:06:58,940
I expected the marshal.
80
00:07:02,247 --> 00:07:05,642
You were expecting the marshal.
81
00:07:05,860 --> 00:07:10,517
Well, it gets busy out here
for the tin stars.
82
00:07:10,691 --> 00:07:13,389
With the Comanche, the Apache,
83
00:07:15,217 --> 00:07:16,914
the banditos to boot.
84
00:07:20,483 --> 00:07:22,485
I expected the marshal.
85
00:07:22,703 --> 00:07:24,792
And I expected to witness
a legend.
86
00:07:28,056 --> 00:07:30,537
But you'll get used to
disappointments out here.
87
00:07:31,842 --> 00:07:33,627
Thought I'd be taller, did ya?
88
00:07:33,801 --> 00:07:34,845
Nah.
89
00:07:35,019 --> 00:07:36,760
Younger.
90
00:07:36,891 --> 00:07:38,283
Well you see, that's the problem
91
00:07:38,458 --> 00:07:40,982
with always bein'
the last man standing.
92
00:07:42,853 --> 00:07:44,464
You get old.
93
00:08:03,961 --> 00:08:04,961
Hyah!
94
00:08:17,148 --> 00:08:18,846
You're plugged.
95
00:08:21,196 --> 00:08:22,589
They nicked me.
96
00:08:29,030 --> 00:08:30,684
Welcome to the West, marshal.
97
00:08:36,907 --> 00:08:39,475
These men are dead
because of you. Why?
98
00:08:39,649 --> 00:08:42,304
These men are dead because
they came after me.
99
00:08:42,478 --> 00:08:44,524
Glad you're on my side.
100
00:08:44,698 --> 00:08:45,698
John.
101
00:08:45,873 --> 00:08:47,352
How many more like this?
102
00:08:47,570 --> 00:08:49,180
How much further we gotta go?
103
00:08:51,879 --> 00:08:52,879
John.
104
00:09:04,282 --> 00:09:06,502
You waitin' here
for the marshal?
105
00:09:06,676 --> 00:09:08,199
Can't afford to wait.
106
00:09:08,417 --> 00:09:09,853
Not if we want to get home.
107
00:09:30,178 --> 00:09:31,919
Here we go.
108
00:09:42,059 --> 00:09:44,584
Sir?
109
00:09:44,714 --> 00:09:47,108
What?
110
00:09:47,282 --> 00:09:50,067
I'm looking for Marshal McKosky.
111
00:09:50,241 --> 00:09:52,461
Well, he's indisposed.
112
00:09:53,070 --> 00:09:54,463
What do you want?
113
00:09:54,637 --> 00:09:57,205
He put out a warrant
for Henry Bronson.
114
00:09:57,379 --> 00:09:59,076
Aka Deadeye.
115
00:09:59,207 --> 00:10:00,338
And uh...
116
00:10:00,512 --> 00:10:03,124
I have his man right here.
117
00:10:03,298 --> 00:10:05,126
You brought in Henry Bronson?
118
00:10:05,256 --> 00:10:06,562
Yes, sir.
119
00:10:06,780 --> 00:10:07,911
And who are you?
120
00:10:08,085 --> 00:10:09,783
Marshal John Breaker.
121
00:10:11,523 --> 00:10:13,090
Breaker?
122
00:10:14,962 --> 00:10:16,790
The John Breaker?
123
00:10:18,400 --> 00:10:20,794
If I get that battle right,
I think I was...
124
00:10:21,577 --> 00:10:22,796
just over that ridge.
125
00:10:22,970 --> 00:10:24,275
Yeah.
126
00:10:24,449 --> 00:10:26,800
Yes, you were, I remember.
127
00:10:27,975 --> 00:10:30,194
Sergeant Major John Breaker...
128
00:10:31,152 --> 00:10:34,372
stands alone against
the grey tide.
129
00:10:34,503 --> 00:10:36,940
Well...
hardly alone.
130
00:10:37,114 --> 00:10:38,550
Buge!
131
00:10:38,725 --> 00:10:42,598
This is Deputy Marshal
Bugle Bearclaw.
132
00:10:42,772 --> 00:10:45,514
He was on the ridge beside me
the whole time.
133
00:10:47,298 --> 00:10:49,170
Henry Deadeye Bronson.
134
00:10:49,344 --> 00:10:51,651
You're even uglier
than your poster.
135
00:10:53,130 --> 00:10:54,828
Lock him up for me.
136
00:10:58,309 --> 00:11:00,834
I'll take him from here,
Marshal.
137
00:11:01,008 --> 00:11:04,272
You've come too many miles
to worry about the last inch.
138
00:11:05,665 --> 00:11:08,189
Sir?
When's the next train?
139
00:11:08,319 --> 00:11:10,452
Oh, about an hour.
140
00:11:10,670 --> 00:11:12,410
See the quartermaster.
141
00:11:12,584 --> 00:11:14,664
And you can get your deputy
patched up by the doc too
142
00:11:14,761 --> 00:11:16,763
while you're at it.
143
00:11:16,937 --> 00:11:18,547
To the famous John Breaker.
144
00:11:22,856 --> 00:11:25,423
I guess it's not too healthy
in your line of work...
145
00:11:25,597 --> 00:11:27,034
bein' famous.
146
00:11:27,208 --> 00:11:28,992
I don't think it's healthy
period.
147
00:11:29,166 --> 00:11:32,387
Well, at least in the army,
the more famous you become,
148
00:11:32,604 --> 00:11:34,737
the farther you get
from the front.
149
00:11:34,911 --> 00:11:37,958
But you lawmen...
150
00:11:38,132 --> 00:11:41,831
they keep pushin' you deeper and
deeper into the troubles.
151
00:11:43,920 --> 00:11:45,530
Sir, what's gonna happen
with Deadeye?
152
00:11:45,705 --> 00:11:47,054
Oh...
153
00:11:47,228 --> 00:11:49,447
we have ways of dealin'
with the likes of him.
154
00:11:49,621 --> 00:11:51,145
With all due respect
sir, he gets
155
00:11:51,319 --> 00:11:54,148
a civilian trial,
not a military court martial.
156
00:11:54,322 --> 00:11:57,499
Well, the county judge
is in the same mess
157
00:11:57,717 --> 00:12:00,937
as the marshal is, down there
in Absolem's Hill.
158
00:12:01,111 --> 00:12:04,071
And I don't expect to see
them any time soon.
159
00:12:04,288 --> 00:12:05,855
And we are pullin' out,
160
00:12:05,986 --> 00:12:07,422
headin' north up to the
badlands.
161
00:12:07,596 --> 00:12:08,858
The trouble up there...
162
00:12:09,032 --> 00:12:11,774
trumps trouble down here.
163
00:12:11,905 --> 00:12:13,341
But don't worry.
164
00:12:13,558 --> 00:12:15,560
Your man's gonna get
what's comin' to him.
165
00:12:16,997 --> 00:12:20,652
Well, we had plenty of hangin'
trees in Missouri.
166
00:12:20,870 --> 00:12:24,831
Trials are a luxury.
167
00:12:25,005 --> 00:12:27,181
It's not a luxury.
168
00:12:27,355 --> 00:12:28,922
It's the law.
169
00:12:32,403 --> 00:12:34,971
I have been fighting for this
Union my whole life...
170
00:12:35,189 --> 00:12:37,626
I am not gonna compromise
the Constitution
171
00:12:37,800 --> 00:12:40,934
over your bottom of the barrel
prisoner.
172
00:12:43,414 --> 00:12:44,459
Thank you, sir.
173
00:12:44,633 --> 00:12:46,243
And uh...
174
00:12:49,377 --> 00:12:50,508
You travel safe now.
175
00:12:50,726 --> 00:12:51,945
Marshal.
176
00:12:58,081 --> 00:12:59,081
Yeah.
177
00:13:30,810 --> 00:13:32,483
Is this the moment where I'm
supposed to ask you
178
00:13:32,507 --> 00:13:34,161
if you're okay?
179
00:13:34,378 --> 00:13:37,164
No wonder you were
never married, Buge.
180
00:13:37,338 --> 00:13:39,296
Who says I was never married?
181
00:13:41,821 --> 00:13:42,821
What?
182
00:13:42,909 --> 00:13:44,084
You never asked.
183
00:13:44,258 --> 00:13:45,476
Ah!
184
00:13:45,650 --> 00:13:47,087
Well... old flames
185
00:13:47,304 --> 00:13:49,437
are hardly our topic
of choice now are they?
186
00:13:49,611 --> 00:13:51,265
What are you talkin' about?
187
00:13:51,439 --> 00:13:53,876
I've heard more stories about
you courtin' Bonnie
188
00:13:54,050 --> 00:13:56,226
than there are legs on a
centipede.
189
00:13:56,400 --> 00:13:58,120
Oh, you can hardly call Bonnie
an old flame.
190
00:13:58,185 --> 00:13:59,751
She's my wife.
191
00:13:59,926 --> 00:14:01,555
You know, you could've offered
up a few stories
192
00:14:01,579 --> 00:14:03,712
yourself along the way;
it's called conversation.
193
00:14:03,843 --> 00:14:05,483
You should've asked!
Well, you never asked
194
00:14:05,627 --> 00:14:06,747
about me and Bonnie, did ya?
195
00:14:06,846 --> 00:14:08,046
Oh, so what does that tell ya?
196
00:14:08,108 --> 00:14:10,197
Ow!
197
00:14:21,904 --> 00:14:23,993
You're loadin' bullets.
198
00:14:24,167 --> 00:14:26,561
But you're countin' bodies.
199
00:14:26,735 --> 00:14:29,869
It's hard to swallow
killin' a man.
200
00:14:30,043 --> 00:14:33,698
Especially when it's for the
likes of someone like Deadeye.
201
00:14:33,916 --> 00:14:36,179
That's always been
the job, John.
202
00:14:36,353 --> 00:14:38,051
Our job.
203
00:14:39,269 --> 00:14:41,097
Our whole lives have been
204
00:14:41,271 --> 00:14:42,838
pockmarked with
shallow graves, Buge.
205
00:14:43,056 --> 00:14:44,666
And for what?
206
00:14:44,840 --> 00:14:46,407
It's never been easy.
207
00:14:46,581 --> 00:14:48,148
No.
208
00:14:48,365 --> 00:14:50,672
But hard's easy when
you know what's right.
209
00:14:50,890 --> 00:14:52,804
What's not right?
210
00:14:52,935 --> 00:14:55,198
We delivered the warrant.
211
00:14:55,372 --> 00:14:56,591
That was our job.
212
00:14:56,765 --> 00:14:58,419
Did we?
213
00:14:58,593 --> 00:15:01,204
You don't trust
the Colonel. That's it.
214
00:15:01,378 --> 00:15:03,008
I think we should head
down to Absolem's Hill
215
00:15:03,032 --> 00:15:05,948
ourselves and deliver Deadeye
that last inch.
216
00:15:06,122 --> 00:15:07,689
Absolem's Hill?
217
00:15:07,863 --> 00:15:09,125
More like Hell's Hill.
218
00:15:09,256 --> 00:15:10,866
Doc!
Almost done.
219
00:15:11,040 --> 00:15:12,694
You said you went down
to Absolem's Hill?
220
00:15:12,868 --> 00:15:15,088
I pulled more lead out of more
men comin' from that town
221
00:15:15,262 --> 00:15:18,004
than I had in all of Vicksburg.
222
00:15:18,134 --> 00:15:19,527
How do you think I got this?
223
00:15:19,744 --> 00:15:20,832
What's the ruckus?
224
00:15:20,963 --> 00:15:22,704
Can't fight what you can't see.
225
00:15:22,922 --> 00:15:24,053
Night fighters.
226
00:15:24,227 --> 00:15:25,663
Shadow shooters.
227
00:15:25,837 --> 00:15:27,317
Murderin' reavers.
And you boys
228
00:15:27,491 --> 00:15:29,450
are just
gonna leave 'em like that?
229
00:15:30,407 --> 00:15:31,974
Well you got...
