Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,371 --> 00:00:42,331
I don't buy all that "I'm empowered
by showing my ass" thing.
2
00:00:42,418 --> 00:00:43,378
No, it's just that,
3
00:00:43,461 --> 00:00:47,211
historically, there are aesthetic forms
that emerge from oppression,
4
00:00:47,298 --> 00:00:49,878
and can be re-signified,
like religious symbols.
5
00:00:49,967 --> 00:00:52,967
Right? Well, twerking
can also be re-signified.
6
00:00:53,053 --> 00:00:55,353
Religions are full of patriarchal symbols.
7
00:00:55,431 --> 00:00:57,771
I'm talking about context. It's important.
8
00:00:57,850 --> 00:01:00,940
Do you get my point?
Meaning can change. Madonna.
9
00:01:01,020 --> 00:01:05,610
She wears a giant cross, and it's not
a vindication of Catholicism, necessarily.
10
00:01:05,691 --> 00:01:09,241
That'd be... Ofelia,
do you know Tamara Tenenbaum?
11
00:01:09,320 --> 00:01:12,320
I've seen you here,
and I listen to you on the radio.
12
00:01:12,406 --> 00:01:14,986
Look, a fan, like me.
13
00:01:15,075 --> 00:01:17,445
You've got a tattoo. Show me.
14
00:01:18,370 --> 00:01:21,330
This, the Star of David,
what would this be?
15
00:01:21,916 --> 00:01:24,376
Why do you have this? Aesthetics? Irony?
16
00:01:24,460 --> 00:01:26,960
It's a reminder. Why?
17
00:01:27,838 --> 00:01:31,128
We're talking about
symbolic resignification in pop culture.
18
00:01:31,217 --> 00:01:32,427
Are you Jewish?
19
00:01:32,510 --> 00:01:34,890
Yes, I am. You are too, right?
20
00:01:35,513 --> 00:01:37,473
-Yes...
-Because of your last name.
21
00:01:37,556 --> 00:01:39,346
You are? I didn't know.
22
00:01:39,433 --> 00:01:41,603
Because she never writes about it.
23
00:01:44,480 --> 00:01:45,440
Why's that?
24
00:01:46,273 --> 00:01:50,153
It's strange that you never write
about Judaism being Jewish.
25
00:01:50,236 --> 00:01:52,946
I'm interested in other subjects.
26
00:01:55,282 --> 00:01:56,622
I'm out.
27
00:01:56,700 --> 00:01:58,870
-What?
-I'm not performing.
28
00:01:58,953 --> 00:02:01,753
Can I get a gin and tonic? A strong one.
29
00:02:01,831 --> 00:02:03,751
Give me a second. Nice to meet you.
30
00:02:03,833 --> 00:02:05,883
Likewise. Thanks for the debate.
31
00:02:05,960 --> 00:02:08,130
-I'll stay.
-I'll go see my friends.
32
00:02:08,212 --> 00:02:11,592
-What happened?
-I came here to dance, I'm not an extra.
33
00:02:11,674 --> 00:02:15,304
You wanted a one-woman show? Go, dance!
It's busy, it'll be great.
34
00:02:15,386 --> 00:02:16,846
My students are here.
35
00:02:16,929 --> 00:02:19,679
If they see me
being a backup dancer, I'll die.
36
00:02:26,272 --> 00:02:28,322
-I'll go get changed.
-Seriously?
37
00:02:28,399 --> 00:02:29,479
Yeah.
38
00:02:29,984 --> 00:02:30,824
I can't...
39
00:02:40,369 --> 00:02:43,209
FEDE
Baby, are you coming for dinner?
40
00:02:43,289 --> 00:02:45,249
FEDE
Are you eating there?
41
00:02:45,332 --> 00:02:48,172
FEDE
I'll leave food for you, just in case.
42
00:03:17,823 --> 00:03:19,073
Did Juana dance?
43
00:03:19,158 --> 00:03:21,538
-She's not dancing.
-What's her excuse now?
44
00:03:21,619 --> 00:03:24,289
-Her neurosis. I'm going home.
-Wait, come here.
45
00:03:24,371 --> 00:03:28,831
This is for you. Come on,
have some and stay at the party.
46
00:03:29,835 --> 00:03:33,375
-It's red, you'll feel passionate.
-Your face is all red.
47
00:03:33,464 --> 00:03:35,804
Yes, I was making out. You should too.
