Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,337 --> 00:00:59,532
Tu trouvespeut-�tre �a marrant,
2
00:00:59,673 --> 00:01:01,834
mais je te signaleque la loco du Stockholm-Honolulu
3
00:01:01,975 --> 00:01:04,273
va fracasser l'express Montr�al-Tenerifedans exactement...
4
00:01:04,411 --> 00:01:06,276
27 secondes. Je sais.
5
00:01:06,413 --> 00:01:08,438
L'angle et la vitesse cumul�sprovoqueront le d�raillement
6
00:01:08,582 --> 00:01:10,573
des cinq wagons de t�tequi se coucheront � b�bord,
7
00:01:10,717 --> 00:01:14,050
arracheront les pyl�nes, et plongeronten contrebas du viaduc sur la nationale...
8
00:01:14,187 --> 00:01:17,350
�vite B5, C6 au quart, K8, H3
en isolateur de section...
9
00:01:17,491 --> 00:01:19,516
Jimbo ! Elle est o�, ma t�l� ?
Ah, Jimbo !
10
00:01:19,659 --> 00:01:23,652
Attention, danger !Collision �minente en B5. Impact.
11
00:01:23,797 --> 00:01:25,662
Je croyais t'avoir dit
de ne pas toucher � mes affaires !
12
00:01:25,799 --> 00:01:29,030
Ah ! Il est o� ? Je m'en vais
le chercher tout de suite !
13
00:01:29,169 --> 00:01:32,730
Jimbo ! Viens par ici !
D�p�che-toi. Ah !
14
00:01:32,873 --> 00:01:35,034
- Maman !
- Collision �minente en K8.
15
00:01:35,175 --> 00:01:38,144
- Impact.
- Chut ! Mode silence, Fuzzy.
16
00:01:38,278 --> 00:01:40,212
Mode silence : activ�.
17
00:01:40,347 --> 00:01:43,111
Alors, tu l'as trouv�e ?
Je m'en fous de ta t�l� !
18
00:01:43,250 --> 00:01:45,775
- Tu n'avais qu'� mieux dresser ce gamin.
- Ta gueule !
19
00:01:45,919 --> 00:01:49,320
Jimbo, viens par ici.
Ne m'oblige pas � venir te chercher.
20
00:01:49,456 --> 00:01:51,856
Pardon, papa.
J'avais juste...
21
00:01:51,992 --> 00:01:55,189
S'il te pla�t, papa.
22
00:02:05,071 --> 00:02:07,767
Mauvaise nouvelle.
23
00:02:07,908 --> 00:02:10,069
Non. Papa.
24
00:02:19,219 --> 00:02:21,687
Maman.
Oui, c'est �a.
25
00:02:21,822 --> 00:02:23,517
- Maman.
- Oui, vas-y !
26
00:02:23,657 --> 00:02:25,852
S'il te pla�t, papa, non !
27
00:02:27,394 --> 00:02:29,521
Oui ! Plus fort !
28
00:02:29,663 --> 00:02:31,688
Vas-y. Crochet !
29
00:02:31,832 --> 00:02:34,266
Tu n'avais qu'� ne pas
toucher � ses affaires.
30
00:02:34,401 --> 00:02:37,063
J'ai dit : non.
31
00:02:39,973 --> 00:02:42,703
Non !
32
00:02:47,180 --> 00:02:48,613
Centre psychiatrique
33
00:02:48,748 --> 00:02:51,615
Le petit est rest� seul
avec les deux cadavres
34
00:02:51,751 --> 00:02:53,616
pendant une semaine.
La police l'a retrouv�
35
00:02:53,753 --> 00:02:56,517
au milieu de ce carnage en train de lire,
comme si de rien n'�tait.
36
00:02:56,656 --> 00:02:58,556
Pavillon juv�nile
Son p�re s'est pendu avec sa ceinture
37
00:02:58,692 --> 00:03:01,718
- apr�s avoir battu sa femme � mort.
- Est-ce qu'il a dit quelque chose ?
38
00:03:01,862 --> 00:03:03,921
Plus un mot
depuis sa d�position.
39
00:03:04,064 --> 00:03:06,123
Par contre, il �crit.
40
00:03:06,266 --> 00:03:08,496
C'est un adolescent
exceptionnellement brillant,
41
00:03:08,635 --> 00:03:12,036
mais il est tr�s instable.
C'est un peu t�t pour un diagnostic,
42
00:03:12,172 --> 00:03:14,538
mais nous pensons qu'il souffre
de schizophr�nie parano�aque.
43
00:03:14,674 --> 00:03:17,905
Il s'accuse de ce double meurtre
44
00:03:18,044 --> 00:03:21,207
et depuis le drame,
l'enfant se r�fugie dans un monde
45
00:03:21,348 --> 00:03:23,213
peupl� d'�tres
� l'intelligence sup�rieure
46
00:03:23,350 --> 00:03:25,784
qui seraient dot�s
de pouvoirs particuliers.
47
00:03:25,919 --> 00:03:30,117
Les enfants rois.
C'est comme �a qu'il les nomme.
48
00:03:33,360 --> 00:03:36,386
Monsieur, si je puis me permettre,
n'entrez pas l�-dedans tout seul.
49
00:03:43,470 --> 00:03:45,938
Veillez � ce qu'on
ne nous d�range pas.
50
00:04:05,058 --> 00:04:07,288
Tiens, Jim.
51
00:04:07,427 --> 00:04:10,453
Je t'ai r�par� �a.
52
00:04:10,597 --> 00:04:14,158
Salut, mec !
53
00:04:17,537 --> 00:04:20,131
Je sais que
tu ne veux pas parler.
54
00:04:24,010 --> 00:04:26,638
�a ne me d�range pas.
55
00:04:26,780 --> 00:04:29,010
Quand je vois la b�tise
des gens qui nous entourent,
56
00:04:29,149 --> 00:04:31,743
moi aussi,
je pr�f�re le silence.
57
00:04:39,593 --> 00:04:41,788
Mon nom est Charles Killian.
58
00:04:41,928 --> 00:04:45,056
J'aimerais beaucoup
te conna�tre, Jim.
59
00:04:45,198 --> 00:04:47,826
Et tu sais pourquoi ?
60
00:04:50,370 --> 00:04:52,838
Parce que cela fait des ann�es
61
00:04:52,973 --> 00:04:54,907
que je cherche
quelqu'un comme toi,
62
00:04:55,041 --> 00:04:58,909
quelqu'un comme moi.
63
00:05:01,648 --> 00:05:06,415
Tu comprends de quoi je parle,
n'est-ce pas, Jim ?
64
00:05:06,553 --> 00:05:09,613
Si je suis venu,
65
00:05:09,756 --> 00:05:11,656
c'est pour te sortir de l�.
66
00:05:11,791 --> 00:05:13,782
Mais d'abord,
67
00:05:13,927 --> 00:05:15,895
il y a quelque chose
que tu dois me montrer :
68
00:05:16,029 --> 00:05:19,430
ton secret, Jim.
69
00:05:19,566 --> 00:05:22,899
Je n'ai pas de secret.
70
00:05:23,036 --> 00:05:25,834
Bien s�r que tu en as un.
71
00:05:32,779 --> 00:05:35,748
LA NUIT DES ENFANTS ROIS
72
00:05:36,850 --> 00:05:38,715
En partant du principe
que "ih barre" fois "d rond psi"
73
00:05:38,852 --> 00:05:42,253
sur "d rond T" est �gal � "H psi",
sachant que le Hamiltonien
74
00:05:42,389 --> 00:05:44,323
est la somme de l'�nergie cin�tique
et de l'�nergie potentielle...
75
00:05:44,457 --> 00:05:46,925
- M. Farrar.
- Oui, Justin. Oui, je t'�coute.
76
00:05:47,060 --> 00:05:49,858
�a ne remet pas en cause
la constante de Planck ?
77
00:05:49,996 --> 00:05:53,591
Ah ! Bien, voil� une excellente question.
Mais non, pas du tout.
78
00:05:53,733 --> 00:05:56,566
Vous voyez ? Parce que
ce comportement turbulent s'explique
79
00:05:56,703 --> 00:05:59,604
par le principe d'incertitude d'Heisenberg.
C'est l� qu'on touche � l'essentiel.
80
00:05:59,739 --> 00:06:02,230
On touche � la claustrophobie quantique.
81
00:06:02,375 --> 00:06:06,243
C'est-�-dire que "delta x"
mesure l'�cart existant
82
00:06:06,379 --> 00:06:07,778
entre la position de la particule
et sa valeur moyenne et l�,
83
00:06:07,914 --> 00:06:08,881
on trouve que l'impulsion
84
00:06:09,015 --> 00:06:11,210
de la particule est
inversement proportionnelle � "delta x".
85
00:06:11,351 --> 00:06:13,285
C'est clair ?
86
00:06:13,420 --> 00:06:15,217
Je n'ai rien compris.
87
00:06:15,355 --> 00:06:18,119
Bon. Tr�s bien.
88
00:06:18,258 --> 00:06:20,590
Ne vous inqui�tez pas.
On reprendra tout �a demain ?
89
00:06:20,727 --> 00:06:22,524
� demain !
90
00:06:22,662 --> 00:06:26,530
Et dire que c'est cens�
�tre des petits g�nies.
91
00:06:28,802 --> 00:06:30,599
Fuzzy,
envoie-leur quand m�me
92
00:06:30,737 --> 00:06:32,932
les r�f�rences
de la th�se d'Heisenberg
93
00:06:33,073 --> 00:06:35,974
et on verra ce qu'ils en font.
Connecte-toi � la voiture.
94
00:06:36,109 --> 00:06:39,101
On rentre � la maison.
Mets-moi un truc qui d�tend.
95
00:06:42,348 --> 00:06:44,316
- Fuzzy.
- Oui, Jimbo.
96
00:06:44,451 --> 00:06:47,443
- Je n'ai pas dit "qui endort".
- Outlines ?
97
00:06:47,587 --> 00:06:50,021
Mortel.
98
00:08:02,195 --> 00:08:04,129
Jimbo, mon c�ur.
99
00:08:04,264 --> 00:08:06,391
Fuzzy, montre-moi
les r�sultats de la c�te est.
100
00:08:06,533 --> 00:08:08,831
Affichage des donn�esdu jeu Killian
101
00:08:08,968 --> 00:08:13,064
sur l'�cran du salon.R�sultats plut�t m�diocres, mec.
102
00:08:13,206 --> 00:08:16,505
Dis-moi, tr�sor.
103
00:08:16,643 --> 00:08:19,271
Tu n'aurais pas vu
notre extincteur par hasard ?
104
00:08:19,412 --> 00:08:21,880
Ah, merde !
105
00:08:22,015 --> 00:08:25,507
Je voulais te faire
une surprise. Ah ! Ah ! Ah !
106
00:08:29,088 --> 00:08:30,953
Je suis persuad�e
qu'il va �tre d�licieux.
107
00:08:31,090 --> 00:08:32,955
Je suis s�r
qu'en grattant un peu...
108
00:08:35,495 --> 00:08:37,861
Je constate
qu'on appr�cie ma nouvelle robe.
109
00:08:37,997 --> 00:08:40,591
Moi, je pr�f�re
ce qu'il y a dessous.
110
00:08:40,733 --> 00:08:43,896
- On pourrait d�ner plus tard.
- Ah oui ? Ah !
111
00:08:44,037 --> 00:08:47,700
Ah, ch�rie ! Je crois que
tu viens de m'�craser le pied droit.
112
00:08:47,841 --> 00:08:50,309
Ah, pardon, Big Foot !
Je suis maladroite.
113
00:08:50,443 --> 00:08:52,206
Big Foot ? Ch�rie,
c'est franchement pas sympa
114
00:08:52,345 --> 00:08:53,903
de te moquer d'un handicap� physique.
115
00:08:54,047 --> 00:08:56,607
D�sol� de te contredire, mec...
116
00:08:56,749 --> 00:08:59,445
Mon ange,
je suis d�sol�.
117
00:08:59,586 --> 00:09:02,111
... pas �tre consid�r�comme un handicap� physique.
118
00:09:02,255 --> 00:09:04,815
Il essaie juste de me d�fendre.
Attends ! Ann !
119
00:09:04,958 --> 00:09:07,426
Je ne veux plus entendre ce...
120
00:09:07,560 --> 00:09:10,893
Si tu veux une vraie voix d'enfant
dans cette maison,
121
00:09:11,030 --> 00:09:13,555
tu n'as qu'� m'en faire un.
122
00:09:13,700 --> 00:09:16,260
- L� ? Tout de suite ?
- Hum-hum !
123
00:09:39,726 --> 00:09:42,126
Excellent r�sultat
124
00:09:45,164 --> 00:09:48,793
Salut, mec ! Je sais qu'on estun peu en froid en ce moment,
125
00:09:48,935 --> 00:09:52,029
mais tu devrais descendre voirce qui se passe au Nouveau-Mexique.
126
00:09:52,171 --> 00:09:55,038
Un joueur vient de franchirle niveau 38 du test.
127
00:09:55,174 --> 00:09:57,938
Ouah ! V�rifie.
Personne n'a jamais franchi le niveau 30.
128
00:09:58,077 --> 00:10:00,545
Il atteint le niveau 39,
129
00:10:00,680 --> 00:10:04,013
et c'est la premi�re foisqu'il se connecte.
130
00:10:04,150 --> 00:10:06,550
OK ! Et il a quel �ge ?
131
00:10:06,686 --> 00:10:08,654
13 ans.
132
00:10:10,323 --> 00:10:14,020
- Bascule sa fiche sur l'�cran 1.
- Il attaque le niveau 40.
133
00:10:14,160 --> 00:10:15,650
Son temps de r�ponse est de 4000 secondes.
134
00:10:15,795 --> 00:10:16,784
- 3000 secondes.
- C'est pas possible.
135
00:10:16,930 --> 00:10:19,524
- Tu r�alises ?
- Oui, Jimbo. 1,5 milliseconde.
136
00:10:19,666 --> 00:10:21,691
Niveau 40 atteint.Quatre autres joueurs viennent
137
00:10:21,834 --> 00:10:23,699
- de franchir le niveau 40.