230
00:15:32,105 --> 00:15:35,847
raids on the innocent settlers
in the Badlands...
231
00:15:36,022 --> 00:15:38,415
or a town with the most stubborn
old judge
232
00:15:38,633 --> 00:15:39,808
you're ever gonna meet.
233
00:15:39,982 --> 00:15:41,592
Stubborn?
234
00:15:41,723 --> 00:15:43,943
He makes a mule seem like
a mercy.
235
00:15:48,338 --> 00:15:51,211
You know, they say he's the last
man standing down there.
236
00:15:51,341 --> 00:15:53,561
Yeah, he and his daughter.
237
00:15:55,128 --> 00:15:56,564
It can't be him.
238
00:15:56,781 --> 00:15:59,088
What's his name?
239
00:15:59,262 --> 00:16:00,611
I don't know.
240
00:16:00,785 --> 00:16:02,570
He's got a scar.
241
00:16:05,486 --> 00:16:06,095
It's him.
242
00:16:06,226 --> 00:16:07,226
Who?
243
00:16:07,270 --> 00:16:08,489
How would you know?
244
00:16:11,405 --> 00:16:12,841
I gave him that scar.
245
00:16:14,582 --> 00:16:16,453
John.
246
00:16:16,584 --> 00:16:17,846
John!
247
00:16:19,761 --> 00:16:20,501
John!
248
00:16:20,675 --> 00:16:21,763
Get the horses!
249
00:16:21,937 --> 00:16:22,937
We don't have any!
250
00:16:23,112 --> 00:16:25,201
Find three!
251
00:16:25,419 --> 00:16:26,855
Three?
252
00:16:32,904 --> 00:16:34,645
Ready your rifles.
253
00:16:36,125 --> 00:16:37,735
Wait!
254
00:16:37,909 --> 00:16:38,954
Aim.
255
00:16:39,172 --> 00:16:41,087
I said, Wait!
256
00:16:41,261 --> 00:16:44,351
We can't take him with us and we
can't leave him here.
257
00:16:44,525 --> 00:16:46,135
Fine. I'll take him
with me.
258
00:16:46,309 --> 00:16:48,137
What are you talkin' about?
259
00:16:48,311 --> 00:16:50,246
I'm heading to Absolem's Hill;
I'll take Deadeye with me.
260
00:16:50,270 --> 00:16:51,488
That's impossible.
261
00:16:51,662 --> 00:16:53,142
It's idiotic. It's suicide!
262
00:16:53,360 --> 00:16:56,276
My job is to deliver that
prisoner to Marshal McKosky.
263
00:16:56,406 --> 00:16:58,147
McKosky has got
way bigger problems
264
00:16:58,365 --> 00:16:59,496
than your bottom feeder.
265
00:16:59,670 --> 00:17:01,411
I know the judge.
I can talk to him.
266
00:17:01,585 --> 00:17:03,152
Maybe I'll get him out of there.
267
00:17:03,283 --> 00:17:04,632
Ha!
268
00:17:04,849 --> 00:17:06,416
Good luck with that.
269
00:17:06,547 --> 00:17:08,723
Ready your rifles.
270
00:17:08,897 --> 00:17:10,638
You order that fire,
and I'll have you
271
00:17:10,812 --> 00:17:14,468
court martialed so fast
it'll make your head spin.
272
00:17:14,598 --> 00:17:16,339
Deadeye is my jurisdiction.
273
00:17:16,513 --> 00:17:18,211
Court martial?
274
00:17:18,385 --> 00:17:19,995
You don't have the clout.
275
00:17:20,169 --> 00:17:21,910
Oh, you forgot.
276
00:17:22,084 --> 00:17:23,390
I'm famous.
277
00:17:29,787 --> 00:17:30,787
At ease.
278
00:17:37,273 --> 00:17:38,361
You got to be kidding me.
279
00:17:38,535 --> 00:17:40,233
John!
It's the only way.
280
00:17:40,407 --> 00:17:42,670
The only wayto what?
281
00:17:42,844 --> 00:17:44,367
To do what's right.
282
00:17:47,066 --> 00:17:48,850
There goes home.
283
00:17:50,591 --> 00:17:52,375
Eh, so what's the plan, Marshal?
284
00:17:52,506 --> 00:17:55,683
Over which new horizon
lies justice for me?
285
00:17:55,900 --> 00:17:57,250
Absolem's Hill.
286
00:18:00,818 --> 00:18:03,343
I'd rather be buried
back there with them.
287
00:18:03,473 --> 00:18:05,562
Well, that can be arranged.
288
00:18:05,693 --> 00:18:08,217
Now, there are a few rules
I travel by.
289
00:18:08,391 --> 00:18:09,436
I- I know the rules.
290
00:18:09,566 --> 00:18:10,698
I talk, you gag.
291
00:18:10,872 --> 00:18:11,655
I run, you shoot.
292
00:18:11,829 --> 00:18:13,048
I snore, you shoot.
293
00:18:13,266 --> 00:18:15,137
Nope.
That's Bugle's rule.
294
00:18:15,355 --> 00:18:18,445
You snore, I shoot but I might
shoot you anyway.
295
00:18:18,662 --> 00:18:20,403
Let's get going if
we're gonna go.
296
00:18:20,534 --> 00:18:21,839
Come on.
297
00:18:22,057 --> 00:18:23,928
Hyah.
298
00:18:40,336 --> 00:18:43,122
Buge, you think it's time
for a little music?
299
00:18:43,296 --> 00:18:47,256
♪ In the cavern,
in the canyon ♪
300
00:18:47,474 --> 00:18:50,129
♪ Excavatin' for a mine ♪
301
00:18:50,303 --> 00:18:53,262
♪ Dwelt a miner,
forty-niner ♪
302
00:18:53,393 --> 00:18:54,959
Can you just shoot me now?
303
00:18:55,134 --> 00:18:56,526
Death would be the easy way out.
304
00:18:56,744 --> 00:18:58,137
All together.
305
00:18:58,311 --> 00:19:02,358
♪ Oh my darlin',
oh my darlin' ♪
306
00:19:25,860 --> 00:19:27,862
Aww...
307
00:19:33,128 --> 00:19:36,000
Judge.
Hmm.
308
00:19:36,175 --> 00:19:38,612
- Been a while.
- Hmm.
309
00:19:40,135 --> 00:19:42,181
Sounds like Charlotte's still
with him.
310
00:19:45,619 --> 00:19:47,316
What?
311
00:19:47,447 --> 00:19:49,710
Hmm...
312
00:19:49,884 --> 00:19:52,539
You two were awfully close
once upon a time.
313
00:19:52,713 --> 00:19:54,628
When was the last time
you heard from him?
314
00:19:54,802 --> 00:19:57,326
Probably not since
Charlotte's husband died.
315
00:19:57,457 --> 00:19:59,546
Charlotte's husband died?
Hmm.
316
00:20:02,679 --> 00:20:04,855
Ah, good night, Buge.
317
00:20:09,338 --> 00:20:11,949
Ol' Deadeye's breakin' the rules.
Shut up.
318
00:20:12,167 --> 00:20:14,474
Are you seriously
tryin' to escape?
319
00:20:14,604 --> 00:20:15,910
You- you're gonna...
320
00:20:16,084 --> 00:20:16,693
What?
321
00:20:16,867 --> 00:20:18,913
Hand it over!
322
00:20:20,393 --> 00:20:22,699
You just gotta know,
you can't escape.
323
00:20:22,830 --> 00:20:24,070
I ain't goin' back to that town.
324
00:20:24,179 --> 00:20:25,267
Well, look at you.
325
00:20:25,441 --> 00:20:27,051
You're hobbled from head to toe.
326
00:20:27,226 --> 00:20:28,226
Where are you gonna go?
327
00:20:28,357 --> 00:20:29,663
I'd rather die in the desert
328
00:20:29,793 --> 00:20:31,926
than ride back into that hell
hole.
329
00:20:32,143 --> 00:20:35,495
Give me the rest of that.
Come on.
330
00:20:35,669 --> 00:20:36,757
What's that?
331
00:20:36,974 --> 00:20:38,237
Give me that too.
What's that?
332
00:20:38,411 --> 00:20:39,412
You ain't getting that.
333
00:20:39,586 --> 00:20:42,284
Give me the rifle, then.
334
00:20:42,458 --> 00:20:43,677
All right.
335
00:20:43,807 --> 00:20:45,896
Here, I'll trade you the
canteen.
336
00:20:46,027 --> 00:20:47,594
You're all heart, kid.
337
00:20:47,811 --> 00:20:49,248
Now, you come after me,
338
00:20:49,422 --> 00:20:51,380
better pray you don't find me.
339
00:20:51,554 --> 00:20:52,990
I spared your life.
340
00:20:53,164 --> 00:20:55,254
You better give me one hour
head start.
341
00:20:55,384 --> 00:20:57,212
Yeah.
342
00:20:57,430 --> 00:20:58,866
How long you think he'll last?
343
00:20:59,083 --> 00:21:00,346
There go the horses.
344
00:21:00,520 --> 00:21:01,956
Oh yeah.
345
00:21:03,131 --> 00:21:04,219
What do now?
346
00:21:04,393 --> 00:21:06,003
Chase after the man, obviously.
347
00:21:12,183 --> 00:21:14,621
It's been more than an
hour, John.
348
00:21:14,838 --> 00:21:16,797
Just a second, Buge.
349
00:21:18,625 --> 00:21:20,409
John...
Yep.
350
00:21:20,583 --> 00:21:21,845
What are you doin'?
351
00:21:22,063 --> 00:21:24,152
I've literally got
somethin' up my sleeve.
352
00:21:26,763 --> 00:21:28,635
Ready?
Uh...
353
00:21:30,071 --> 00:21:30,767
Huh?
354
00:21:30,898 --> 00:21:31,986
Surprise!
355
00:21:32,160 --> 00:21:33,292
Huh? Huh?
356
00:21:33,466 --> 00:21:35,294
It was literally up my sleeve.
357
00:21:35,468 --> 00:21:37,165
Yeah.
358
00:21:37,339 --> 00:21:39,776
That's the surprise?
Yeah.
359
00:21:40,951 --> 00:21:42,518
Ah well... no, no.
360
00:21:42,692 --> 00:21:44,128
I get it, yeah.
361
00:21:44,259 --> 00:21:47,088
So, what's uh-
what's it gonna do?
362
00:21:47,306 --> 00:21:48,307
Give him lead splinters?
363
00:21:48,437 --> 00:21:50,744
Lead-
364
00:21:50,918 --> 00:21:52,789
Bonnie gave it to me.
365
00:21:52,920 --> 00:21:54,617
In case of emergency.
366
00:21:54,748 --> 00:21:56,793
Ah no...
367
00:21:59,405 --> 00:22:01,929
I suppose that qualifies.
368
00:22:02,146 --> 00:22:03,844
Qualified?
369
00:22:07,848 --> 00:22:09,676
I think it's great.
370
00:22:28,782 --> 00:22:30,174
John?
371
00:23:10,258 --> 00:23:12,303
Hey, your wife.
372
00:23:12,478 --> 00:23:14,001
What was her name?
373
00:23:15,263 --> 00:23:16,482
Which one?
374
00:23:16,656 --> 00:23:18,571
Wh-wh-which one?
375
00:23:21,443 --> 00:23:22,705
Kidding.
376
00:23:22,879 --> 00:23:24,664
Oh, you stink.
377
00:23:24,838 --> 00:23:27,362
Your face.
378
00:23:27,536 --> 00:23:29,364
You think you know a man.
379
00:23:30,191 --> 00:23:32,062
It was a long time ago, John.
380
00:23:33,020 --> 00:23:35,065
Before I even knew
what a bugle was.
381
00:23:40,506 --> 00:23:42,638
Her name...
382
00:23:42,856 --> 00:23:44,423
in English...
383
00:23:45,511 --> 00:23:46,686
Water Lily.
384
00:23:48,731 --> 00:23:50,429
Water Lily.