48
00:03:35,883 --> 00:03:39,093
-I'll pay you later.
-Pay me now so I can buy a beer.
49
00:03:39,637 --> 00:03:42,217
Seriously? You fuck the owner
and have to pay?
50
00:03:42,306 --> 00:03:43,966
Mora, come on! She's thirsty.
51
00:03:44,058 --> 00:03:46,138
I don't mix business with pleasure.
52
00:03:47,061 --> 00:03:49,401
-Fine. Here. Have fun.
-Bye.
53
00:03:49,480 --> 00:03:52,320
Where will the queen of the rebels
finish the night?
54
00:03:52,399 --> 00:03:54,029
You never know.
55
00:03:54,109 --> 00:03:55,439
I know where you will.
56
00:04:22,471 --> 00:04:27,101
MORA BOUGHT A ROUND. I THINK IT'S LOVE.
COME BACK, PARTY POOPER!
57
00:04:38,612 --> 00:04:42,992
THE END OF LOVE
58
00:04:43,075 --> 00:04:45,785
Pure freedom doesn't exist.
59
00:04:46,537 --> 00:04:48,907
Freedom happens in a context,
60
00:04:48,998 --> 00:04:51,958
under certain conditions,
and it's always relative.
61
00:04:52,501 --> 00:04:55,421
Even our wishes are interwoven
62
00:04:55,504 --> 00:04:57,844
with everything we've been told
we can't do.
63
00:04:58,465 --> 00:05:00,965
Like fears, prohibitions.
64
00:05:01,051 --> 00:05:03,471
We've been dragging them for generations.
65
00:05:03,554 --> 00:05:07,024
I was only asking if that neighborhood
was safe for parking.
66
00:05:08,392 --> 00:05:10,602
Yes, I know it was a simple question.
67
00:05:10,686 --> 00:05:13,806
But if you were a man,
you wouldn't be asking that.
68
00:05:14,356 --> 00:05:18,356
I get it. What I ask myself is,
where does that come from?
69
00:05:19,111 --> 00:05:21,741
From freedom? From fear?
70
00:05:21,822 --> 00:05:24,622
No one can completely escape
71
00:05:25,242 --> 00:05:28,122
from the circumstances
that made you who you are,
72
00:05:28,996 --> 00:05:32,536
but there's a space
where you can do something...
73
00:05:35,627 --> 00:05:37,127
something...
74
00:05:40,132 --> 00:05:43,012
Right? Writing...
75
00:05:43,677 --> 00:05:45,507
is doing something with it.
76
00:05:46,096 --> 00:05:50,136
Camilo, do you want to share
what you wrote? And we'll discuss...
77
00:05:51,602 --> 00:05:52,522
next class.
78
00:05:53,312 --> 00:05:54,732
I heard your lecture.
79
00:05:55,731 --> 00:05:59,571
-You did? What did you think?
-It was very interesting.
80
00:06:00,861 --> 00:06:02,241
You look the same.
81
00:06:02,863 --> 00:06:04,783
Your hair's a little different.
82
00:06:04,865 --> 00:06:08,365
-I hope I can take your class next year.
-Yes.
83
00:06:08,452 --> 00:06:11,372
I got my degree
and teach Literature at my old school.
84
00:06:12,039 --> 00:06:13,289
Well, our old school.
85
00:06:16,043 --> 00:06:17,503
I came to give you this.
86
00:06:19,296 --> 00:06:20,506
I'm getting married!
87
00:06:23,425 --> 00:06:25,295
-Congratulations.
-Thanks.
88
00:06:27,221 --> 00:06:29,221
I really want you at the chuppah.
89
00:06:31,266 --> 00:06:33,556
And at the party, too.
90
00:06:35,687 --> 00:06:37,767
Is the date here? Because I...
91
00:06:37,856 --> 00:06:40,186
-You don't have to confirm now.
-No, okay.
92
00:06:40,275 --> 00:06:42,525
-All right.
-Think about it.
93
00:06:43,445 --> 00:06:44,655
Shabbat shalom.
94
00:06:50,828 --> 00:06:51,748
Shabbat shalom.
95
00:07:18,981 --> 00:07:20,151
What are you doing?
96
00:07:21,066 --> 00:07:24,356
-I just want to see how it looks.
-We can't do that.
97
00:07:30,450 --> 00:07:32,080
It looks better on you.