- Quoi ?
138
00:10:23,836 --> 00:10:25,895
Liza Everton,
139
00:10:26,039 --> 00:10:28,633
Washington, Harry Sparks, Miami,
140
00:10:28,775 --> 00:10:32,302
Sammy Goldberg, New York,Lee Mi-Seong, Seattle.
141
00:10:32,445 --> 00:10:34,879
Attends. Ils se connaissent ?
142
00:10:35,014 --> 00:10:37,574
Recoupe toutes les informations,
et v�rifie s'ils ont des points communs.
143
00:10:37,717 --> 00:10:39,844
Je veux savoir s'ils se sont
crois�s sur un forum
144
00:10:39,986 --> 00:10:41,851
ou s'ils appartiennent
au m�me r�seau.
145
00:10:43,890 --> 00:10:46,415
Non. Tu as d'autres questions ?
146
00:10:50,463 --> 00:10:53,091
Tout va bien, mec ?
147
00:10:53,232 --> 00:10:55,132
Je sais pas.
148
00:10:55,268 --> 00:10:57,668
Alerte intrusion !Alerte intrusion !
149
00:10:57,804 --> 00:11:00,398
- Ils tentent d'entrer dans le syst�me.
- Fuzzy, ils ne peuvent pas.
150
00:11:00,540 --> 00:11:02,405
Faux, Jimbo.Ils p�n�trent les syst�mes.
151
00:11:02,542 --> 00:11:04,567
- Pare-feu contourn�. Ils sont l�.
- Coupe les serveurs
152
00:11:04,711 --> 00:11:06,770
- de 1 � 6.
- Je n'y ai plus acc�s.
153
00:11:06,913 --> 00:11:09,905
- Ils ont pris le contr�le du syst�me.
- Quoi ?
154
00:11:10,049 --> 00:11:13,678
Jimbo, ils effacent tout.Attention ! Ils attaquent ma m�moire.
155
00:11:13,820 --> 00:11:15,981
�teins tout !
156
00:11:23,529 --> 00:11:26,089
Relance tout en mode s�curis�.
157
00:11:26,232 --> 00:11:29,429
Acc�s externe non autoris�.
158
00:11:29,569 --> 00:11:31,901
- Syst�me s�curis�.
- Ils sont toujours l� ?
159
00:11:32,038 --> 00:11:35,007
Non.
160
00:11:37,677 --> 00:11:41,943
Mais ils ont laiss� quelque chosesur le serveur.
161
00:11:45,051 --> 00:11:48,179
Fuzzy, tu es s�r
qu'ils ne se connaissent pas ?
162
00:11:48,321 --> 00:11:52,382
- S�r � 1000 %, mec.
- Superpose les images.
163
00:12:10,276 --> 00:12:13,211
O� �TES-VOUS ?
164
00:12:15,782 --> 00:12:19,081
- Ann ! Ann !
- Jimbo ?
165
00:12:19,218 --> 00:12:20,742
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Ann, ils ont r�ussi,
166
00:12:20,887 --> 00:12:22,149
et tous les cinq en m�me temps.
167
00:12:22,288 --> 00:12:23,880
De quoi tu parles ?
168
00:12:24,023 --> 00:12:26,082
Je crois qu'on en a trouv� cinq, Ann.
Oui. Cinq !
169
00:12:26,225 --> 00:12:28,056
Attends, mais quoi ?
Tu t'en vas, l�, comme �a ?
170
00:12:28,194 --> 00:12:31,163
Oui, mais ne t'inqui�te pas, ma ch�rie.
Tout baigne. Et je te promets d'�tre rentr�
171
00:12:31,297 --> 00:12:32,525
dans deux jours.
Trois jours au grand max. Je t'aime.
172
00:12:36,536 --> 00:12:38,731
Il y a un probl�me, M. Farrar ?
173
00:12:38,871 --> 00:12:42,466
Non, Chester. Tout baigne !
Tout baigne.
174
00:12:42,608 --> 00:12:45,441
- Salue le big boss de ma part !
- Je ne manquerai pas !
175
00:13:27,520 --> 00:13:29,454
Charles.
176
00:13:29,589 --> 00:13:33,958
Le test qu'on a cach�
� l'int�rieur du jeu,
177
00:13:34,093 --> 00:13:38,359
je crois qu'il a port� ses fruits.
178
00:13:38,498 --> 00:13:40,557
Je pense qu'on en a trouv� cinq.
179
00:13:43,102 --> 00:13:45,195
Tu dois prendre la rel�ve.
180
00:13:45,338 --> 00:13:47,738
Va les chercher, Jim.
181
00:13:47,874 --> 00:13:50,866
Transmets-leur
ce que je t'ai appris,
182
00:13:51,010 --> 00:13:53,979
et n'en parle � personne.
Il faut les prot�ger,
183
00:13:54,113 --> 00:13:57,014
et particuli�rement
d'eux-m�mes.
184
00:14:38,191 --> 00:14:40,182
Doucement, doucement. Attends.
185
00:14:43,329 --> 00:14:45,456
Il y a quelqu'un qui
nous regarde !
186
00:14:45,598 --> 00:14:49,034
C'est ce petit tar� du coll�ge !
Chope-le !
187
00:14:49,168 --> 00:14:52,069
T'essaies de m'�chapper, hein ?
Je t'aurai !
188
00:14:52,205 --> 00:14:54,969
- Attends ! Attends !
- Toi, tu sais que tu es mort ?
189
00:14:55,107 --> 00:14:58,235
Je t'avais dit de te faire oublier.
190
00:14:58,377 --> 00:15:02,473
- Le petit chouchou des profs !
- Vas-y. D�fonce-moi ce loser.
191
00:15:02,615 --> 00:15:05,584
- Ah ! Oh !
- Je ne veux plus
192
00:15:05,718 --> 00:15:07,310
voir ta sale gueule de fouine par ici.
193
00:15:07,453 --> 00:15:09,250
- Tu captes ?
- OK. OK !
194
00:15:09,388 --> 00:15:13,188
Bienvenueau Nouveau-Mexique
195
00:15:33,946 --> 00:15:35,811
Bonjour, monsieur.
Excusez-moi de vous d�ranger.
196
00:15:35,948 --> 00:15:38,815
James Farrar de la fondation Killian.
On s'est parl� au t�l�phone.
197
00:15:38,951 --> 00:15:40,851
Oui. Qu'est-ce que vous voulez ?
198
00:15:40,987 --> 00:15:43,751
Voil�. Gil a particip� � un jeu en ligne
testant ses capacit�s intellectuelles,
199
00:15:43,889 --> 00:15:46,687
et son profil a attir� notre attention.
J'aimerais bien
200
00:15:46,826 --> 00:15:49,590
- lui parler si c'�tait possible.
- � Gil ? Ha ! Ha !
201
00:15:49,729 --> 00:15:52,857
- Oui, votre fils.
- C'est quoi ? C'est une blague ?
202
00:15:52,999 --> 00:15:55,126
Bien, non, monsieur.
203
00:15:55,268 --> 00:15:57,293
C'est bien de Gil
dont il s'agit.
204
00:15:57,436 --> 00:15:59,267
J'aimerais l'amener � New York.
205
00:15:59,405 --> 00:16:01,532
On a con�u un programme
pour les enfants surdou�s comme elle.
206
00:16:01,674 --> 00:16:03,005
Je ne sais pas.
207
00:16:03,142 --> 00:16:05,337
Sa carri�re de top-mod�le
lui prend d�j� beaucoup de temps.
208
00:16:05,478 --> 00:16:07,002
Madame, la fondation lui offre
une occasion inesp�r�e.
209
00:16:07,146 --> 00:16:08,374
C'est la chance de sa vie !
210
00:16:08,514 --> 00:16:12,041
Mais elle ne peut pas partir comme �a.
Elle n'a que 14 ans.
211
00:16:12,184 --> 00:16:15,085
�coutez. Sa scolarit�
sera enti�rement prise en charge
212
00:16:15,221 --> 00:16:17,781
et en plus, elle touchera une bourse annuelle
de plus de 25 000 $.
213
00:16:17,923 --> 00:16:19,788
Ha ! Ha ! Dans ce cas,
je l'accompagne !
214
00:16:25,865 --> 00:16:30,632
Oui, tueuse ! Bats-toi ! Allez !
Allez ! Vas-y ! Ouais ! Ouais !
215
00:16:33,439 --> 00:16:35,464
Harry, mon fils !
216
00:16:35,608 --> 00:16:38,543
Regarde �a !
Regarde �a, mon grand ! Tu as vu ?
217
00:16:38,678 --> 00:16:41,670
- 80 billets. Hou !
- Allez, maman. S'il te pla�t.
218
00:16:41,814 --> 00:16:43,577
Tu sais qu'il y a Nadia
qui nous attend.
219
00:16:43,716 --> 00:16:46,116
Harry, tu sais que tu portes chance
� ta m�re ?
220
00:16:46,252 --> 00:16:48,049
- Un dernier round pour la route.
- Tu as d�j� dit �a
221
00:16:48,187 --> 00:16:50,849
- il y a une heure. C'est vrai...
- Maintenant, tu la boucles et tu t'assois,
222
00:16:50,990 --> 00:16:53,982
monsieur Je-sais-tout.
Le jour o� tu gagneras ton fric,
223
00:16:54,126 --> 00:16:58,358
tu pourras jouer les ca�ds. En attendant,
va t'asseoir et porte-moi chance.
224
00:16:58,497 --> 00:17:01,625
On ne te voit plus � l'�glise, Lee.
225
00:17:01,767 --> 00:17:05,259
On m'a dit qu'il y avait encore eudes probl�mes avec les autres enfants.
226
00:17:05,404 --> 00:17:08,635
C'est vrai, �a ?
227
00:17:08,774 --> 00:17:11,334
Ne laisse pas les d�monsde l'enfer envahir ton c�ur.
228
00:17:11,477 --> 00:17:13,502
- Il faut prier, mon enfant...
- Tu ignores qui je suis,
229
00:17:13,646 --> 00:17:16,410
mais je suis tr�s heureux
de faire ta connaissance.
230
00:17:16,549 --> 00:17:18,676
�a fait des ann�es que
je cherche quelqu'un comme toi,
231
00:17:18,818 --> 00:17:20,911
quelqu'un comme moi.
232
00:17:21,053 --> 00:17:23,749
Ch�rie, on ne sait plus
quoi faire de lui.
233
00:17:23,889 --> 00:17:26,357
Mais on ne sait rien
de cette fondation.
234
00:17:26,492 --> 00:17:29,723
�coute-moi. Je suis s�r
qu'ils feront mieux que nous.
235
00:17:29,862 --> 00:17:33,389
Laissons-le partir.
236
00:17:36,435 --> 00:17:38,869
Sammy, il ne faut pasleur en vouloir.
237
00:17:39,004 --> 00:17:43,304
Ils ne se rendent pas compte � quel point
tu te sens seul et incompris...
238
00:17:43,442 --> 00:17:45,103
Et que cette solitude provoque en toi
une telle col�re
239
00:17:45,244 --> 00:17:46,973
que tu as envie de faire du mal
aux autres,
240
00:17:47,113 --> 00:17:49,980
m�me de d�truire le monde
parce que tu penses qu'il ne vaut rien.
241
00:17:50,116 --> 00:17:52,516
Ou me tuer moi-m�me
juste pour que �a s'arr�te.
242
00:17:55,788 --> 00:17:59,519
Je savais que tu viendrais.
243
00:17:59,658 --> 00:18:02,684
J'ai m�me attendu ce moment
toute ma vie.
244
00:18:02,828 --> 00:18:07,060
D�sol�, monsieur.Je ne peux pas venir avec vous.
245
00:18:07,199 --> 00:18:08,928
Je suis oblig� de rester.J'ai plein de responsabilit�s.
246
00:18:09,068 --> 00:18:11,195
Harry, ta s�ur,
tu l'aideras beaucoup mieux
247
00:18:11,337 --> 00:18:13,897
en venant avec moi
qu'en restant ici.
248
00:18:14,039 --> 00:18:16,735
Et pourquoi je vous croirais ?
249
00:18:16,876 --> 00:18:19,640
Parce que j'ai un secret.
250
00:18:19,779 --> 00:18:22,976
Je vais te le dire. Mais avant,
je veux que tu me donnes le tien.
251
00:18:23,115 --> 00:18:25,345
Je n'ai pas de secret.
252
00:18:25,484 --> 00:18:29,215
Mais si, tu en as un.
253
00:18:29,355 --> 00:18:33,121
Ou bien je me suis tromp�
et tu n'es peut-�tre qu'un adolescent
254
00:18:33,259 --> 00:18:35,659
comme les autres,
finalement.
255
00:18:35,795 --> 00:18:39,196
Un gamin banal,
256
00:18:39,331 --> 00:18:41,094
sans aucun talent particulier.
257
00:18:47,139 --> 00:18:49,471
Je me suis tromp�, Gil ?
258
00:19:03,456 --> 00:19:06,448
C'est �a, Jim.
Je le savais. J'en �tais s�r.
259
00:19:06,592 --> 00:19:08,457
Gil !
260
00:19:08,594 --> 00:19:11,825
Gil, �a suffit ! Gil, arr�te !
261
00:19:13,199 --> 00:19:15,394
�a suffit, maintenant !
262
00:19:15,534 --> 00:19:17,559
Arr�te ! Arr�te �a !
263
00:19:17,703 --> 00:19:19,671
Stop !
264
00:19:24,710 --> 00:19:27,178
Merci beaucoup.
265
00:19:27,313 --> 00:19:31,409
Maintenant : votre secret.
266
00:19:31,550 --> 00:19:35,077
Tu n'es pas seul, Gil.
267
00:19:35,221 --> 00:19:38,816
Vous �tes cinq.
268
00:19:38,958 --> 00:19:42,450
Je vais vous r�unir,
tous les cinq.
269
00:19:54,974 --> 00:19:57,067
- Oui, Fuzzy. Quoi de neuf ?
- Salut, mec !
