Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,339 --> 00:00:08,109
[Emcee] Previously on
The Girlfriend Experience...
2
00:00:08,142 --> 00:00:10,482
You know, my daughter,
she's up in...
3
00:00:10,511 --> 00:00:12,211
[uneasy music plays]
4
00:00:12,246 --> 00:00:13,276
...up in...
5
00:00:13,314 --> 00:00:14,454
[Leanne] Now we know.
6
00:00:14,482 --> 00:00:17,392
Dad has early onset
Alzheimer's.
7
00:00:17,418 --> 00:00:19,688
Give me one reason why we
should get on that wait list.
8
00:00:19,720 --> 00:00:21,190
What's it worth,
9
00:00:21,222 --> 00:00:24,262
to potentially
give a loved one more time?
10
00:00:24,291 --> 00:00:26,591
I thought it was one thing:
protect and serve.
11
00:00:26,627 --> 00:00:28,657
Got seduced
by the window dressing.
12
00:00:28,696 --> 00:00:29,696
♪ ♪
13
00:00:29,730 --> 00:00:31,600
I know who you are now.
14
00:00:31,632 --> 00:00:33,072
[Georges] Would it
be too much to ask
15
00:00:33,100 --> 00:00:36,140
to have you for myself
for an entire 24 hours?
16
00:00:36,170 --> 00:00:37,240
♪ ♪
17
00:00:37,271 --> 00:00:40,071
I'm gonna take you
somewhere special.
18
00:00:40,107 --> 00:00:43,707
[Christophe]
Somehow, decoding their wants
19
00:00:43,744 --> 00:00:45,384
comes easy to you.
20
00:00:45,413 --> 00:00:46,613
[heavy breathing]
21
00:00:46,647 --> 00:00:48,047
[Tawny] You're not
recording them, are you?
22
00:00:48,082 --> 00:00:49,822
Tawny, I'm trying to be smart.
23
00:00:50,050 --> 00:00:51,820
When was the last time
you spoke with the V?
24
00:00:52,052 --> 00:00:53,252
♪ ♪
25
00:00:53,287 --> 00:00:54,657
[Tawny] Nothing.
I didn't do anything.
26
00:00:54,688 --> 00:00:56,388
-Tawny.
-[line clicks]
27
00:00:56,424 --> 00:00:59,664
Client privacy is
to be protected at all times.
28
00:00:59,693 --> 00:01:02,263
The V doesn't fuck around.
29
00:01:02,296 --> 00:01:03,556
You're fired.
30
00:01:03,597 --> 00:01:05,227
♪ ♪
31
00:01:09,603 --> 00:01:12,573
[tense music plays]
32
00:01:12,606 --> 00:01:15,606
♪ ♪
33
00:01:43,671 --> 00:01:46,641
[intense music plays]
34
00:01:46,674 --> 00:01:49,684
♪ ♪
35
00:02:29,149 --> 00:02:31,919
[indistinct conversation]
36
00:02:32,152 --> 00:02:35,162
♪ ♪
37
00:02:36,690 --> 00:02:37,690
[driver] Yes, sir.
38
00:02:53,874 --> 00:02:56,884
[birds chirping]
39
00:02:59,547 --> 00:03:00,647
[Iris] I don't know
if you know,
40
00:03:00,681 --> 00:03:04,181
but I was dropped by the V,
41
00:03:04,218 --> 00:03:06,818
and I don't know
what they said to you,
42
00:03:06,854 --> 00:03:08,594
if anything.
43
00:03:08,622 --> 00:03:09,792
[Iris sighs]
44
00:03:09,823 --> 00:03:11,663
It was unexpected.
45
00:03:11,692 --> 00:03:14,362
So if you have
any questions...
46
00:03:14,395 --> 00:03:15,555
♪ ♪
47
00:03:15,596 --> 00:03:16,896
[Georges] They told me.
48
00:03:16,931 --> 00:03:19,931
♪ ♪
49
00:03:21,669 --> 00:03:24,869
[both panting lightly]
50
00:03:24,905 --> 00:03:26,535
Change is always good.
51
00:03:32,846 --> 00:03:35,916
[Iris] I left my information
with your driver.
52
00:03:35,950 --> 00:03:37,620
I wanted you to have it.
53
00:03:37,651 --> 00:03:40,621
[tense music plays]
54
00:03:40,654 --> 00:03:41,994
♪ ♪
55
00:03:42,222 --> 00:03:43,422
[Georges]
Thanks for letting me know.
