Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:56,719 --> 00:00:58,156
So, that's it, huh?
1
00:00:58,373 --> 00:01:00,158
You just gonna leave us.
2
00:01:00,332 --> 00:01:01,986
Orders are orders.
3
00:01:02,160 --> 00:01:04,336
Your orders were to
protect that bank.
4
00:01:04,510 --> 00:01:06,077
Stop Yule Bronson and his men
5
00:01:06,251 --> 00:01:07,339
and protect this town.
6
00:01:10,908 --> 00:01:12,170
Orders got changed.
7
00:01:16,000 --> 00:01:17,784
Once night falls...
8
00:01:17,958 --> 00:01:19,438
you know they're gonna
descend on us
9
00:01:19,612 --> 00:01:21,353
like the plague.
10
00:01:24,791 --> 00:01:26,314
Come with us then, Marshal.
11
00:01:29,970 --> 00:01:32,973
Got a nice, cushy seat
with your name on it.
12
00:01:33,191 --> 00:01:35,541
Nothin' cowardly about living.
13
00:01:37,456 --> 00:01:39,023
Isn't that right, Judge?
14
00:01:42,809 --> 00:01:44,898
You can lead a horse to water
15
00:01:45,072 --> 00:01:47,509
bunch of fools.
16
00:01:47,640 --> 00:01:49,772
Saddle up, boys!
Inexcusable.
17
00:01:49,947 --> 00:01:50,947
Saddle up.
18
00:02:15,146 --> 00:02:16,277
Almost there.
19
00:02:25,852 --> 00:02:26,852
Ah!
20
00:02:27,767 --> 00:02:28,942
It's starting!
21
00:02:31,423 --> 00:02:33,033
That is enough!
22
00:02:37,646 --> 00:02:39,561
Marshal...
23
00:02:43,696 --> 00:02:45,828
Oh Marshal McKosky...
24
00:02:48,570 --> 00:02:51,182
Hey, McKosky.
25
00:02:51,356 --> 00:02:52,661
Over here!
26
00:02:54,185 --> 00:02:55,490
Bunch of cowards.
27
00:02:55,664 --> 00:02:57,536
Show yourselves!
28
00:03:06,240 --> 00:03:07,938
Well, that's awfully brave
of ya, Marshal,
29
00:03:08,112 --> 00:03:10,462
especially for a man
without an army.
30
00:03:13,987 --> 00:03:18,122
I hope you burn in everlasting
fire, Yule Bronson.
31
00:03:18,252 --> 00:03:19,253
Oh...
32
00:03:19,471 --> 00:03:21,038
that's harsh, Marshal.
33
00:03:21,212 --> 00:03:23,170
And here I am wanting you
just to stop breathin'.
34
00:03:29,611 --> 00:03:30,612
Come on boys.
35
00:03:30,830 --> 00:03:33,224
Let's go get that gold.
36
00:03:36,967 --> 00:03:39,099
Not one more step, Yule Bronson.
37
00:03:39,273 --> 00:03:40,971
Judge.
38
00:03:41,188 --> 00:03:43,625
Since when did you turn in
the gavel for the trigger?
39
00:03:43,799 --> 00:03:45,540
Gavels or triggers...
40
00:03:45,714 --> 00:03:47,325
justice is justice.
41
00:03:48,935 --> 00:03:50,391
How men do you want to spend
to keep me
42
00:03:50,415 --> 00:03:51,459
out of that vault?
43
00:03:51,633 --> 00:03:53,722
As many as it takes.
44
00:03:53,853 --> 00:03:56,421
That's quite a high price.
45
00:03:56,551 --> 00:03:58,684
Nobody said anything
about cheap.
46
00:04:02,993 --> 00:04:04,559
What about you, Judge?
47
00:04:04,733 --> 00:04:07,519
What's your life worth to ya?
All that gold?
48
00:04:08,650 --> 00:04:10,522
I think you're one barrel
too few.
49
00:04:20,793 --> 00:04:22,316
Oh, it'll be you.
50
00:04:22,534 --> 00:04:25,145
Trial later or trigger today.
51
00:04:27,669 --> 00:04:29,889
Well, that gold right there...
52
00:04:30,020 --> 00:04:31,891
that's my purpose.
53
00:04:34,676 --> 00:04:36,417
Killin' you...
54
00:04:36,591 --> 00:04:39,116
and you...
55
00:04:39,290 --> 00:04:40,900
and you...
56
00:04:41,901 --> 00:04:43,294
that's my plan.
57
00:04:43,468 --> 00:04:45,731
And we're prepared to die
for what's right.
58
00:04:58,918 --> 00:05:00,920
All right, relax.
59
00:05:01,138 --> 00:05:02,922
They won't shoot me in the back.
60
00:05:04,402 --> 00:05:05,794
That's why they'll lose.
61
00:05:07,361 --> 00:05:08,361
Ma'am.
62
00:05:49,664 --> 00:05:51,013
Don't smell right.
63
00:05:57,498 --> 00:05:59,283
It's the lack of trees.
64
00:06:02,242 --> 00:06:03,461
Yeah.
65
00:06:12,165 --> 00:06:14,428
Buge...
66
00:06:14,646 --> 00:06:16,038
we got company.
67
00:06:17,605 --> 00:06:18,737
I see 'em.
68
00:06:33,795 --> 00:06:35,710
Sheriff John Breaker?
69
00:06:35,884 --> 00:06:37,277
It's "marshal" now.
70
00:06:37,408 --> 00:06:39,192
Well, you're a long way
from Missouri.
71
00:06:39,366 --> 00:06:40,889
Yep.
72
00:06:41,063 --> 00:06:43,283
A long way, just to deliver
a murderin' fiend
73
00:06:43,457 --> 00:06:45,416
like that one you got there.
74
00:06:46,939 --> 00:06:48,723
You the town marshal?
75
00:06:48,897 --> 00:06:51,117
The marshal sent me.
76
00:06:51,291 --> 00:06:52,988
Told me to take this
77
00:06:53,163 --> 00:06:55,295
burdensome prisoner
off your back.
78
00:06:55,513 --> 00:06:56,673
So you can head on back home.
79
00:06:56,731 --> 00:06:58,690
I expected the marshal.
80
00:07:01,997 --> 00:07:05,392
You were expecting the marshal.
81
00:07:05,610 --> 00:07:10,267
Well, it gets busy out here
for the tin stars.
82
00:07:10,441 --> 00:07:13,139
With the Comanche, the Apache,
83
00:07:14,967 --> 00:07:16,664
the banditos to boot.
84
00:07:20,233 --> 00:07:22,235
I expected the marshal.
85
00:07:22,453 --> 00:07:24,542
And I expected to witness
a legend.
86
00:07:27,806 --> 00:07:30,287
But you'll get used to
disappointments out here.
87
00:07:31,592 --> 00:07:33,377
Thought I'd be taller, did ya?
88
00:07:33,551 --> 00:07:34,595
Nah.
89
00:07:34,769 --> 00:07:36,510
Younger.
90
00:07:36,641 --> 00:07:38,033
Well you see, that's the problem
91
00:07:38,208 --> 00:07:40,732
with always bein'
the last man standing.
92
00:07:42,603 --> 00:07:44,214
You get old.
93
00:08:03,711 --> 00:08:04,711
Hyah!
94
00:08:16,898 --> 00:08:18,596
You're plugged.
95
00:08:20,946 --> 00:08:22,339
They nicked me.
96
00:08:28,780 --> 00:08:30,434
Welcome to the West, marshal.
97
00:08:36,657 --> 00:08:39,225
These men are dead
because of you. Why?
98
00:08:39,399 --> 00:08:42,054
These men are dead because
they came after me.
99
00:08:42,228 --> 00:08:44,274
Glad you're on my side.
100
00:08:44,448 --> 00:08:45,448
John.
101
00:08:45,623 --> 00:08:47,102
How many more like this?
102
00:08:47,320 --> 00:08:48,930
How much further we gotta go?
103
00:08:51,629 --> 00:08:52,629
John.
104
00:09:04,032 --> 00:09:06,252
You waitin' here
for the marshal?
105
00:09:06,426 --> 00:09:07,949
Can't afford to wait.
106
00:09:08,167 --> 00:09:09,603
Not if we want to get home.
107
00:09:29,928 --> 00:09:31,669
Here we go.
108
00:09:41,809 --> 00:09:44,334
Sir?
109
00:09:44,464 --> 00:09:46,858
What?
110
00:09:47,032 --> 00:09:49,817
I'm looking for Marshal McKosky.
111
00:09:49,991 --> 00:09:52,211
Well, he's indisposed.
112
00:09:52,820 --> 00:09:54,213
What do you want?
113
00:09:54,387 --> 00:09:56,955
He put out a warrant
for Henry Bronson.
114
00:09:57,129 --> 00:09:58,826
Aka Deadeye.
115
00:09:58,957 --> 00:10:00,088
And uh...
116
00:10:00,262 --> 00:10:02,874
I have his man right here.
117
00:10:03,048 --> 00:10:04,876
You brought in Henry Bronson?
118
00:10:05,006 --> 00:10:06,312
Yes, sir.
119
00:10:06,530 --> 00:10:07,661
And who are you?
120
00:10:07,835 --> 00:10:09,533
Marshal John Breaker.
121
00:10:11,273 --> 00:10:12,840
Breaker?
122
00:10:14,712 --> 00:10:16,540
The John Breaker?
123
00:10:18,150 --> 00:10:20,544
If I get that battle right,
I think I was...
124
00:10:21,327 --> 00:10:22,546
just over that ridge.
125
00:10:22,720 --> 00:10:24,025
Yeah.
126
00:10:24,199 --> 00:10:26,550
Yes, you were, I remember.
127
00:10:27,725 --> 00:10:29,944
Sergeant Major John Breaker...
128
00:10:30,902 --> 00:10:34,122
stands alone against
the grey tide.
129
00:10:34,253 --> 00:10:36,690
Well...
hardly alone.
130
00:10:36,864 --> 00:10:38,300
Buge!
131
00:10:38,475 --> 00:10:42,348
This is Deputy Marshal
Bugle Bearclaw.
132
00:10:42,522 --> 00:10:45,264
He was on the ridge beside me
the whole time.
133
00:10:47,048 --> 00:10:48,920
Henry Deadeye Bronson.
134
00:10:49,094 --> 00:10:51,401
You're even uglier
than your poster.
135
00:10:52,880 --> 00:10:54,578
Lock him up for me.
136
00:10:58,059 --> 00:11:00,584
I'll take him from here,
Marshal.
137
00:11:00,758 --> 00:11:04,022
You've come too many miles
to worry about the last inch.
138
00:11:05,415 --> 00:11:07,939
Sir?
When's the next train?
139
00:11:08,069 --> 00:11:10,202
Oh, about an hour.
140
00:11:10,420 --> 00:11:12,160
See the quartermaster.
141
00:11:12,334 --> 00:11:14,414
And you can get your deputy
patched up by the doc too
142
00:11:14,511 --> 00:11:16,513
while you're at it.
143
00:11:16,687 --> 00:11:18,297
To the famous John Breaker.
144
00:11:22,606 --> 00:11:25,173
I guess it's not too healthy
in your line of work...
145
00:11:25,347 --> 00:11:26,784
bein' famous.
146
00:11:26,958 --> 00:11:28,742
I don't think it's healthy
period.
147
00:11:28,916 --> 00:11:32,137
Well, at least in the army,
the more famous you become,
148
00:11:32,354 --> 00:11:34,487
the farther you get
from the front.
149
00:11:34,661 --> 00:11:37,708
But you lawmen...
150
00:11:37,882 --> 00:11:41,581
they keep pushin' you deeper and
deeper into the troubles.
151
00:11:43,670 --> 00:11:45,280
Sir, what's gonna happen
with Deadeye?
152
00:11:45,455 --> 00:11:46,804
Oh...
153
00:11:46,978 --> 00:11:49,197
we have ways of dealin'
with the likes of him.
154
00:11:49,371 --> 00:11:50,895
With all due respect
sir, he gets
155
00:11:51,069 --> 00:11:53,898
a civilian trial,
not a military court martial.
156
00:11:54,072 --> 00:11:57,249
Well, the county judge
is in the same mess
157
00:11:57,467 --> 00:12:00,687
as the marshal is, down there
in Absolem's Hill.
158
00:12:00,861 --> 00:12:03,821
And I don't expect to see
them any time soon.
159
00:12:04,038 --> 00:12:05,605
And we are pullin' out,
160
00:12:05,736 --> 00:12:07,172
headin' north up to the
badlands.
161
00:12:07,346 --> 00:12:08,608
The trouble up there...
162
00:12:08,782 --> 00:12:11,524
trumps trouble down here.
163
00:12:11,655 --> 00:12:13,091
But don't worry.