270
00:19:57,209 --> 00:19:59,541
Ann t'a laiss�une vingtaine de messages.
271
00:19:59,678 --> 00:20:03,375
Une vingtaine ?
OK ! Rappelle-la.
272
00:20:03,516 --> 00:20:06,212
Appel en cours.Ch�ri...
273
00:20:06,352 --> 00:20:08,320
Jimbo... Il faut...
274
00:20:08,454 --> 00:20:11,355
�coute.Il s'est pass� quelque chose.
275
00:20:14,393 --> 00:20:17,726
All� ? Jimbo, tu es l� ?
276
00:20:17,863 --> 00:20:21,765
Champion du monde junioraux �checs,
277
00:20:21,901 --> 00:20:23,892
il n'avait que 17 ansquand il a cr�� un empire...
278
00:20:24,036 --> 00:20:26,436
Acclam� comme un titande l'�re virtuelle...
279
00:20:26,572 --> 00:20:29,632
Il s'�tait retir� du mondedepuis que la maladie l'avait frapp�.
280
00:20:29,775 --> 00:20:32,471
Admir� pour son engagementen faveur de l'�ducation de l'enfance...
281
00:20:32,611 --> 00:20:35,671
... par le biaisde sa c�l�bre fondation.
282
00:20:35,814 --> 00:20:38,544
... devait �tre accessible � tous,malgr� les attaques...
283
00:20:38,684 --> 00:20:41,050
... un m�galomane �litiste� l'ambition d�vorante.
284
00:20:41,186 --> 00:20:43,154
Les questionssur son ascension fulgurante
285
00:20:43,289 --> 00:20:44,722
n'ont jamais vraimenttrouv� de r�ponses.
286
00:20:44,857 --> 00:20:46,722
Melanie Killian,sa fille unique et seule h�riti�re,
287
00:20:46,859 --> 00:20:48,724
serait pr�te� reprendre le flambeau.
288
00:20:48,861 --> 00:20:51,329
Son arriv�e � la t�te de l'empire Killianest aussi attendue que redout�e.
289
00:20:51,463 --> 00:20:53,795
- Charles Killian...
- Charles Killian...
290
00:20:53,933 --> 00:20:55,924
- Charles Killian...
- ... est mort.
291
00:20:56,068 --> 00:20:57,092
... est mort.
292
00:21:42,348 --> 00:21:44,646
Dons de mat�riel
informatique aux �coles :
293
00:21:44,783 --> 00:21:46,842
11 millions.
Bourses et voyages : 14 millions.
294
00:21:46,986 --> 00:21:49,386
Jeux vid�o et op�ration
de d�tection : 21 millions.
295
00:21:49,521 --> 00:21:51,386
Frais de fonctionnement :
44 millions.
296
00:21:51,523 --> 00:21:53,787
La fondation a d�pens�
pr�s de 100 millions de dollars
297
00:21:53,926 --> 00:21:56,292
l'an dernier, tout confondu.
Et pourquoi ?
298
00:21:56,428 --> 00:22:00,728
Avons-nous accru notre part de march�,
vendu plus de jeux vid�o ?
299
00:22:00,866 --> 00:22:02,731
Il est grand temps
de se poser la question.
300
00:22:02,868 --> 00:22:05,200
Vous auriez d� la poser � Killian.
301
00:22:05,337 --> 00:22:07,703
Mais les vautours attendent toujours
la mort de leur proie, hein, Jenkins ?
302
00:22:07,840 --> 00:22:09,740
- Jimbo, s'il te pla�t !
- Cette fondation �tait tout
303
00:22:09,875 --> 00:22:11,809
pour ton p�re.
Il vivait pour elle !
304
00:22:11,944 --> 00:22:13,411
Oui, et il est mort pour elle !
305
00:22:13,545 --> 00:22:15,513
Il avait mis cette fondation
avant tout le reste.
306
00:22:15,648 --> 00:22:18,515
Son mariage,
307
00:22:18,651 --> 00:22:20,619
sa famille.
308
00:22:20,753 --> 00:22:23,221
La fondation ne ruinera pas
son empire.
309
00:22:23,355 --> 00:22:25,220
Et j'y veillerai personnellement.
310
00:22:25,357 --> 00:22:26,289
Non. Non, non.
311
00:22:26,425 --> 00:22:28,518
- Je ne te laisserai pas faire �a.
- Ah non ?
312
00:22:28,661 --> 00:22:32,859
Tu oublies qu'il m'a l�gu�
l'enti�re gestion du groupe.
313
00:22:32,998 --> 00:22:35,262
Jimbo, mon p�re a mis
toute sa confiance en moi.
314
00:22:35,401 --> 00:22:36,834
Tu pourrais pas en faire autant ?
315
00:22:36,969 --> 00:22:40,029
Je te respecte, Jimbo.
Je t'assure.
316
00:22:40,172 --> 00:22:42,663
Mais je te retire ton jouet...
317
00:22:45,944 --> 00:22:48,777
Et si ce jouet...
318
00:22:48,914 --> 00:22:51,906
Et si ce jouet rapportait
de l'argent ?
319
00:22:52,051 --> 00:22:54,952
S'il rapportait
�norm�ment d'argent ?
320
00:22:56,655 --> 00:22:59,180
Alors, je serais ravie
de jouer avec toi.
321
00:22:59,324 --> 00:23:02,259
Melanie, fermer la fondation
serait la pire d�cision
322
00:23:02,394 --> 00:23:05,227
depuis la cr�ation du groupe,
parce que c'est une v�ritable mine d'or.
323
00:23:05,364 --> 00:23:08,265
- Madame.
- Imaginez Einstein, de Vinci,
324
00:23:08,400 --> 00:23:10,231
Hawking, Bonaparte, Shakespeare,
325
00:23:10,369 --> 00:23:12,428
encore adolescents.
326
00:23:12,571 --> 00:23:16,302
Imaginez-les tous en train de s'affronter
en direct � la t�l�.
327
00:23:16,442 --> 00:23:20,469
Imaginez un jeu r�unissant
les plus jeunes prodiges de ce pays.
328
00:23:20,612 --> 00:23:23,581
Non. Mais imaginez la publicit� !
Killian aura identifi�
329
00:23:23,716 --> 00:23:25,581
et r�v�l� les futurs
grands esprits de l'Am�rique.
330
00:23:25,718 --> 00:23:28,312
La fondation pourrait devenir
ta vitrine, Melanie.
331
00:23:28,454 --> 00:23:31,946
On prononcerait les noms de Killian
et de Nobel dans un m�me souffle !
332
00:23:32,091 --> 00:23:35,583
American Genius.
333
00:23:35,728 --> 00:23:38,390
On pourrait appeler le jeu
American Genius.
334
00:23:38,530 --> 00:23:40,395
La finale aurait lieu
� la Maison-Blanche ?
335
00:23:40,532 --> 00:23:43,228
Le pr�sident jugerait les deux finalistes ?
Il nous doit bien �a.
336
00:23:43,368 --> 00:23:46,826
Non, non. Pas deux finalistes.
Cinq.
337
00:23:46,972 --> 00:23:48,997
Pourquoi cinq ?
338
00:23:49,141 --> 00:23:52,804
Cinq doigts dans une main,
cinq sens...
339
00:23:52,945 --> 00:23:56,176
Parce que cinq
est le seul nombre pyramidal carr�.
340
00:23:56,315 --> 00:23:59,716
Parce que c'est le nombre parfait.
341
00:24:01,453 --> 00:24:03,353
G�NIE AM�RICAIN
Apr�s six mois de s�lection
342
00:24:03,489 --> 00:24:06,617
� travers tout le pays, de recherchesintensives pour trouver les plus surdou�s,
343
00:24:06,759 --> 00:24:09,387
c'est aujourd'hui que commencentcinq semaines d'�preuves
344
00:24:09,528 --> 00:24:11,894
pour s�lectionner cinq finalistes.Mais attention :
345
00:24:12,030 --> 00:24:16,467
il n'y aura, au final,qu'un seul vainqueur !
346
00:24:19,404 --> 00:24:22,567
Souris, ma ch�rie.
Souris devant les cam�ras.
347
00:24:25,177 --> 00:24:28,271
- Bonjour, Liza !
- Bonjour, Liza ! O� est n� Abraham Lincoln ?
348
00:24:28,413 --> 00:24:30,278
Combien mesure le pont
de Brooklyn ?
349
00:24:30,415 --> 00:24:32,576
- Quelle est la racine 13e de 8192 ?
- Liza !
350
00:24:32,718 --> 00:24:34,618
Liza !
351
00:24:34,753 --> 00:24:36,812
Elle est un peu intimid�e.
C'est tout.
352
00:24:36,955 --> 00:24:39,890
Amour, haine, rivalit�, joie, souffrance :la totale. Et ce ne sera pas
353
00:24:40,025 --> 00:24:42,220
de la chance,mais de l'intelligence � l'�tat pur.
354
00:24:42,361 --> 00:24:45,125
Sois polie avec les journalistes
m�me si tu ne connais pas les r�ponses.
355
00:24:45,264 --> 00:24:49,633
Lincoln est n� � Hodgenville en 1809.
Le pont de Brooklyn mesure 486 m�tres de long
356
00:24:49,768 --> 00:24:52,328
sur 84 m�tres de haut.
357
00:24:52,471 --> 00:24:54,803
Quant � la racine 13e de 8192...
358
00:24:54,940 --> 00:24:56,908
... sur Killian TV !
359
00:24:57,042 --> 00:24:59,067
... comme tu le sais, maman,
360
00:24:59,211 --> 00:25:01,873
ou plut�t comme
tu ne le sais pas,
361
00:25:02,014 --> 00:25:05,040
puisque 13 est le premier
nombre � deux chiffres
362
00:25:05,184 --> 00:25:07,709
de la forme 4n+1...
363
00:25:07,853 --> 00:25:09,753
... il s'av�re que le chiffre
des unit�s de la racine
364
00:25:09,888 --> 00:25:11,879
est toujours �gal au chiffre
des unit�s � la puissance 13.
365
00:25:12,024 --> 00:25:15,323
Et comme deux puissance 13
est �gal � 8192,
366
00:25:15,460 --> 00:25:17,360
c'est une parfaite �vidence
367
00:25:17,496 --> 00:25:20,988
- que la racine 13e de 8192 est...
- � toi.
368
00:25:23,502 --> 00:25:25,902
Deux, maman.
369
00:25:26,038 --> 00:25:28,871
Deux.
370
00:25:31,910 --> 00:25:35,573
Tout juste �g�e de 14 ans,
elle encha�ne les concours de beaut�,
371
00:25:35,714 --> 00:25:38,376
tout en r�digeant un m�moire...
372
00:25:38,517 --> 00:25:42,283
... et elle nous vient
de Washington. Elizabeth Tessa
373
00:25:42,421 --> 00:25:45,390
Everton !
374
00:25:45,524 --> 00:25:49,016
Oui ! On l'applaudit bien fort !
375
00:25:53,065 --> 00:25:56,592
Bonsoir !
Je tiens d'abord � remercier...
376
00:25:56,735 --> 00:25:59,135
Ha ! Ha ! Ha ! Mate la meuf.
Elle est trop bonne !
377
00:25:59,271 --> 00:26:01,205
Oui.
378
00:26:01,340 --> 00:26:04,867
Je serais m�me pr�t � faire de
la "zonze" pour un coup pareil.
379
00:26:05,010 --> 00:26:08,741
Et tout �a, c'est pour toi.
Ouais !
380
00:26:08,881 --> 00:26:11,543
Liza ! Liza ! Liza !
381
00:26:28,901 --> 00:26:32,837
Super, ma jolie. Ils t'adorent.
Elle revient. Elle revient !
382
00:26:32,971 --> 00:26:35,269
Candidat suivant.
383
00:26:35,407 --> 00:26:38,467
Je vous demande d'applaudir
tr�s, tr�s, tr�s, tr�s fort
384
00:26:38,610 --> 00:26:41,602
Brian Tolle.
385
00:26:41,747 --> 00:26:45,114
Alors, ils sont tous l� ?
386
00:26:45,250 --> 00:26:47,343
Non, non. Il en manque
encore une douzaine.
387
00:26:47,486 --> 00:26:49,454
Je te parle des cinq,
Jimbo.
388
00:26:49,588 --> 00:26:50,577
Ah, les cinq ! Non, �coute.
389
00:26:50,722 --> 00:26:52,622
Je te l'ai d�j� dit.
C'�tait une fausse alerte.
390
00:26:52,758 --> 00:26:54,851
Je crois que je m'�tais emball�
un petit peu trop vite,
391
00:26:54,993 --> 00:26:56,824
- comme d'habitude. Tu me connais.
- C'est �a.
392
00:26:56,962 --> 00:26:58,759
Tu me parles
de cinq petits g�nies
393
00:26:58,897 --> 00:27:01,866
au milieu de la nuit...
394
00:27:12,444 --> 00:27:16,380
Harry, Annie, Jenny,
395
00:27:16,515 --> 00:27:19,279
Justin, Gregory...
396
00:27:19,418 --> 00:27:21,682
... tu inventes ce genre de jeu
que tu as toujours m�pris�
397
00:27:21,820 --> 00:27:23,617
mais, en r�alit�, ces cinq ados,
ils n'ont jamais exist�.
398
00:27:23,755 --> 00:27:28,988
Ann, ce jeu a sauv� la fondation.
399
00:27:29,127 --> 00:27:32,563
Je sais pas vous, mais j'ai l'impression
qu'on nage en pleine mati�re grise ! Ha ! Ha !
400
00:27:32,698 --> 00:27:35,030
Et s'ils existaient,
ils seraient bien l� ce soir ?
401
00:27:35,167 --> 00:27:38,159
Oui, ils seraient l�.
402
00:27:38,303 --> 00:27:40,567
Oui, c'est �a !
403
00:27:48,146 --> 00:27:51,604
Nous voulons un gagnant.
C'est pas vrai, les amis ?
404
00:27:51,750 --> 00:27:54,241
Alors, c'est parti !
405
00:28:19,411 --> 00:28:21,242
Un souci, ch�ri ?