385
00:23:53,257 --> 00:23:55,129
I'm not the man
I used to be, John.
386
00:23:55,869 --> 00:23:57,740
I used to be faster.
387
00:23:59,002 --> 00:24:00,613
More alert.
388
00:24:00,743 --> 00:24:03,616
Deadeye should never have
gotten the jump on me.
389
00:24:05,487 --> 00:24:07,402
Look...
390
00:24:07,620 --> 00:24:09,752
None of us are the men
that we used to be.
391
00:24:10,927 --> 00:24:12,494
That can be a good thing, too.
392
00:24:12,712 --> 00:24:14,080
I don't know what's
going to happen when
393
00:24:14,104 --> 00:24:15,671
we get into this town.
394
00:24:15,845 --> 00:24:17,717
But once we deliver Deadeye...
395
00:24:20,023 --> 00:24:21,808
your job is done.
396
00:24:23,244 --> 00:24:24,898
Okay?
397
00:24:29,511 --> 00:24:31,426
As long as your
job's not done...
398
00:24:32,601 --> 00:24:34,560
neither is mine.
399
00:25:21,041 --> 00:25:23,696
Where is that dirtbag?
400
00:25:23,826 --> 00:25:25,219
Get up!
401
00:25:26,525 --> 00:25:28,222
At least they let you
keep the eye patch.
402
00:25:32,356 --> 00:25:33,880
Still rather die in the desert?
403
00:25:34,054 --> 00:25:35,708
Yeah, just get me outta here.
404
00:25:37,144 --> 00:25:39,886
They rode me out here
and left me for dead.
405
00:25:42,541 --> 00:25:44,368
Where'd they go?
406
00:25:45,456 --> 00:25:46,893
That way.
407
00:25:47,067 --> 00:25:48,459
How many?
408
00:25:48,590 --> 00:25:49,939
Five, mounted.
409
00:25:50,157 --> 00:25:52,115
There was seven.
410
00:25:52,289 --> 00:25:54,727
But I filled two
of 'em with lead.
411
00:25:57,033 --> 00:25:58,818
Well, what are we waitin' for?
412
00:25:59,470 --> 00:26:01,081
My decision.
413
00:26:01,255 --> 00:26:02,778
- What decision?
- Whether I save you
414
00:26:02,952 --> 00:26:04,867
again, or is this
justice enough?
415
00:26:05,085 --> 00:26:07,217
Just cut me loose.
416
00:26:07,391 --> 00:26:09,089
They may come back.
417
00:26:10,786 --> 00:26:12,571
I buried two men because of you.
418
00:26:14,529 --> 00:26:16,749
I don't know what you
did before me...
419
00:26:16,923 --> 00:26:19,360
but I know what I've done
on account of you.
420
00:26:21,580 --> 00:26:23,799
I can't even find
the rightness in ya.
421
00:26:24,800 --> 00:26:27,150
And now I'm having a hard
time finding it in me.
422
00:26:28,021 --> 00:26:30,501
Yeah, well that's
'cause there ain't none.
423
00:26:32,939 --> 00:26:35,594
Go on, do it Marshal.
424
00:26:41,034 --> 00:26:42,470
What'd I say?
425
00:26:42,688 --> 00:26:44,603
That's enough outta you.
426
00:26:50,521 --> 00:26:52,088
Get up, let's get moving.
427
00:26:55,178 --> 00:26:57,224
None of this was on the way
to Absolem's Hill.
428
00:26:57,354 --> 00:26:59,269
Shh, shh...
429
00:26:59,487 --> 00:27:00,880
What are we even doing?
430
00:27:01,010 --> 00:27:03,143
- Guess.
- We're going after 'em?
431
00:27:03,273 --> 00:27:06,668
You took on seven and killed
two; they can't be that tough.
432
00:27:06,886 --> 00:27:10,237
Yeah...
I had guns and a horse.
433
00:27:11,499 --> 00:27:14,284
Well, now you have
the two of us.
434
00:27:24,817 --> 00:27:26,862
Hey, hey!
Surprise!
435
00:27:27,036 --> 00:27:28,036
Drop it.
436
00:27:28,081 --> 00:27:29,735
U.S. Marshal.
437
00:27:29,909 --> 00:27:31,737
Hey Buge...
438
00:27:31,954 --> 00:27:32,955
It worked.
439
00:27:33,129 --> 00:27:34,565
Hand over the rifle, son.
440
00:27:39,179 --> 00:27:40,615
Mornin' fellas.
441
00:27:43,487 --> 00:27:45,098
Whoa, whoa...
442
00:27:45,272 --> 00:27:47,274
U.S. Marshal.
443
00:27:47,448 --> 00:27:49,232
We're not here for you.
444
00:27:49,363 --> 00:27:50,712
Just here for our things.
445
00:27:50,843 --> 00:27:52,409
Hmm.
446
00:27:52,583 --> 00:27:55,108
You'll have to excuse us,
Marshal, we're...
447
00:27:55,282 --> 00:27:56,326
Little bit touchy.
448
00:27:56,544 --> 00:27:58,067
Lost good men last night.
449
00:27:58,241 --> 00:28:00,026
So I heard.
450
00:28:00,243 --> 00:28:02,419
Is this the man
who ambushed you?
451
00:28:03,507 --> 00:28:07,511
Well, when a man stumbles
across a rattlesnake
452
00:28:07,686 --> 00:28:09,209
was he ambushed?
453
00:28:09,383 --> 00:28:10,819
Nah...
454
00:28:10,993 --> 00:28:12,778
But you kill it before
it kills you.
455
00:28:12,952 --> 00:28:14,954
But you didn't kill him.
456
00:28:15,128 --> 00:28:17,826
You left him out to roast.
457
00:28:18,044 --> 00:28:19,959
Yule feels that death
458
00:28:20,089 --> 00:28:23,179
is a mercy, for a man like that.
459
00:28:23,353 --> 00:28:24,920
Yule?
460
00:28:25,094 --> 00:28:26,226
That mercy's gotta be earned
461
00:28:26,400 --> 00:28:28,228
real slow.
462
00:28:32,101 --> 00:28:34,103
He said he killed two of you.
463
00:28:34,234 --> 00:28:35,583
Why do I see three graves?
464
00:28:36,497 --> 00:28:39,718
Oh, I thought maybe I'd throw
you in one of them.
465
00:28:48,552 --> 00:28:50,076
Give 'em what's theirs.
466
00:29:15,057 --> 00:29:16,711
Hyah.
467
00:29:32,901 --> 00:29:34,947
Oh look c'mon, he just
came up on me,
468
00:29:35,121 --> 00:29:36,862
just outta nowhere.
469
00:29:37,036 --> 00:29:38,777
No...
470
00:29:38,951 --> 00:29:41,083
Please have
mercy Mr. Watson.
471
00:29:41,214 --> 00:29:42,389
Oh...
472
00:29:42,563 --> 00:29:44,086
but I am.
No!!!
473
00:29:55,141 --> 00:29:56,751
Why do these men keep
trying to kill ya?
474
00:29:58,144 --> 00:29:59,798
My brother.
475
00:29:59,972 --> 00:30:01,408
Your brother?
476
00:30:01,582 --> 00:30:03,192
You mean, there's two of ya?
477
00:30:03,366 --> 00:30:05,542
Good grief, that's all
the world needed.
478
00:30:05,760 --> 00:30:08,545
Wait... you mean Yule's
your brother?
479
00:30:08,676 --> 00:30:11,026
You've heard of Jacob and Esau?
480
00:30:11,200 --> 00:30:14,073
Ha, more like Cain
and Abel to me.
481
00:30:14,203 --> 00:30:16,162
I reckon we better get
into town before nightfall
482
00:30:16,336 --> 00:30:17,685
or trouble's gonna find us.
483
00:30:17,859 --> 00:30:19,905
Let's go, hyah.
484
00:30:23,865 --> 00:30:25,388
Hurry up, boys.
485
00:30:25,519 --> 00:30:27,651
They can't be too far ahead.
486
00:30:27,782 --> 00:30:30,524
I'll get the others;
meet at Absolem's Hill.
487
00:30:50,152 --> 00:30:52,154
It's a ghost town.
488
00:30:56,071 --> 00:30:58,160
Your brother, huh?
489
00:31:00,771 --> 00:31:02,730
Why does he want you dead?
490
00:31:03,905 --> 00:31:06,125
Because I'm him, and not him.
491
00:31:08,910 --> 00:31:10,129
First, he's a prisoner.
492
00:31:10,346 --> 00:31:11,826
Now he's a poet.
493
00:31:12,000 --> 00:31:14,046
Explanations later,
right now, we survive.
494
00:31:15,395 --> 00:31:17,397
All right, I'll head up
the main street.
495
00:31:17,571 --> 00:31:20,356
You two go around the back,
and I'll meet you at that bank.
496
00:31:20,487 --> 00:31:21,923
Buge...
497
00:31:22,097 --> 00:31:24,056
I'll see you on the other side.
498
00:31:27,537 --> 00:31:29,365
Hey, easy Bugle.
499
00:31:29,539 --> 00:31:31,237
That's Deputy Marshal, to you.
500
00:32:00,092 --> 00:32:02,529
Who are you?
501
00:32:03,922 --> 00:32:07,186
Who are you?
502
00:32:07,360 --> 00:32:08,883
State your business.
503
00:32:09,057 --> 00:32:11,755
U.S. Marshal,
John Breaker.
504
00:32:11,886 --> 00:32:14,062
Your son.
505
00:32:14,236 --> 00:32:15,236
John?
506
00:32:15,368 --> 00:32:16,369
Hello, father.
507
00:32:16,586 --> 00:32:18,066
John, it's you!
508
00:32:18,240 --> 00:32:21,156
Oh, hello sis!
509
00:32:23,506 --> 00:32:25,769
John, I never would've hoped-
510
00:32:25,944 --> 00:32:27,946
Well, it's good
to see you, Char.
511
00:32:37,216 --> 00:32:38,216
Charlotte!
512
00:32:38,260 --> 00:32:39,783
John, get inside.
513
00:32:39,958 --> 00:32:41,960
There they are hyah!
514
00:32:43,439 --> 00:32:45,093
Get ready, boys!
515
00:32:52,448 --> 00:32:53,928
Bugle's out at the back.
516
00:32:56,148 --> 00:32:58,672
- Help me!
- Yeah.
517
00:33:00,282 --> 00:33:02,023
- John...
- Bugle's out back, dad,
518
00:33:02,154 --> 00:33:03,372
with a prisoner.
519
00:33:03,503 --> 00:33:04,591
- Prisoner?
- C'mon.
520
00:33:04,808 --> 00:33:06,158
What's going on?
521
00:33:06,332 --> 00:33:07,028
Chuck, go to the door.
522
00:33:07,202 --> 00:33:08,987
I'll cover you.
523
00:33:13,165 --> 00:33:14,165
I'm going upstairs.
524
00:33:14,340 --> 00:33:15,776
The old man, shoot him!
525
00:33:15,950 --> 00:33:17,256
They're already there.
526
00:33:22,783 --> 00:33:24,480
They gotta be close.
527
00:33:24,611 --> 00:33:25,611
Bugle!
528
00:33:32,010 --> 00:33:32,793
Char!
529
00:33:32,967 --> 00:33:34,447
Cover me!
530
00:33:34,577 --> 00:33:36,231
Bugle!
531
00:34:04,564 --> 00:34:05,608
C'mon, John!
532
00:34:12,528 --> 00:34:13,573
Go, go, go!
533
00:34:13,747 --> 00:34:15,053
Get in there!
534
00:34:17,359 --> 00:34:18,621
Come!
535
00:34:20,884 --> 00:34:22,408
Almost there.
536
00:34:33,593 --> 00:34:34,855
It's Yule!
537
00:34:36,509 --> 00:34:37,509
No!!!
538
00:34:37,597 --> 00:34:39,077
No, don't-
539
00:34:43,211 --> 00:34:44,517
Let's regroup at the livery!
540
00:34:44,691 --> 00:34:46,258
- What happened?