164
00:12:13,308 --> 00:12:15,310
Your man's gonna get
what's comin' to him.
165
00:12:16,747 --> 00:12:20,402
Well, we had plenty of hangin'
trees in Missouri.
166
00:12:20,620 --> 00:12:24,581
Trials are a luxury.
167
00:12:24,755 --> 00:12:26,931
It's not a luxury.
168
00:12:27,105 --> 00:12:28,672
It's the law.
169
00:12:32,153 --> 00:12:34,721
I have been fighting for this
Union my whole life...
170
00:12:34,939 --> 00:12:37,376
I am not gonna compromise
the Constitution
171
00:12:37,550 --> 00:12:40,684
over your bottom of the barrel
prisoner.
172
00:12:43,164 --> 00:12:44,209
Thank you, sir.
173
00:12:44,383 --> 00:12:45,993
And uh...
174
00:12:49,127 --> 00:12:50,258
You travel safe now.
175
00:12:50,476 --> 00:12:51,695
Marshal.
176
00:12:57,831 --> 00:12:58,831
Yeah.
177
00:13:30,560 --> 00:13:32,233
Is this the moment where I'm
supposed to ask you
178
00:13:32,257 --> 00:13:33,911
if you're okay?
179
00:13:34,128 --> 00:13:36,914
No wonder you were
never married, Buge.
180
00:13:37,088 --> 00:13:39,046
Who says I was never married?
181
00:13:41,571 --> 00:13:42,571
What?
182
00:13:42,659 --> 00:13:43,834
You never asked.
183
00:13:44,008 --> 00:13:45,226
Ah!
184
00:13:45,400 --> 00:13:46,837
Well... old flames
185
00:13:47,054 --> 00:13:49,187
are hardly our topic
of choice now are they?
186
00:13:49,361 --> 00:13:51,015
What are you talkin' about?
187
00:13:51,189 --> 00:13:53,626
I've heard more stories about
you courtin' Bonnie
188
00:13:53,800 --> 00:13:55,976
than there are legs on a
centipede.
189
00:13:56,150 --> 00:13:57,870
Oh, you can hardly call Bonnie
an old flame.
190
00:13:57,935 --> 00:13:59,501
She's my wife.
191
00:13:59,676 --> 00:14:01,305
You know, you could've offered
up a few stories
192
00:14:01,329 --> 00:14:03,462
yourself along the way;
it's called conversation.
193
00:14:03,593 --> 00:14:05,233
You should've asked!
Well, you never asked
194
00:14:05,377 --> 00:14:06,497
about me and Bonnie, did ya?
195
00:14:06,596 --> 00:14:07,796
Oh, so what does that tell ya?
196
00:14:07,858 --> 00:14:09,947
Ow!
197
00:14:21,654 --> 00:14:23,743
You're loadin' bullets.
198
00:14:23,917 --> 00:14:26,311
But you're countin' bodies.
199
00:14:26,485 --> 00:14:29,619
It's hard to swallow
killin' a man.
200
00:14:29,793 --> 00:14:33,448
Especially when it's for the
likes of someone like Deadeye.
201
00:14:33,666 --> 00:14:35,929
That's always been
the job, John.
202
00:14:36,103 --> 00:14:37,801
Our job.
203
00:14:39,019 --> 00:14:40,847
Our whole lives have been
204
00:14:41,021 --> 00:14:42,588
pockmarked with
shallow graves, Buge.
205
00:14:42,806 --> 00:14:44,416
And for what?
206
00:14:44,590 --> 00:14:46,157
It's never been easy.
207
00:14:46,331 --> 00:14:47,898
No.
208
00:14:48,115 --> 00:14:50,422
But hard's easy when
you know what's right.
209
00:14:50,640 --> 00:14:52,554
What's not right?
210
00:14:52,685 --> 00:14:54,948
We delivered the warrant.
211
00:14:55,122 --> 00:14:56,341
That was our job.
212
00:14:56,515 --> 00:14:58,169
Did we?
213
00:14:58,343 --> 00:15:00,954
You don't trust
the Colonel. That's it.
214
00:15:01,128 --> 00:15:02,758
I think we should head
down to Absolem's Hill
215
00:15:02,782 --> 00:15:05,698
ourselves and deliver Deadeye
that last inch.
216
00:15:05,872 --> 00:15:07,439
Absolem's Hill?
217
00:15:07,613 --> 00:15:08,875
More like Hell's Hill.
218
00:15:09,006 --> 00:15:10,616
Doc!
Almost done.
219
00:15:10,790 --> 00:15:12,444
You said you went down
to Absolem's Hill?
220
00:15:12,618 --> 00:15:14,838
I pulled more lead out of more
men comin' from that town
221
00:15:15,012 --> 00:15:17,754
than I had in all of Vicksburg.
222
00:15:17,884 --> 00:15:19,277
How do you think I got this?
223
00:15:19,494 --> 00:15:20,582
What's the ruckus?
224
00:15:20,713 --> 00:15:22,454
Can't fight what you can't see.
225
00:15:22,672 --> 00:15:23,803
Night fighters.
226
00:15:23,977 --> 00:15:25,413
Shadow shooters.
227
00:15:25,587 --> 00:15:27,067
Murderin' reavers.
And you boys
228
00:15:27,241 --> 00:15:29,200
are just
gonna leave 'em like that?
229
00:15:30,157 --> 00:15:31,724
Well you got...
230
00:15:31,855 --> 00:15:35,597
raids on the innocent settlers
in the Badlands...
231
00:15:35,772 --> 00:15:38,165
or a town with the most stubborn
old judge
232
00:15:38,383 --> 00:15:39,558
you're ever gonna meet.
233
00:15:39,732 --> 00:15:41,342
Stubborn?
234
00:15:41,473 --> 00:15:43,693
He makes a mule seem like
a mercy.
235
00:15:48,088 --> 00:15:50,961
You know, they say he's the last
man standing down there.
236
00:15:51,091 --> 00:15:53,311
Yeah, he and his daughter.
237
00:15:54,878 --> 00:15:56,314
It can't be him.
238
00:15:56,531 --> 00:15:58,838
What's his name?
239
00:15:59,012 --> 00:16:00,361
I don't know.
240
00:16:00,535 --> 00:16:02,320
He's got a scar.
241
00:16:05,236 --> 00:16:05,845
It's him.
242
00:16:05,976 --> 00:16:06,976
Who?
243
00:16:07,020 --> 00:16:08,239
How would you know?
244
00:16:11,155 --> 00:16:12,591
I gave him that scar.
245
00:16:14,332 --> 00:16:16,203
John.
246
00:16:16,334 --> 00:16:17,596
John!
247
00:16:19,511 --> 00:16:20,251
John!
248
00:16:20,425 --> 00:16:21,513
Get the horses!
249
00:16:21,687 --> 00:16:22,687
We don't have any!
250
00:16:22,862 --> 00:16:24,951
Find three!
251
00:16:25,169 --> 00:16:26,605
Three?
252
00:16:32,654 --> 00:16:34,395
Ready your rifles.
253
00:16:35,875 --> 00:16:37,485
Wait!
254
00:16:37,659 --> 00:16:38,704
Aim.
255
00:16:38,922 --> 00:16:40,837
I said, Wait!
256
00:16:41,011 --> 00:16:44,101
We can't take him with us and we
can't leave him here.
257
00:16:44,275 --> 00:16:45,885
Fine. I'll take him
with me.
258
00:16:46,059 --> 00:16:47,887
What are you talkin' about?
259
00:16:48,061 --> 00:16:49,996
I'm heading to Absolem's Hill;
I'll take Deadeye with me.
260
00:16:50,020 --> 00:16:51,238
That's impossible.
261
00:16:51,412 --> 00:16:52,892
It's idiotic. It's suicide!
262
00:16:53,110 --> 00:16:56,026
My job is to deliver that
prisoner to Marshal McKosky.
263
00:16:56,156 --> 00:16:57,897
McKosky has got
way bigger problems
264
00:16:58,115 --> 00:16:59,246
than your bottom feeder.
265
00:16:59,420 --> 00:17:01,161
I know the judge.
I can talk to him.
266
00:17:01,335 --> 00:17:02,902
Maybe I'll get him out of there.
267
00:17:03,033 --> 00:17:04,382
Ha!
268
00:17:04,599 --> 00:17:06,166
Good luck with that.
269
00:17:06,297 --> 00:17:08,473
Ready your rifles.
270
00:17:08,647 --> 00:17:10,388
You order that fire,
and I'll have you
271
00:17:10,562 --> 00:17:14,218
court martialed so fast
it'll make your head spin.
272
00:17:14,348 --> 00:17:16,089
Deadeye is my jurisdiction.
273
00:17:16,263 --> 00:17:17,961
Court martial?
274
00:17:18,135 --> 00:17:19,745
You don't have the clout.
275
00:17:19,919 --> 00:17:21,660
Oh, you forgot.
276
00:17:21,834 --> 00:17:23,140
I'm famous.
277
00:17:29,537 --> 00:17:30,537
At ease.
278
00:17:37,023 --> 00:17:38,111
You got to be kidding me.
279
00:17:38,285 --> 00:17:39,983
John!
It's the only way.
280
00:17:40,157 --> 00:17:42,420
The only wayto what?
281
00:17:42,594 --> 00:17:44,117
To do what's right.
282
00:17:46,816 --> 00:17:48,600
There goes home.
283
00:17:50,341 --> 00:17:52,125
Eh, so what's the plan, Marshal?
284
00:17:52,256 --> 00:17:55,433
Over which new horizon
lies justice for me?
285
00:17:55,650 --> 00:17:57,000
Absolem's Hill.
286
00:18:00,568 --> 00:18:03,093
I'd rather be buried
back there with them.
287
00:18:03,223 --> 00:18:05,312
Well, that can be arranged.
288
00:18:05,443 --> 00:18:07,967
Now, there are a few rules
I travel by.
289
00:18:08,141 --> 00:18:09,186
I- I know the rules.
290
00:18:09,316 --> 00:18:10,448
I talk, you gag.
291
00:18:10,622 --> 00:18:11,405
I run, you shoot.
292
00:18:11,579 --> 00:18:12,798
I snore, you shoot.
293
00:18:13,016 --> 00:18:14,887
Nope.
That's Bugle's rule.
294
00:18:15,105 --> 00:18:18,195
You snore, I shoot but I might
shoot you anyway.
295
00:18:18,412 --> 00:18:20,153
Let's get going if
we're gonna go.
296
00:18:20,284 --> 00:18:21,589
Come on.
297
00:18:21,807 --> 00:18:23,678
Hyah.
298
00:18:40,086 --> 00:18:42,872
Buge, you think it's time
for a little music?
299
00:18:43,046 --> 00:18:47,006
♪ In the cavern,
in the canyon ♪
300
00:18:47,224 --> 00:18:49,879
♪ Excavatin' for a mine ♪
301
00:18:50,053 --> 00:18:53,012
♪ Dwelt a miner,
forty-niner ♪
302
00:18:53,143 --> 00:18:54,709
Can you just shoot me now?
303
00:18:54,884 --> 00:18:56,276
Death would be the easy way out.
304
00:18:56,494 --> 00:18:57,887
All together.
305
00:18:58,061 --> 00:19:02,108
♪ Oh my darlin',
oh my darlin' ♪
306
00:19:25,610 --> 00:19:27,612
Aww...
307
00:19:32,878 --> 00:19:35,750
Judge.
Hmm.
308
00:19:35,925 --> 00:19:38,362
- Been a while.
- Hmm.
309
00:19:39,885 --> 00:19:41,931
Sounds like Charlotte's still
with him.
310
00:19:45,369 --> 00:19:47,066
What?
311
00:19:47,197 --> 00:19:49,460
Hmm...
312
00:19:49,634 --> 00:19:52,289
You two were awfully close
once upon a time.
313
00:19:52,463 --> 00:19:54,378
When was the last time
you heard from him?
314
00:19:54,552 --> 00:19:57,076
Probably not since
Charlotte's husband died.
315
00:19:57,207 --> 00:19:59,296
Charlotte's husband died?
Hmm.
316
00:20:02,429 --> 00:20:04,605
Ah, good night, Buge.
317
00:20:09,088 --> 00:20:11,699
Ol' Deadeye's breakin' the rules.
Shut up.
318
00:20:11,917 --> 00:20:14,224
Are you seriously
tryin' to escape?
319
00:20:14,354 --> 00:20:15,660
You- you're gonna...
320
00:20:15,834 --> 00:20:16,443
What?
321
00:20:16,617 --> 00:20:18,663
Hand it over!
322
00:20:20,143 --> 00:20:22,449
You just gotta know,
you can't escape.
323
00:20:22,580 --> 00:20:23,820
I ain't goin' back to that town.