56
00:03:43,457 --> 00:03:45,527
♪ ♪
57
00:03:45,559 --> 00:03:46,789
[Iris] Yeah. Of course.
58
00:03:46,827 --> 00:03:49,797
[birds chirping]
59
00:03:49,830 --> 00:03:52,830
♪ ♪
60
00:03:58,572 --> 00:04:00,342
-Take care.
-Okay.
61
00:04:00,374 --> 00:04:03,384
♪ ♪
62
00:04:24,031 --> 00:04:25,531
[Georges] You know
what this is?
63
00:04:26,700 --> 00:04:28,300
A cocoon.
64
00:04:28,335 --> 00:04:30,295
[Georges] Protecting
its precious cargo.
65
00:04:30,337 --> 00:04:32,467
Mysterious and shape-shifting
like you.
66
00:04:32,506 --> 00:04:33,606
[Iris sighs]
67
00:04:33,641 --> 00:04:36,341
-Like me?
-Yes.
68
00:04:36,377 --> 00:04:40,547
The creature inside
longs to be something else.
69
00:04:40,581 --> 00:04:42,821
More.
70
00:04:45,019 --> 00:04:46,549
That sounds like you.
71
00:04:46,587 --> 00:04:49,317
Uh, ditching civilization
for 24 hours,
72
00:04:49,356 --> 00:04:51,756
coming to the middle of nowhere
with a girl you barely know
73
00:04:51,792 --> 00:04:53,592
while people
are trying to contact you
74
00:04:53,627 --> 00:04:55,627
about unmanned systems.
75
00:04:55,663 --> 00:04:56,803
Did you know that my people
76
00:04:56,830 --> 00:04:58,500
want to put relay stations
on your soil?
77
00:04:58,532 --> 00:05:00,532
You should probably
be handling that.
78
00:05:00,567 --> 00:05:03,537
[uneasy music plays]
79
00:05:03,570 --> 00:05:06,570
♪ ♪
80
00:05:19,319 --> 00:05:20,849
[Georges sighs]
81
00:05:20,888 --> 00:05:23,858
[lock beeping]
82
00:05:23,891 --> 00:05:26,891
♪ ♪
83
00:05:38,639 --> 00:05:39,969
So this is it.
84
00:05:41,975 --> 00:05:44,975
[Georges breathing heavily]
85
00:05:45,979 --> 00:05:47,849
Make yourself at home.
86
00:05:49,049 --> 00:05:50,419
Thank you.
87
00:05:52,653 --> 00:05:55,623
[soft music plays]
88
00:05:55,656 --> 00:05:58,656
♪ ♪
89
00:06:07,434 --> 00:06:10,544
[Rupert] Cassie, Georgina,
90
00:06:10,571 --> 00:06:14,111
I'm so glad you called.
91
00:06:14,141 --> 00:06:17,111
♪ ♪
92
00:06:17,144 --> 00:06:21,154
Rupie... show us.
93
00:06:21,381 --> 00:06:24,151
♪ ♪
94
00:06:24,384 --> 00:06:26,794
Let's see what's in the box.
95
00:06:26,820 --> 00:06:29,520
[Rupert] Ladies, are you ready?
96
00:06:29,556 --> 00:06:31,426
♪ ♪
97
00:06:31,458 --> 00:06:32,658
Let me guess.
98
00:06:32,693 --> 00:06:34,163
Something to make things
better?
99
00:06:34,394 --> 00:06:35,164
[Rupert clicks tongue]
100
00:06:35,395 --> 00:06:37,125
Anonymity and augmentation.
101
00:06:37,164 --> 00:06:38,574
[case beeps, clicks]
102
00:06:38,599 --> 00:06:41,599
♪ ♪
103
00:06:53,147 --> 00:06:56,117
[disquieting music plays]
104
00:06:56,150 --> 00:06:59,120
♪ ♪
105
00:06:59,153 --> 00:07:03,123
[rhythmic panting]
106
00:07:03,157 --> 00:07:04,987
Welcome, players.
107
00:07:05,025 --> 00:07:08,025
♪ ♪
108
00:07:18,038 --> 00:07:19,608
[man] Before you enter,
109
00:07:19,640 --> 00:07:21,980
we need your release
of liability.
110
00:07:22,009 --> 00:07:25,009
♪ ♪
111
00:07:26,446 --> 00:07:28,976
Any devices provided
are in beta testing.