- Yule!
541
00:34:46,388 --> 00:34:48,608
It's his brother;
it's not who you think it is.
542
00:34:48,782 --> 00:34:50,784
Thisis your prisoner?
543
00:34:56,224 --> 00:34:58,226
Chuck, up front.
544
00:35:02,709 --> 00:35:05,712
Hmph, watch out
front, old friend.
545
00:35:06,495 --> 00:35:08,236
Hmm?
546
00:35:12,893 --> 00:35:16,288
Not to say I'm ungrateful son,
but please consider my surprise
547
00:35:16,462 --> 00:35:18,246
when I ask...
548
00:35:18,464 --> 00:35:19,900
what are you doing here?
549
00:35:20,074 --> 00:35:21,075
And with him?
550
00:35:21,293 --> 00:35:22,555
Serving a warrant.
551
00:35:22,729 --> 00:35:24,078
So you bring him here?
552
00:35:24,252 --> 00:35:26,124
To a Marshal McKosky.
553
00:35:29,605 --> 00:35:30,998
Henry...
554
00:35:31,172 --> 00:35:33,218
Henry Bronson?
555
00:35:33,435 --> 00:35:35,655
It's uncanny.
Well, you really...
556
00:35:35,829 --> 00:35:37,178
put a snake in our barrel, John.
557
00:35:37,396 --> 00:35:38,614
We now have
558
00:35:38,788 --> 00:35:41,835
the twin of the meanest, evilest
559
00:35:41,965 --> 00:35:43,053
most vile man-
560
00:35:43,184 --> 00:35:45,795
No, monster, that I've ever met.
561
00:35:45,969 --> 00:35:47,449
Twin?
562
00:35:47,580 --> 00:35:49,495
Oh, we're just
learning on the go.
563
00:35:49,669 --> 00:35:51,540
By the way, good to
see you again, Buge.
564
00:35:51,671 --> 00:35:53,325
It's good to see you, Judge.
565
00:35:53,499 --> 00:35:55,065
Buge, you remember Char,
566
00:35:55,283 --> 00:35:57,024
of course.
567
00:35:58,286 --> 00:36:00,549
- Hello, Charlotte.
- Hey, Buge.
568
00:36:00,723 --> 00:36:02,812
Never in a million
569
00:36:03,030 --> 00:36:06,468
bets would I have bet on
the idea that you'd ride up
570
00:36:06,642 --> 00:36:08,775
into all of this.
571
00:36:08,992 --> 00:36:10,298
Likewise, dad.
572
00:36:13,867 --> 00:36:15,347
Likewise.
573
00:36:16,391 --> 00:36:18,350
Food's ready, come and get it.
574
00:36:21,440 --> 00:36:23,224
- Eat.
- Oh, I could bite
575
00:36:23,355 --> 00:36:25,357
the head off a turkey
vulture, I'm so hungry.
576
00:36:27,707 --> 00:36:29,622
So that's what
everyone's dying over?
577
00:36:33,234 --> 00:36:35,541
My brother didn't give
a penny about the gold.
578
00:36:35,715 --> 00:36:37,195
At this point
579
00:36:37,369 --> 00:36:39,066
he just wants to make
that judge pay.
580
00:36:39,197 --> 00:36:41,199
Pay, pay for what?
581
00:36:42,678 --> 00:36:44,724
For standin' in his
way, of course.
582
00:36:45,986 --> 00:36:47,553
Huh.
583
00:36:48,771 --> 00:36:50,425
Yeah, my dad dealt with...
584
00:36:50,556 --> 00:36:52,558
every type of outlaw.
585
00:36:53,646 --> 00:36:56,039
But he always talked about
their misfortunes and their...
586
00:36:56,214 --> 00:36:59,086
humanity despite their sins,
but your brother...
587
00:37:00,740 --> 00:37:02,698
He calls him, a monster.
588
00:37:05,919 --> 00:37:08,226
A monster, huh?
589
00:37:10,489 --> 00:37:12,404
He'd take that as a compliment.
590
00:37:13,927 --> 00:37:15,581
Wanted to kill this town.
591
00:37:15,711 --> 00:37:17,322
Then, the county.
592
00:37:17,452 --> 00:37:19,106
Burn down the whole state.
593
00:37:24,938 --> 00:37:27,419
He wanted people to fear
his name across the nation.
594
00:37:27,593 --> 00:37:29,029
He wanted your grandkid's
595
00:37:29,159 --> 00:37:31,771
grandkids to remember his name.
596
00:37:33,860 --> 00:37:35,383
Monster...
597
00:37:36,819 --> 00:37:38,517
Yeah.
598
00:37:38,691 --> 00:37:40,475
Why are you two at odds?
599
00:37:40,606 --> 00:37:43,609
I'm just small time,
my ambition extends from
600
00:37:43,783 --> 00:37:46,089
my hand to my mouth, my pocket
to my glass of whiskey.
601
00:37:46,220 --> 00:37:48,396
What would I want
with a dead town?
602
00:37:49,615 --> 00:37:51,181
As soon as I was out of his
603
00:37:51,356 --> 00:37:53,445
sight he started
murdering people in myname.
604
00:37:54,097 --> 00:37:55,708
Blamin' it on me.
605
00:37:55,882 --> 00:37:57,773
I couldn't go 100 miles
without seeing 100 wanted
606
00:37:57,797 --> 00:37:59,538
posters, "Wanted Dead or Alive."
607
00:37:59,712 --> 00:38:01,104
So the warrant that I served
608
00:38:01,279 --> 00:38:03,019
should've been for your
brother, not you.
609
00:38:03,237 --> 00:38:05,370
The whole thing
fell apart when ah-
610
00:38:05,544 --> 00:38:08,024
some drunk in St. Louis
forked me in the eye, but-
611
00:38:08,198 --> 00:38:10,133
Why didn't he just shoot you
when you were in the desert?
612
00:38:10,157 --> 00:38:12,551
Hey, well...
613
00:38:12,681 --> 00:38:14,553
for Yule...
614
00:38:14,727 --> 00:38:16,424
dead is dead.
615
00:38:16,555 --> 00:38:17,817
It's mercy.
616
00:38:17,947 --> 00:38:19,688
The torment is over.
617
00:38:19,862 --> 00:38:22,474
If you can string someone
along to the brink...
618
00:38:22,604 --> 00:38:24,389
Yeah...
619
00:38:24,519 --> 00:38:26,826
Now, that's the game;
at least the one he plays.
620
00:38:29,785 --> 00:38:31,352
If you
621
00:38:31,483 --> 00:38:33,163
claim to be the man
that you are, innocent.
622
00:38:33,223 --> 00:38:35,748
Well, I didn't say
I was innocent.
623
00:38:35,922 --> 00:38:37,489
I said I'm not my brother.
624
00:38:37,663 --> 00:38:38,703
So then, why don't you just
625
00:38:38,794 --> 00:38:40,318
level with the law?
626
00:38:40,492 --> 00:38:42,102
Level with the law.
627
00:38:42,320 --> 00:38:43,930
Level with the law.
628
00:38:45,671 --> 00:38:46,846
Level with the law.
629
00:38:47,020 --> 00:38:48,180
Tell me you did it to yourself
630
00:38:48,282 --> 00:38:49,718
and I'll be impressed.
631
00:38:49,849 --> 00:38:51,459
Yeah, I done wrong.
632
00:38:51,590 --> 00:38:52,765
Hmph.
633
00:38:52,939 --> 00:38:54,680
But the greatest crime
I committed
634
00:38:54,854 --> 00:38:56,769
was just lookin'
like my brother.
635
00:38:58,074 --> 00:38:59,772
Follow me.
636
00:39:01,730 --> 00:39:04,037
Look for any weakness, boys.
637
00:39:08,737 --> 00:39:10,260
Keep me safe, Marshal.
638
00:39:10,435 --> 00:39:12,045
The vault is the safest place.
639
00:39:13,220 --> 00:39:16,528
Nowhere's safe.
640
00:39:18,791 --> 00:39:21,228
I think the best plan
of escape is to leave at
641
00:39:21,359 --> 00:39:23,622
the dark hour just before dawn.
Hmm.
642
00:39:23,839 --> 00:39:25,972
That's smart, son, less
trouble to be had then.
643
00:39:26,189 --> 00:39:27,800
Do you have any horses?
644
00:39:28,017 --> 00:39:29,715
No, not anymore.
645
00:39:29,889 --> 00:39:31,064
Ours ran away.
646
00:39:31,238 --> 00:39:33,066
Bugle hid theirs,
that leaves us two.
647
00:39:33,240 --> 00:39:34,850
Why don't you and
Charlotte take them?
648
00:39:35,068 --> 00:39:36,959
As soon as we clear this
place out you can get some help.
649
00:39:36,983 --> 00:39:39,028
- John...
- What do we do with him?
650
00:39:40,769 --> 00:39:42,554
What about him?
651
00:39:42,728 --> 00:39:44,528
Well, you knew who he was.
Him and his brother
652
00:39:44,599 --> 00:39:47,036
came over the border
half a year back.
653
00:39:47,210 --> 00:39:50,562
What I gather, they came over
together but quickly grew apart.
654
00:39:51,476 --> 00:39:53,173
His brother wants him dead.
655
00:39:53,347 --> 00:39:56,306
Hmm, they're the opposite
sides of the same evil.
656
00:39:56,481 --> 00:39:59,135
They attract bad
but repel each other.
657
00:39:59,266 --> 00:40:02,051
I suppose family's tricky
enough without being a
658
00:40:02,225 --> 00:40:04,750
pack of murderers.
He's a burden.
659
00:40:05,968 --> 00:40:07,317
No, he's an asset.
660
00:40:07,492 --> 00:40:09,102
Or could be against his brother.
661
00:40:09,276 --> 00:40:10,930
That's up to Marshal
Mckosky to decide.
662
00:40:11,060 --> 00:40:12,801
Where is he?
663
00:40:12,975 --> 00:40:14,586
He's dead.
664
00:40:18,633 --> 00:40:20,113
You know, John, I gotta stay.
665
00:40:20,243 --> 00:40:21,351
- Father.
- No, you leave your
666
00:40:21,375 --> 00:40:22,550
prisoner with me.
667
00:40:22,724 --> 00:40:23,508
You did right to bring him here.
668
00:40:23,682 --> 00:40:24,770
We all go together,
669
00:40:24,987 --> 00:40:26,162
that's final.
I'm sorry, no.
670
00:40:26,293 --> 00:40:27,033
- Father!
- Father...
671
00:40:27,250 --> 00:40:28,338
Father, father.
672
00:40:28,469 --> 00:40:29,688
Son, how many times do I gotta
673
00:40:29,818 --> 00:40:31,951
tell ya to call me pa or pops?
674
00:40:32,168 --> 00:40:34,649
If you're feeling especially
tender...
675
00:40:34,867 --> 00:40:35,867
daddy.
676
00:40:38,000 --> 00:40:41,613
No... just call me Judge.
677
00:40:41,787 --> 00:40:42,962
Anything but "father."
678
00:40:43,136 --> 00:40:45,138
I'm not as Old Testament
as all that.
679
00:40:46,444 --> 00:40:48,358
What is this fight
all about, for what?
680
00:40:48,533 --> 00:40:50,404
The vault?
The vault?
681
00:40:50,622 --> 00:40:52,667
Is it worth dying over?
682
00:40:52,885 --> 00:40:55,017
For you, your daughter,
my sister?
683
00:40:55,148 --> 00:40:57,193
Yule wants the vault!
684
00:40:57,367 --> 00:41:00,240
We, your sister and I,
are fighting
685
00:41:00,458 --> 00:41:01,894
for this town.
686
00:41:02,068 --> 00:41:03,809
What it stands for.
687
00:41:03,983 --> 00:41:05,375
What losing it would mean.
688
00:41:05,506 --> 00:41:07,247
It's a bunch of buildings.
689
00:41:08,901 --> 00:41:10,598
John...
690
00:41:11,469 --> 00:41:13,645
War is a real estate business.