324
00:20:23,929 --> 00:20:25,017
Well, look at you.
325
00:20:25,191 --> 00:20:26,801
You're hobbled from head to toe.
326
00:20:26,976 --> 00:20:27,976
Where are you gonna go?
327
00:20:28,107 --> 00:20:29,413
I'd rather die in the desert
328
00:20:29,543 --> 00:20:31,676
than ride back into that hell
hole.
329
00:20:31,893 --> 00:20:35,245
Give me the rest of that.
Come on.
330
00:20:35,419 --> 00:20:36,507
What's that?
331
00:20:36,724 --> 00:20:37,987
Give me that too.
What's that?
332
00:20:38,161 --> 00:20:39,162
You ain't getting that.
333
00:20:39,336 --> 00:20:42,034
Give me the rifle, then.
334
00:20:42,208 --> 00:20:43,427
All right.
335
00:20:43,557 --> 00:20:45,646
Here, I'll trade you the
canteen.
336
00:20:45,777 --> 00:20:47,344
You're all heart, kid.
337
00:20:47,561 --> 00:20:48,998
Now, you come after me,
338
00:20:49,172 --> 00:20:51,130
better pray you don't find me.
339
00:20:51,304 --> 00:20:52,740
I spared your life.
340
00:20:52,914 --> 00:20:55,004
You better give me one hour
head start.
341
00:20:55,134 --> 00:20:56,962
Yeah.
342
00:20:57,180 --> 00:20:58,616
How long you think he'll last?
343
00:20:58,833 --> 00:21:00,096
There go the horses.
344
00:21:00,270 --> 00:21:01,706
Oh yeah.
345
00:21:02,881 --> 00:21:03,969
What do now?
346
00:21:04,143 --> 00:21:05,753
Chase after the man, obviously.
347
00:21:11,933 --> 00:21:14,371
It's been more than an
hour, John.
348
00:21:14,588 --> 00:21:16,547
Just a second, Buge.
349
00:21:18,375 --> 00:21:20,159
John...
Yep.
350
00:21:20,333 --> 00:21:21,595
What are you doin'?
351
00:21:21,813 --> 00:21:23,902
I've literally got
somethin' up my sleeve.
352
00:21:26,513 --> 00:21:28,385
Ready?
Uh...
353
00:21:29,821 --> 00:21:30,517
Huh?
354
00:21:30,648 --> 00:21:31,736
Surprise!
355
00:21:31,910 --> 00:21:33,042
Huh? Huh?
356
00:21:33,216 --> 00:21:35,044
It was literally up my sleeve.
357
00:21:35,218 --> 00:21:36,915
Yeah.
358
00:21:37,089 --> 00:21:39,526
That's the surprise?
Yeah.
359
00:21:40,701 --> 00:21:42,268
Ah well... no, no.
360
00:21:42,442 --> 00:21:43,878
I get it, yeah.
361
00:21:44,009 --> 00:21:46,838
So, what's uh-
what's it gonna do?
362
00:21:47,056 --> 00:21:48,057
Give him lead splinters?
363
00:21:48,187 --> 00:21:50,494
Lead-
364
00:21:50,668 --> 00:21:52,539
Bonnie gave it to me.
365
00:21:52,670 --> 00:21:54,367
In case of emergency.
366
00:21:54,498 --> 00:21:56,543
Ah no...
367
00:21:59,155 --> 00:22:01,679
I suppose that qualifies.
368
00:22:01,896 --> 00:22:03,594
Qualified?
369
00:22:07,598 --> 00:22:09,426
I think it's great.
370
00:22:28,532 --> 00:22:29,924
John?
371
00:23:10,008 --> 00:23:12,053
Hey, your wife.
372
00:23:12,228 --> 00:23:13,751
What was her name?
373
00:23:15,013 --> 00:23:16,232
Which one?
374
00:23:16,406 --> 00:23:18,321
Wh-wh-which one?
375
00:23:21,193 --> 00:23:22,455
Kidding.
376
00:23:22,629 --> 00:23:24,414
Oh, you stink.
377
00:23:24,588 --> 00:23:27,112
Your face.
378
00:23:27,286 --> 00:23:29,114
You think you know a man.
379
00:23:29,941 --> 00:23:31,812
It was a long time ago, John.
380
00:23:32,770 --> 00:23:34,815
Before I even knew
what a bugle was.
381
00:23:40,256 --> 00:23:42,388
Her name...
382
00:23:42,606 --> 00:23:44,173
in English...
383
00:23:45,261 --> 00:23:46,436
Water Lily.
384
00:23:48,481 --> 00:23:50,179
Water Lily.
385
00:23:53,007 --> 00:23:54,879
I'm not the man
I used to be, John.
386
00:23:55,619 --> 00:23:57,490
I used to be faster.
387
00:23:58,752 --> 00:24:00,363
More alert.
388
00:24:00,493 --> 00:24:03,366
Deadeye should never have
gotten the jump on me.
389
00:24:05,237 --> 00:24:07,152
Look...
390
00:24:07,370 --> 00:24:09,502
None of us are the men
that we used to be.
391
00:24:10,677 --> 00:24:12,244
That can be a good thing, too.
392
00:24:12,462 --> 00:24:13,830
I don't know what's
going to happen when
393
00:24:13,854 --> 00:24:15,421
we get into this town.
394
00:24:15,595 --> 00:24:17,467
But once we deliver Deadeye...
395
00:24:19,773 --> 00:24:21,558
your job is done.
396
00:24:22,994 --> 00:24:24,648
Okay?
397
00:24:29,261 --> 00:24:31,176
As long as your
job's not done...
398
00:24:32,351 --> 00:24:34,310
neither is mine.
399
00:25:20,791 --> 00:25:23,446
Where is that dirtbag?
400
00:25:23,576 --> 00:25:24,969
Get up!
401
00:25:26,275 --> 00:25:27,972
At least they let you
keep the eye patch.
402
00:25:32,106 --> 00:25:33,630
Still rather die in the desert?
403
00:25:33,804 --> 00:25:35,458
Yeah, just get me outta here.
404
00:25:36,894 --> 00:25:39,636
They rode me out here
and left me for dead.
405
00:25:42,291 --> 00:25:44,118
Where'd they go?
406
00:25:45,206 --> 00:25:46,643
That way.
407
00:25:46,817 --> 00:25:48,209
How many?
408
00:25:48,340 --> 00:25:49,689
Five, mounted.
409
00:25:49,907 --> 00:25:51,865
There was seven.
410
00:25:52,039 --> 00:25:54,477
But I filled two
of 'em with lead.
411
00:25:56,783 --> 00:25:58,568
Well, what are we waitin' for?
412
00:25:59,220 --> 00:26:00,831
My decision.
413
00:26:01,005 --> 00:26:02,528
- What decision?
- Whether I save you
414
00:26:02,702 --> 00:26:04,617
again, or is this
justice enough?
415
00:26:04,835 --> 00:26:06,967
Just cut me loose.
416
00:26:07,141 --> 00:26:08,839
They may come back.
417
00:26:10,536 --> 00:26:12,321
I buried two men because of you.
418
00:26:14,279 --> 00:26:16,499
I don't know what you
did before me...
419
00:26:16,673 --> 00:26:19,110
but I know what I've done
on account of you.
420
00:26:21,330 --> 00:26:23,549
I can't even find
the rightness in ya.
421
00:26:24,550 --> 00:26:26,900
And now I'm having a hard
time finding it in me.
422
00:26:27,771 --> 00:26:30,251
Yeah, well that's
'cause there ain't none.
423
00:26:32,689 --> 00:26:35,344
Go on, do it Marshal.
424
00:26:40,784 --> 00:26:42,220
What'd I say?
425
00:26:42,438 --> 00:26:44,353
That's enough outta you.
426
00:26:50,271 --> 00:26:51,838
Get up, let's get moving.
427
00:26:54,928 --> 00:26:56,974
None of this was on the way
to Absolem's Hill.
428
00:26:57,104 --> 00:26:59,019
Shh, shh...
429
00:26:59,237 --> 00:27:00,630
What are we even doing?
430
00:27:00,760 --> 00:27:02,893
- Guess.
- We're going after 'em?
431
00:27:03,023 --> 00:27:06,418
You took on seven and killed
two; they can't be that tough.
432
00:27:06,636 --> 00:27:09,987
Yeah...
I had guns and a horse.
433
00:27:11,249 --> 00:27:14,034
Well, now you have
the two of us.
434
00:27:24,567 --> 00:27:26,612
Hey, hey!
Surprise!
435
00:27:26,786 --> 00:27:27,786
Drop it.
436
00:27:27,831 --> 00:27:29,485
U.S. Marshal.
437
00:27:29,659 --> 00:27:31,487
Hey Buge...
438
00:27:31,704 --> 00:27:32,705
It worked.
439
00:27:32,879 --> 00:27:34,315
Hand over the rifle, son.
440
00:27:38,929 --> 00:27:40,365
Mornin' fellas.
441
00:27:43,237 --> 00:27:44,848
Whoa, whoa...
442
00:27:45,022 --> 00:27:47,024
U.S. Marshal.
443
00:27:47,198 --> 00:27:48,982
We're not here for you.
444
00:27:49,113 --> 00:27:50,462
Just here for our things.
445
00:27:50,593 --> 00:27:52,159
Hmm.
446
00:27:52,333 --> 00:27:54,858
You'll have to excuse us,
Marshal, we're...
447
00:27:55,032 --> 00:27:56,076
Little bit touchy.
448
00:27:56,294 --> 00:27:57,817
Lost good men last night.
449
00:27:57,991 --> 00:27:59,776
So I heard.
450
00:27:59,993 --> 00:28:02,169
Is this the man
who ambushed you?
451
00:28:03,257 --> 00:28:07,261
Well, when a man stumbles
across a rattlesnake
452
00:28:07,436 --> 00:28:08,959
was he ambushed?
453
00:28:09,133 --> 00:28:10,569
Nah...
454
00:28:10,743 --> 00:28:12,528
But you kill it before
it kills you.
455
00:28:12,702 --> 00:28:14,704
But you didn't kill him.
456
00:28:14,878 --> 00:28:17,576
You left him out to roast.
457
00:28:17,794 --> 00:28:19,709
Yule feels that death
458
00:28:19,839 --> 00:28:22,929
is a mercy, for a man like that.
459
00:28:23,103 --> 00:28:24,670
Yule?
460
00:28:24,844 --> 00:28:25,976
That mercy's gotta be earned
461
00:28:26,150 --> 00:28:27,978
real slow.
462
00:28:31,851 --> 00:28:33,853
He said he killed two of you.
463
00:28:33,984 --> 00:28:35,333
Why do I see three graves?
464
00:28:36,247 --> 00:28:39,468
Oh, I thought maybe I'd throw
you in one of them.
465
00:28:48,302 --> 00:28:49,826
Give 'em what's theirs.
466
00:29:14,807 --> 00:29:16,461
Hyah.
467
00:29:32,651 --> 00:29:34,697
Oh look c'mon, he just
came up on me,
468
00:29:34,871 --> 00:29:36,612
just outta nowhere.
469
00:29:36,786 --> 00:29:38,527
No...
470
00:29:38,701 --> 00:29:40,833
Please have
mercy Mr. Watson.
471
00:29:40,964 --> 00:29:42,139
Oh...
472
00:29:42,313 --> 00:29:43,836
but I am.
No!!!
473
00:29:54,891 --> 00:29:56,501
Why do these men keep
trying to kill ya?
474
00:29:57,894 --> 00:29:59,548
My brother.
475
00:29:59,722 --> 00:30:01,158
Your brother?
476
00:30:01,332 --> 00:30:02,942
You mean, there's two of ya?
477
00:30:03,116 --> 00:30:05,292
Good grief, that's all
the world needed.
478
00:30:05,510 --> 00:30:08,295
Wait... you mean Yule's
your brother?
479
00:30:08,426 --> 00:30:10,776
You've heard of Jacob and Esau?
480
00:30:10,950 --> 00:30:13,823
Ha, more like Cain
and Abel to me.
481
00:30:13,953 --> 00:30:15,912
I reckon we better get
into town before nightfall
482
00:30:16,086 --> 00:30:17,435
or trouble's gonna find us.
483
00:30:17,609 --> 00:30:19,655
Let's go, hyah.
484
00:30:23,615 --> 00:30:25,138
Hurry up, boys.
485
00:30:25,269 --> 00:30:27,401
They can't be too far ahead.
486
00:30:27,532 --> 00:30:30,274
I'll get the others;
meet at Absolem's Hill.
487
00:30:49,902 --> 00:30:51,904
It's a ghost town.
488
00:30:55,821 --> 00:30:57,910
Your brother, huh?