112
00:07:29,016 --> 00:07:32,016
♪ ♪
113
00:07:36,089 --> 00:07:38,029
Anonymized data
will be collected
114
00:07:38,058 --> 00:07:41,128
for the purposes
of refining user experiences.
115
00:07:41,161 --> 00:07:42,501
[machine clicks]
116
00:07:42,529 --> 00:07:43,699
[machine beeps]
117
00:07:44,798 --> 00:07:46,768
[machine whirs, clicks]
118
00:07:46,800 --> 00:07:49,770
[machine whirring]
119
00:07:49,803 --> 00:07:52,813
♪ ♪
120
00:08:04,184 --> 00:08:06,824
And what do they measure?
121
00:08:06,854 --> 00:08:09,224
Um, they give you a percentage
122
00:08:09,256 --> 00:08:12,986
how great the sex would be
or something.
123
00:08:13,026 --> 00:08:15,056
I think it's a pheromone thing.
124
00:08:15,095 --> 00:08:19,165
So pheromones and saliva
to predict attraction?
125
00:08:19,199 --> 00:08:20,829
I guess so.
126
00:08:20,868 --> 00:08:23,868
♪ ♪
127
00:08:26,039 --> 00:08:29,039
[rhythmic panting]
128
00:09:14,688 --> 00:09:17,188
[Georges inhales deeply]
129
00:09:17,224 --> 00:09:18,594
[sighs]
130
00:09:42,916 --> 00:09:44,886
[Iris] Can I ask you
a personal question?
131
00:09:46,620 --> 00:09:47,620
Go on.
132
00:09:49,289 --> 00:09:51,329
How do you deal
with all of the misinformation
133
00:09:51,358 --> 00:09:53,728
that's out there about you?
134
00:09:54,995 --> 00:09:56,155
I divest.
135
00:09:57,698 --> 00:09:59,828
[Iris] So how do you keep
seeing the truth?
136
00:09:59,866 --> 00:10:01,996
What truth?
137
00:10:04,771 --> 00:10:07,741
Where do you see yourself
in five years?
138
00:10:09,910 --> 00:10:12,180
I don't know; somewhere
like this would be nice.
139
00:10:12,212 --> 00:10:13,652
[Georges] Off-grid?
140
00:10:13,680 --> 00:10:14,680
Yeah.
141
00:10:17,651 --> 00:10:18,851
A little house.
142
00:10:18,885 --> 00:10:20,915
Lots of land.
143
00:10:20,954 --> 00:10:23,024
A record player, maybe.
144
00:10:23,056 --> 00:10:24,056
Kids?
145
00:10:25,926 --> 00:10:28,196
[Iris] Yeah...
146
00:10:28,228 --> 00:10:31,998
though adoption
seems more noble.
147
00:10:33,834 --> 00:10:36,004
[Georges] Love?
148
00:10:36,036 --> 00:10:38,166
Yeah.
149
00:10:38,205 --> 00:10:41,335
[thunder rumbles]
150
00:10:41,375 --> 00:10:45,305
I like you. All of you.
151
00:10:45,345 --> 00:10:48,315
[soft music plays]
152
00:10:48,348 --> 00:10:51,348
♪ ♪
153
00:10:56,289 --> 00:10:59,259
[surreal music plays]
154
00:10:59,292 --> 00:11:02,302
♪ ♪
155
00:11:08,368 --> 00:11:11,338
[rhythmic panting]
156
00:11:11,371 --> 00:11:14,371
♪ ♪
157
00:12:06,193 --> 00:12:09,163
[soft moaning]
158
00:12:09,196 --> 00:12:12,196
♪ ♪
159
00:12:31,952 --> 00:12:34,922
[soft moaning]
160
00:12:34,955 --> 00:12:37,955
♪ ♪
161
00:12:51,004 --> 00:12:53,974
[moaning]
162
00:12:54,007 --> 00:12:57,007
♪ ♪
163
00:13:17,030 --> 00:13:20,000
[moaning]
164
00:13:20,033 --> 00:13:23,043
♪ ♪
165
00:13:38,952 --> 00:13:41,922
[light tense music plays]
166
00:13:41,955 --> 00:13:44,955
♪ ♪
167
00:14:32,439 --> 00:14:35,439
♪ ♪
168
00:15:06,473 --> 00:15:09,483
[birds chirping]
169
00:15:19,152 --> 00:15:21,222
Vanessa virginiensis
in the making,
170
00:15:21,254 --> 00:15:24,294
commonly known
as "painted lady,"
171
00:15:24,324 --> 00:15:27,264
before she disappears
inside her cocoon.