406
00:28:21,380 --> 00:28:23,245
Non, non. Non.
Enfin, c'est Melanie.
407
00:28:23,382 --> 00:28:25,282
On est cens�s faire un point
sur l'�mission de ce soir, alors...
408
00:28:25,417 --> 00:28:29,046
- Tut ! Tut ! Tut ! Jimbo, ch�ri.
- Oui.
409
00:28:29,187 --> 00:28:32,179
Dans mon humilit�
de cr�ature inf�rieure,
410
00:28:32,324 --> 00:28:33,848
je remercie le ciel
de t'avoir dans ma vie.
411
00:28:33,992 --> 00:28:36,085
En fait,
une fois ou deux,
412
00:28:36,228 --> 00:28:38,526
il m'est arriv�
de pleurer de joie.
413
00:28:38,663 --> 00:28:40,927
Qu'est-ce qui se passe, ch�rie ?
Tu me fais peur.
414
00:28:41,066 --> 00:28:43,626
Je voulais t'avoir
pour moi ce soir.
415
00:28:43,769 --> 00:28:46,329
Je sais,
mais j'ai promis � Melanie.
416
00:28:46,471 --> 00:28:49,804
Je suis enceinte.
417
00:28:56,581 --> 00:28:59,015
Je t'aime.
418
00:30:05,417 --> 00:30:08,352
J'avais tellement peur
que vous ne soyez pas l�.
419
00:30:08,487 --> 00:30:11,752
Et puis, j'ai regard�
sur la sc�ne. C'est toi, Gil,
420
00:30:11,890 --> 00:30:14,358
que j'ai vu en premier.
J'ai senti ton regard sur moi.
421
00:30:14,493 --> 00:30:16,552
Personne ne doit savoir
pour nous, Liza.
422
00:30:16,695 --> 00:30:18,560
Et on ne doit plus jamais se quitter.
Je ne veux plus
423
00:30:18,697 --> 00:30:20,562
- retourner chez ma m�re.
- Et moi, chez mon p�re.
424
00:30:20,699 --> 00:30:22,564
- Pareil pour moi.
- Les adultes sont tous nazes.
425
00:30:22,701 --> 00:30:23,690
Ils ne comprennent rien.
426
00:30:23,835 --> 00:30:27,669
Sauf lui. Il n'est pas comme les autres.
J'esp�re qu'il va venir.
427
00:30:27,806 --> 00:30:30,240
- Moi, ce mec, il ne m'inspire pas confiance.
- Moi si,
428
00:30:30,375 --> 00:30:32,138
parce que c'est lui
qui nous a r�unis.
429
00:30:32,277 --> 00:30:36,737
Et quand il sera l�,
on sera enfin tous ensemble.
430
00:30:36,882 --> 00:30:38,907
C'est qui ?
431
00:30:39,050 --> 00:30:40,847
�a doit �tre Jimbo.
432
00:30:40,986 --> 00:30:43,978
Ah oui ?
Oui.
433
00:30:55,867 --> 00:30:59,598
C'est qui ce mec ?
434
00:31:02,140 --> 00:31:04,768
Non, mais regardez-moi
ces gens.
435
00:31:04,910 --> 00:31:08,903
Tu ne demandes que �a, toi,
hein ?
436
00:31:11,716 --> 00:31:14,184
Attends. Mais c'est pas
les petits g�nies de la t�l�, �a ?
437
00:31:14,319 --> 00:31:16,617
Non, mais �a va pas ?
438
00:31:16,755 --> 00:31:19,189
- N'aie pas peur. On te veut que du bien.
- Non !
439
00:31:19,324 --> 00:31:22,555
- Allez, mon b�b�. Fais un bisou � papa, l�.
- L�chez-moi !
440
00:31:22,694 --> 00:31:25,288
- De quoi tu as peur, hein ?
- Tu sens le jambon, toi !
441
00:31:25,430 --> 00:31:27,955
- Non !
- Un petit bisou � papa.
442
00:31:28,099 --> 00:31:31,262
- Rien qu'un.
- Arr�te ! Maintenant, l�che-la !
443
00:31:31,403 --> 00:31:33,428
Qu'est-ce que tu dis, toi ?
444
00:31:33,572 --> 00:31:36,097
Ha ! Ha ! Ha !
445
00:31:36,241 --> 00:31:38,937
- D�gage !
- Non !
446
00:31:39,077 --> 00:31:40,874
- Vas-y. Laisse-toi faire !
- Non, Liza. Non !
447
00:31:41,012 --> 00:31:43,606
- Non !
- L�chez-les !
448
00:31:43,748 --> 00:31:47,912
- Qu'est-ce que tu veux, toi ? Hein ?
- Non !
449
00:31:48,053 --> 00:31:50,544
H� ! O� tu vas ? O� tu vas, toi ?
450
00:32:07,639 --> 00:32:10,836
Gil, viens !
451
00:32:14,379 --> 00:32:16,244
Gil !
452
00:32:16,381 --> 00:32:18,440
Gil, rel�ve-toi.
453
00:32:38,803 --> 00:32:41,271
On va la d�foncer.
454
00:32:52,250 --> 00:32:55,617
... sur Killian TV !
455
00:33:01,660 --> 00:33:04,185
Tu es o� ?
456
00:33:04,329 --> 00:33:06,194
Ah non.
457
00:33:06,331 --> 00:33:09,596
Tu es o� ?
458
00:33:28,453 --> 00:33:32,014
Souriez.
459
00:33:34,626 --> 00:33:36,890
Ah non !
460
00:33:37,028 --> 00:33:40,691
Viens voir papa.
461
00:33:40,832 --> 00:33:43,062
Non !
462
00:33:51,142 --> 00:33:54,441
Oui.
463
00:33:54,579 --> 00:33:56,945
Piti� !
464
00:33:57,082 --> 00:33:59,050
Ah non !
465
00:33:59,184 --> 00:34:01,049
Au secours ! Il y a quelqu'un ?
466
00:34:01,186 --> 00:34:03,586
Il y a quelqu'un ? Aidez-moi !
467
00:34:03,722 --> 00:34:05,883
Non ! Non !
468
00:34:08,026 --> 00:34:10,426
Je vous en supplie !
469
00:34:37,689 --> 00:34:40,055
Non ! Non !
470
00:35:08,486 --> 00:35:11,580
Non !
471
00:35:11,723 --> 00:35:14,886
- H� ! �a va, vieux ?
- Putain ! C'est quoi �a ?
472
00:35:16,995 --> 00:35:19,691
Vas-y. On se casse.
Am�ne-toi !
473
00:36:00,705 --> 00:36:02,696
Non !
474
00:36:18,857 --> 00:36:21,519
Nous revoil�.
475
00:36:21,659 --> 00:36:25,493
Notre premi�re soir�e American Geniusa fait un tabac. Et tr�s bient�t,
476
00:36:25,630 --> 00:36:28,599
un de ces jeunes g�nies partiraavec un million de dollars en poche.
477
00:36:28,733 --> 00:36:31,429
Prends tout ton temps.
478
00:36:31,569 --> 00:36:34,834
Ne r�ponds que si tu es s�r de toi.
479
00:36:34,973 --> 00:36:37,100
Lui. C'est lui.
480
00:36:37,242 --> 00:36:39,836
Tu en es absolument certain ?
481
00:36:39,978 --> 00:36:43,106
Oui.
C'est bien, mon fils.
482
00:36:43,248 --> 00:36:45,182
Avec ton t�moignage,
il n'est pas pr�s de revoir
483
00:36:45,316 --> 00:36:47,250
- la lumi�re du jour.
- Harry a l'intention
484
00:36:47,385 --> 00:36:49,216
de se retirer du jeu.
S'il �bruite l'affaire,
485
00:36:49,354 --> 00:36:50,616
le scandale causera notre perte.
486
00:36:50,755 --> 00:36:52,347
- Occupez-vous de ce flic.
- Entendu.
487
00:36:52,490 --> 00:36:54,890
- Excusez-moi, lieutenant.
- Oui.
488
00:36:55,026 --> 00:36:57,426
Puis-je vous accaparer
une minute ?
489
00:36:57,562 --> 00:36:59,530
C'est bien, mon gars.
490
00:36:59,664 --> 00:37:01,529
- Hum-hum !
- Ce ne sera pas long.
491
00:37:01,666 --> 00:37:05,227
Je suis fi�re de toi.
492
00:37:05,370 --> 00:37:07,338
Bonjour !
493
00:37:07,472 --> 00:37:10,407
Bonjour, Miss Killian.
494
00:37:10,542 --> 00:37:12,737
Harry, pose �a, s'il te pla�t.
495
00:37:12,877 --> 00:37:15,812
- Bonjour.
- Bonjour, Harry.
496
00:37:15,947 --> 00:37:18,848
Tous les m�decins m'ont dit
que tu avais fait preuve
497
00:37:18,983 --> 00:37:22,043
de beaucoup de courage.
Je suis vraiment tr�s fi�re de toi.
498
00:37:22,186 --> 00:37:24,950
C'est sympa de me dire �a.
Merci beaucoup.
499
00:37:25,089 --> 00:37:28,286
Et il para�t
que tu as reconnu ton agresseur.
500
00:37:28,426 --> 00:37:31,156
C'est une bonne chose.
Tu vas devoir prendre un avocat.
501
00:37:31,296 --> 00:37:34,060
- Vous avez un avocat, madame ?
- Euh, non.
502
00:37:34,198 --> 00:37:36,860
Vous en aurez besoin.
Il va y avoir des d�positions,
503
00:37:37,001 --> 00:37:39,060
un proc�s,
et le criminel sera puni.
504
00:37:39,203 --> 00:37:43,264
Seulement, cela engage
des frais importants.
505
00:37:43,408 --> 00:37:45,899
Tu vas devoir
rester dans le jeu.
506
00:37:46,044 --> 00:37:48,535
- Quoi ?
- Et gagner.
507
00:37:48,680 --> 00:37:50,910
Cela permettra d'offrir
une meilleure vie � ta famille.
508
00:37:51,049 --> 00:37:53,279
En attendant, la fondation sera heureuse
de prendre en charge
509
00:37:53,418 --> 00:37:55,511
tous les frais de justice.
510
00:37:55,653 --> 00:37:58,713
Harry, je pense avant tout
� ton avenir.
511
00:37:58,856 --> 00:38:01,848
Tu crois que ces voyous ont le droit
de te voler une chance comme celle-l�,
512
00:38:01,993 --> 00:38:04,860
hein, et faire de toi
une victime ?
513
00:38:04,996 --> 00:38:10,298
Toute ta famille compte sur toi.
514
00:38:15,974 --> 00:38:19,034
- OK ! Je reste dans le jeu.
- J'en suis tr�s heureuse.
515
00:38:19,177 --> 00:38:22,203
Tu as pris la bonne d�cision,
Harry.
516
00:38:22,347 --> 00:38:24,781
Ce qui ne nous tue pas
nous rend ind�niablement plus forts.
517
00:38:24,916 --> 00:38:26,884
C'est bien vrai
ce que vous dites.
518
00:38:27,018 --> 00:38:29,213
Maintenant,
oublions cet affreux cauchemar.
519
00:38:29,354 --> 00:38:31,845
Tu as un jeu � gagner, pas vrai ?
Je te souhaite bonne chance.
520
00:38:31,990 --> 00:38:35,619
Attendez, Miss Killian.
Attendez !
521
00:38:35,760 --> 00:38:38,752
Merci pour tout ce que vous faites
pour Harry.
522
00:38:38,896 --> 00:38:42,161
C'est un brave gosse, vous savez.
Il ne vous laissera pas tomber.
523
00:38:42,300 --> 00:38:44,291
Merci pour votre discr�tion,
lieutenant.
524
00:38:44,435 --> 00:38:46,460
Nous saurons vous exprimer
toute notre gratitude.
525
00:38:56,180 --> 00:38:58,478
De retour dans notre �mission.
526
00:38:58,616 --> 00:39:00,516
Nous sommesavec Melanie Killian.
527
00:39:00,652 --> 00:39:03,883
Bonjour, messieurs. Commela plupart d'entre vous devez le savoir,
528
00:39:04,022 --> 00:39:07,082
la nuit derni�re, alors que des candidatsse rendaient � Central Park
529
00:39:07,225 --> 00:39:09,750
pour y r�aliser une s�ance de photos,
530
00:39:09,894 --> 00:39:12,886
un v�hicule a fauch�plusieurs membres du groupe
531
00:39:13,031 --> 00:39:15,864
avant de prendre la fuite. Sammy Goldberget Harry Sparks ont �t� l�g�rement bless�s,
532
00:39:16,000 --> 00:39:19,492
mais la jeune Liza Everton, elle,se trouve actuellement dans le coma.
533
00:39:19,637 --> 00:39:22,834
La police n'a, pour l'instant,aucune piste sur l'identit� du chauffard,
534
00:39:22,974 --> 00:39:24,874
mais je peux vous assurerque le coupable sera retrouv�
535
00:39:25,009 --> 00:39:27,204
et qu'il paiera pour son crime.
536
00:39:27,345 --> 00:39:29,836
En attendant,American Genius continue.
537
00:39:36,354 --> 00:39:40,381
- H�, l� ! Attendez ! Doucement.
- D�gage, toi !
538
00:39:42,593 --> 00:39:46,529
- Melanie !
- Chester.
539
00:39:49,100 --> 00:39:51,591
- Calme-toi !
- Comment tu peux
540
00:39:51,736 --> 00:39:53,601
continuer le jeu
apr�s ce qui s'est pass� ? Ah !
541
00:39:53,738 --> 00:39:56,502
- Ah !
- Jenkins.
542
00:40:11,723 --> 00:40:14,453
Qu'est-ce que tu croyais ?
Tu as vraiment cru
543
00:40:14,592 --> 00:40:18,653
que j'allais tout foutre en l'air
parce que cinq ados ont fait le mur ?
544
00:40:20,698 --> 00:40:22,757
Je ne sais pas
ce qu'il y a entre vous,
545
00:40:22,900 --> 00:40:24,959
mais c'est termin�.