489
00:31:00,521 --> 00:31:02,480
Why does he want you dead?
490
00:31:03,655 --> 00:31:05,875
Because I'm him, and not him.
491
00:31:08,660 --> 00:31:09,879
First, he's a prisoner.
492
00:31:10,096 --> 00:31:11,576
Now he's a poet.
493
00:31:11,750 --> 00:31:13,796
Explanations later,
right now, we survive.
494
00:31:15,145 --> 00:31:17,147
All right, I'll head up
the main street.
495
00:31:17,321 --> 00:31:20,106
You two go around the back,
and I'll meet you at that bank.
496
00:31:20,237 --> 00:31:21,673
Buge...
497
00:31:21,847 --> 00:31:23,806
I'll see you on the other side.
498
00:31:27,287 --> 00:31:29,115
Hey, easy Bugle.
499
00:31:29,289 --> 00:31:30,987
That's Deputy Marshal, to you.
500
00:31:59,842 --> 00:32:02,279
Who are you?
501
00:32:03,672 --> 00:32:06,936
Who are you?
502
00:32:07,110 --> 00:32:08,633
State your business.
503
00:32:08,807 --> 00:32:11,505
U.S. Marshal,
John Breaker.
504
00:32:11,636 --> 00:32:13,812
Your son.
505
00:32:13,986 --> 00:32:14,986
John?
506
00:32:15,118 --> 00:32:16,119
Hello, father.
507
00:32:16,336 --> 00:32:17,816
John, it's you!
508
00:32:17,990 --> 00:32:20,906
Oh, hello sis!
509
00:32:23,256 --> 00:32:25,519
John, I never would've hoped-
510
00:32:25,694 --> 00:32:27,696
Well, it's good
to see you, Char.
511
00:32:36,966 --> 00:32:37,966
Charlotte!
512
00:32:38,010 --> 00:32:39,533
John, get inside.
513
00:32:39,708 --> 00:32:41,710
There they are hyah!
514
00:32:43,189 --> 00:32:44,843
Get ready, boys!
515
00:32:52,198 --> 00:32:53,678
Bugle's out at the back.
516
00:32:55,898 --> 00:32:58,422
- Help me!
- Yeah.
517
00:33:00,032 --> 00:33:01,773
- John...
- Bugle's out back, dad,
518
00:33:01,904 --> 00:33:03,122
with a prisoner.
519
00:33:03,253 --> 00:33:04,341
- Prisoner?
- C'mon.
520
00:33:04,558 --> 00:33:05,908
What's going on?
521
00:33:06,082 --> 00:33:06,778
Chuck, go to the door.
522
00:33:06,952 --> 00:33:08,737
I'll cover you.
523
00:33:12,915 --> 00:33:13,915
I'm going upstairs.
524
00:33:14,090 --> 00:33:15,526
The old man, shoot him!
525
00:33:15,700 --> 00:33:17,006
They're already there.
526
00:33:22,533 --> 00:33:24,230
They gotta be close.
527
00:33:24,361 --> 00:33:25,361
Bugle!
528
00:33:31,760 --> 00:33:32,543
Char!
529
00:33:32,717 --> 00:33:34,197
Cover me!
530
00:33:34,327 --> 00:33:35,981
Bugle!
531
00:34:04,314 --> 00:34:05,358
C'mon, John!
532
00:34:12,278 --> 00:34:13,323
Go, go, go!
533
00:34:13,497 --> 00:34:14,803
Get in there!
534
00:34:17,109 --> 00:34:18,371
Come!
535
00:34:20,634 --> 00:34:22,158
Almost there.
536
00:34:33,343 --> 00:34:34,605
It's Yule!
537
00:34:36,259 --> 00:34:37,259
No!!!
538
00:34:37,347 --> 00:34:38,827
No, don't-
539
00:34:42,961 --> 00:34:44,267
Let's regroup at the livery!
540
00:34:44,441 --> 00:34:46,008
- What happened?
- Yule!
541
00:34:46,138 --> 00:34:48,358
It's his brother;
it's not who you think it is.
542
00:34:48,532 --> 00:34:50,534
Thisis your prisoner?
543
00:34:55,974 --> 00:34:57,976
Chuck, up front.
544
00:35:02,459 --> 00:35:05,462
Hmph, watch out
front, old friend.
545
00:35:06,245 --> 00:35:07,986
Hmm?
546
00:35:12,643 --> 00:35:16,038
Not to say I'm ungrateful son,
but please consider my surprise
547
00:35:16,212 --> 00:35:17,996
when I ask...
548
00:35:18,214 --> 00:35:19,650
what are you doing here?
549
00:35:19,824 --> 00:35:20,825
And with him?
550
00:35:21,043 --> 00:35:22,305
Serving a warrant.
551
00:35:22,479 --> 00:35:23,828
So you bring him here?
552
00:35:24,002 --> 00:35:25,874
To a Marshal McKosky.
553
00:35:29,355 --> 00:35:30,748
Henry...
554
00:35:30,922 --> 00:35:32,968
Henry Bronson?
555
00:35:33,185 --> 00:35:35,405
It's uncanny.
Well, you really...
556
00:35:35,579 --> 00:35:36,928
put a snake in our barrel, John.
557
00:35:37,146 --> 00:35:38,364
We now have
558
00:35:38,538 --> 00:35:41,585
the twin of the meanest, evilest
559
00:35:41,715 --> 00:35:42,803
most vile man-
560
00:35:42,934 --> 00:35:45,545
No, monster, that I've ever met.
561
00:35:45,719 --> 00:35:47,199
Twin?
562
00:35:47,330 --> 00:35:49,245
Oh, we're just
learning on the go.
563
00:35:49,419 --> 00:35:51,290
By the way, good to
see you again, Buge.
564
00:35:51,421 --> 00:35:53,075
It's good to see you, Judge.
565
00:35:53,249 --> 00:35:54,815
Buge, you remember Char,
566
00:35:55,033 --> 00:35:56,774
of course.
567
00:35:58,036 --> 00:36:00,299
- Hello, Charlotte.
- Hey, Buge.
568
00:36:00,473 --> 00:36:02,562
Never in a million
569
00:36:02,780 --> 00:36:06,218
bets would I have bet on
the idea that you'd ride up
570
00:36:06,392 --> 00:36:08,525
into all of this.
571
00:36:08,742 --> 00:36:10,048
Likewise, dad.
572
00:36:13,617 --> 00:36:15,097
Likewise.
573
00:36:16,141 --> 00:36:18,100
Food's ready, come and get it.
574
00:36:21,190 --> 00:36:22,974
- Eat.
- Oh, I could bite
575
00:36:23,105 --> 00:36:25,107
the head off a turkey
vulture, I'm so hungry.
576
00:36:27,457 --> 00:36:29,372
So that's what
everyone's dying over?
577
00:36:32,984 --> 00:36:35,291
My brother didn't give
a penny about the gold.
578
00:36:35,465 --> 00:36:36,945
At this point
579
00:36:37,119 --> 00:36:38,816
he just wants to make
that judge pay.
580
00:36:38,947 --> 00:36:40,949
Pay, pay for what?
581
00:36:42,428 --> 00:36:44,474
For standin' in his
way, of course.
582
00:36:45,736 --> 00:36:47,303
Huh.
583
00:36:48,521 --> 00:36:50,175
Yeah, my dad dealt with...
584
00:36:50,306 --> 00:36:52,308
every type of outlaw.
585
00:36:53,396 --> 00:36:55,789
But he always talked about
their misfortunes and their...
586
00:36:55,964 --> 00:36:58,836
humanity despite their sins,
but your brother...
587
00:37:00,490 --> 00:37:02,448
He calls him, a monster.
588
00:37:05,669 --> 00:37:07,976
A monster, huh?
589
00:37:10,239 --> 00:37:12,154
He'd take that as a compliment.
590
00:37:13,677 --> 00:37:15,331
Wanted to kill this town.
591
00:37:15,461 --> 00:37:17,072
Then, the county.
592
00:37:17,202 --> 00:37:18,856
Burn down the whole state.
593
00:37:24,688 --> 00:37:27,169
He wanted people to fear
his name across the nation.
594
00:37:27,343 --> 00:37:28,779
He wanted your grandkid's
595
00:37:28,909 --> 00:37:31,521
grandkids to remember his name.
596
00:37:33,610 --> 00:37:35,133
Monster...
597
00:37:36,569 --> 00:37:38,267
Yeah.
598
00:37:38,441 --> 00:37:40,225
Why are you two at odds?
599
00:37:40,356 --> 00:37:43,359
I'm just small time,
my ambition extends from
600
00:37:43,533 --> 00:37:45,839
my hand to my mouth, my pocket
to my glass of whiskey.
601
00:37:45,970 --> 00:37:48,146
What would I want
with a dead town?
602
00:37:49,365 --> 00:37:50,931
As soon as I was out of his
603
00:37:51,106 --> 00:37:53,195
sight he started
murdering people in myname.
604
00:37:53,847 --> 00:37:55,458
Blamin' it on me.
605
00:37:55,632 --> 00:37:57,523
I couldn't go 100 miles
without seeing 100 wanted
606
00:37:57,547 --> 00:37:59,288
posters, "Wanted Dead or Alive."
607
00:37:59,462 --> 00:38:00,854
So the warrant that I served
608
00:38:01,029 --> 00:38:02,769
should've been for your
brother, not you.
609
00:38:02,987 --> 00:38:05,120
The whole thing
fell apart when ah-
610
00:38:05,294 --> 00:38:07,774
some drunk in St. Louis
forked me in the eye, but-
611
00:38:07,948 --> 00:38:09,883
Why didn't he just shoot you
when you were in the desert?
612
00:38:09,907 --> 00:38:12,301
Hey, well...
613
00:38:12,431 --> 00:38:14,303
for Yule...
614
00:38:14,477 --> 00:38:16,174
dead is dead.
615
00:38:16,305 --> 00:38:17,567
It's mercy.
616
00:38:17,697 --> 00:38:19,438
The torment is over.
617
00:38:19,612 --> 00:38:22,224
If you can string someone
along to the brink...
618
00:38:22,354 --> 00:38:24,139
Yeah...
619
00:38:24,269 --> 00:38:26,576
Now, that's the game;
at least the one he plays.
620
00:38:29,535 --> 00:38:31,102
If you
621
00:38:31,233 --> 00:38:32,913
claim to be the man
that you are, innocent.
622
00:38:32,973 --> 00:38:35,498
Well, I didn't say
I was innocent.
623
00:38:35,672 --> 00:38:37,239
I said I'm not my brother.
624
00:38:37,413 --> 00:38:38,453
So then, why don't you just
625
00:38:38,544 --> 00:38:40,068
level with the law?
626
00:38:40,242 --> 00:38:41,852
Level with the law.
627
00:38:42,070 --> 00:38:43,680
Level with the law.
628
00:38:45,421 --> 00:38:46,596
Level with the law.
629
00:38:46,770 --> 00:38:47,930
Tell me you did it to yourself
630
00:38:48,032 --> 00:38:49,468
and I'll be impressed.
631
00:38:49,599 --> 00:38:51,209
Yeah, I done wrong.
632
00:38:51,340 --> 00:38:52,515
Hmph.
633
00:38:52,689 --> 00:38:54,430
But the greatest crime
I committed
634
00:38:54,604 --> 00:38:56,519
was just lookin'
like my brother.
635
00:38:57,824 --> 00:38:59,522
Follow me.
636
00:39:01,480 --> 00:39:03,787
Look for any weakness, boys.
637
00:39:08,487 --> 00:39:10,010
Keep me safe, Marshal.
638
00:39:10,185 --> 00:39:11,795
The vault is the safest place.
639
00:39:12,970 --> 00:39:16,278
Nowhere's safe.
640
00:39:18,541 --> 00:39:20,978
I think the best plan
of escape is to leave at
641
00:39:21,109 --> 00:39:23,372
the dark hour just before dawn.
Hmm.
642
00:39:23,589 --> 00:39:25,722
That's smart, son, less
trouble to be had then.
643
00:39:25,939 --> 00:39:27,550
Do you have any horses?
644
00:39:27,767 --> 00:39:29,465
No, not anymore.
645
00:39:29,639 --> 00:39:30,814
Ours ran away.
646
00:39:30,988 --> 00:39:32,816
Bugle hid theirs,
that leaves us two.
647
00:39:32,990 --> 00:39:34,600
Why don't you and
Charlotte take them?
648
00:39:34,818 --> 00:39:36,709
As soon as we clear this
place out you can get some help.
649
00:39:36,733 --> 00:39:38,778
- John...
- What do we do with him?
650
00:39:40,519 --> 00:39:42,304
What about him?
651
00:39:42,478 --> 00:39:44,278
Well, you knew who he was.