691
00:41:15,560 --> 00:41:17,779
You of all people, know that.
Dad...
692
00:41:17,953 --> 00:41:20,652
How many times have
you risked your life for a hill?
693
00:41:20,782 --> 00:41:22,044
Won it?
694
00:41:22,262 --> 00:41:24,656
Then marched away
the next day, huh?
695
00:41:26,222 --> 00:41:27,920
The hill isn't the point.
696
00:41:28,050 --> 00:41:31,489
The point is showing the enemy
697
00:41:31,706 --> 00:41:34,100
that they can't always win.
698
00:41:37,016 --> 00:41:39,322
This bank is my hill.
699
00:41:40,236 --> 00:41:41,542
Oh, this is about principle.
700
00:41:41,716 --> 00:41:42,716
No!
701
00:41:42,848 --> 00:41:43,848
It's about what's right.
702
00:41:43,979 --> 00:41:45,938
No, it's a lost cause.
703
00:41:47,113 --> 00:41:48,462
Son...
704
00:41:48,636 --> 00:41:50,812
that gold in there is
meant for farming,
705
00:41:50,986 --> 00:41:53,075
for churches, for families,
706
00:41:53,293 --> 00:41:55,164
for life!
707
00:42:01,388 --> 00:42:04,565
There's a monster out there
that has
708
00:42:04,783 --> 00:42:08,090
killed or driven off every
God-created creature
709
00:42:08,264 --> 00:42:09,962
in this man-forsaken town.
710
00:42:10,179 --> 00:42:13,356
I mean, the army is gone,
the marshal is dead.
711
00:42:13,531 --> 00:42:15,837
And I will not
amputate this place
712
00:42:16,011 --> 00:42:17,578
from the land of the living.
713
00:42:17,709 --> 00:42:20,059
I will not leave it
to a pack of murderers.
714
00:42:24,716 --> 00:42:26,761
Well you, and Charlotte and...
715
00:42:27,457 --> 00:42:29,982
Chuck, Chuck Leftfoot.
716
00:42:30,112 --> 00:42:32,419
On account of my limp
on my left foot.
717
00:42:33,376 --> 00:42:35,161
And Mr. Leftfoot...
718
00:42:35,988 --> 00:42:38,468
You can't stop what's coming;
you know that.
719
00:42:38,599 --> 00:42:40,558
You're barely in their way.
720
00:42:42,472 --> 00:42:44,518
Barely's better than nothing.
721
00:42:58,619 --> 00:43:00,882
I'm sorry to hear
about your husband.
722
00:43:01,056 --> 00:43:02,580
It's been a while back now.
723
00:43:04,016 --> 00:43:05,583
Years ago.
724
00:43:07,149 --> 00:43:09,369
It's hard to lose
someone you love.
725
00:43:11,327 --> 00:43:13,155
It's losing a part of yourself.
726
00:43:14,461 --> 00:43:16,637
I will not leave if we all
go together, that's final.
727
00:43:16,811 --> 00:43:18,204
How stubborn can you be?
728
00:43:18,334 --> 00:43:19,597
Look in the mirror, dad.
729
00:43:19,771 --> 00:43:21,250
Brother, rock
and father, hard place.
730
00:43:21,381 --> 00:43:22,821
They held out longer
than I expected.
731
00:43:22,991 --> 00:43:24,689
I thought you of all
732
00:43:24,819 --> 00:43:26,859
people would understand
what I am trying to do here.
733
00:43:26,995 --> 00:43:29,084
No, me of all people know
that the cost of a human
734
00:43:29,215 --> 00:43:31,130
life buys you nothing.
735
00:43:32,174 --> 00:43:34,437
Since when has my son
considered righteousness
736
00:43:34,612 --> 00:43:36,701
a price too high?
Righteousness?
737
00:43:36,918 --> 00:43:39,529
All I see is stubbornness
from a stubborn old Judge.
738
00:43:39,704 --> 00:43:41,227
And where are all
the men in this town?
739
00:43:41,401 --> 00:43:43,664
I bet the banker will be
really glad to hear that you
740
00:43:43,882 --> 00:43:45,579
were willing to die
in his stead.
741
00:43:45,753 --> 00:43:47,537
I'm the banker.
742
00:43:47,668 --> 00:43:49,777
And if you think we don't
know the price of a human life
743
00:43:49,801 --> 00:43:51,063
we know it all too well.
744
00:43:51,193 --> 00:43:52,518
Everything that's left of
my customers
745
00:43:52,542 --> 00:43:53,935
is out that window.
746
00:43:54,066 --> 00:43:56,285
Six feet under in a pine box.
747
00:44:03,771 --> 00:44:06,905
I, Uh...
748
00:44:07,035 --> 00:44:09,603
I bought this off a woman making
749
00:44:09,734 --> 00:44:11,997
wood carvings at
the train station.
750
00:44:13,738 --> 00:44:15,957
It's a gift...
751
00:44:16,175 --> 00:44:17,829
for my grandchild.
752
00:44:20,701 --> 00:44:22,485
I'm...
753
00:44:22,660 --> 00:44:25,358
I'm a great grandfather?
754
00:44:26,315 --> 00:44:27,926
So, here's my question:
755
00:44:29,101 --> 00:44:32,017
Would you rather
her know the man or
756
00:44:32,147 --> 00:44:33,714
know the legend?
757
00:44:36,151 --> 00:44:37,500
It... It's a her?
758
00:44:37,718 --> 00:44:39,067
I mean a... a little girl?
759
00:44:39,285 --> 00:44:41,132
Well that's what Bonnie
thinks, so we'll find out
760
00:44:41,156 --> 00:44:43,376
when I get back.
Oh.
761
00:44:50,775 --> 00:44:53,473
I would want my great
granddaughter to know...
762
00:44:56,084 --> 00:45:00,175
that the price for doing what's
right is never too high.
763
00:45:02,874 --> 00:45:04,571
Yee-Hoo!
764
00:45:04,702 --> 00:45:05,702
They're comin' back.
765
00:45:05,833 --> 00:45:07,705
Marshal John Breaker.
766
00:45:14,624 --> 00:45:16,235
Where you goin'?
767
00:45:16,365 --> 00:45:18,063
To count the cost.
768
00:45:26,724 --> 00:45:29,074
Bugle, when I say run, run.
769
00:45:29,204 --> 00:45:30,204
Yule Bronson!
770
00:45:30,249 --> 00:45:32,033
I want to talk!
771
00:45:34,819 --> 00:45:36,298
John, you should know-
772
00:45:36,472 --> 00:45:38,192
I know, you're in love
with Charlotte again.
773
00:45:38,257 --> 00:45:39,693
How did you know?
774
00:45:39,867 --> 00:45:41,366
Heck of a time for
this conversation Buge-
775
00:45:41,390 --> 00:45:43,190
I just didn't want you
complaining later about
776
00:45:43,305 --> 00:45:45,090
not getting a confer.
Consider it conferred.
777
00:45:45,220 --> 00:45:46,807
It's just that I never
thought I'd see her again.
778
00:45:46,831 --> 00:45:47,982
Well, you may not
unless you're focused.
779
00:45:48,006 --> 00:45:49,442
Let's go.
780
00:45:52,227 --> 00:45:54,708
It true what they say about 'im?
781
00:45:54,882 --> 00:45:56,536
'Bout to find out.
782
00:45:58,494 --> 00:46:00,453
Just be ready.
783
00:46:07,590 --> 00:46:10,158
I told the boss
you're a stubborn man.
784
00:46:10,289 --> 00:46:12,247
Didn't I, fellas?
785
00:46:12,421 --> 00:46:14,772
Like father, like son,
I suppose.
786
00:46:16,817 --> 00:46:19,385
Don't think I didn't
see him up there.
787
00:46:19,559 --> 00:46:21,755
Well, I was hoping to have
a little talk with your boss.
788
00:46:21,779 --> 00:46:23,650
But I guess he's too big of a
789
00:46:23,781 --> 00:46:25,391
coward!
790
00:46:25,608 --> 00:46:26,958
Sends his peons
791
00:46:27,175 --> 00:46:28,611
to parley.
792
00:46:28,829 --> 00:46:32,615
Parley?
793
00:46:34,574 --> 00:46:37,055
He knows you're just a lot
of bark, bark, bark
794
00:46:37,229 --> 00:46:38,534
from a corner dog.
795
00:46:38,752 --> 00:46:40,972
- Did he just call us a dog?
- Yep.
796
00:46:41,102 --> 00:46:43,061
You're not the first law man to
797
00:46:43,278 --> 00:46:44,976
make demands.
798
00:46:45,150 --> 00:46:47,065
I won't have any demands.
799
00:46:47,239 --> 00:46:49,154
Just a question.
800
00:46:50,416 --> 00:46:53,419
If I get the old man to walk
away, will you let us
801
00:46:53,636 --> 00:46:55,900
pass peacefully?
802
00:46:56,117 --> 00:46:57,684
And leave the gold?
803
00:46:57,858 --> 00:46:59,294
You can keep the rocks.
804
00:46:59,425 --> 00:47:01,906
Just no more death.
805
00:47:02,036 --> 00:47:05,518
The thing is I'll be
willing to oblige.
806
00:47:06,693 --> 00:47:08,303
The boys and I...
807
00:47:09,565 --> 00:47:12,525
well, we get excited
about all that gold.
808
00:47:15,484 --> 00:47:16,964
But Yule...
809
00:47:17,182 --> 00:47:19,793
He gets excited about...
810
00:47:20,011 --> 00:47:22,448
killing your daddy.
811
00:47:22,665 --> 00:47:23,884
And your sister.
812
00:47:25,451 --> 00:47:28,193
John Breaker...
813
00:47:29,585 --> 00:47:32,980
And now all the boss
can talk about
814
00:47:33,154 --> 00:47:37,158
is having the famous
John Breaker within his reach.
815
00:47:38,594 --> 00:47:43,861
Any old outlaw could make
history off the death of you.
816
00:47:49,736 --> 00:47:51,216
Well, you tell Yule Bronson
817
00:47:51,346 --> 00:47:54,567
that the marshal and
the deputy are here to stay.
818
00:48:00,616 --> 00:48:04,664
And make sure he knows that
these cornered dogs
819
00:48:04,838 --> 00:48:06,753
would do a lot more than bark.
820
00:48:10,626 --> 00:48:12,498
It's time, Buge-
821
00:48:12,715 --> 00:48:13,715
Time for what?
822
00:48:13,803 --> 00:48:15,066
To run.
823
00:48:25,903 --> 00:48:27,774
Shoot 'em, get 'em!
824
00:48:30,820 --> 00:48:32,213
C'mon Buge-!
825
00:48:32,344 --> 00:48:33,649
Get 'em!
826
00:48:39,046 --> 00:48:40,526
Get in here.
827
00:48:40,700 --> 00:48:41,701
Just shoot 'em!
828
00:48:49,448 --> 00:48:51,580
See those other two?
829
00:48:57,108 --> 00:48:59,023
Dad, he's about to
light the bank on fire...
830
00:48:59,197 --> 00:49:00,763
around the corner!
831
00:49:00,938 --> 00:49:02,940
Oh, no you don't.
832
00:49:09,381 --> 00:49:11,731
Got him.
833
00:49:17,780 --> 00:49:19,173
Just shoot 'em!
834
00:49:29,357 --> 00:49:32,186
He just missed me;
I'm invincible.
835
00:49:34,884 --> 00:49:37,017
They're running.
836
00:49:48,550 --> 00:49:52,380
The rain falls on the just
and the unjust alike.
837
00:49:52,598 --> 00:49:54,295
Dad.
838
00:49:54,469 --> 00:49:56,080
Char!
839
00:49:56,254 --> 00:49:58,082
No, no.
840
00:50:00,649 --> 00:50:02,260
It's still in there.
841
00:50:02,477 --> 00:50:04,175
The bullet is still in there.
842
00:50:04,392 --> 00:50:06,133
Buge, help me move him.