546
00:40:25,103 --> 00:40:27,230
Et si tu l'ouvres trop,
je n'h�siterai pas
547
00:40:27,371 --> 00:40:32,104
- � leur pourrir la vie.
- Garce.
548
00:40:32,243 --> 00:40:34,473
Laissez-nous.
549
00:40:34,612 --> 00:40:37,581
Vous aussi.
550
00:40:47,759 --> 00:40:50,284
Tu trouves que je suis une garce ?
551
00:40:53,064 --> 00:40:55,658
Jimbo Farrar, dis-toi que si
tu ne m'avais pas vol� mon p�re,
552
00:40:55,800 --> 00:40:59,964
je serais peut-�tre
plus tendre aujourd'hui.
553
00:41:13,117 --> 00:41:15,847
Jenkins, raccompagnez-le.
554
00:41:15,987 --> 00:41:19,081
Il ne fait plus partie
de la soci�t�.
555
00:41:39,944 --> 00:41:42,276
M. Farrar, s'il vous pla�t.
556
00:41:45,883 --> 00:41:48,147
Faites vite.
557
00:41:51,823 --> 00:41:54,121
Je suis d�sol�. Je...
558
00:42:06,037 --> 00:42:08,597
La premi�re fois que je suis venu ici,
j'avais votre �ge.
559
00:42:08,739 --> 00:42:10,730
Et comme vous tous,
j'avais v�cu un cauchemar.
560
00:42:10,875 --> 00:42:12,775
Alors, croyez-moi,
je vous comprends.
561
00:42:12,910 --> 00:42:15,811
Je sais ce que vous ressentez aujourd'hui.
562
00:42:15,947 --> 00:42:20,008
Alors, je vous fais une promesse.
563
00:42:20,151 --> 00:42:23,018
Et je vais la tenir.
564
00:42:23,154 --> 00:42:25,418
Je ne laisserai plus personne
vous faire de mal.
565
00:42:25,556 --> 00:42:29,048
Alors, maintenant, on est six ?
566
00:42:29,193 --> 00:42:33,687
Allez, Jimbo !
C'est bon. Il faut y aller.
567
00:42:53,017 --> 00:42:55,645
Jimbo ?
568
00:42:55,786 --> 00:42:58,755
Tu es l� ?
569
00:42:58,890 --> 00:43:02,348
Tu es l�, mec ?
570
00:43:04,395 --> 00:43:06,625
C'est pas ta faute, mec.
571
00:43:06,764 --> 00:43:08,823
Si. J'aurais d� �tre l�
et je n'y �tais pas.
572
00:43:08,966 --> 00:43:11,400
Si le lieutenant McKenzien'avait pas referm� le dossier,
573
00:43:11,535 --> 00:43:15,995
un mandat d'arr�t aurait �t� lanc� hier� 23 h 15 contre Lorenzo Cardahal
574
00:43:16,140 --> 00:43:19,041
et Diaz Ernesto. Ils ont commis un crime.Ils doivent �tre punis.
575
00:43:19,176 --> 00:43:21,076
- Mais ils ne le seront jamais.
- Pourquoi ?
576
00:43:21,212 --> 00:43:23,772
Parce que tout le monde cherche
� enterrer cette affaire.
577
00:43:23,915 --> 00:43:24,904
Pourquoi tu ne fais rien ?
578
00:43:25,049 --> 00:43:27,745
Je ne veux pas que Melanie
se venge sur eux, qu'elle les s�pare.
579
00:43:27,885 --> 00:43:29,614
Tout ce qu'il leur reste,
c'est d'�tre ensemble.
580
00:43:29,754 --> 00:43:31,619
- Toi aussi, tu les abandonnes ?
- Mais qu'est-ce que tu veux
581
00:43:31,756 --> 00:43:32,882
- que je fasse ?
- Justice.
582
00:43:33,024 --> 00:43:34,787
Le mot "justice" provient du latin...
583
00:43:34,926 --> 00:43:37,121
- �a va. C'est bon.
- ... ce qui est conforme
584
00:43:37,261 --> 00:43:40,230
- au droit. Faire justice signifie veiller...
- Arr�te, je te dis ! La ferme !
585
00:43:50,408 --> 00:43:52,740
Syst�me de s�curit� d�sactiv�
586
00:44:07,925 --> 00:44:10,894
Les archives de tous les �tudiants
de la fondation.
587
00:44:47,932 --> 00:44:52,369
Bon. Reprenons, Jim.Tu sais pourquoi tu es l� ?
588
00:44:52,503 --> 00:44:54,801
Oui, parce que j'ai dit � la police
589
00:44:54,939 --> 00:44:57,066
que j'avais tu� Williamet Elizabeth Farrar.
590
00:44:57,208 --> 00:45:00,769
Tu es un gar�on tr�s intelligent.Tu peux donc comprendre
591
00:45:00,911 --> 00:45:03,846
que ce que tu dis est impossible,que �a ne s'est pas vraiment pass�.
592
00:45:03,981 --> 00:45:05,915
Tu n'as pas tu� ton p�re et ta m�re.Ce n'est pas r�el.
593
00:45:06,050 --> 00:45:08,245
Je n'ai fait que d�barrasserle monde
594
00:45:08,386 --> 00:45:13,119
de deux �tres nuisibles.�a vous choque ?
595
00:45:13,257 --> 00:45:15,384
Non, Jimbo.Pas du tout. Mais, un jour,
596
00:45:15,526 --> 00:45:18,962
il te faudra accepter la v�rit�.Tes parents se sont entretu�s.
597
00:45:19,096 --> 00:45:21,792
Ah, la ferme !Vous �tes comme tous les autres.
598
00:45:21,932 --> 00:45:24,662
Vous niez ce que vous ne pouvezpas comprendre.
599
00:45:24,802 --> 00:45:26,793
Je ne suis pas comme vous.Je suis une sp�ciation.
600
00:45:26,937 --> 00:45:30,065
Je peux utiliser des zones de mon cerveauauxquelles vous n'avez pas acc�s.
601
00:45:30,207 --> 00:45:34,576
Je peux m�me utiliser des zones du v�tre.Je peux vous contr�ler,
602
00:45:34,712 --> 00:45:36,873
et je pourrais m�me vous tuersi l'envie m'en prenait.
603
00:45:37,014 --> 00:45:38,879
Nous pourrions nettoyer le monde
604
00:45:39,016 --> 00:45:42,349
de tous ceuxqui nous veulent du mal.
605
00:45:42,486 --> 00:45:44,886
Nous ? D'autres que toiont ce pouvoir ?
606
00:45:45,022 --> 00:45:49,459
Oui. Je le sais.
607
00:45:49,593 --> 00:45:52,858
Quelque part,il y en a d'autres comme moi.
608
00:45:52,997 --> 00:45:54,965
Nous sommes reli�s,comme des fr�res et s�urs.
609
00:45:55,099 --> 00:45:57,624
Et eux sauront me comprendre.
610
00:45:57,768 --> 00:46:02,705
Une fois que nous serons r�unis,
611
00:46:02,840 --> 00:46:05,502
vous devrez tous payerpour ce que vous nous avez fait.
612
00:46:25,996 --> 00:46:29,932
Jimbo ? Tu es toujours l� ?
613
00:46:30,067 --> 00:46:33,434
Oui.
614
00:46:33,571 --> 00:46:36,699
Qu'est-ce qu'il y a ?
615
00:46:36,841 --> 00:46:39,105
Tu as peur ?
616
00:46:39,243 --> 00:46:42,838
Oui, j'ai peur.
617
00:46:42,980 --> 00:46:46,211
- Pourquoi ?
- J'ai eu un exc�s de col�re
618
00:46:46,350 --> 00:46:48,944
ce matin. �a ne m'�tait pas arriv�
depuis 20 ans.
619
00:46:49,086 --> 00:46:51,919
Et de quoi as-tu peur ?
620
00:46:52,056 --> 00:46:54,286
De moi.
621
00:47:17,214 --> 00:47:19,148
H� ! �a va pas ?
Qu'est-ce qui se passe ?
622
00:47:19,283 --> 00:47:22,218
C'est pas moi !
623
00:47:22,353 --> 00:47:24,787
Ralentis. Tu es malade !
624
00:47:31,529 --> 00:47:34,965
Diaz ! Diaz !
625
00:47:58,055 --> 00:48:01,115
Diaz !
626
00:48:19,009 --> 00:48:22,740
Putain.
627
00:48:22,880 --> 00:48:25,144
Ah ! Mais qu'est-ce que tu...
Ah ! Oh !
628
00:48:40,464 --> 00:48:44,560
Putain ! C'est quoi, ce bordel ?
629
00:48:44,702 --> 00:48:46,897
Arr�tez ! Je suis d�sol�, OK ?
630
00:48:47,037 --> 00:48:49,130
Piti� !
631
00:49:11,562 --> 00:49:14,258
Non ! Non !
632
00:49:18,002 --> 00:49:21,768
Piti�, non !
633
00:49:38,956 --> 00:49:41,254
�coute, Ann.�a a toujours �t� un peu tendu
634
00:49:41,392 --> 00:49:43,451
entre Jimbo et moi.Mais apr�s la mort de papa
635
00:49:43,594 --> 00:49:45,528
et, maintenant,l'accident des enfants,
636
00:49:45,663 --> 00:49:48,131
�a a �t� le trop-plein pour lui.
637
00:49:48,265 --> 00:49:50,790
Jimbo a toujours �t� fragile.
638
00:49:50,934 --> 00:49:53,095
Petit, d�j�, il faisait souventce genre de crise
639
00:49:53,237 --> 00:49:55,137
et il n'y avait que mon p�requi arrivait � le calmer.
640
00:49:55,272 --> 00:49:57,172
- J'ignorais tout �a.
- Oui, je sais.
641
00:49:57,308 --> 00:50:00,243
C'est parce que tu ne connaisque notre Jimbo adulte.
642
00:50:00,377 --> 00:50:03,141
Je crois vraimentqu'il a besoin d'un break.
643
00:50:03,280 --> 00:50:05,441
C'est pour �a que je lui ai demand�de prendre du recul.
644
00:50:05,582 --> 00:50:07,709
Ann, je l'aime comme un fr�rem�me si, parfois,
645
00:50:07,851 --> 00:50:10,718
j'ai du mal � montrer mes sentiments.
S'il y a quoi que ce soit
646
00:50:10,854 --> 00:50:12,719
que je puisse faire,
appelle-moi, d'accord ?
647
00:50:12,856 --> 00:50:16,622
Je vais voir �a avec lui.Je te remercie, Melanie.
648
00:50:26,637 --> 00:50:29,265
Mon amour,
649
00:50:29,406 --> 00:50:31,772
il y a eu un probl�me
avec Melanie ?
650
00:50:31,909 --> 00:50:35,208
- Ch�rie, ne t'inqui�te pas. �a va aller.
- Je sais.
651
00:50:35,346 --> 00:50:39,214
Je vais prendre soin de toi.
652
00:51:02,573 --> 00:51:05,041
Bonsoir, ch�rie !
653
00:51:05,175 --> 00:51:08,201
J'ai une bonne nouvelle.
654
00:51:08,345 --> 00:51:10,973
�a vient juste de tomber.
655
00:51:11,115 --> 00:51:14,778
D�sormais, c'est au capitaine Jack McKenzie
que tu auras affaire.
656
00:51:14,918 --> 00:51:16,249
- Quel effet �a fait ?
- Ah ! Tu as eu ta promotion ?
657
00:51:16,387 --> 00:51:18,412
Oui, et le salaire qui va avec !
658
00:51:18,555 --> 00:51:20,455
Toutes mes f�licitations,
mon tr�sor !
659
00:51:20,591 --> 00:51:22,957
Merci, mon c�ur.
660
00:51:23,093 --> 00:51:26,426
Maintenant, tout ira bien.
661
00:51:26,563 --> 00:51:30,863
Hol�, ch�rie ! Qu'est-ce que tu fous ?
Pose-moi �a.
662
00:51:31,001 --> 00:51:32,798
- Je ne peux pas.
- Pose �a. Il est charg�.
663
00:51:32,936 --> 00:51:34,767
- Je ne peux pas !
- Pose �a tout de suite !
664
00:52:19,783 --> 00:52:22,809
Mesdames et messieurs,j'ai l'immense plaisir
665
00:52:22,953 --> 00:52:26,184
de vous annoncer que Liza Evertonest sortie de son coma aujourd'hui.
666
00:52:26,323 --> 00:52:27,585
Son �tat est tr�s encourageant.
667
00:52:27,724 --> 00:52:30,124
Elle sourit, elle parle
et fait d�j� quelques pas.
668
00:52:30,260 --> 00:52:33,889
Et elle a �t� extr�mement touch�e
par tous vos messages de soutien.
669
00:52:34,031 --> 00:52:38,058
Maintenant, je vous propose
de retourner � votre jeu favori.
670
00:52:41,104 --> 00:52:43,265
Ils sont cinq concurrents.
671
00:52:43,407 --> 00:52:45,967
Ils r�vent de se faire une place
dans la grande finale
672
00:52:46,109 --> 00:52:48,600
� la Maison-Blanche
dans seulement trois semaines.
673
00:52:48,745 --> 00:52:51,680
Pourtant,
674
00:52:51,815 --> 00:52:54,443
l'un d'entre eux va tomber de haut...
675
00:52:54,585 --> 00:52:57,884
car il va nous quitter
676
00:52:58,021 --> 00:53:00,819
pour rejoindre l'obscurit� !
677
00:53:00,958 --> 00:53:04,689
Et voici Lee, Thomas, Justin,
Julie et Gil !
678
00:53:04,828 --> 00:53:06,693
Merci. Attention.
679
00:53:06,830 --> 00:53:09,628
Chacun d'entre vous est enferm�
par un cadenas � cinq chiffres.
680
00:53:09,766 --> 00:53:13,930
Il n'y a que quatre combinaisons possibles.
Vous aurez trois indices.
681
00:53:14,071 --> 00:53:16,335
Et chaque combinaison ne pourra�tre utilis�e qu'une fois. Oui. Une seule.