Him and his brother
652
00:39:44,349 --> 00:39:46,786
came over the border
half a year back.
653
00:39:46,960 --> 00:39:50,312
What I gather, they came over
together but quickly grew apart.
654
00:39:51,226 --> 00:39:52,923
His brother wants him dead.
655
00:39:53,097 --> 00:39:56,056
Hmm, they're the opposite
sides of the same evil.
656
00:39:56,231 --> 00:39:58,885
They attract bad
but repel each other.
657
00:39:59,016 --> 00:40:01,801
I suppose family's tricky
enough without being a
658
00:40:01,975 --> 00:40:04,500
pack of murderers.
He's a burden.
659
00:40:05,718 --> 00:40:07,067
No, he's an asset.
660
00:40:07,242 --> 00:40:08,852
Or could be against his brother.
661
00:40:09,026 --> 00:40:10,680
That's up to Marshal
Mckosky to decide.
662
00:40:10,810 --> 00:40:12,551
Where is he?
663
00:40:12,725 --> 00:40:14,336
He's dead.
664
00:40:18,383 --> 00:40:19,863
You know, John, I gotta stay.
665
00:40:19,993 --> 00:40:21,101
- Father.
- No, you leave your
666
00:40:21,125 --> 00:40:22,300
prisoner with me.
667
00:40:22,474 --> 00:40:23,258
You did right to bring him here.
668
00:40:23,432 --> 00:40:24,520
We all go together,
669
00:40:24,737 --> 00:40:25,912
that's final.
I'm sorry, no.
670
00:40:26,043 --> 00:40:26,783
- Father!
- Father...
671
00:40:27,000 --> 00:40:28,088
Father, father.
672
00:40:28,219 --> 00:40:29,438
Son, how many times do I gotta
673
00:40:29,568 --> 00:40:31,701
tell ya to call me pa or pops?
674
00:40:31,918 --> 00:40:34,399
If you're feeling especially
tender...
675
00:40:34,617 --> 00:40:35,617
daddy.
676
00:40:37,750 --> 00:40:41,363
No... just call me Judge.
677
00:40:41,537 --> 00:40:42,712
Anything but "father."
678
00:40:42,886 --> 00:40:44,888
I'm not as Old Testament
as all that.
679
00:40:46,194 --> 00:40:48,108
What is this fight
all about, for what?
680
00:40:48,283 --> 00:40:50,154
The vault?
The vault?
681
00:40:50,372 --> 00:40:52,417
Is it worth dying over?
682
00:40:52,635 --> 00:40:54,767
For you, your daughter,
my sister?
683
00:40:54,898 --> 00:40:56,943
Yule wants the vault!
684
00:40:57,117 --> 00:40:59,990
We, your sister and I,
are fighting
685
00:41:00,208 --> 00:41:01,644
for this town.
686
00:41:01,818 --> 00:41:03,559
What it stands for.
687
00:41:03,733 --> 00:41:05,125
What losing it would mean.
688
00:41:05,256 --> 00:41:06,997
It's a bunch of buildings.
689
00:41:08,651 --> 00:41:10,348
John...
690
00:41:11,219 --> 00:41:13,395
War is a real estate business.
691
00:41:15,310 --> 00:41:17,529
You of all people, know that.
Dad...
692
00:41:17,703 --> 00:41:20,402
How many times have
you risked your life for a hill?
693
00:41:20,532 --> 00:41:21,794
Won it?
694
00:41:22,012 --> 00:41:24,406
Then marched away
the next day, huh?
695
00:41:25,972 --> 00:41:27,670
The hill isn't the point.
696
00:41:27,800 --> 00:41:31,239
The point is showing the enemy
697
00:41:31,456 --> 00:41:33,850
that they can't always win.
698
00:41:36,766 --> 00:41:39,072
This bank is my hill.
699
00:41:39,986 --> 00:41:41,292
Oh, this is about principle.
700
00:41:41,466 --> 00:41:42,466
No!
701
00:41:42,598 --> 00:41:43,598
It's about what's right.
702
00:41:43,729 --> 00:41:45,688
No, it's a lost cause.
703
00:41:46,863 --> 00:41:48,212
Son...
704
00:41:48,386 --> 00:41:50,562
that gold in there is
meant for farming,
705
00:41:50,736 --> 00:41:52,825
for churches, for families,
706
00:41:53,043 --> 00:41:54,914
for life!
707
00:42:01,138 --> 00:42:04,315
There's a monster out there
that has
708
00:42:04,533 --> 00:42:07,840
killed or driven off every
God-created creature
709
00:42:08,014 --> 00:42:09,712
in this man-forsaken town.
710
00:42:09,929 --> 00:42:13,106
I mean, the army is gone,
the marshal is dead.
711
00:42:13,281 --> 00:42:15,587
And I will not
amputate this place
712
00:42:15,761 --> 00:42:17,328
from the land of the living.
713
00:42:17,459 --> 00:42:19,809
I will not leave it
to a pack of murderers.
714
00:42:24,466 --> 00:42:26,511
Well you, and Charlotte and...
715
00:42:27,207 --> 00:42:29,732
Chuck, Chuck Leftfoot.
716
00:42:29,862 --> 00:42:32,169
On account of my limp
on my left foot.
717
00:42:33,126 --> 00:42:34,911
And Mr. Leftfoot...
718
00:42:35,738 --> 00:42:38,218
You can't stop what's coming;
you know that.
719
00:42:38,349 --> 00:42:40,308
You're barely in their way.
720
00:42:42,222 --> 00:42:44,268
Barely's better than nothing.
721
00:42:58,369 --> 00:43:00,632
I'm sorry to hear
about your husband.
722
00:43:00,806 --> 00:43:02,330
It's been a while back now.
723
00:43:03,766 --> 00:43:05,333
Years ago.
724
00:43:06,899 --> 00:43:09,119
It's hard to lose
someone you love.
725
00:43:11,077 --> 00:43:12,905
It's losing a part of yourself.
726
00:43:14,211 --> 00:43:16,387
I will not leave if we all
go together, that's final.
727
00:43:16,561 --> 00:43:17,954
How stubborn can you be?
728
00:43:18,084 --> 00:43:19,347
Look in the mirror, dad.
729
00:43:19,521 --> 00:43:21,000
Brother, rock
and father, hard place.
730
00:43:21,131 --> 00:43:22,571
They held out longer
than I expected.
731
00:43:22,741 --> 00:43:24,439
I thought you of all
732
00:43:24,569 --> 00:43:26,609
people would understand
what I am trying to do here.
733
00:43:26,745 --> 00:43:28,834
No, me of all people know
that the cost of a human
734
00:43:28,965 --> 00:43:30,880
life buys you nothing.
735
00:43:31,924 --> 00:43:34,187
Since when has my son
considered righteousness
736
00:43:34,362 --> 00:43:36,451
a price too high?
Righteousness?
737
00:43:36,668 --> 00:43:39,279
All I see is stubbornness
from a stubborn old Judge.
738
00:43:39,454 --> 00:43:40,977
And where are all
the men in this town?
739
00:43:41,151 --> 00:43:43,414
I bet the banker will be
really glad to hear that you
740
00:43:43,632 --> 00:43:45,329
were willing to die
in his stead.
741
00:43:45,503 --> 00:43:47,287
I'm the banker.
742
00:43:47,418 --> 00:43:49,527
And if you think we don't
know the price of a human life
743
00:43:49,551 --> 00:43:50,813
we know it all too well.
744
00:43:50,943 --> 00:43:52,268
Everything that's left of
my customers
745
00:43:52,292 --> 00:43:53,685
is out that window.
746
00:43:53,816 --> 00:43:56,035
Six feet under in a pine box.
747
00:44:03,521 --> 00:44:06,655
I, Uh...
748
00:44:06,785 --> 00:44:09,353
I bought this off a woman making
749
00:44:09,484 --> 00:44:11,747
wood carvings at
the train station.
750
00:44:13,488 --> 00:44:15,707
It's a gift...
751
00:44:15,925 --> 00:44:17,579
for my grandchild.
752
00:44:20,451 --> 00:44:22,235
I'm...
753
00:44:22,410 --> 00:44:25,108
I'm a great grandfather?
754
00:44:26,065 --> 00:44:27,676
So, here's my question:
755
00:44:28,851 --> 00:44:31,767
Would you rather
her know the man or
756
00:44:31,897 --> 00:44:33,464
know the legend?
757
00:44:35,901 --> 00:44:37,250
It... It's a her?
758
00:44:37,468 --> 00:44:38,817
I mean a... a little girl?
759
00:44:39,035 --> 00:44:40,882
Well that's what Bonnie
thinks, so we'll find out
760
00:44:40,906 --> 00:44:43,126
when I get back.
Oh.
761
00:44:50,525 --> 00:44:53,223
I would want my great
granddaughter to know...
762
00:44:55,834 --> 00:44:59,925
that the price for doing what's
right is never too high.
763
00:45:02,624 --> 00:45:04,321
Yee-Hoo!
764
00:45:04,452 --> 00:45:05,452
They're comin' back.
765
00:45:05,583 --> 00:45:07,455
Marshal John Breaker.
766
00:45:14,374 --> 00:45:15,985
Where you goin'?
767
00:45:16,115 --> 00:45:17,813
To count the cost.
768
00:45:26,474 --> 00:45:28,824
Bugle, when I say run, run.
769
00:45:28,954 --> 00:45:29,954
Yule Bronson!
770
00:45:29,999 --> 00:45:31,783
I want to talk!
771
00:45:34,569 --> 00:45:36,048
John, you should know-
772
00:45:36,222 --> 00:45:37,942
I know, you're in love
with Charlotte again.
773
00:45:38,007 --> 00:45:39,443
How did you know?
774
00:45:39,617 --> 00:45:41,116
Heck of a time for
this conversation Buge-
775
00:45:41,140 --> 00:45:42,940
I just didn't want you
complaining later about
776
00:45:43,055 --> 00:45:44,840
not getting a confer.
Consider it conferred.
777
00:45:44,970 --> 00:45:46,557
It's just that I never
thought I'd see her again.
778
00:45:46,581 --> 00:45:47,732
Well, you may not
unless you're focused.
779
00:45:47,756 --> 00:45:49,192
Let's go.
780
00:45:51,977 --> 00:45:54,458
It true what they say about 'im?
781
00:45:54,632 --> 00:45:56,286
'Bout to find out.
782
00:45:58,244 --> 00:46:00,203
Just be ready.
783
00:46:07,340 --> 00:46:09,908
I told the boss
you're a stubborn man.
784
00:46:10,039 --> 00:46:11,997
Didn't I, fellas?
785
00:46:12,171 --> 00:46:14,522
Like father, like son,
I suppose.
786
00:46:16,567 --> 00:46:19,135
Don't think I didn't
see him up there.
787
00:46:19,309 --> 00:46:21,505
Well, I was hoping to have
a little talk with your boss.
788
00:46:21,529 --> 00:46:23,400
But I guess he's too big of a
789
00:46:23,531 --> 00:46:25,141
coward!
790
00:46:25,358 --> 00:46:26,708
Sends his peons
791
00:46:26,925 --> 00:46:28,361
to parley.
792
00:46:28,579 --> 00:46:32,365
Parley?
793
00:46:34,324 --> 00:46:36,805
He knows you're just a lot
of bark, bark, bark
794
00:46:36,979 --> 00:46:38,284
from a corner dog.
795
00:46:38,502 --> 00:46:40,722
- Did he just call us a dog?
- Yep.
796
00:46:40,852 --> 00:46:42,811
You're not the first law man to
797
00:46:43,028 --> 00:46:44,726
make demands.
798
00:46:44,900 --> 00:46:46,815
I won't have any demands.
799
00:46:46,989 --> 00:46:48,904
Just a question.
800
00:46:50,166 --> 00:46:53,169
If I get the old man to walk
away, will you let us
801
00:46:53,386 --> 00:46:55,650
pass peacefully?
802
00:46:55,867 --> 00:46:57,434
And leave the gold?
803
00:46:57,608 --> 00:46:59,044
You can keep the rocks.
804
00:46:59,175 --> 00:47:01,656
Just no more death.
805
00:47:01,786 --> 00:47:05,268
The thing is I'll be
willing to oblige.
806
00:47:06,443 --> 00:47:08,053
The boys and I...
807
00:47:09,315 --> 00:47:12,275
well, we get excited
about all that gold.
808
00:47:15,234 --> 00:47:16,714
But Yule...
809
00:47:16,932 --> 00:47:19,543
He gets excited about...
810
00:47:19,761 --> 00:47:22,198
killing your daddy.
811
00:47:22,415 --> 00:47:23,634
And your sister.
812
00:47:25,201 --> 00:47:27,943
John Breaker...