843
00:50:06,307 --> 00:50:08,527
Chuck, help me find a knife
and some bandages.
844
00:50:18,841 --> 00:50:20,539
Who's gonna do it?
845
00:50:22,715 --> 00:50:23,715
Uh...
846
00:50:23,803 --> 00:50:25,718
Buge?
847
00:50:26,719 --> 00:50:28,242
Char?
848
00:50:28,416 --> 00:50:30,438
Ooh, didn't you pull a bullet
out of Buge way back when?
849
00:50:30,462 --> 00:50:32,029
Yeah.
850
00:50:32,203 --> 00:50:33,769
But I was mad at
him at the time.
851
00:50:33,943 --> 00:50:35,032
What?
852
00:50:35,249 --> 00:50:36,729
Well, don't look at me.
853
00:50:36,903 --> 00:50:38,098
I can't even pull
a splinter without hacking
854
00:50:38,122 --> 00:50:39,166
off half my thumb.
855
00:50:39,340 --> 00:50:40,646
Stop drinking the blade cleaner.
856
00:50:40,820 --> 00:50:41,995
Char, you gotta do this.
857
00:50:42,169 --> 00:50:43,494
You're the only one
with experience.
858
00:50:43,518 --> 00:50:45,216
I sew, I don't dig.
859
00:50:46,391 --> 00:50:48,654
Nobody wants to do it.
860
00:50:48,828 --> 00:50:51,004
But somebody's got
to do it all right.
861
00:50:51,178 --> 00:50:53,137
I dug for gold half my life.
862
00:50:55,139 --> 00:50:57,097
Guess I can dig for lead, too.
863
00:51:05,018 --> 00:51:06,498
Ooh.
864
00:51:48,801 --> 00:51:51,195
You sure have been good
to dad since mom died.
865
00:51:52,544 --> 00:51:54,589
She was his anchor.
866
00:51:56,287 --> 00:51:58,202
I guess that's what I've become.
867
00:52:01,683 --> 00:52:03,294
Can't say it
868
00:52:03,468 --> 00:52:05,383
hasn't been good for me too.
869
00:52:07,298 --> 00:52:09,996
I just hate seeing you
caught up in all his mess.
870
00:52:11,432 --> 00:52:13,826
John, his mess is my mess.
871
00:52:14,000 --> 00:52:15,654
The people of this town
have supported me
872
00:52:15,828 --> 00:52:17,308
for a very long time.
873
00:52:18,657 --> 00:52:20,485
They're my family now, too.
874
00:52:21,616 --> 00:52:23,575
And I will fight for them.
875
00:52:25,446 --> 00:52:28,014
I'm a Breaker after all.
876
00:52:28,145 --> 00:52:29,145
Oh, I did...
877
00:52:29,320 --> 00:52:30,973
miss my sister.
878
00:52:59,437 --> 00:53:00,960
See anything?
879
00:53:03,092 --> 00:53:06,705
All those graves.
880
00:53:06,835 --> 00:53:08,707
Those are the bank's graves.
881
00:53:09,708 --> 00:53:12,580
Miners mostly, who came to us.
882
00:53:12,711 --> 00:53:13,842
Miners?
883
00:53:14,016 --> 00:53:15,192
If you're a miner
884
00:53:15,366 --> 00:53:17,542
this bank is the first
sign of safety.
885
00:53:17,759 --> 00:53:20,240
It's the only hope for miles.
886
00:53:20,371 --> 00:53:22,982
Haven't had much through
here though in a while.
887
00:53:23,156 --> 00:53:25,376
Not until you and John.
888
00:53:29,554 --> 00:53:31,382
How did you and John meet?
889
00:53:36,778 --> 00:53:38,693
He had a warrant for my arrest.
890
00:53:39,912 --> 00:53:41,522
For what?
891
00:53:41,740 --> 00:53:43,524
I stole from a farm.
892
00:53:43,742 --> 00:53:45,613
What?
893
00:53:45,831 --> 00:53:47,267
What happened?
894
00:53:47,398 --> 00:53:48,529
He arrested me.
895
00:53:51,184 --> 00:53:53,752
Those Breaker boys are
one of a kind.
896
00:54:07,026 --> 00:54:10,290
Our families had gone west.
897
00:54:10,421 --> 00:54:17,471
But... Water Lilly and
me, we loved the east.
898
00:54:17,645 --> 00:54:20,344
So, after she...
899
00:54:23,999 --> 00:54:25,958
got sick...
900
00:54:26,088 --> 00:54:28,221
and after she...
901
00:54:33,400 --> 00:54:35,489
I was lost.
902
00:54:41,365 --> 00:54:43,541
I was real lost.
903
00:54:46,108 --> 00:54:48,372
But John, you know...
904
00:54:52,637 --> 00:54:54,291
He saw through me.
905
00:54:57,250 --> 00:54:59,470
He saw that I wasn't bad.
906
00:55:01,559 --> 00:55:03,169
I was desperate.
907
00:55:04,910 --> 00:55:08,174
So instead of jail
908
00:55:08,348 --> 00:55:11,308
he took me to that
farmer I stole from.
909
00:55:14,311 --> 00:55:16,138
I worked for that man until
910
00:55:16,313 --> 00:55:18,140
I paid for what I took.
911
00:55:22,014 --> 00:55:24,843
I paid for what I took.
912
00:55:28,020 --> 00:55:29,978
So...
913
00:55:30,152 --> 00:55:33,939
here I am eating beans
with John's sister
914
00:55:34,113 --> 00:55:36,333
on a beautiful day.
915
00:55:37,725 --> 00:55:39,684
In the middle of a siege,
916
00:55:39,858 --> 00:55:43,165
in the middle of a desert.
917
00:55:43,383 --> 00:55:45,254
With little hope of escape.
918
00:55:53,524 --> 00:55:55,787
It's a helpless feeling
to not be able to save
919
00:55:55,961 --> 00:55:57,528
the ones you love.
920
00:56:04,361 --> 00:56:07,102
Mark, my Mark...
921
00:56:07,233 --> 00:56:09,148
You never met him, did you?
922
00:56:09,322 --> 00:56:11,280
No.
923
00:56:11,455 --> 00:56:14,762
You're very different
men but I...
924
00:56:14,980 --> 00:56:17,156
I believe you
would've loved him.
925
00:56:18,026 --> 00:56:19,767
Every once and a while when
926
00:56:19,898 --> 00:56:23,641
a man fell sick Mark would
lend a hand down at the mine.
927
00:56:23,815 --> 00:56:28,559
And out here in a new town
everybody depends on everybody.
928
00:56:30,952 --> 00:56:34,347
And one day...
929
00:56:34,521 --> 00:56:37,785
the mine came down on itself.
930
00:56:38,003 --> 00:56:39,963
And it just so happened it
was the mine where Mark
931
00:56:40,048 --> 00:56:41,789
was lending a hand.
932
00:56:48,361 --> 00:56:52,017
I waited until they
cleared all the rocks
933
00:56:52,234 --> 00:56:56,413
away to be sure, but...
934
00:56:56,630 --> 00:56:58,806
As soon as it happened, I knew.
935
00:57:06,858 --> 00:57:09,556
It's a helpless feeling
not to be able to...
936
00:57:09,730 --> 00:57:11,950
save the ones you love.
937
00:57:15,910 --> 00:57:18,130
Makes it hard to love again.
938
00:57:26,660 --> 00:57:29,141
Hard but not impossible.
939
00:57:41,675 --> 00:57:43,068
All right, we hit him hard.
940
00:57:43,242 --> 00:57:44,896
Harder than expected.
941
00:57:45,113 --> 00:57:46,854
They've been slow to
get up, so we know
942
00:57:47,028 --> 00:57:48,377
they're gonna get us tonight.
943
00:57:48,508 --> 00:57:50,292
At this rate of fire
we've got one fight,
944
00:57:50,467 --> 00:57:52,294
maybe two before we're
out of bullets.
945
00:57:52,512 --> 00:57:54,862
We've got another day tops
till we're out of food.
946
00:57:54,993 --> 00:57:57,082
Two for water.
947
00:57:57,256 --> 00:57:58,649
What about the judge?
948
00:57:58,823 --> 00:58:00,433
No fever, no problem.
949
00:58:00,607 --> 00:58:02,391
I think we've got the
bleeding under control.
950
00:58:02,522 --> 00:58:03,762
All right, let's give him a gun.
951
00:58:03,915 --> 00:58:05,438
John, dad needs to rest.
952
00:58:05,612 --> 00:58:06,892
We can't depend on
him right now.
953
00:58:06,918 --> 00:58:08,267
I'm not talking about dad.
954
00:58:08,441 --> 00:58:10,269
No way.
955
00:58:10,443 --> 00:58:12,363
- His fight is our fight.
- You can't be serious.
956
00:58:12,445 --> 00:58:13,845
He'll shoot
us in the back the first
957
00:58:13,968 --> 00:58:15,796
chance he gets.
We die, he dies.
958
00:58:15,927 --> 00:58:17,367
That was proven to him
in the desert.
959
00:58:17,450 --> 00:58:18,930
He's got nothing to gain.
960
00:58:19,104 --> 00:58:22,542
He's a dead man walking,
whether we win or lose.
961
00:58:22,673 --> 00:58:24,370
It's a mistake to think that-
Shh!
962
00:58:37,209 --> 00:58:39,080
It's Old Bill Shoemaker.
963
00:58:45,347 --> 00:58:46,653
He'll never make it.
964
00:58:48,525 --> 00:58:49,656
They're already here.
965
00:58:54,443 --> 00:58:56,315
Look what we got here, boys!
966
00:58:56,489 --> 00:58:57,795
All right...
967
00:58:57,969 --> 00:58:59,840
you go upstairs, stay down,
and don't fire
968
00:59:00,014 --> 00:59:01,625
unless they head this way.
969
00:59:01,799 --> 00:59:03,931
Buge-you and I will go out back.
970
00:59:04,105 --> 00:59:05,105
Chuck...
971
00:59:05,193 --> 00:59:06,543
you stay here.
972
00:59:06,717 --> 00:59:08,240
And if they come
through that door
973
00:59:08,414 --> 00:59:10,547
you blast them to kingdom come.
974
00:59:13,593 --> 00:59:15,813
Hand over the gold, old man.
975
00:59:15,943 --> 00:59:17,336
Leave me alone!
976
00:59:17,554 --> 00:59:18,946
I worked hard for this gold.
977
00:59:19,120 --> 00:59:20,644
You hear that, fellas?
978
00:59:20,818 --> 00:59:22,994
This old boy worked hard.
979
00:59:23,168 --> 00:59:24,604
All right, enough.
980
00:59:27,520 --> 00:59:28,695
Mercy...
Wait!
981
00:59:28,913 --> 00:59:30,610
No-
982
00:59:51,805 --> 00:59:53,328
I heard a shot.
983
00:59:53,546 --> 00:59:55,113
Tell me he made it.
984
00:59:56,723 --> 00:59:58,203
Murdering, theivin'
985
00:59:58,377 --> 01:00:00,118
sons of nightriders.
986
01:00:00,292 --> 01:00:03,121
He never had a chance.
987
01:00:04,818 --> 01:00:06,690
What's all the shooting about?
988
01:00:06,820 --> 01:00:08,648
Anybody hurt?
Dad.
989
01:00:08,822 --> 01:00:09,997
Dad, dad!
990
01:00:10,171 --> 01:00:11,520
Whoa...
991
01:00:17,483 --> 01:00:18,615
Dad, you're burnin' up.
992
01:00:18,789 --> 01:00:20,486
Another miner, judge.
993
01:00:22,183 --> 01:00:25,056
Another grave for nothing.
994
01:00:25,230 --> 01:00:26,884
Another man scratchin'
his life away...
995
01:00:27,014 --> 01:00:28,494
just to be shot in the back.
996
01:00:28,668 --> 01:00:31,062
Dad!
997
01:00:31,236 --> 01:00:33,107
He's bleeding again.
998
01:00:35,457 --> 01:00:36,676
He needs to see
999
01:00:36,850 --> 01:00:38,069
a doctor fast.