682
00:53:16,473 --> 00:53:18,338
Ce qui veut direque l'un d'entre vous...
683
00:53:18,475 --> 00:53:21,569
H�, mec ! Je capte un trucsur le serveur de la police de New York.
684
00:53:21,712 --> 00:53:24,875
L'inspecteur McKenzie et sa femmeont �t� retrouv�s morts chez eux
685
00:53:25,015 --> 00:53:29,042
- � 5 h 04 ce matin.
- Mon amour ?
686
00:53:32,055 --> 00:53:34,956
Tu as vu Melanie � la t�l� ?
687
00:53:38,095 --> 00:53:40,325
- Tu m'�coutes, Jim ? Liza est...
- Oui, je sais.
688
00:53:40,464 --> 00:53:42,796
C'est pas formidable, �a ?
Elle va s'en sortir.
689
00:53:42,933 --> 00:53:45,902
- Et d'apr�s les m�decins...
- S'il te pla�t. Arr�te. Ann, stop !
690
00:53:46,036 --> 00:53:49,665
Pourquoi ?
691
00:53:49,806 --> 00:53:51,774
Pourquoi tu r�agis comme �a ?
692
00:53:51,909 --> 00:53:54,377
Parce que, apparemment,
tu ne comprends pas ce qui se passe.
693
00:53:54,511 --> 00:53:57,036
- Si tu m'expliquais au moins.
- Il n'y a jamais eu d'accident de voiture.
694
00:53:57,180 --> 00:54:00,616
Ils ont �t� agress�s et on l'a cach�
pour ne pas ternir l'image de Killian.
695
00:54:00,751 --> 00:54:03,311
- Voil� ce qui s'est pass� !
- Tu veux parler des cinq,
696
00:54:03,453 --> 00:54:05,421
- c'est �a ?
- Non, Ann ! Tu ne m'�coutes pas !
697
00:54:05,556 --> 00:54:08,354
Ils n'existent pas, Jim !
698
00:54:08,492 --> 00:54:11,427
Tu me l'as dit toi-m�me.
699
00:54:16,700 --> 00:54:20,431
�coute. Il faut que tu te fasses aider.
Tu en as besoin.
700
00:54:20,571 --> 00:54:22,402
- Quoi ?
- Il faut que tu voies
701
00:54:22,539 --> 00:54:25,007
- quelqu'un.
- C'est Melanie qui t'a dit �a ?
702
00:54:25,142 --> 00:54:27,610
- Non !
- Elle t'a dit que je traversais une crise
703
00:54:27,744 --> 00:54:30,645
et que ce n'�tait pas la premi�re fois ?
Nom de Dieu, Ann ! Mais r�veille-toi !
704
00:54:30,781 --> 00:54:33,079
On me manipule ! On te manipule !
705
00:54:33,216 --> 00:54:35,514
- Tu ne comprends pas ?
- Ne me touche pas !
706
00:54:35,652 --> 00:54:38,280
- Ann...
- Ne t'approche pas de moi !
707
00:54:38,422 --> 00:54:41,016
Je t'en prie.
708
00:54:41,158 --> 00:54:43,854
Ann,
709
00:54:43,994 --> 00:54:46,053
s'il te pla�t.
710
00:55:12,623 --> 00:55:15,353
Arr�tez, non !
711
00:55:15,492 --> 00:55:17,517
Stop ! Ah !
712
00:55:17,661 --> 00:55:19,629
C'est ta faute.
713
00:55:19,763 --> 00:55:23,631
Non !
714
00:55:34,044 --> 00:55:36,342
Le coupable paierapour son crime.
715
00:55:36,480 --> 00:55:39,108
En attendant,American Genius continue.
716
00:55:41,618 --> 00:55:44,018
Votre discr�tion...Tout ce que vous faites
717
00:55:44,154 --> 00:55:46,179
- pour Harry...
- Melanie !
718
00:56:05,175 --> 00:56:07,507
- Jimbo ?
- Qu'est-ce qui se passe ?
719
00:56:07,644 --> 00:56:09,544
Je peux vous contr�ler,
720
00:56:09,680 --> 00:56:12,205
et je pourrais m�me vous tuersi l'envie m'en prenait.
721
00:56:12,349 --> 00:56:14,476
Nous pourrions nettoyer le mondede tous ceux
722
00:56:14,618 --> 00:56:17,712
- qui nous veulent du mal.
- Nous ? D'autres que toi
723
00:56:17,854 --> 00:56:21,950
- ont ce pouvoir ?
- Oui. Je le sais.
724
00:56:22,092 --> 00:56:25,550
Quelque part,il y en a d'autres comme moi.
725
00:56:25,696 --> 00:56:28,062
Nous sommes reli�s,comme des fr�res et s�urs.
726
00:56:28,198 --> 00:56:30,462
Et eux sauront me comprendre.
727
00:57:35,766 --> 00:57:39,668
Bonsoir ! Je tiens d'abord� remercier la fondation Killian.
728
00:57:39,803 --> 00:57:42,670
Et puis, je suis tr�s heureuse d'�tre ici.Merci � tout le monde !
729
00:57:44,908 --> 00:57:47,638
Bonsoir ! Je tiens d'abord� remercier la fondation Killian.
730
00:57:47,778 --> 00:57:50,679
Et puis, je suis tr�s heureuse d'�tre ici.Merci � tout le monde !
731
00:57:50,814 --> 00:57:54,306
Bonsoir !
732
00:57:54,451 --> 00:57:56,385
Je tiens d'abord � remercierla fondation Killian.
733
00:57:56,520 --> 00:57:58,750
Et puis, je suis tr�s heureuse d'�tre ici.Merci � tout le monde !
734
00:57:58,889 --> 00:58:01,687
Bonsoir !
735
00:58:12,602 --> 00:58:14,536
Qu'est-ce que vous faites ici ?
736
00:58:14,671 --> 00:58:17,139
Il y a 20 ans, tu avais dit
que nous allions nous r�unir
737
00:58:17,274 --> 00:58:18,468
et tu as tenu ta parole.
738
00:58:18,608 --> 00:58:20,838
Oui. Et alors ?
739
00:58:20,977 --> 00:58:23,775
Alors, on avait juste envie de te faire
un cadeau pour c�l�brer cet �v�nement.
740
00:58:23,914 --> 00:58:25,973
- Au secours !
- J'aimerais donc te pr�senter
741
00:58:26,116 --> 00:58:27,981
notre invit� d'honneur :
le sympathique M. Jenkins.
742
00:58:28,118 --> 00:58:29,346
Merci beaucoup, Sammy.
743
00:58:29,486 --> 00:58:32,011
Regarde comme il danse bien.
744
00:58:32,155 --> 00:58:34,988
Mesdames et messieurs,
les paris sont ouverts.
745
00:58:35,125 --> 00:58:38,720
Tombera, tombera pas ?
746
00:58:38,862 --> 00:58:41,160
- Oui ? Non ? Peut-�tre ?
- Arr�te.
747
00:58:41,298 --> 00:58:44,062
Tu n'aimes pas notre cadeau ?
748
00:58:44,201 --> 00:58:47,932
Non ! Je vous en supplie !
749
00:58:48,071 --> 00:58:50,835
- Mais qu'est-ce que vous avez fait ?
- Ce que tu voulais qu'on fasse.
750
00:58:50,974 --> 00:58:54,239
Nous d�barrassons le monde
d'�tres nuisibles.
751
00:58:54,377 --> 00:58:56,811
Mais ne t'inqui�te pas.
Nous ne laissons aucune trace.
752
00:58:56,947 --> 00:59:00,542
Aidez-moi !
753
00:59:00,684 --> 00:59:04,313
- Gil, qu'est-ce que tu racontes ?
- Tu le sais tr�s bien, Jimbo.
754
00:59:04,454 --> 00:59:07,355
Mais c'est absurde !
Je ne vous ai jamais dit de faire du mal.
755
00:59:07,490 --> 00:59:09,321
Pourquoi tu choisis leur camp ?
756
00:59:09,459 --> 00:59:11,256
Ces gens-l� nous ont toujours fait souffrir.
757
00:59:11,394 --> 00:59:14,192
Lee a raison. Ils ne peuvent
pas rester impunis, n'est-ce pas ?
758
00:59:14,331 --> 00:59:17,391
Je t'en supplie, Gil.
Ne fais pas �a.
759
00:59:17,534 --> 00:59:20,230
- Ne fais pas �a.
- Ah !
760
00:59:20,370 --> 00:59:21,598
Tue-le, Jimbo !
761
00:59:21,738 --> 00:59:23,433
- Tue-le, Jimbo !
- Non !
762
00:59:23,573 --> 00:59:25,541
- D�fends-toi, Jimbo !
- Arr�te !
763
00:59:25,675 --> 00:59:27,939
- Tue-le, Jimbo !
- Je ne me battrai pas !
764
00:59:28,078 --> 00:59:30,444
Laissez-le !
765
00:59:30,580 --> 00:59:33,708
Montre-nous
dans quel camp tu es.
766
00:59:33,850 --> 00:59:35,784
Tu n'as jamais �t� des n�tres.
767
00:59:35,919 --> 00:59:39,446
Ne nous abandonne pas, Jimbo.
On compte sur toi.
768
00:59:39,589 --> 00:59:42,023
- Arr�tez !
- Tue-le, Jimbo !
769
00:59:42,158 --> 00:59:45,753
- Non !
- Tue-le, Jimbo !
770
00:59:45,896 --> 00:59:48,387
- Aidez-moi.
- Laissez-le !
771
00:59:48,531 --> 00:59:51,557
- Tue-le, Jimbo !
- Je ne me battrai pas !
772
00:59:51,701 --> 00:59:54,295
Sommes-nous toujours six ?
773
00:59:54,437 --> 00:59:57,736
Gil, arr�te �a !
774
00:59:57,874 --> 01:00:02,402
- Tue-le, Jimbo !
- Je ne me battrai pas.
775
01:00:02,545 --> 01:00:04,570
Je ne me battrai pas.
Vous m'entendez ?
776
01:00:04,714 --> 01:00:06,705
Tue-le, Jimbo !
777
01:00:08,385 --> 01:00:11,377
Est-ce que nous sommes
toujours six ?
778
01:00:11,521 --> 01:00:15,548
Non ! Ne faites pas �a ! Non !
779
01:00:29,706 --> 01:00:31,765
Tu es l�, mec ?
780
01:00:31,908 --> 01:00:36,345
Jimbo ?
781
01:00:36,479 --> 01:00:39,073
Jimbo, r�ponds-moi.
782
01:00:39,215 --> 01:00:42,013
Jimbo, r�ponds...
783
01:00:42,152 --> 01:00:44,882
Nous avions confiance en vous,
M. Farrar.
784
01:01:37,507 --> 01:01:41,603
Voil�. C'est l�. Tu gardes �a.
785
01:01:43,380 --> 01:01:46,213
Efface toute cette partie.
786
01:01:46,349 --> 01:01:48,647
Tu es s�r qu'on doit faire �a ?
787
01:01:48,785 --> 01:01:50,650
Oui. Maintenant,
c'est un obstacle.
788
01:01:50,787 --> 01:01:53,881
Lee a raison.
789
01:02:01,264 --> 01:02:04,358
�coutez. Je sais que tout m'accuse
et que je n'ai rien
790
01:02:04,501 --> 01:02:06,401
- pour ma d�fense maintenant.
- Asseyez-vous, madame.
791
01:02:06,536 --> 01:02:08,766
Mais je suis innocent.
792
01:02:08,905 --> 01:02:11,840
M. Farrar,
si vous �tes innocent,
793
01:02:11,975 --> 01:02:14,239
vous n'�tes donc pas l'homme qu'on voit
sur la vid�o.
794
01:02:14,377 --> 01:02:15,810
Mais alors, c'est qui le coupable ?
795
01:02:18,148 --> 01:02:21,481
Je veux dire, le vrai coupable.
796
01:02:24,387 --> 01:02:26,252
Vous ne me croiriez pas.
797
01:02:26,389 --> 01:02:29,256
- Dites toujours.
- Non.
798
01:02:29,392 --> 01:02:32,293
Parce que je passerais pour encore plus fou
que j'en ai l'air. Et vous allez
799
01:02:32,429 --> 01:02:35,296
m'emprisonner alors que je suis la seule
personne au monde capable de les stopper.
800
01:02:35,432 --> 01:02:38,230
- Vous voulez stopper qui, M. Farrar ?
- �coutez-moi.
801
01:02:38,368 --> 01:02:41,929
Il n'y a jamais eu d'accident de voiture.
Ils ont �t� agress�s dans Central Park,
802
01:02:42,072 --> 01:02:44,063
et toute cette affaire a �t� enterr�e
par Melanie Killian
803
01:02:44,207 --> 01:02:47,267
- et par vos services !
- Assis ! Asseyez-vous.
804
01:02:47,410 --> 01:02:49,310
Maintenant.
805
01:02:54,384 --> 01:02:57,751
Bon. De qui parlez-vous,
M. Farrar ?
806
01:03:01,791 --> 01:03:04,658
De quatre concurrents
d'American Genius.
807
01:03:04,794 --> 01:03:08,161
Ils feront partie des finalistes
qui seront invit�s � la Maison-Blanche,
808
01:03:08,298 --> 01:03:10,994
et vous n'avez pas id�e
de quoi ils sont capables.
809
01:03:11,134 --> 01:03:12,999
Excusez-moi, M. Farrar,
mais j'aimerais bien
810
01:03:13,136 --> 01:03:15,832
que vous m'expliquiez comment
quatre adolescents seraient capables
811
01:03:15,972 --> 01:03:17,906
de s'attaquer � l'un des b�timents
les mieux prot�g�s au monde.
812
01:03:18,041 --> 01:03:23,069
Ils utiliseront leur pouvoir,
le pouvoir de prendre contr�le
813
01:03:23,213 --> 01:03:25,738
- de tout �tre vivant.
- Vous nous avez trahis.
814
01:03:25,882 --> 01:03:28,612
Comment savez-vous tout �a ?