813
00:47:29,335 --> 00:47:32,730
And now all the boss
can talk about
814
00:47:32,904 --> 00:47:36,908
is having the famous
John Breaker within his reach.
815
00:47:38,344 --> 00:47:43,611
Any old outlaw could make
history off the death of you.
816
00:47:49,486 --> 00:47:50,966
Well, you tell Yule Bronson
817
00:47:51,096 --> 00:47:54,317
that the marshal and
the deputy are here to stay.
818
00:48:00,366 --> 00:48:04,414
And make sure he knows that
these cornered dogs
819
00:48:04,588 --> 00:48:06,503
would do a lot more than bark.
820
00:48:10,376 --> 00:48:12,248
It's time, Buge-
821
00:48:12,465 --> 00:48:13,465
Time for what?
822
00:48:13,553 --> 00:48:14,816
To run.
823
00:48:25,653 --> 00:48:27,524
Shoot 'em, get 'em!
824
00:48:30,570 --> 00:48:31,963
C'mon Buge-!
825
00:48:32,094 --> 00:48:33,399
Get 'em!
826
00:48:38,796 --> 00:48:40,276
Get in here.
827
00:48:40,450 --> 00:48:41,451
Just shoot 'em!
828
00:48:49,198 --> 00:48:51,330
See those other two?
829
00:48:56,858 --> 00:48:58,773
Dad, he's about to
light the bank on fire...
830
00:48:58,947 --> 00:49:00,513
around the corner!
831
00:49:00,688 --> 00:49:02,690
Oh, no you don't.
832
00:49:09,131 --> 00:49:11,481
Got him.
833
00:49:17,530 --> 00:49:18,923
Just shoot 'em!
834
00:49:29,107 --> 00:49:31,936
He just missed me;
I'm invincible.
835
00:49:34,634 --> 00:49:36,767
They're running.
836
00:49:48,300 --> 00:49:52,130
The rain falls on the just
and the unjust alike.
837
00:49:52,348 --> 00:49:54,045
Dad.
838
00:49:54,219 --> 00:49:55,830
Char!
839
00:49:56,004 --> 00:49:57,832
No, no.
840
00:50:00,399 --> 00:50:02,010
It's still in there.
841
00:50:02,227 --> 00:50:03,925
The bullet is still in there.
842
00:50:04,142 --> 00:50:05,883
Buge, help me move him.
843
00:50:06,057 --> 00:50:08,277
Chuck, help me find a knife
and some bandages.
844
00:50:18,591 --> 00:50:20,289
Who's gonna do it?
845
00:50:22,465 --> 00:50:23,465
Uh...
846
00:50:23,553 --> 00:50:25,468
Buge?
847
00:50:26,469 --> 00:50:27,992
Char?
848
00:50:28,166 --> 00:50:30,188
Ooh, didn't you pull a bullet
out of Buge way back when?
849
00:50:30,212 --> 00:50:31,779
Yeah.
850
00:50:31,953 --> 00:50:33,519
But I was mad at
him at the time.
851
00:50:33,693 --> 00:50:34,782
What?
852
00:50:34,999 --> 00:50:36,479
Well, don't look at me.
853
00:50:36,653 --> 00:50:37,848
I can't even pull
a splinter without hacking
854
00:50:37,872 --> 00:50:38,916
off half my thumb.
855
00:50:39,090 --> 00:50:40,396
Stop drinking the blade cleaner.
856
00:50:40,570 --> 00:50:41,745
Char, you gotta do this.
857
00:50:41,919 --> 00:50:43,244
You're the only one
with experience.
858
00:50:43,268 --> 00:50:44,966
I sew, I don't dig.
859
00:50:46,141 --> 00:50:48,404
Nobody wants to do it.
860
00:50:48,578 --> 00:50:50,754
But somebody's got
to do it all right.
861
00:50:50,928 --> 00:50:52,887
I dug for gold half my life.
862
00:50:54,889 --> 00:50:56,847
Guess I can dig for lead, too.
863
00:51:04,768 --> 00:51:06,248
Ooh.
864
00:51:48,551 --> 00:51:50,945
You sure have been good
to dad since mom died.
865
00:51:52,294 --> 00:51:54,339
She was his anchor.
866
00:51:56,037 --> 00:51:57,952
I guess that's what I've become.
867
00:52:01,433 --> 00:52:03,044
Can't say it
868
00:52:03,218 --> 00:52:05,133
hasn't been good for me too.
869
00:52:07,048 --> 00:52:09,746
I just hate seeing you
caught up in all his mess.
870
00:52:11,182 --> 00:52:13,576
John, his mess is my mess.
871
00:52:13,750 --> 00:52:15,404
The people of this town
have supported me
872
00:52:15,578 --> 00:52:17,058
for a very long time.
873
00:52:18,407 --> 00:52:20,235
They're my family now, too.
874
00:52:21,366 --> 00:52:23,325
And I will fight for them.
875
00:52:25,196 --> 00:52:27,764
I'm a Breaker after all.
876
00:52:27,895 --> 00:52:28,895
Oh, I did...
877
00:52:29,070 --> 00:52:30,723
miss my sister.
878
00:52:59,187 --> 00:53:00,710
See anything?
879
00:53:02,842 --> 00:53:06,455
All those graves.
880
00:53:06,585 --> 00:53:08,457
Those are the bank's graves.
881
00:53:09,458 --> 00:53:12,330
Miners mostly, who came to us.
882
00:53:12,461 --> 00:53:13,592
Miners?
883
00:53:13,766 --> 00:53:14,942
If you're a miner
884
00:53:15,116 --> 00:53:17,292
this bank is the first
sign of safety.
885
00:53:17,509 --> 00:53:19,990
It's the only hope for miles.
886
00:53:20,121 --> 00:53:22,732
Haven't had much through
here though in a while.
887
00:53:22,906 --> 00:53:25,126
Not until you and John.
888
00:53:29,304 --> 00:53:31,132
How did you and John meet?
889
00:53:36,528 --> 00:53:38,443
He had a warrant for my arrest.
890
00:53:39,662 --> 00:53:41,272
For what?
891
00:53:41,490 --> 00:53:43,274
I stole from a farm.
892
00:53:43,492 --> 00:53:45,363
What?
893
00:53:45,581 --> 00:53:47,017
What happened?
894
00:53:47,148 --> 00:53:48,279
He arrested me.
895
00:53:50,934 --> 00:53:53,502
Those Breaker boys are
one of a kind.
896
00:54:06,776 --> 00:54:10,040
Our families had gone west.
897
00:54:10,171 --> 00:54:17,221
But... Water Lilly and
me, we loved the east.
898
00:54:17,395 --> 00:54:20,094
So, after she...
899
00:54:23,749 --> 00:54:25,708
got sick...
900
00:54:25,838 --> 00:54:27,971
and after she...
901
00:54:33,150 --> 00:54:35,239
I was lost.
902
00:54:41,115 --> 00:54:43,291
I was real lost.
903
00:54:45,858 --> 00:54:48,122
But John, you know...
904
00:54:52,387 --> 00:54:54,041
He saw through me.
905
00:54:57,000 --> 00:54:59,220
He saw that I wasn't bad.
906
00:55:01,309 --> 00:55:02,919
I was desperate.
907
00:55:04,660 --> 00:55:07,924
So instead of jail
908
00:55:08,098 --> 00:55:11,058
he took me to that
farmer I stole from.
909
00:55:14,061 --> 00:55:15,888
I worked for that man until
910
00:55:16,063 --> 00:55:17,890
I paid for what I took.
911
00:55:21,764 --> 00:55:24,593
I paid for what I took.
912
00:55:27,770 --> 00:55:29,728
So...
913
00:55:29,902 --> 00:55:33,689
here I am eating beans
with John's sister
914
00:55:33,863 --> 00:55:36,083
on a beautiful day.
915
00:55:37,475 --> 00:55:39,434
In the middle of a siege,
916
00:55:39,608 --> 00:55:42,915
in the middle of a desert.
917
00:55:43,133 --> 00:55:45,004
With little hope of escape.
918
00:55:53,274 --> 00:55:55,537
It's a helpless feeling
to not be able to save
919
00:55:55,711 --> 00:55:57,278
the ones you love.
920
00:56:04,111 --> 00:56:06,852
Mark, my Mark...
921
00:56:06,983 --> 00:56:08,898
You never met him, did you?
922
00:56:09,072 --> 00:56:11,030
No.
923
00:56:11,205 --> 00:56:14,512
You're very different
men but I...
924
00:56:14,730 --> 00:56:16,906
I believe you
would've loved him.
925
00:56:17,776 --> 00:56:19,517
Every once and a while when
926
00:56:19,648 --> 00:56:23,391
a man fell sick Mark would
lend a hand down at the mine.
927
00:56:23,565 --> 00:56:28,309
And out here in a new town
everybody depends on everybody.
928
00:56:30,702 --> 00:56:34,097
And one day...
929
00:56:34,271 --> 00:56:37,535
the mine came down on itself.
930
00:56:37,753 --> 00:56:39,713
And it just so happened it
was the mine where Mark
931
00:56:39,798 --> 00:56:41,539
was lending a hand.
932
00:56:48,111 --> 00:56:51,767
I waited until they
cleared all the rocks
933
00:56:51,984 --> 00:56:56,163
away to be sure, but...
934
00:56:56,380 --> 00:56:58,556
As soon as it happened, I knew.
935
00:57:06,608 --> 00:57:09,306
It's a helpless feeling
not to be able to...
936
00:57:09,480 --> 00:57:11,700
save the ones you love.
937
00:57:15,660 --> 00:57:17,880
Makes it hard to love again.
938
00:57:26,410 --> 00:57:28,891
Hard but not impossible.
939
00:57:41,425 --> 00:57:42,818
All right, we hit him hard.
940
00:57:42,992 --> 00:57:44,646
Harder than expected.
941
00:57:44,863 --> 00:57:46,604
They've been slow to
get up, so we know
942
00:57:46,778 --> 00:57:48,127
they're gonna get us tonight.
943
00:57:48,258 --> 00:57:50,042
At this rate of fire
we've got one fight,
944
00:57:50,217 --> 00:57:52,044
maybe two before we're
out of bullets.
945
00:57:52,262 --> 00:57:54,612
We've got another day tops
till we're out of food.
946
00:57:54,743 --> 00:57:56,832
Two for water.
947
00:57:57,006 --> 00:57:58,399
What about the judge?
948
00:57:58,573 --> 00:58:00,183
No fever, no problem.
949
00:58:00,357 --> 00:58:02,141
I think we've got the
bleeding under control.
950
00:58:02,272 --> 00:58:03,512
All right, let's give him a gun.
951
00:58:03,665 --> 00:58:05,188
John, dad needs to rest.
952
00:58:05,362 --> 00:58:06,642
We can't depend on
him right now.
953
00:58:06,668 --> 00:58:08,017
I'm not talking about dad.
954
00:58:08,191 --> 00:58:10,019
No way.
955
00:58:10,193 --> 00:58:12,113
- His fight is our fight.
- You can't be serious.
956
00:58:12,195 --> 00:58:13,595
He'll shoot
us in the back the first
957
00:58:13,718 --> 00:58:15,546
chance he gets.
We die, he dies.
958
00:58:15,677 --> 00:58:17,117
That was proven to him
in the desert.
959
00:58:17,200 --> 00:58:18,680
He's got nothing to gain.
960
00:58:18,854 --> 00:58:22,292
He's a dead man walking,
whether we win or lose.
961
00:58:22,423 --> 00:58:24,120
It's a mistake to think that-
Shh!
962
00:58:36,959 --> 00:58:38,830
It's Old Bill Shoemaker.
963
00:58:45,097 --> 00:58:46,403
He'll never make it.
964
00:58:48,275 --> 00:58:49,406
They're already here.
965
00:58:54,193 --> 00:58:56,065
Look what we got here, boys!
966
00:58:56,239 --> 00:58:57,545
All right...
967
00:58:57,719 --> 00:58:59,590
you go upstairs, stay down,
and don't fire
968
00:58:59,764 --> 00:59:01,375
unless they head this way.
969
00:59:01,549 --> 00:59:03,681
Buge-you and I will go out back.
970
00:59:03,855 --> 00:59:04,855
Chuck...
971
00:59:04,943 --> 00:59:06,293
you stay here.
972
00:59:06,467 --> 00:59:07,990
And if they come
through that door
973
00:59:08,164 --> 00:59:10,297
you blast them to kingdom come.
974
00:59:13,343 --> 00:59:15,563
Hand over the gold, old man.
975
00:59:15,693 --> 00:59:17,086
Leave me alone!
976
00:59:17,304 --> 00:59:18,696
I worked hard for this gold.
977
00:59:18,870 --> 00:59:20,394
You hear that, fellas?
978
00:59:20,568 --> 00:59:22,744
This old boy worked hard.