172
00:15:33,033 --> 00:15:35,173
What happens
to the caterpillar?
173
00:15:35,201 --> 00:15:37,041
[Georges]
That's a good question.
174
00:15:37,070 --> 00:15:40,110
The caterpillar's tissues
break down into proteins
175
00:15:40,140 --> 00:15:41,440
then reassemble.
176
00:15:42,075 --> 00:15:45,005
As they found out, some
of the caterpillar's memory
177
00:15:45,045 --> 00:15:48,345
survives across life stages,
across time.
178
00:15:49,182 --> 00:15:52,092
The butterfly will recognize
certain smells, for instance,
179
00:15:52,118 --> 00:15:54,488
that meant something
to the caterpillar.
180
00:15:54,521 --> 00:15:59,231
Some memories survive
even biological meltdown.
181
00:16:03,430 --> 00:16:08,130
Um, DNA turning to soup,
182
00:16:08,168 --> 00:16:12,568
that's what's happening
with my father, his brain.
183
00:16:12,605 --> 00:16:13,965
Alzheimer's?
184
00:16:16,409 --> 00:16:17,379
Yeah.
185
00:16:17,410 --> 00:16:19,550
The early-onset kind.
186
00:16:19,579 --> 00:16:20,579
It's vicious...
187
00:16:22,248 --> 00:16:24,618
...and hereditary.
188
00:16:29,222 --> 00:16:30,562
Are you scared?
189
00:16:35,195 --> 00:16:36,355
Yeah.
190
00:16:38,631 --> 00:16:40,631
[Georges]
Tomorrow is not real yet.
191
00:16:43,103 --> 00:16:45,473
The only chance we have
is this right here.
192
00:16:48,308 --> 00:16:49,778
[Iris] I know.
193
00:16:52,579 --> 00:16:53,749
[Iris sighs]
194
00:16:55,782 --> 00:16:59,592
How does the caterpillar decide
which memories will transfer?
195
00:16:59,619 --> 00:17:01,589
Maybe it doesn't.
196
00:17:01,621 --> 00:17:04,791
Maybe it's just following
instructions for survival,
197
00:17:05,024 --> 00:17:09,664
or maybe
the little worm chooses
198
00:17:09,696 --> 00:17:12,326
what's worth remembering
and what isn't.
199
00:17:14,801 --> 00:17:18,541
That's a whole lot of choosing
for a tiny worm.
200
00:17:18,571 --> 00:17:21,541
[disquieting music plays]
201
00:17:21,574 --> 00:17:24,584
♪ ♪
202
00:17:35,255 --> 00:17:38,215
[soft moaning]
203
00:17:38,258 --> 00:17:41,258
♪ ♪
204
00:18:37,283 --> 00:18:38,283
Hi.
205
00:18:39,652 --> 00:18:40,622
Hi.
206
00:18:40,653 --> 00:18:43,623
[surreal music plays]
207
00:18:43,656 --> 00:18:45,386
Blue?
208
00:18:45,425 --> 00:18:47,525
What?
209
00:18:47,560 --> 00:18:49,460
Is that your real eye color?
210
00:18:49,496 --> 00:18:50,526
♪ ♪
211
00:18:50,563 --> 00:18:52,873
Is that your real arm?
212
00:18:52,899 --> 00:18:55,239
I don't know.
213
00:18:55,268 --> 00:18:56,898
What can you see?