98
00:07:32,953 --> 00:07:35,583
We can't wear wigs until we get married.
99
00:07:37,207 --> 00:07:39,247
I'm never getting married.
100
00:07:46,508 --> 00:07:50,548
Can you believe they got into a fight
because of the existence of the shedim?
101
00:07:51,221 --> 00:07:52,561
What were the shedim?
102
00:07:52,639 --> 00:07:55,599
The shedim! The goblins, demons, well...
103
00:07:55,684 --> 00:07:59,354
Pass me the bowl. They're not evil.
They won't kill you.
104
00:07:59,897 --> 00:08:01,567
They just hide your stuff.
105
00:08:01,648 --> 00:08:04,898
His friend says they exist,
his grandpa says they don't.
106
00:08:06,486 --> 00:08:08,736
Unfortunately, he was his only friend.
107
00:08:09,865 --> 00:08:12,115
Sarita Levy invited me to her wedding.
108
00:08:13,076 --> 00:08:15,826
Really? How did she reach you?
109
00:08:16,496 --> 00:08:19,166
At the university. She's taking classes.
110
00:08:19,249 --> 00:08:20,829
You never told me she was.
111
00:08:21,418 --> 00:08:24,248
I didn't know
you were interested in gossip.
112
00:08:24,338 --> 00:08:28,178
-Did you know she was getting married?
-Of course I knew!
113
00:08:29,009 --> 00:08:31,889
Her poor parents were desperate.
114
00:08:35,224 --> 00:08:36,274
Will you go?
115
00:08:36,350 --> 00:08:40,650
-Not even if they paid me.
-Well, don't be like that.
116
00:08:40,729 --> 00:08:43,149
This one has all my notes, can I have it?
117
00:08:43,774 --> 00:08:45,574
What do you want that for?
118
00:08:45,651 --> 00:08:47,741
Will you write about purity laws now?
119
00:08:48,737 --> 00:08:50,907
Who knows, it could be a good topic.
120
00:08:50,989 --> 00:08:55,159
People in the 21st century
thinking a woman menstruating is impure.
121
00:08:55,244 --> 00:08:56,084
Stop it.
122
00:08:56,161 --> 00:08:59,041
Don't write about that, Tami, please.
123
00:08:59,122 --> 00:09:01,672
These people are my neighbors,
my patients.
124
00:09:01,750 --> 00:09:04,540
-Sit and eat your dessert.
-I have to go, I'm late.
125
00:09:04,628 --> 00:09:07,008
Don't play the "bonzo" journalist.
126
00:09:07,089 --> 00:09:09,799
-Gonzo, with a "G."
-Gonzo, whatever.
127
00:09:09,883 --> 00:09:12,683
-Are you going to the radio?
-To the university.
128
00:09:38,245 --> 00:09:40,745
Guys, I don't mean to sound dramatic,
129
00:09:40,831 --> 00:09:44,331
but do you think Mora's kind of toxic?
130
00:09:44,418 --> 00:09:47,458
You saw her, Tam. Tell me the truth.
What do you think?
131
00:09:47,546 --> 00:09:49,256
I don't want to overthink it.
132
00:09:51,842 --> 00:09:53,722
I don't want to overthink it.
133
00:09:54,761 --> 00:09:56,471
You're already doing it, Lau.
134
00:09:57,514 --> 00:09:59,854
Guys, one thing about last night.
135
00:10:01,768 --> 00:10:03,728
Do you think I hide my origins?
136
00:10:03,812 --> 00:10:06,522
If someone asks about my childhood,
I won't lie,
137
00:10:06,606 --> 00:10:08,526
but, I don't really have to answer.
138
00:10:09,067 --> 00:10:12,197
I don't have to own up
to a story I didn't choose.
139
00:10:12,279 --> 00:10:14,609
I shouldn't take advantage
of it either.
140
00:10:14,698 --> 00:10:16,328
"The poor Jew..." and whatnot.
141
00:10:16,408 --> 00:10:19,198
"The recovered Jew,
a self-improvement tale."
142
00:10:19,286 --> 00:10:21,826
Who cares? What do you guys think?
143
00:10:21,913 --> 00:10:23,503
Lau, you're the toxic one!
144
00:10:23,582 --> 00:10:26,342
Tam, you're such as snob sometimes,
145
00:10:26,418 --> 00:10:28,838
why do you struggle
talking about your past?