979
00:59:22,918 --> 00:59:24,354
All right, enough.
980
00:59:27,270 --> 00:59:28,445
Mercy...
Wait!
981
00:59:28,663 --> 00:59:30,360
No-
982
00:59:51,555 --> 00:59:53,078
I heard a shot.
983
00:59:53,296 --> 00:59:54,863
Tell me he made it.
984
00:59:56,473 --> 00:59:57,953
Murdering, theivin'
985
00:59:58,127 --> 00:59:59,868
sons of nightriders.
986
01:00:00,042 --> 01:00:02,871
He never had a chance.
987
01:00:04,568 --> 01:00:06,440
What's all the shooting about?
988
01:00:06,570 --> 01:00:08,398
Anybody hurt?
Dad.
989
01:00:08,572 --> 01:00:09,747
Dad, dad!
990
01:00:09,921 --> 01:00:11,270
Whoa...
991
01:00:17,233 --> 01:00:18,365
Dad, you're burnin' up.
992
01:00:18,539 --> 01:00:20,236
Another miner, judge.
993
01:00:21,933 --> 01:00:24,806
Another grave for nothing.
994
01:00:24,980 --> 01:00:26,634
Another man scratchin'
his life away...
995
01:00:26,764 --> 01:00:28,244
just to be shot in the back.
996
01:00:28,418 --> 01:00:30,812
Dad!
997
01:00:30,986 --> 01:00:32,857
He's bleeding again.
998
01:00:35,207 --> 01:00:36,426
He needs to see
999
01:00:36,600 --> 01:00:37,819
a doctor fast.
1000
01:00:37,993 --> 01:00:39,995
Where's Bugle?
1001
01:00:40,212 --> 01:00:41,823
Hey, Marshal?
1002
01:00:41,953 --> 01:00:44,086
Got something of yours.
1003
01:00:47,742 --> 01:00:49,396
Where's Bugle?!
1004
01:00:49,613 --> 01:00:51,310
Is that his name?
1005
01:00:51,485 --> 01:00:52,747
Is he alive?
1006
01:00:52,921 --> 01:00:55,097
Yule Bronson don't strike deals.
1007
01:00:55,880 --> 01:00:57,578
He's alive for now.
1008
01:00:57,752 --> 01:01:00,363
He's alive, dad.
He's bait.
1009
01:01:00,581 --> 01:01:02,713
He's my brother.
1010
01:01:02,887 --> 01:01:04,715
Parlay at midnight.
1011
01:01:04,846 --> 01:01:06,108
Be alone.
1012
01:01:20,688 --> 01:01:23,299
You've got quite a family.
1013
01:01:23,473 --> 01:01:26,781
Well, you haven't met
the half of them.
1014
01:01:27,869 --> 01:01:29,131
Where's Bugle?
1015
01:01:29,305 --> 01:01:31,394
With the boss.
1016
01:01:31,612 --> 01:01:33,352
Where's the boss?
1017
01:01:33,527 --> 01:01:35,224
Watchin'...
1018
01:01:35,398 --> 01:01:37,182
Where is he?
1019
01:01:37,313 --> 01:01:38,967
I haven't had the pleasure.
1020
01:01:39,141 --> 01:01:41,230
I would love the chance...
1021
01:01:41,404 --> 01:01:43,101
Chance to what?
1022
01:01:49,934 --> 01:01:52,894
Just return the gold and
we'll release your friend.
1023
01:01:53,111 --> 01:01:54,852
If you hurt him...
1024
01:01:56,071 --> 01:01:58,421
You got till sunrise or we'll
drop that deputy's body
1025
01:01:58,595 --> 01:02:00,684
right here in the street.
1026
01:02:00,858 --> 01:02:02,556
Try to get him
before the buzzards.
1027
01:02:02,730 --> 01:02:04,688
They can be nasty.
1028
01:02:20,095 --> 01:02:22,271
That's it... we're
trading the gold for Bugle.
1029
01:02:22,445 --> 01:02:23,881
John, we can't.
1030
01:02:24,099 --> 01:02:25,927
If we don't they'll
kill him, dad.
1031
01:02:26,144 --> 01:02:27,145
- Son...
- No, no, no.
1032
01:02:27,363 --> 01:02:28,669
This is not negotiable.
1033
01:02:28,843 --> 01:02:31,193
It's a human life
for a bunch of rocks.
1034
01:02:35,066 --> 01:02:36,807
Show him the vault.
1035
01:03:00,744 --> 01:03:02,267
- Char, I don't-
- Shh!
1036
01:03:02,441 --> 01:03:04,226
Let's talk outside.
1037
01:03:29,251 --> 01:03:30,513
All this violence
1038
01:03:30,687 --> 01:03:31,993
for an empty vault.
1039
01:03:32,123 --> 01:03:33,298
We never...
1040
01:03:33,472 --> 01:03:35,213
said there was gold
in the vault.
1041
01:03:35,431 --> 01:03:37,999
All the men that I've killed
to bring Deadeye here!
1042
01:03:38,173 --> 01:03:40,053
All the men that I've killed
for an empty vault!
1043
01:03:40,262 --> 01:03:42,743
And now my dad's shot and
my best friend's about to die!
1044
01:03:45,093 --> 01:03:48,400
We all chose this dance, John...
1045
01:03:48,531 --> 01:03:51,578
so don't be surprised
the band's not free.
1046
01:03:51,752 --> 01:03:54,145
If you weren't prepared to die
you shouldn't have stayed.
1047
01:03:54,363 --> 01:03:55,973
Your fights are my fights, dad.
1048
01:03:56,147 --> 01:03:59,629
Then this is the fight.
1049
01:03:59,760 --> 01:04:01,413
This is the fight.
1050
01:04:05,896 --> 01:04:08,899
Remember when you
gave me that scar?
1051
01:04:09,030 --> 01:04:10,684
The scar?
1052
01:04:10,858 --> 01:04:12,294
Yes.
1053
01:04:13,817 --> 01:04:16,254
That rustler...
What was his name?
1054
01:04:16,428 --> 01:04:18,709
The man was gonna kill him
and he can't remember his name.
1055
01:04:18,735 --> 01:04:20,084
Oh, you remember the names
1056
01:04:20,215 --> 01:04:22,347
of all the men that
tried to kill you?
1057
01:04:22,565 --> 01:04:25,394
Jackson Flint, he had
a knife to your throat.
1058
01:04:25,612 --> 01:04:27,918
You were twelve, You had an old
1059
01:04:28,092 --> 01:04:30,573
coyote killer that I gave ya.
1060
01:04:30,747 --> 01:04:32,444
And I'm glad I did
1061
01:04:32,619 --> 01:04:34,403
because you saved my life.
1062
01:04:36,100 --> 01:04:38,712
And I...
1063
01:04:38,886 --> 01:04:40,365
gave you that scar.
1064
01:04:40,539 --> 01:04:42,324
Well, I'll...
1065
01:04:42,498 --> 01:04:45,762
I'll take this one over the one
Jackson Flint intended to give.
1066
01:04:45,936 --> 01:04:49,157
What's your point dad?
Doing what's right
1067
01:04:49,331 --> 01:04:53,552
comes with a cost, every time.
1068
01:04:53,683 --> 01:04:58,819
You know, breaking the law,
giving up, that's easy.
1069
01:05:01,125 --> 01:05:04,433
But shooting a man to save
your dad, knowing you're
1070
01:05:04,607 --> 01:05:06,522
gonna hit your dad...
1071
01:05:10,091 --> 01:05:11,614
that's hard.
1072
01:05:12,963 --> 01:05:14,530
But it was right.
1073
01:05:24,279 --> 01:05:25,759
Okay.
1074
01:05:25,933 --> 01:05:27,935
What do we do next?
1075
01:05:28,109 --> 01:05:29,763
I don't know.
1076
01:05:29,937 --> 01:05:32,026
That's not the answer
I was looking for, dad.
1077
01:05:37,422 --> 01:05:39,250
I know what you are gonna do.
1078
01:05:39,381 --> 01:05:40,774
You're gonna wrap that
1079
01:05:40,991 --> 01:05:43,820
in a box and you are gonna
deliver it yourself.
1080
01:05:43,994 --> 01:05:45,213
I'm...
1081
01:05:48,259 --> 01:05:51,785
In a box.
1082
01:05:52,002 --> 01:05:53,874
Deliver it in a...
1083
01:05:57,399 --> 01:05:59,749
Do me a favor.
1084
01:05:59,880 --> 01:06:01,098
Hold that for me, would ya?
1085
01:06:01,316 --> 01:06:02,143
What?
1086
01:06:02,317 --> 01:06:03,405
I got a plan.
1087
01:06:28,212 --> 01:06:30,301
What's happening, John?
It's a risk.
1088
01:06:30,475 --> 01:06:31,825
But it's all we got.
1089
01:06:31,999 --> 01:06:33,304
You and you
1090
01:06:33,522 --> 01:06:35,002
are getting in the chests.
1091
01:06:35,176 --> 01:06:37,004
What?
Listen, we lug you up
1092
01:06:37,221 --> 01:06:38,875
there, they're gonna
think you're gold.
1093
01:06:39,049 --> 01:06:41,245
They're gonna bring up Bugle
and when they open the chests
1094
01:06:41,269 --> 01:06:42,879
you come out guns a'blazin.
1095
01:06:43,010 --> 01:06:44,838
We'll draw with ya.
That's the plan?
1096
01:06:44,968 --> 01:06:48,363
Char, fighting them like this
is the only chance we have
1097
01:06:48,537 --> 01:06:50,626
to getting Bugle back
and dad to a doctor.
1098
01:06:52,671 --> 01:06:54,151
All right.
1099
01:06:54,325 --> 01:06:57,372
I'll do it.
Well that sobers my manner.
1100
01:06:59,635 --> 01:07:02,246
Well...
1101
01:07:02,377 --> 01:07:04,988
ain't like I ain't used
to dark, cramped places.
1102
01:07:05,162 --> 01:07:06,816
Let's go.
1103
01:07:12,430 --> 01:07:14,824
You're out of time, Marshal.
1104
01:07:25,443 --> 01:07:27,837
What... what's happening?
1105
01:07:28,011 --> 01:07:29,665
I need your help.
1106
01:07:33,147 --> 01:07:36,628
If you ever wanted a chance
at redemption...
1107
01:07:36,759 --> 01:07:38,500
this is it.
1108
01:07:43,026 --> 01:07:44,419
What's the plan?
1109
01:07:44,593 --> 01:07:46,073
Help me move these.
1110
01:07:46,247 --> 01:07:48,597
What you've given up,
you're giving them the gold?
1111
01:07:48,771 --> 01:07:50,164
Something like that.
1112
01:07:50,338 --> 01:07:51,600
I told ya.
1113
01:07:51,774 --> 01:07:53,428
Yule don't care about the gold.
1114
01:07:53,558 --> 01:07:55,909
Yeah, but I bet his men do.
1115
01:07:56,126 --> 01:07:57,519
C'mon.
1116
01:08:00,478 --> 01:08:02,654
Last chance, Marshal.
1117
01:08:46,829 --> 01:08:49,049
Unload 'em.
1118
01:08:53,009 --> 01:08:55,446
I said...
1119
01:08:55,620 --> 01:08:57,753
unload them.
1120
01:09:03,541 --> 01:09:05,761
Where's Bugle?
1121
01:09:25,215 --> 01:09:26,913
They brought the gold?
1122
01:09:30,438 --> 01:09:32,527
Satisfied?
1123
01:09:32,701 --> 01:09:34,268
Yule couldn't make it?
1124
01:09:47,890 --> 01:09:49,152
Deadeye...
1125
01:09:49,283 --> 01:09:51,111
what are you doing?
1126
01:09:53,548 --> 01:09:55,637
Deadeye never made
it out of the desert.
1127
01:10:00,990 --> 01:10:02,296
Just you wait, brother.
1128
01:10:02,470 --> 01:10:04,080
You've gone and stepped
in it now, you...
1129
01:10:04,254 --> 01:10:06,126
You don't even know!
1130
01:10:10,608 --> 01:10:12,349
John Breaker's like a train.
1131
01:10:12,523 --> 01:10:14,308
Once he's on your track
he doesn't stop till
1132
01:10:14,525 --> 01:10:15,744
he gets where he's going.
1133
01:10:15,918 --> 01:10:17,920
And he's coming for you.
1134
01:10:18,094 --> 01:10:19,966
You don't even know it.
1135
01:10:20,140 --> 01:10:22,098
Yeah, that bank, that judge.
1136
01:10:22,272 --> 01:10:24,840
Once he gets his teeth
sunk into you...
1137
01:10:27,799 --> 01:10:30,367
He's comin' for y'all.