M. Farrar ! H� !
815
01:03:28,751 --> 01:03:31,584
J'ai �t� comme eux il y a longtemps
mais, �a, vous ne pouvez pas le comprendre.
816
01:03:31,721 --> 01:03:34,349
- Donc, vous aussi, vous avez ce pouvoir.
- Oui.
817
01:03:34,491 --> 01:03:37,051
Eh bien, alors, faites-nous
une petite d�monstration.
818
01:03:39,095 --> 01:03:41,563
Tue-le
819
01:03:41,698 --> 01:03:44,360
- puisqu'il te le demande.
- Non, pas �a. Non !
820
01:03:44,501 --> 01:03:46,992
Non !
821
01:03:47,137 --> 01:03:52,040
Tue-le...
822
01:03:52,175 --> 01:03:55,042
comme nous avons tu� Lorenzo,
823
01:03:55,178 --> 01:04:00,138
McKenzie, sa femme,
824
01:04:00,283 --> 01:04:02,251
et Jenkins.
825
01:04:02,385 --> 01:04:04,853
M. Farrar, ce que vous dites
n'a aucun sens.
826
01:04:04,988 --> 01:04:06,683
Personne n'a ce genre de pouvoir.
827
01:04:06,823 --> 01:04:09,656
Non !
828
01:04:11,794 --> 01:04:13,728
Non, papa. S'il te pla�t.
829
01:04:17,634 --> 01:04:20,865
Ha ! Ha ! Ha !
Tape plus fort !
830
01:04:21,004 --> 01:04:24,701
Non !
Ha ! Ha ! Ha !
831
01:04:46,529 --> 01:04:50,260
Vous ne savez pas
ce que �a fait
832
01:04:50,400 --> 01:04:53,062
quand vous tenez la vie de quelqu'un
entre vos mains.
833
01:04:53,203 --> 01:04:55,603
Vous voulez parler
de M. Jenkins ?
834
01:04:55,738 --> 01:04:58,605
Jim,
835
01:04:58,741 --> 01:05:01,869
�coute-moi.
C'est important.
836
01:05:02,011 --> 01:05:04,775
Tu dois me promettre
837
01:05:04,914 --> 01:05:07,781
de ne plus jamais
utiliser ce pouvoir.
838
01:05:12,822 --> 01:05:15,450
Vous souffrez d'un grave
d�sordre psychiatrique, M. Farrar.
839
01:05:22,999 --> 01:05:25,934
Vous avez �t� hospitalis� � 13 ans
pour d�lire parano�aque.
840
01:05:26,069 --> 01:05:28,162
� l'�poque,
vous parliez d'enfants rois.
841
01:05:28,304 --> 01:05:31,296
Vous vous souvenez,
M. Farrar ?
842
01:05:41,851 --> 01:05:44,445
Nous voici de retoursur American Genius.
843
01:05:44,587 --> 01:05:46,612
Nous avons enfin choisi quatrede nos cinq finalistes.
844
01:05:46,756 --> 01:05:49,350
Justin, l'�tudiant surdou�en histoire,
845
01:05:49,492 --> 01:05:52,120
la timide petite Lee,une virtuose du calcul mental,
846
01:05:52,262 --> 01:05:56,596
et nos deux champions de strat�gie :Harry et Sammy !
847
01:05:56,733 --> 01:05:58,963
Mesdames et messieurs,
voici donc le moment
848
01:05:59,102 --> 01:06:02,094
que l'Am�rique tout enti�re attendait.
849
01:06:02,238 --> 01:06:05,230
Choisissons maintenant le dernier finaliste.
Qui va l'emporter ?
850
01:06:05,375 --> 01:06:10,005
Gil Yepes ou Thomas Clever ?
Voici la question...
851
01:06:13,549 --> 01:06:17,451
Rendez-vous
� la Maison-Blanche.
852
01:06:17,587 --> 01:06:20,613
Que lui a-t-il dit ?
853
01:06:20,757 --> 01:06:23,317
Il lui a dit :"Je viens pour �tre pendu."
854
01:06:27,363 --> 01:06:30,161
Et on applaudit bien fortnotre dernier finaliste d'American Genius,
855
01:06:30,300 --> 01:06:34,066
le sympathique Gil !
856
01:06:34,203 --> 01:06:37,172
Liza ?
857
01:06:37,307 --> 01:06:40,708
- Bonjour. Je suis...
- Je sais qui vous �tes.
858
01:06:42,745 --> 01:06:46,875
Liza,
859
01:06:47,016 --> 01:06:50,110
M. Farrar a des probl�mes
et je pense que tu peux l'aider.
860
01:06:50,253 --> 01:06:52,778
Il ne va pas bien,
tu sais.
861
01:06:52,922 --> 01:06:56,881
Il dit des choses insens�es
sur vous cinq.
862
01:06:57,026 --> 01:06:59,221
Il dit que vous �tes
tous diff�rents,
863
01:06:59,362 --> 01:07:01,796
qu'il y a entre vous
une esp�ce de connexion.
864
01:07:01,931 --> 01:07:03,990
- Alors, si tu pouvais l'aider...
- Je ne vois absolument pas
865
01:07:04,133 --> 01:07:07,364
- de quoi vous parlez.
- Je t'en prie, �coute-moi.
866
01:07:07,503 --> 01:07:09,937
Il n'y a que toi
qui puisses vraiment l'aider.
867
01:07:14,610 --> 01:07:17,044
Je t'en conjure.
868
01:07:17,180 --> 01:07:19,910
Je suis enceinte, Liza.
869
01:07:20,049 --> 01:07:22,882
�coutez. Je regrette
pour M. Farrar,
870
01:07:23,019 --> 01:07:25,613
mais sortez d'ici tout de suite
ou j'appelle l'infirmi�re.
871
01:07:25,755 --> 01:07:28,155
- Allez-vous-en !
- Si tu l'aimes un peu...
872
01:07:28,291 --> 01:07:31,226
Allez-vous-en !
873
01:07:31,361 --> 01:07:35,354
Au secours ! Au secours !
874
01:07:35,498 --> 01:07:37,932
Ne touche pas � mon b�b� !
875
01:07:38,067 --> 01:07:40,365
Je suis d�sol�e.
876
01:07:40,503 --> 01:07:42,403
- S'il vous pla�t !
- Qu'est-ce qui se passe ici ?
877
01:07:42,538 --> 01:07:44,972
- Sortez-moi vite d'ici.
- Il y a un probl�me.
878
01:07:45,108 --> 01:07:47,042
Elle est enceinte.
Elle a besoin d'aide.
879
01:07:50,079 --> 01:07:52,547
Les cinq finalistesd'American Genius partiront
880
01:07:52,682 --> 01:07:55,549
dans quelques petites heurespour Washington.
881
01:07:55,685 --> 01:07:58,279
C'est, en effet, ce soirqu'ils s'affronteront une derni�re fois
882
01:07:58,421 --> 01:08:00,321
devant le pr�sidentdes �tats-Unis en personne...
883
01:08:00,456 --> 01:08:03,186
Debout, Farrar.
Il y a un appel pour toi.
884
01:08:03,326 --> 01:08:05,760
La petite Liza Everton,r�sidente de Washington,
885
01:08:05,895 --> 01:08:08,159
sera l'invit�e d'honneurde cette soir�e
886
01:08:08,297 --> 01:08:10,094
dont les b�n�fices publicitairesseront revers�s � diff�rentes
887
01:08:10,233 --> 01:08:12,963
�uvres caritatives.C'est ce soir � 20 h 30...
888
01:08:32,855 --> 01:08:35,050
Tiens.
889
01:08:35,191 --> 01:08:37,182
Tu as une minute.
890
01:08:39,429 --> 01:08:41,795
C'est terrible.
891
01:08:41,931 --> 01:08:44,866
Ann ?
892
01:08:45,001 --> 01:08:48,061
Ann, tu dois me croire.
C'est pas moi qui ai tu� Jenkins.
893
01:08:48,204 --> 01:08:50,172
Elle a attaqu� le b�b�, Jim.
894
01:08:50,306 --> 01:08:53,173
- Quoi ?
- Liza.
895
01:08:53,309 --> 01:08:55,277
Elle a attaqu� notre enfant.
896
01:08:55,411 --> 01:08:57,402
Ah non. Pas �a.
897
01:08:57,547 --> 01:09:00,482
- Je sais pas si le b�b� va survivre.
- Ann.
898
01:09:00,616 --> 01:09:02,447
Ann,
899
01:09:02,585 --> 01:09:04,951
parle-moi, s'il te pla�t !
Dis-moi quelque chose.
900
01:09:05,087 --> 01:09:07,578
J'ai peur. J'ai peur.
901
01:09:07,723 --> 01:09:10,385
- Trente secondes.
- Toi, la ferme !
902
01:09:10,526 --> 01:09:11,959
H� ! Tu te calmes, Farrar !
903
01:09:12,094 --> 01:09:14,153
- Je vais parler � Melanie.
- Non, Ann.
904
01:09:14,297 --> 01:09:16,527
- Si. Il faut que je lui parle.
- Ann, �coute. Non, non.
905
01:09:16,666 --> 01:09:18,998
Ne fais rien. Non. Ann, �coute !
Attends-moi. Je vais venir. Tu entends ?
906
01:09:19,135 --> 01:09:21,126
- Je pars pour Washington.
- Ann !
907
01:09:21,270 --> 01:09:24,103
Jim ? Jim ?
908
01:09:24,240 --> 01:09:27,266
Eh, merde !
909
01:09:31,347 --> 01:09:33,611
Tu te calmes.
910
01:09:42,658 --> 01:09:44,626
Non. Non. Non !
911
01:09:50,967 --> 01:09:53,629
J'aper�ois leur limousine.Les g�nies sont arriv�s !
912
01:09:53,769 --> 01:09:57,296
Nos cinq candidats...
913
01:10:07,350 --> 01:10:09,841
Mesdames et messieurs : Justin !
914
01:10:09,986 --> 01:10:14,013
Ouais ! Hou ! Hou ! Hou ! Hou !
Ouais !
915
01:10:14,156 --> 01:10:17,091
Ouais ! Ouais !
916
01:10:34,010 --> 01:10:35,841
Six heuresapr�s son �vasion spectaculaire,
917
01:10:35,978 --> 01:10:38,003
la police de New Yorkn'a toujours pas r�ussi
918
01:10:38,147 --> 01:10:40,513
� mettre la main sur James Farrar.Professeur et chercheur
919
01:10:40,650 --> 01:10:42,550
au sein de la fondation Killiandepuis une d�cennie,
920
01:10:42,685 --> 01:10:44,619
Farrar s'est vu impliqu�dans le meurtre
921
01:10:44,754 --> 01:10:47,086
d'un haut responsabledu groupe Killian.
922
01:10:47,223 --> 01:10:50,090
Reconnu comme l'un des espritsles plus brillants de sa g�n�ration,
923
01:10:50,226 --> 01:10:53,059
il avait r�cemment con�u le principedu jeu t�l�vis� American Genius.
924
01:10:53,195 --> 01:10:54,219
- Maman ?
- Ne t'inqui�te pas.
925
01:10:54,363 --> 01:10:55,921
Je ne lui ai fait aucun mal.
926
01:10:56,065 --> 01:10:59,796
Ah ! Si tu savais
comme je t'attendais.
927
01:10:59,936 --> 01:11:03,099
Liza, tu as attaqu� ma femme
et mon enfant.
928
01:11:03,239 --> 01:11:05,264
Ils n'ont rien.
929
01:11:05,408 --> 01:11:07,399
Et nous n'avons rien de commun
avec elle.
930
01:11:09,278 --> 01:11:13,146
Je sais que tu veux venir avec nous,
mais tu as peur de l'admettre.
931
01:11:13,282 --> 01:11:15,580
Miss Everton,
932
01:11:15,718 --> 01:11:18,744
- une voiture vous attend.
- Liza, j'ai besoin de toi.
933
01:11:18,888 --> 01:11:21,322
Ils sont � la Maison-Blanche
et j'ignore leur projet,
934
01:11:21,457 --> 01:11:22,947
mais on doit les en emp�cher.
935
01:11:23,092 --> 01:11:25,219
Mais...
936
01:11:25,361 --> 01:11:28,762
- je croyais que tu �tais venu pour moi.
- Liza,
937
01:11:28,898 --> 01:11:32,026
il faut les aider.
938
01:11:34,070 --> 01:11:37,528
D'accord.
939
01:11:47,249 --> 01:11:49,979
- Melanie !
- Ann ?
940
01:11:50,119 --> 01:11:53,714
- On t'a laiss�e entrer ?
- Il faut qu'on parle. C'est...
941
01:11:59,795 --> 01:12:02,093
OK ! Le pr�sident attend.
Viens.
942
01:12:07,236 --> 01:12:09,534
Bienvenue !
943
01:12:09,672 --> 01:12:12,106
Je vous souhaite � tous la bienvenue.
C'est un plaisir
944
01:12:12,241 --> 01:12:16,439
de faire votre connaissance.
Bonsoir. Bonsoir.
945
01:12:16,579 --> 01:12:18,604
Soyez les bienvenus
� la Maison-Blanche.
946
01:12:23,419 --> 01:12:25,114
Oui !
947
01:12:27,156 --> 01:12:29,556
Elle arrive enfin !
948
01:12:29,692 --> 01:12:32,252
La plus adorable et la plus
g�niale des Am�ricaines,
949
01:12:32,395 --> 01:12:36,297
Liza Everton.
950
01:12:47,510 --> 01:12:49,740
Ne t'inqui�te pas.
Tout ira bien.
951
01:12:49,879 --> 01:12:52,905
Bienvenue, Miss Everton.
Par ici, je vous prie.
952
01:13:09,198 --> 01:13:11,257
S'il vous pla�t !
953
01:13:15,471 --> 01:13:18,031
Br�che de s�curit�
954
01:13:18,174 --> 01:13:20,438
- sur la pelouse nord.
- Alpha en position.
955
01:13:20,576 --> 01:13:23,272
- Pr�t � intervenir.
- Halte ! Restez o� vous �tes !
956
01:13:23,412 --> 01:13:26,472
- Vous ! Ne bougez plus !