1000
01:00:38,243 --> 01:00:40,245
Where's Bugle?
1001
01:00:40,462 --> 01:00:42,073
Hey, Marshal?
1002
01:00:42,203 --> 01:00:44,336
Got something of yours.
1003
01:00:47,992 --> 01:00:49,646
Where's Bugle?!
1004
01:00:49,863 --> 01:00:51,560
Is that his name?
1005
01:00:51,735 --> 01:00:52,997
Is he alive?
1006
01:00:53,171 --> 01:00:55,347
Yule Bronson don't strike deals.
1007
01:00:56,130 --> 01:00:57,828
He's alive for now.
1008
01:00:58,002 --> 01:01:00,613
He's alive, dad.
He's bait.
1009
01:01:00,831 --> 01:01:02,963
He's my brother.
1010
01:01:03,137 --> 01:01:04,965
Parlay at midnight.
1011
01:01:05,096 --> 01:01:06,358
Be alone.
1012
01:01:20,938 --> 01:01:23,549
You've got quite a family.
1013
01:01:23,723 --> 01:01:27,031
Well, you haven't met
the half of them.
1014
01:01:28,119 --> 01:01:29,381
Where's Bugle?
1015
01:01:29,555 --> 01:01:31,644
With the boss.
1016
01:01:31,862 --> 01:01:33,602
Where's the boss?
1017
01:01:33,777 --> 01:01:35,474
Watchin'...
1018
01:01:35,648 --> 01:01:37,432
Where is he?
1019
01:01:37,563 --> 01:01:39,217
I haven't had the pleasure.
1020
01:01:39,391 --> 01:01:41,480
I would love the chance...
1021
01:01:41,654 --> 01:01:43,351
Chance to what?
1022
01:01:50,184 --> 01:01:53,144
Just return the gold and
we'll release your friend.
1023
01:01:53,361 --> 01:01:55,102
If you hurt him...
1024
01:01:56,321 --> 01:01:58,671
You got till sunrise or we'll
drop that deputy's body
1025
01:01:58,845 --> 01:02:00,934
right here in the street.
1026
01:02:01,108 --> 01:02:02,806
Try to get him
before the buzzards.
1027
01:02:02,980 --> 01:02:04,938
They can be nasty.
1028
01:02:20,345 --> 01:02:22,521
That's it... we're
trading the gold for Bugle.
1029
01:02:22,695 --> 01:02:24,131
John, we can't.
1030
01:02:24,349 --> 01:02:26,177
If we don't they'll
kill him, dad.
1031
01:02:26,394 --> 01:02:27,395
- Son...
- No, no, no.
1032
01:02:27,613 --> 01:02:28,919
This is not negotiable.
1033
01:02:29,093 --> 01:02:31,443
It's a human life
for a bunch of rocks.
1034
01:02:35,316 --> 01:02:37,057
Show him the vault.
1035
01:03:00,994 --> 01:03:02,517
- Char, I don't-
- Shh!
1036
01:03:02,691 --> 01:03:04,476
Let's talk outside.
1037
01:03:29,501 --> 01:03:30,763
All this violence
1038
01:03:30,937 --> 01:03:32,243
for an empty vault.
1039
01:03:32,373 --> 01:03:33,548
We never...
1040
01:03:33,722 --> 01:03:35,463
said there was gold
in the vault.
1041
01:03:35,681 --> 01:03:38,249
All the men that I've killed
to bring Deadeye here!
1042
01:03:38,423 --> 01:03:40,303
All the men that I've killed
for an empty vault!
1043
01:03:40,512 --> 01:03:42,993
And now my dad's shot and
my best friend's about to die!
1044
01:03:45,343 --> 01:03:48,650
We all chose this dance, John...
1045
01:03:48,781 --> 01:03:51,828
so don't be surprised
the band's not free.
1046
01:03:52,002 --> 01:03:54,395
If you weren't prepared to die
you shouldn't have stayed.
1047
01:03:54,613 --> 01:03:56,223
Your fights are my fights, dad.
1048
01:03:56,397 --> 01:03:59,879
Then this is the fight.
1049
01:04:00,010 --> 01:04:01,663
This is the fight.
1050
01:04:06,146 --> 01:04:09,149
Remember when you
gave me that scar?
1051
01:04:09,280 --> 01:04:10,934
The scar?
1052
01:04:11,108 --> 01:04:12,544
Yes.
1053
01:04:14,067 --> 01:04:16,504
That rustler...
What was his name?
1054
01:04:16,678 --> 01:04:18,959
The man was gonna kill him
and he can't remember his name.
1055
01:04:18,985 --> 01:04:20,334
Oh, you remember the names
1056
01:04:20,465 --> 01:04:22,597
of all the men that
tried to kill you?
1057
01:04:22,815 --> 01:04:25,644
Jackson Flint, he had
a knife to your throat.
1058
01:04:25,862 --> 01:04:28,168
You were twelve, You had an old
1059
01:04:28,342 --> 01:04:30,823
coyote killer that I gave ya.
1060
01:04:30,997 --> 01:04:32,694
And I'm glad I did
1061
01:04:32,869 --> 01:04:34,653
because you saved my life.
1062
01:04:36,350 --> 01:04:38,962
And I...
1063
01:04:39,136 --> 01:04:40,615
gave you that scar.
1064
01:04:40,789 --> 01:04:42,574
Well, I'll...
1065
01:04:42,748 --> 01:04:46,012
I'll take this one over the one
Jackson Flint intended to give.
1066
01:04:46,186 --> 01:04:49,407
What's your point dad?
Doing what's right
1067
01:04:49,581 --> 01:04:53,802
comes with a cost, every time.
1068
01:04:53,933 --> 01:04:59,069
You know, breaking the law,
giving up, that's easy.
1069
01:05:01,375 --> 01:05:04,683
But shooting a man to save
your dad, knowing you're
1070
01:05:04,857 --> 01:05:06,772
gonna hit your dad...
1071
01:05:10,341 --> 01:05:11,864
that's hard.
1072
01:05:13,213 --> 01:05:14,780
But it was right.
1073
01:05:24,529 --> 01:05:26,009
Okay.
1074
01:05:26,183 --> 01:05:28,185
What do we do next?
1075
01:05:28,359 --> 01:05:30,013
I don't know.
1076
01:05:30,187 --> 01:05:32,276
That's not the answer
I was looking for, dad.
1077
01:05:37,672 --> 01:05:39,500
I know what you are gonna do.
1078
01:05:39,631 --> 01:05:41,024
You're gonna wrap that
1079
01:05:41,241 --> 01:05:44,070
in a box and you are gonna
deliver it yourself.
1080
01:05:44,244 --> 01:05:45,463
I'm...
1081
01:05:48,509 --> 01:05:52,035
In a box.
1082
01:05:52,252 --> 01:05:54,124
Deliver it in a...
1083
01:05:57,649 --> 01:05:59,999
Do me a favor.
1084
01:06:00,130 --> 01:06:01,348
Hold that for me, would ya?
1085
01:06:01,566 --> 01:06:02,393
What?
1086
01:06:02,567 --> 01:06:03,655
I got a plan.
1087
01:06:28,462 --> 01:06:30,551
What's happening, John?
It's a risk.
1088
01:06:30,725 --> 01:06:32,075
But it's all we got.
1089
01:06:32,249 --> 01:06:33,554
You and you
1090
01:06:33,772 --> 01:06:35,252
are getting in the chests.
1091
01:06:35,426 --> 01:06:37,254
What?
Listen, we lug you up
1092
01:06:37,471 --> 01:06:39,125
there, they're gonna
think you're gold.
1093
01:06:39,299 --> 01:06:41,495
They're gonna bring up Bugle
and when they open the chests
1094
01:06:41,519 --> 01:06:43,129
you come out guns a'blazin.
1095
01:06:43,260 --> 01:06:45,088
We'll draw with ya.
That's the plan?
1096
01:06:45,218 --> 01:06:48,613
Char, fighting them like this
is the only chance we have
1097
01:06:48,787 --> 01:06:50,876
to getting Bugle back
and dad to a doctor.
1098
01:06:52,921 --> 01:06:54,401
All right.
1099
01:06:54,575 --> 01:06:57,622
I'll do it.
Well that sobers my manner.
1100
01:06:59,885 --> 01:07:02,496
Well...
1101
01:07:02,627 --> 01:07:05,238
ain't like I ain't used
to dark, cramped places.
1102
01:07:05,412 --> 01:07:07,066
Let's go.
1103
01:07:12,680 --> 01:07:15,074
You're out of time, Marshal.
1104
01:07:25,693 --> 01:07:28,087
What... what's happening?
1105
01:07:28,261 --> 01:07:29,915
I need your help.
1106
01:07:33,397 --> 01:07:36,878
If you ever wanted a chance
at redemption...
1107
01:07:37,009 --> 01:07:38,750
this is it.
1108
01:07:43,276 --> 01:07:44,669
What's the plan?
1109
01:07:44,843 --> 01:07:46,323
Help me move these.
1110
01:07:46,497 --> 01:07:48,847
What you've given up,
you're giving them the gold?
1111
01:07:49,021 --> 01:07:50,414
Something like that.
1112
01:07:50,588 --> 01:07:51,850
I told ya.
1113
01:07:52,024 --> 01:07:53,678
Yule don't care about the gold.
1114
01:07:53,808 --> 01:07:56,159
Yeah, but I bet his men do.
1115
01:07:56,376 --> 01:07:57,769
C'mon.
1116
01:08:00,728 --> 01:08:02,904
Last chance, Marshal.
1117
01:08:47,079 --> 01:08:49,299
Unload 'em.
1118
01:08:53,259 --> 01:08:55,696
I said...
1119
01:08:55,870 --> 01:08:58,003
unload them.
1120
01:09:03,791 --> 01:09:06,011
Where's Bugle?
1121
01:09:25,465 --> 01:09:27,163
They brought the gold?
1122
01:09:30,688 --> 01:09:32,777
Satisfied?
1123
01:09:32,951 --> 01:09:34,518
Yule couldn't make it?
1124
01:09:48,140 --> 01:09:49,402
Deadeye...
1125
01:09:49,533 --> 01:09:51,361
what are you doing?
1126
01:09:53,798 --> 01:09:55,887
Deadeye never made
it out of the desert.
1127
01:10:01,240 --> 01:10:02,546
Just you wait, brother.
1128
01:10:02,720 --> 01:10:04,330
You've gone and stepped
in it now, you...
1129
01:10:04,504 --> 01:10:06,376
You don't even know!
1130
01:10:10,858 --> 01:10:12,599
John Breaker's like a train.
1131
01:10:12,773 --> 01:10:14,558
Once he's on your track
he doesn't stop till
1132
01:10:14,775 --> 01:10:15,994
he gets where he's going.
1133
01:10:16,168 --> 01:10:18,170
And he's coming for you.
1134
01:10:18,344 --> 01:10:20,216
You don't even know it.
1135
01:10:20,390 --> 01:10:22,348
Yeah, that bank, that judge.
1136
01:10:22,522 --> 01:10:25,090
Once he gets his teeth
sunk into you...
1137
01:10:28,049 --> 01:10:30,617
He's comin' for y'all.
1138
01:10:30,835 --> 01:10:33,577
All of y'all-
1139
01:10:43,064 --> 01:10:45,066
Wait.
1140
01:10:45,241 --> 01:10:47,025
Give me that eye patch.
1141
01:10:47,199 --> 01:10:49,114
Your mercy
precedes you, Marshal.
1142
01:10:50,376 --> 01:10:51,769
Which means you're gullible.
1143
01:10:51,943 --> 01:10:54,206
Trusting, which
means you're weak.
1144
01:10:54,380 --> 01:10:56,948
I knew you were gonna
lead me to this bank.
1145
01:10:57,122 --> 01:10:58,645
Just had to...
1146
01:10:58,819 --> 01:11:01,126
bide my time waiting for
just the right moment.
1147
01:11:04,129 --> 01:11:05,609
Like this.