1138
01:10:30,585 --> 01:10:33,327
All of y'all-
1139
01:10:42,814 --> 01:10:44,816
Wait.
1140
01:10:44,991 --> 01:10:46,775
Give me that eye patch.
1141
01:10:46,949 --> 01:10:48,864
Your mercy
precedes you, Marshal.
1142
01:10:50,126 --> 01:10:51,519
Which means you're gullible.
1143
01:10:51,693 --> 01:10:53,956
Trusting, which
means you're weak.
1144
01:10:54,130 --> 01:10:56,698
I knew you were gonna
lead me to this bank.
1145
01:10:56,872 --> 01:10:58,395
Just had to...
1146
01:10:58,569 --> 01:11:00,876
bide my time waiting for
just the right moment.
1147
01:11:03,879 --> 01:11:05,359
Like this.
1148
01:11:09,537 --> 01:11:11,452
Drop the weapon, Marshal.
1149
01:11:11,626 --> 01:11:13,889
I said... drop it.
1150
01:11:14,063 --> 01:11:15,804
Say the word.
1151
01:11:26,945 --> 01:11:29,035
Good choice.
1152
01:11:29,209 --> 01:11:31,428
How about where are
them other two?
1153
01:11:31,559 --> 01:11:33,691
They're with my father.
1154
01:11:33,865 --> 01:11:34,865
Oh yeah?
1155
01:11:34,953 --> 01:11:36,390
Still alive?
1156
01:11:36,564 --> 01:11:38,131
Stubborn.
1157
01:11:39,697 --> 01:11:41,656
Stubborn Breakers.
1158
01:11:46,139 --> 01:11:48,402
It don't seem quite right.
1159
01:11:55,844 --> 01:11:57,672
You take the deputy and
them crates on inside.
1160
01:11:57,846 --> 01:11:59,282
If it's not gold...
1161
01:11:59,456 --> 01:12:00,501
kill them.
1162
01:12:00,631 --> 01:12:02,155
That wasn't part of the deal.
1163
01:12:02,329 --> 01:12:04,679
Since when are you in a
position to make a deal?
1164
01:12:04,853 --> 01:12:06,289
We open the chests
1165
01:12:06,463 --> 01:12:07,725
here.
1166
01:12:07,899 --> 01:12:09,379
We exchange the gold here.
1167
01:12:09,553 --> 01:12:11,120
Gold for Bugle.
1168
01:12:11,294 --> 01:12:12,774
That was the deal.
1169
01:12:22,349 --> 01:12:24,002
All right.
1170
01:12:24,177 --> 01:12:26,266
Get movin'.
1171
01:12:26,440 --> 01:12:28,268
Don't do anything stupid.
1172
01:12:40,367 --> 01:12:42,456
You ever seen the Pacific?
1173
01:12:45,459 --> 01:12:46,808
No.
1174
01:12:46,982 --> 01:12:48,853
I have.
1175
01:12:49,027 --> 01:12:51,029
My brother and I worked
on a fishing vessel
1176
01:12:51,204 --> 01:12:53,467
before uh...
1177
01:12:53,641 --> 01:12:55,817
before the war.
1178
01:12:56,687 --> 01:12:58,298
You fish?
1179
01:13:01,518 --> 01:13:02,911
I hunt.
1180
01:13:06,306 --> 01:13:08,960
So at the end
of each day we'd...
1181
01:13:09,178 --> 01:13:11,441
clean our catch, you know?
1182
01:13:11,572 --> 01:13:13,791
The guts and the blood,
we would just throw it
1183
01:13:13,965 --> 01:13:15,750
in the water and
that's when the...
1184
01:13:17,708 --> 01:13:20,233
you oughtta see
it someday Marshal.
1185
01:13:20,407 --> 01:13:22,322
That's when the sharks appear.
1186
01:13:25,977 --> 01:13:28,284
Come out of the depths
of nowhere and just
1187
01:13:28,458 --> 01:13:31,157
swarm and rip the
water to shreds.
1188
01:13:36,162 --> 01:13:38,164
Killin' a whole town...
1189
01:13:40,818 --> 01:13:42,690
that's reward enough.
1190
01:13:43,778 --> 01:13:45,301
Killin' you...
1191
01:13:46,694 --> 01:13:50,176
killin' your father,
your deputy...
1192
01:13:52,308 --> 01:13:54,049
your sister...
1193
01:13:54,180 --> 01:13:55,572
that's a bonus.
1194
01:14:01,970 --> 01:14:07,280
You were right about
my men though.
1195
01:14:07,454 --> 01:14:08,585
My men don't find...
1196
01:14:08,759 --> 01:14:10,718
gold in those chests...
1197
01:14:10,848 --> 01:14:15,070
they will rip you and yours
apart stem to stern.
1198
01:14:15,244 --> 01:14:18,029
And I'm gonna start
with your sister.
1199
01:14:51,672 --> 01:14:53,500
Kill him!
1200
01:15:41,591 --> 01:15:43,898
Yule.
1201
01:15:55,344 --> 01:15:57,781
It has to be here.
1202
01:16:10,098 --> 01:16:12,187
Where is the gold?
1203
01:16:20,282 --> 01:16:22,197
Where's my gold?
1204
01:16:23,154 --> 01:16:24,504
Don't do it, kid.
1205
01:16:32,903 --> 01:16:34,557
Finally.
1206
01:16:38,605 --> 01:16:41,782
You know the difference
between men like my father
1207
01:16:41,956 --> 01:16:43,871
and monsters like you?
1208
01:16:45,786 --> 01:16:47,701
They die as cowards...
1209
01:16:47,875 --> 01:16:49,920
every time.
1210
01:16:50,051 --> 01:16:52,053
Man or monster...
1211
01:16:53,228 --> 01:16:56,579
Dad is dead.
1212
01:16:56,710 --> 01:17:02,237
They say it's mercy.
1213
01:17:02,455 --> 01:17:04,631
Oh?
1214
01:17:04,761 --> 01:17:07,503
Oh, was that the gun I gave you?
1215
01:17:11,899 --> 01:17:14,380
Yule Bronson, you're under
arrest for the murder
1216
01:17:14,554 --> 01:17:16,338
of your own brother.
And the murder of
1217
01:17:16,469 --> 01:17:18,645
Marshal McKosky and his deputy.
1218
01:17:18,775 --> 01:17:21,430
And for all the men
and woman you murdered
1219
01:17:21,604 --> 01:17:23,954
and all the graves I had
to dig on your account.
1220
01:17:24,128 --> 01:17:26,566
And I assure you, you will
1221
01:17:26,740 --> 01:17:28,916
hang by the neck
until you are dead.
1222
01:17:29,786 --> 01:17:30,961
Dad.
1223
01:17:31,135 --> 01:17:33,311
Dad!
1224
01:17:33,529 --> 01:17:34,922
Dad!
1225
01:17:35,096 --> 01:17:37,011
Dad...
Bugle, Chuck.
1226
01:17:37,185 --> 01:17:39,013
Lock him in the vault.
1227
01:17:41,450 --> 01:17:44,932
John, he's dying.
I'll get a doctor.
1228
01:17:45,062 --> 01:17:47,195
John, he can't ride.
1229
01:17:47,369 --> 01:17:48,805
Then I'll bring a doctor back.
1230
01:17:48,936 --> 01:17:50,503
I told ya.
1231
01:17:50,677 --> 01:17:52,853
I wasn't leaving this town.
1232
01:17:55,508 --> 01:17:58,162
I know you're stubborn.
1233
01:17:58,336 --> 01:18:00,600
Now show me how stubborn
you really are.
1234
01:18:13,656 --> 01:18:18,661
♪ Then the miner,
forty niner ♪
1235
01:18:18,835 --> 01:18:23,405
♪ Soon began to peak and pine ♪
1236
01:18:23,579 --> 01:18:28,366
♪ Thought he ought'er
join his daughter ♪
1237
01:18:28,497 --> 01:18:32,501
♪ Now he's with his Clementine ♪
1238
01:18:35,286 --> 01:18:39,247
♪ Oh my darlin'
oh my darlin' ♪
1239
01:18:39,421 --> 01:18:43,556
♪ Oh my darlin' Clementine ♪
1240
01:18:43,773 --> 01:18:48,474
♪ You are lost
and gone forever ♪
1241
01:18:48,648 --> 01:18:52,956
♪ Dreadful sorry
Clementine ♪
1242
01:18:53,130 --> 01:18:57,657
♪ You are lost
and gone forever ♪
1243
01:18:57,831 --> 01:19:02,183
♪ Dreadful sorry
Clementine ♪
1244
01:19:13,629 --> 01:19:14,978
Doc!
1245
01:19:15,196 --> 01:19:17,851
Doc!
1246
01:19:20,027 --> 01:19:22,508
The judge, he's hurt real bad.
1247
01:19:22,682 --> 01:19:24,640
I'll be right behind you.
1248
01:19:24,858 --> 01:19:26,207
Let me fetch my bag.
1249
01:19:34,868 --> 01:19:36,696
Char!
1250
01:19:38,132 --> 01:19:40,264
Hyah, hyah, hyah!
1251
01:19:40,438 --> 01:19:43,920
Char, Char!
1252
01:19:48,272 --> 01:19:51,014
Doc, he's inside, let's go.
1253
01:19:51,145 --> 01:19:53,843
How is he?
1254
01:19:54,017 --> 01:19:56,237
Char, how is he?
1255
01:20:57,820 --> 01:20:59,735
Miners will be coming back now.
1256
01:20:59,909 --> 01:21:01,781
Coming back for what's theirs!
1257
01:21:01,955 --> 01:21:04,784
A coffin full of gold.
1258
01:21:05,001 --> 01:21:06,481
A graveyard
1259
01:21:06,612 --> 01:21:08,614
instead of a vault.
1260
01:21:08,831 --> 01:21:11,529
Every number on
a cross is an account
1261
01:21:11,704 --> 01:21:14,271
a bank account.
1262
01:21:14,489 --> 01:21:17,057
And this is mine.
1263
01:21:17,231 --> 01:21:19,276
Every number
corresponds to a name
1264
01:21:19,407 --> 01:21:21,583
in a book inside.
1265
01:21:22,758 --> 01:21:25,021
Just like any bank.
1266
01:21:25,195 --> 01:21:27,589
Not like any bank
I ever heard of.
1267
01:21:27,763 --> 01:21:29,723
You kept me in the dark
the whole time, didn't ya?
1268
01:21:29,896 --> 01:21:31,288
Couldn't have a softy like you
1269
01:21:31,419 --> 01:21:34,640
trading our hope
to save our lives.
1270
01:21:34,814 --> 01:21:36,424
You're as hard as the old man.
1271
01:21:36,598 --> 01:21:39,470
You'll get there, son.
1272
01:21:39,645 --> 01:21:42,343
Just keep on being
the last man standing.
1273
01:21:50,177 --> 01:21:52,353
I thought you miss the trees.
1274
01:21:55,225 --> 01:21:56,792
I do.
1275
01:21:58,185 --> 01:22:00,013
I thought you hated the heat.
1276
01:22:02,842 --> 01:22:05,975
I'll warm up to it.
Mmhmm.
1277
01:22:07,498 --> 01:22:10,676
Well, I guess the good
thing is I traded a...
1278
01:22:10,850 --> 01:22:13,896
Traded a deputy for a brother.
1279
01:22:18,118 --> 01:22:21,251
We've always been
brothers, John.
1280
01:22:21,469 --> 01:22:23,297
Yeah.
1281
01:22:24,907 --> 01:22:26,996
I suppose so.
1282
01:22:27,170 --> 01:22:31,131
We leavin' or what?
1283
01:22:31,305 --> 01:22:34,525
Give that great grandbaby
a big kiss for me, okay?
1284
01:22:34,743 --> 01:22:37,180
I'm gonna miss you, little girl.
1285
01:22:45,754 --> 01:22:47,887
Take care of my daughter.
1286
01:22:48,931 --> 01:22:50,890
Take care of this town.
1287
01:22:55,677 --> 01:22:57,244
I'll uh...
1288
01:22:59,115 --> 01:23:00,900
I'll see you around, Sheriff.
1289
01:23:13,216 --> 01:23:16,002
You know, there are
few rules I travel by.
1290
01:23:16,176 --> 01:23:18,352
You run, I shoot.
1291
01:23:18,569 --> 01:23:20,397
Please, by all means, run.
1292
01:23:20,528 --> 01:23:22,095
You talk...
1293
01:23:22,269 --> 01:23:24,271
we gag.
1294
01:23:24,488 --> 01:23:26,055
You've learned that already.
1295
01:23:26,229 --> 01:23:29,145
And lastly, you snore- I shoot.
1296
01:23:32,975 --> 01:23:35,238
Let's go, hyah!
84955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.