- Arr�tez-vous ou je tire.
957
01:13:37,927 --> 01:13:41,988
- Non !
- Ah ! Ah !
958
01:13:44,333 --> 01:13:45,265
Monsieur le pr�sident,
959
01:13:45,401 --> 01:13:46,561
- coups de feu sur la pelouse nord.
- Quoi ?
960
01:13:46,702 --> 01:13:48,101
Nous vous conduisons au bunker
par mesure de pr�caution.
961
01:13:48,237 --> 01:13:49,204
Emmenez les enfants.
962
01:13:49,338 --> 01:13:52,796
- Venez. Vite !
- Par ici, tout le monde ! Go, go, go !
963
01:14:02,551 --> 01:14:04,519
Attends !
964
01:14:26,942 --> 01:14:29,775
Allez ! On y va !
965
01:14:43,626 --> 01:14:46,151
Allez !
966
01:14:54,937 --> 01:14:57,633
Halte ! Le pr�sident d'abord.
Reculez !
967
01:15:09,919 --> 01:15:13,616
H� ! On t'a dit d'attendre !
968
01:15:13,756 --> 01:15:16,782
Restez o� vous �tes.
Derni�re sommation !
969
01:15:16,926 --> 01:15:19,588
Reculez !
970
01:15:39,114 --> 01:15:41,344
Halte ! Ne bougez plus !
971
01:15:41,483 --> 01:15:43,610
Jimbo !
972
01:16:01,570 --> 01:16:04,198
Je crois que l'heure est venue
pour nous de rendre hommage
973
01:16:04,340 --> 01:16:06,604
� quelqu'un qui s'est donn�
bien du mal pour nous aider.
974
01:16:06,742 --> 01:16:08,903
Mais qui donc est
cette personne ?
975
01:16:09,044 --> 01:16:12,411
Miss Killian ?
976
01:16:12,548 --> 01:16:15,278
Le pr�sident ?
977
01:16:17,987 --> 01:16:19,852
Ou bien l'�pouse du tra�tre ?
978
01:16:19,989 --> 01:16:23,254
Et notre gagnant est...
Miss Killian.
979
01:16:23,392 --> 01:16:26,054
Non ! Pas �a !
980
01:16:39,041 --> 01:16:41,475
Melanie !
981
01:16:41,610 --> 01:16:45,011
Melanie ! Ah, mon Dieu !
982
01:16:49,418 --> 01:16:51,147
Attendez !
983
01:16:59,461 --> 01:17:01,656
Jimbo.
984
01:17:01,797 --> 01:17:03,765
Non !
985
01:17:03,899 --> 01:17:06,993
Ann ! Ann !
986
01:17:07,136 --> 01:17:10,333
Jimbo !
987
01:17:14,043 --> 01:17:17,638
Jim !
988
01:17:17,780 --> 01:17:19,748
F�licitations, M. Farrar.
Gil !
989
01:17:19,882 --> 01:17:22,282
Sans votre jeu,
nous ne serions jamais arriv�s jusqu'ici.
990
01:17:22,418 --> 01:17:24,978
Nous vous en sommes
extr�mement reconnaissants.
991
01:17:25,120 --> 01:17:27,020
Je suis d�sol�e, Jimbo.
992
01:17:27,156 --> 01:17:29,852
J'ai essay� de te pr�venir.
993
01:17:29,992 --> 01:17:31,425
S'il vous pla�t.
994
01:17:31,560 --> 01:17:34,859
- Ne lui faites pas de mal. Ah !
- Non !
995
01:17:34,997 --> 01:17:38,865
Vous pensiez qu'on se contenterait
de la mort d'un seul homme ?
996
01:17:40,602 --> 01:17:43,696
Ann !
997
01:17:43,839 --> 01:17:45,670
Fais attention, Gil.
998
01:17:45,808 --> 01:17:47,673
Elle pourrait �tre enceinte
d'un enfant roi.
999
01:17:47,810 --> 01:17:50,540
Durant toute notre vie,
1000
01:17:50,679 --> 01:17:53,204
tout le monde s'est servi de nous.
1001
01:17:53,349 --> 01:17:55,715
On nous a trait�s
comme des ph�nom�nes de foire...
1002
01:17:57,753 --> 01:17:59,880
... fait de nous des victimes.
1003
01:18:00,022 --> 01:18:02,456
- Salut, Harry !
- Ce soir, tout �a, c'est fini.
1004
01:18:02,591 --> 01:18:04,616
- Syst�me de piratage activ�.
- Ce soir,
1005
01:18:04,760 --> 01:18:07,888
ce seront eux nos victimes.
1006
01:18:08,030 --> 01:18:09,998
Identification oculaire requise.
1007
01:18:10,132 --> 01:18:12,191
Non ! Ah ! Ah !
1008
01:18:12,334 --> 01:18:15,326
- Gil, tu as tort.
- Je n'ai pas termin�.
1009
01:18:15,471 --> 01:18:18,338
Ah ! Ann !
1010
01:18:18,474 --> 01:18:21,102
Ann, pardon.
1011
01:18:23,345 --> 01:18:26,007
Vous �tes pr�t � tout
pour sauver Ann et le b�b�, pas vrai ?
1012
01:18:26,148 --> 01:18:29,549
- Jusqu'� risquer votre vie.
- Identification oculaire requise.
1013
01:18:29,685 --> 01:18:33,212
Mais pour nous ?
Qu'est-ce que vous avez fait pour nous ?
1014
01:18:33,355 --> 01:18:36,017
- Identification valid�e.
- Nous allons vous le faire
1015
01:18:36,158 --> 01:18:38,683
- payer tr�s cher.
- Merci, monsieur le pr�sident.
1016
01:18:38,827 --> 01:18:41,489
Autorisation, arsenal nucl�aire : accord�e.
1017
01:18:41,630 --> 01:18:45,794
� commencer par votre pr�cieuse
fondation Killian.
1018
01:18:48,837 --> 01:18:51,101
Gil, arr�te !
1019
01:18:51,240 --> 01:18:54,767
Vous croyez que ce monde
vaut la peine d'�tre sauv� ?
1020
01:19:04,019 --> 01:19:07,147
Allez-y. Sauvez-le.
1021
01:19:07,289 --> 01:19:09,189
Arr�te.
Ne fais pas �a.
1022
01:19:09,324 --> 01:19:12,020
Ann !
1023
01:19:15,998 --> 01:19:18,466
Ann, accroche-toi !
1024
01:19:21,503 --> 01:19:25,098
Tue-la.
1025
01:19:28,110 --> 01:19:32,308
- Je ne peux pas, Gil.
- Elle est comme les autres. Tue-la !
1026
01:19:32,448 --> 01:19:34,575
Gil ! Gil ! Arr�te !
1027
01:19:50,866 --> 01:19:53,528
Viens. L�ve-toi !
1028
01:20:11,820 --> 01:20:14,118
Arr�te �a, Gil !
1029
01:20:16,458 --> 01:20:20,952
Non ! Ann, reste avec moi !
1030
01:20:24,266 --> 01:20:26,700
Inutile de r�sister,
1031
01:20:26,835 --> 01:20:28,928
M. Farrar.
1032
01:20:31,507 --> 01:20:34,032
Cible num�ro 1 :fondation Killian,
1033
01:20:34,176 --> 01:20:37,168
ville de New York.110 secondes.
1034
01:20:37,312 --> 01:20:40,440
Sauve-toi. Non !
1035
01:20:49,591 --> 01:20:51,354
100 secondes.
1036
01:20:51,493 --> 01:20:53,654
Jimbo !
1037
01:20:53,795 --> 01:20:55,763
Stop !
1038
01:20:57,866 --> 01:21:01,267
Gil ! Tu crois que je t'ai abandonn� ?
C'est �a ? Ah !
1039
01:21:04,706 --> 01:21:07,470
90 secondes.
1040
01:21:12,014 --> 01:21:15,472
80 secondes.
1041
01:21:33,035 --> 01:21:34,900
70 secondes.
1042
01:21:35,037 --> 01:21:38,097
Tu nous as abandonn�s, Jimbo.
1043
01:21:47,849 --> 01:21:49,976
60 secondes.
1044
01:21:52,487 --> 01:21:56,014
�coute-moi, Gil.
1045
01:21:56,158 --> 01:21:58,888
Quand je suis venu te chercher,
1046
01:21:59,027 --> 01:22:02,019
c'�tait pour prendre soin de toi.
1047
01:22:02,164 --> 01:22:05,224
Charles Killian m'a aid�
� apaiser ma col�re.
1048
01:22:05,367 --> 01:22:08,302
- Je voulais faire la m�me chose avec vous.
- 50 secondes.
1049
01:22:08,437 --> 01:22:10,769
Mais j'ai �chou�.
1050
01:22:10,906 --> 01:22:15,570
S'il te pla�t, pardonne-moi.
1051
01:22:22,251 --> 01:22:25,743
- 40 secondes.
- Arr�te tout, s'il te pla�t.
1052
01:22:31,560 --> 01:22:33,494
Non !
1053
01:22:54,850 --> 01:22:56,750
- Jim ! Jim !
- 30 secondes.
1054
01:22:56,885 --> 01:22:58,375
Annule. Annule tout !
1055
01:22:58,520 --> 01:23:00,647
Non, Liza. Non ! Non !
Il nous a trahis.
1056
01:23:00,789 --> 01:23:03,917
Mais regarde ce qu'on a fait !
Regarde ! Ah !
1057
01:23:04,059 --> 01:23:07,119
H�, Gil !
Tu ne refais plus jamais �a, mec.
1058
01:23:07,262 --> 01:23:09,992
Jimbo t'aimait, Gil.
1059
01:23:10,132 --> 01:23:12,999
Il nous aimait tous.
1060
01:23:13,135 --> 01:23:16,127
- Oui. Liza a raison.
- 20 secondes.
1061
01:23:22,678 --> 01:23:25,010
- Ah !
- 10 secondes.
1062
01:23:25,147 --> 01:23:28,810
- 9, 8...
- Non, Harry !
1063
01:23:28,950 --> 01:23:32,181
- ... 7, 6, 5...
- Arr�te !
1064
01:23:32,321 --> 01:23:36,382
... 4, 3,
1065
01:23:36,525 --> 01:23:38,493
2...
1066
01:23:52,774 --> 01:23:57,074
Utilisation, arsenal nucl�aire : annul�e.
1067
01:24:02,718 --> 01:24:04,618
- Ann.
- Oui.
1068
01:24:04,753 --> 01:24:07,586
Tout ira bien pour toi.
1069
01:24:07,723 --> 01:24:09,953
- Tu verras.
- Je t'aime.
1070
01:24:15,163 --> 01:24:17,256
Ah non... non.
1071
01:24:17,399 --> 01:24:19,390
Ah non !
1072
01:24:19,534 --> 01:24:23,231
Non !
1073
01:24:54,836 --> 01:24:57,202
� la une de l'actualit� :trois mois apr�s la disparition
1074
01:24:57,339 --> 01:24:59,671
de Gil Yepes, les quatre autres adolescentsqui avaient surv�cu
1075
01:24:59,808 --> 01:25:02,299
aux attentats � la Maison-Blanche -
Lee Mi-Seong,
1076
01:25:02,444 --> 01:25:05,572
Harry Sparks, Sammy Goldberget Liza Everton -
1077
01:25:05,714 --> 01:25:07,875
ont � leur tour disparu de l'h�pitalpsychiatrique o� ils �taient
1078
01:25:08,016 --> 01:25:10,883
en convalescence. Selon les t�moignages,ils auraient profit� d'une dispute...
1079
01:25:11,019 --> 01:25:12,077
... entre aide-soignant
1080
01:25:12,220 --> 01:25:13,551
et patient pour faire le mur.
1081
01:25:13,688 --> 01:25:15,781
Les recherches ont �t� lanc�es� travers tout le pays.
1082
01:25:15,924 --> 01:25:17,983
Du c�t�des march�s financiers, la mont�e en fl�che
1083
01:25:18,126 --> 01:25:20,321
des actions n'a pas permisle redressement de la situation...
1084
01:26:08,510 --> 01:26:11,274
Salut, Ann !
1085
01:26:19,087 --> 01:26:22,818
Ann ch�rie.
1086
01:26:22,958 --> 01:26:25,119
Les enfants m'ont laiss�un message inqui�tant
1087
01:26:25,260 --> 01:26:27,125
et je dois aller les voir.
1088
01:26:27,262 --> 01:26:29,127
Mais avant, je voulais te direquelque chose,
1089
01:26:29,264 --> 01:26:32,062
et je n'aurai peut-�tre pasune autre occasion de le faire.
1090
01:26:32,200 --> 01:26:36,660
Tu comptesplus que tout pour moi, Ann.
1091
01:26:36,805 --> 01:26:39,365
Si je suis l'homme que je suis,c'est parce que tu es l�.
1092
01:26:39,508 --> 01:26:43,569
Sans toi, j'aurais �t� perdu.
1093
01:26:43,712 --> 01:26:47,705
Tu seras une m�re formidable.
1094
01:26:47,849 --> 01:26:50,511
Si quelque chose devait m'arriver,
1095
01:26:50,652 --> 01:26:52,586
je veux que tu sachesque je t'aime
1096
01:26:52,721 --> 01:26:54,916
et que je t'aimerai toujours.
1097
01:27:13,542 --> 01:27:15,942
Alors ?
1098
01:27:16,077 --> 01:27:18,944
Elle s'appelle Audrey.
Elle a 11 ans
1099
01:27:19,080 --> 01:27:21,275
et elle a fait un score de 75.
Ses parents l'ont fait interner.
1100
01:27:21,416 --> 01:27:23,850
Elle a besoin de nous.
1101
01:27:23,985 --> 01:27:27,386
Eh bien,
qu'est-ce qu'on attend ?
1102
01:28:18,640 --> 01:28:22,303
O� �TES-VOUS ?
1103
01:28:25,413 --> 01:28:28,246
� la m�moire de Bernard Lenteric
1104
01:35:19,727 --> 01:35:22,696
Sous-titrage DVD : CNST, Montr�al
90792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.