214
00:18:57,136 --> 00:19:00,136
♪ ♪
215
00:19:04,511 --> 00:19:07,481
[shimmering music plays]
216
00:19:07,514 --> 00:19:10,524
♪ ♪
217
00:19:16,189 --> 00:19:19,159
[soft music plays]
218
00:19:19,192 --> 00:19:22,202
♪ ♪
219
00:19:22,896 --> 00:19:25,866
[pulsating beat plays]
220
00:19:25,899 --> 00:19:28,899
♪ ♪
221
00:19:33,473 --> 00:19:37,413
[singer] ♪ Dropping in
with the rhythm ♪
222
00:19:37,443 --> 00:19:38,783
♪ ♪
223
00:19:38,811 --> 00:19:42,551
♪ I'm a wrench in the system ♪
224
00:19:42,582 --> 00:19:44,182
♪ ♪
225
00:19:44,217 --> 00:19:47,547
♪ You don't tell me
how to sing ♪
226
00:19:47,587 --> 00:19:49,357
♪ ♪
227
00:19:49,389 --> 00:19:53,429
♪ I am a new machine ♪
228
00:19:53,459 --> 00:19:58,299
♪ Leave it all on the table ♪
229
00:19:58,331 --> 00:20:01,501
♪ Give me more
than I can handle ♪
230
00:20:01,534 --> 00:20:04,444
♪ ♪
231
00:20:04,470 --> 00:20:09,210
♪ Give me more
than you think ♪
232
00:20:09,242 --> 00:20:12,712
♪ I am awakened dream ♪
233
00:20:12,745 --> 00:20:17,715
♪ Dropping in
with the rhythm ♪
234
00:20:17,750 --> 00:20:21,250
♪ I'm the brains
of the system ♪
235
00:20:21,287 --> 00:20:23,957
♪ ♪
236
00:20:23,990 --> 00:20:28,660
♪ Yeah, I'm the man
on the scene ♪
237
00:20:28,695 --> 00:20:32,465
♪ I am a new machine ♪
238
00:20:32,498 --> 00:20:33,898
♪ ♪
239
00:20:33,933 --> 00:20:38,003
♪ I am a new machine ♪
240
00:20:38,237 --> 00:20:41,237
♪ ♪
241
00:20:43,576 --> 00:20:47,976
♪ Go on and hit him
with the haymaker, lover ♪
242
00:20:48,014 --> 00:20:50,854
♪ It's the big show, honey ♪
243
00:20:50,883 --> 00:20:53,653
♪ ♪
244
00:20:53,686 --> 00:20:57,786
♪ Make them believe it
from the cheap seats, baby ♪
245
00:20:57,824 --> 00:21:00,864
♪ Put your mouth
where your money ♪
246
00:21:00,893 --> 00:21:03,563
♪ ♪
247
00:21:03,596 --> 00:21:07,796
♪ Go on and hit them
with the haymaker, lover ♪
248
00:21:07,834 --> 00:21:11,004
♪ It's the big show, honey ♪
249
00:21:11,037 --> 00:21:13,467
♪ ♪
250
00:21:13,506 --> 00:21:17,506
♪ Make them believe it
from the cheap seats, baby ♪
251
00:21:17,543 --> 00:21:20,783
♪ Put your mouth
where your money ♪
252
00:21:20,813 --> 00:21:23,783
[surreal music plays]
253
00:21:23,816 --> 00:21:26,816
♪ ♪
254
00:21:52,578 --> 00:21:53,578
[door clicks]
255
00:21:57,316 --> 00:21:58,316
[sighs]
256
00:22:10,563 --> 00:22:13,533
[soft music plays]
257
00:22:13,566 --> 00:22:16,566
♪ ♪
258
00:22:32,485 --> 00:22:35,455
[footsteps]
259
00:22:35,488 --> 00:22:37,958
[indistinct chatter]
260
00:22:37,990 --> 00:22:38,960
[elevator bell dings]
261
00:22:38,991 --> 00:22:41,991
♪ ♪
262
00:22:50,369 --> 00:22:51,139
[sighs]
263
00:22:51,370 --> 00:22:54,370
♪ ♪
264
00:22:56,809 --> 00:22:58,879
-[Iris] Hi.
-[sighs]
265
00:23:00,113 --> 00:23:01,453
[Leanne] Hi.
266
00:23:01,481 --> 00:23:02,651
Hi.
267
00:23:06,152 --> 00:23:07,692
Um...
268
00:23:07,720 --> 00:23:09,420
You know why the former
French colonies
269
00:23:09,455 --> 00:23:10,685
have right-handed traffic?
270
00:23:10,723 --> 00:23:12,733
'Cause Napoleon
was left-handed.
271
00:23:15,928 --> 00:23:18,098
Hi, Dad.
272
00:23:18,131 --> 00:23:21,471
-Can I?
-[Dad] Hello. Hi, Dad.
273
00:23:21,501 --> 00:23:24,471
[somber music plays]
274
00:23:24,504 --> 00:23:27,514
♪ ♪
275
00:23:29,909 --> 00:23:32,879
[surreal music plays]
276
00:23:32,912 --> 00:23:35,922
♪ ♪
16025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.