1148
01:11:09,787 --> 01:11:11,702
Drop the weapon, Marshal.
1149
01:11:11,876 --> 01:11:14,139
I said... drop it.
1150
01:11:14,313 --> 01:11:16,054
Say the word.
1151
01:11:27,195 --> 01:11:29,285
Good choice.
1152
01:11:29,459 --> 01:11:31,678
How about where are
them other two?
1153
01:11:31,809 --> 01:11:33,941
They're with my father.
1154
01:11:34,115 --> 01:11:35,115
Oh yeah?
1155
01:11:35,203 --> 01:11:36,640
Still alive?
1156
01:11:36,814 --> 01:11:38,381
Stubborn.
1157
01:11:39,947 --> 01:11:41,906
Stubborn Breakers.
1158
01:11:46,389 --> 01:11:48,652
It don't seem quite right.
1159
01:11:56,094 --> 01:11:57,922
You take the deputy and
them crates on inside.
1160
01:11:58,096 --> 01:11:59,532
If it's not gold...
1161
01:11:59,706 --> 01:12:00,751
kill them.
1162
01:12:00,881 --> 01:12:02,405
That wasn't part of the deal.
1163
01:12:02,579 --> 01:12:04,929
Since when are you in a
position to make a deal?
1164
01:12:05,103 --> 01:12:06,539
We open the chests
1165
01:12:06,713 --> 01:12:07,975
here.
1166
01:12:08,149 --> 01:12:09,629
We exchange the gold here.
1167
01:12:09,803 --> 01:12:11,370
Gold for Bugle.
1168
01:12:11,544 --> 01:12:13,024
That was the deal.
1169
01:12:22,599 --> 01:12:24,252
All right.
1170
01:12:24,427 --> 01:12:26,516
Get movin'.
1171
01:12:26,690 --> 01:12:28,518
Don't do anything stupid.
1172
01:12:40,617 --> 01:12:42,706
You ever seen the Pacific?
1173
01:12:45,709 --> 01:12:47,058
No.
1174
01:12:47,232 --> 01:12:49,103
I have.
1175
01:12:49,277 --> 01:12:51,279
My brother and I worked
on a fishing vessel
1176
01:12:51,454 --> 01:12:53,717
before uh...
1177
01:12:53,891 --> 01:12:56,067
before the war.
1178
01:12:56,937 --> 01:12:58,548
You fish?
1179
01:13:01,768 --> 01:13:03,161
I hunt.
1180
01:13:06,556 --> 01:13:09,210
So at the end
of each day we'd...
1181
01:13:09,428 --> 01:13:11,691
clean our catch, you know?
1182
01:13:11,822 --> 01:13:14,041
The guts and the blood,
we would just throw it
1183
01:13:14,215 --> 01:13:16,000
in the water and
that's when the...
1184
01:13:17,958 --> 01:13:20,483
you oughtta see
it someday Marshal.
1185
01:13:20,657 --> 01:13:22,572
That's when the sharks appear.
1186
01:13:26,227 --> 01:13:28,534
Come out of the depths
of nowhere and just
1187
01:13:28,708 --> 01:13:31,407
swarm and rip the
water to shreds.
1188
01:13:36,412 --> 01:13:38,414
Killin' a whole town...
1189
01:13:41,068 --> 01:13:42,940
that's reward enough.
1190
01:13:44,028 --> 01:13:45,551
Killin' you...
1191
01:13:46,944 --> 01:13:50,426
killin' your father,
your deputy...
1192
01:13:52,558 --> 01:13:54,299
your sister...
1193
01:13:54,430 --> 01:13:55,822
that's a bonus.
1194
01:14:02,220 --> 01:14:07,530
You were right about
my men though.
1195
01:14:07,704 --> 01:14:08,835
My men don't find...
1196
01:14:09,009 --> 01:14:10,968
gold in those chests...
1197
01:14:11,098 --> 01:14:15,320
they will rip you and yours
apart stem to stern.
1198
01:14:15,494 --> 01:14:18,279
And I'm gonna start
with your sister.
1199
01:14:51,922 --> 01:14:53,750
Kill him!
1200
01:15:41,841 --> 01:15:44,148
Yule.
1201
01:15:55,594 --> 01:15:58,031
It has to be here.
1202
01:16:10,348 --> 01:16:12,437
Where is the gold?
1203
01:16:20,532 --> 01:16:22,447
Where's my gold?
1204
01:16:23,404 --> 01:16:24,754
Don't do it, kid.
1205
01:16:33,153 --> 01:16:34,807
Finally.
1206
01:16:38,855 --> 01:16:42,032
You know the difference
between men like my father
1207
01:16:42,206 --> 01:16:44,121
and monsters like you?
1208
01:16:46,036 --> 01:16:47,951
They die as cowards...
1209
01:16:48,125 --> 01:16:50,170
every time.
1210
01:16:50,301 --> 01:16:52,303
Man or monster...
1211
01:16:53,478 --> 01:16:56,829
Dad is dead.
1212
01:16:56,960 --> 01:17:02,487
They say it's mercy.
1213
01:17:02,705 --> 01:17:04,881
Oh?
1214
01:17:05,011 --> 01:17:07,753
Oh, was that the gun I gave you?
1215
01:17:12,149 --> 01:17:14,630
Yule Bronson, you're under
arrest for the murder
1216
01:17:14,804 --> 01:17:16,588
of your own brother.
And the murder of
1217
01:17:16,719 --> 01:17:18,895
Marshal McKosky and his deputy.
1218
01:17:19,025 --> 01:17:21,680
And for all the men
and woman you murdered
1219
01:17:21,854 --> 01:17:24,204
and all the graves I had
to dig on your account.
1220
01:17:24,378 --> 01:17:26,816
And I assure you, you will
1221
01:17:26,990 --> 01:17:29,166
hang by the neck
until you are dead.
1222
01:17:30,036 --> 01:17:31,211
Dad.
1223
01:17:31,385 --> 01:17:33,561
Dad!
1224
01:17:33,779 --> 01:17:35,172
Dad!
1225
01:17:35,346 --> 01:17:37,261
Dad...
Bugle, Chuck.
1226
01:17:37,435 --> 01:17:39,263
Lock him in the vault.
1227
01:17:41,700 --> 01:17:45,182
John, he's dying.
I'll get a doctor.
1228
01:17:45,312 --> 01:17:47,445
John, he can't ride.
1229
01:17:47,619 --> 01:17:49,055
Then I'll bring a doctor back.
1230
01:17:49,186 --> 01:17:50,753
I told ya.
1231
01:17:50,927 --> 01:17:53,103
I wasn't leaving this town.
1232
01:17:55,758 --> 01:17:58,412
I know you're stubborn.
1233
01:17:58,586 --> 01:18:00,850
Now show me how stubborn
you really are.
1234
01:18:13,906 --> 01:18:18,911
♪ Then the miner,
forty niner ♪
1235
01:18:19,085 --> 01:18:23,655
♪ Soon began to peak and pine ♪
1236
01:18:23,829 --> 01:18:28,616
♪ Thought he ought'er
join his daughter ♪
1237
01:18:28,747 --> 01:18:32,751
♪ Now he's with his Clementine ♪
1238
01:18:35,536 --> 01:18:39,497
♪ Oh my darlin'
oh my darlin' ♪
1239
01:18:39,671 --> 01:18:43,806
♪ Oh my darlin' Clementine ♪
1240
01:18:44,023 --> 01:18:48,724
♪ You are lost
and gone forever ♪
1241
01:18:48,898 --> 01:18:53,206
♪ Dreadful sorry
Clementine ♪
1242
01:18:53,380 --> 01:18:57,907
♪ You are lost
and gone forever ♪
1243
01:18:58,081 --> 01:19:02,433
♪ Dreadful sorry
Clementine ♪
1244
01:19:13,879 --> 01:19:15,228
Doc!
1245
01:19:15,446 --> 01:19:18,101
Doc!
1246
01:19:20,277 --> 01:19:22,758
The judge, he's hurt real bad.
1247
01:19:22,932 --> 01:19:24,890
I'll be right behind you.
1248
01:19:25,108 --> 01:19:26,457
Let me fetch my bag.
1249
01:19:35,118 --> 01:19:36,946
Char!
1250
01:19:38,382 --> 01:19:40,514
Hyah, hyah, hyah!
1251
01:19:40,688 --> 01:19:44,170
Char, Char!
1252
01:19:48,522 --> 01:19:51,264
Doc, he's inside, let's go.
1253
01:19:51,395 --> 01:19:54,093
How is he?
1254
01:19:54,267 --> 01:19:56,487
Char, how is he?
1255
01:20:58,070 --> 01:20:59,985
Miners will be coming back now.
1256
01:21:00,159 --> 01:21:02,031
Coming back for what's theirs!
1257
01:21:02,205 --> 01:21:05,034
A coffin full of gold.
1258
01:21:05,251 --> 01:21:06,731
A graveyard
1259
01:21:06,862 --> 01:21:08,864
instead of a vault.
1260
01:21:09,081 --> 01:21:11,779
Every number on
a cross is an account
1261
01:21:11,954 --> 01:21:14,521
a bank account.
1262
01:21:14,739 --> 01:21:17,307
And this is mine.
1263
01:21:17,481 --> 01:21:19,526
Every number
corresponds to a name
1264
01:21:19,657 --> 01:21:21,833
in a book inside.
1265
01:21:23,008 --> 01:21:25,271
Just like any bank.
1266
01:21:25,445 --> 01:21:27,839
Not like any bank
I ever heard of.
1267
01:21:28,013 --> 01:21:29,973
You kept me in the dark
the whole time, didn't ya?
1268
01:21:30,146 --> 01:21:31,538
Couldn't have a softy like you
1269
01:21:31,669 --> 01:21:34,890
trading our hope
to save our lives.
1270
01:21:35,064 --> 01:21:36,674
You're as hard as the old man.
1271
01:21:36,848 --> 01:21:39,720
You'll get there, son.
1272
01:21:39,895 --> 01:21:42,593
Just keep on being
the last man standing.
1273
01:21:50,427 --> 01:21:52,603
I thought you miss the trees.
1274
01:21:55,475 --> 01:21:57,042
I do.
1275
01:21:58,435 --> 01:22:00,263
I thought you hated the heat.
1276
01:22:03,092 --> 01:22:06,225
I'll warm up to it.
Mmhmm.
1277
01:22:07,748 --> 01:22:10,926
Well, I guess the good
thing is I traded a...
1278
01:22:11,100 --> 01:22:14,146
Traded a deputy for a brother.
1279
01:22:18,368 --> 01:22:21,501
We've always been
brothers, John.
1280
01:22:21,719 --> 01:22:23,547
Yeah.
1281
01:22:25,157 --> 01:22:27,246
I suppose so.
1282
01:22:27,420 --> 01:22:31,381
We leavin' or what?
1283
01:22:31,555 --> 01:22:34,775
Give that great grandbaby
a big kiss for me, okay?
1284
01:22:34,993 --> 01:22:37,430
I'm gonna miss you, little girl.
1285
01:22:46,004 --> 01:22:48,137
Take care of my daughter.
1286
01:22:49,181 --> 01:22:51,140
Take care of this town.
1287
01:22:55,927 --> 01:22:57,494
I'll uh...
1288
01:22:59,365 --> 01:23:01,150
I'll see you around, Sheriff.
1289
01:23:13,466 --> 01:23:16,252
You know, there are
few rules I travel by.
1290
01:23:16,426 --> 01:23:18,602
You run, I shoot.
1291
01:23:18,819 --> 01:23:20,647
Please, by all means, run.
1292
01:23:20,778 --> 01:23:22,345
You talk...
1293
01:23:22,519 --> 01:23:24,521
we gag.
1294
01:23:24,738 --> 01:23:26,305
You've learned that already.
1295
01:23:26,479 --> 01:23:29,395
And lastly, you snore- I shoot.
1296
01:23:33,225 --> 01:23:35,488
Let's go, hyah!
84955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.