146
00:10:28,920 --> 00:10:32,590
I may be toxic, but you've been hiding
your origins since you were born.
147
00:10:32,674 --> 00:10:34,684
Can I get an answer?
148
00:10:34,760 --> 00:10:40,180
Guys, since we're being honest,
I should have danced yesterday, right?
149
00:10:40,265 --> 00:10:43,095
Tell me the truth.
I can't stop thinking about it.
150
00:10:43,185 --> 00:10:46,395
We can talk about it at the Butler talk.
151
00:10:47,314 --> 00:10:51,194
Of course you should have.
You always chicken out at the last minute.
152
00:10:51,276 --> 00:10:53,146
I'll go straight after work.
153
00:10:58,116 --> 00:10:59,656
Yes, new. The painting too.
154
00:10:59,743 --> 00:11:02,333
-But you didn't hang that one yet.
-No, not yet.
155
00:11:02,412 --> 00:11:04,122
-Is she here?
-Yes.
156
00:11:04,206 --> 00:11:05,666
-Hi!
-Hey!
157
00:11:05,749 --> 00:11:06,879
Surprise!
158
00:11:06,958 --> 00:11:08,628
-I'll be right there.
-Hi, honey.
159
00:11:08,710 --> 00:11:10,170
TAM
Forgot. Family dinner.
160
00:11:10,253 --> 00:11:12,923
-We're admiring all the updates.
-How are you?
161
00:11:13,006 --> 00:11:14,716
-It's been a while.
-Yes.
162
00:11:14,800 --> 00:11:17,180
-A long time.
-The house looks beautiful.
163
00:11:17,260 --> 00:11:18,100
-Right?
-Yes.
164
00:11:18,178 --> 00:11:19,428
What a surprise!
165
00:11:19,513 --> 00:11:21,603
LAURA
You're missing Judith Butler?
166
00:11:21,681 --> 00:11:23,931
I told you two weeks ago,
it's no surprise.
167
00:11:24,017 --> 00:11:25,517
JUANA
Make an excuse and come.
168
00:11:27,396 --> 00:11:30,066
A wedding invitation?
Who are Sara and David?
169
00:11:30,899 --> 00:11:34,859
Sara is a friend from school.
David, a bachelor they got for her.
170
00:11:35,779 --> 00:11:36,819
What do you mean?
171
00:11:36,905 --> 00:11:40,905
If you're 29 and a virgin, like Sarita,
they'll find you a husband.
172
00:11:41,493 --> 00:11:42,953
Does that still happen?
173
00:11:45,122 --> 00:11:46,622
But we're not going.
174
00:11:46,706 --> 00:11:48,576
We'll just send a gift.
175
00:11:48,667 --> 00:11:51,037
-Sure, okay. Can you bring the bread?
-Yes.
176
00:11:52,254 --> 00:11:54,514
They still follow
the virgin marriage rule?
177
00:11:54,589 --> 00:11:56,219
They do. Yes.
178
00:11:56,299 --> 00:11:58,049
-Are you kidding me?
-A toast?
179
00:11:58,760 --> 00:12:01,720
-We're ready!
-Thanks!
180
00:12:01,805 --> 00:12:03,845
A toast. I thought we wouldn't see you
181
00:12:03,932 --> 00:12:06,142
-until Christmas.
-But here we are.
182
00:12:06,226 --> 00:12:07,686
-Cheers.
-Cheers.
183
00:12:07,769 --> 00:12:10,019
Don't take it as nagging. We miss you.
184
00:12:30,250 --> 00:12:32,210
Why won't you go to the wedding?
185
00:12:32,294 --> 00:12:34,384
Are you afraid to face your people?
186
00:12:36,256 --> 00:12:38,296
I just don't find it interesting.
187
00:12:41,261 --> 00:12:42,101
You're afraid.
188
00:12:46,349 --> 00:12:48,019
Does the long hair turn you on?
189
00:12:49,394 --> 00:12:51,194
Your hair drives me crazy.
190
00:12:59,821 --> 00:13:00,951
I'm on my period.
191
00:13:02,032 --> 00:13:04,702
-I don't care.
-Are you sure?
192
00:13:56,253 --> 00:13:57,503
PURITY LAWS
193
00:14:04,135 --> 00:14:05,465
Why don't you come to bed?
194
00:14:07,222 --> 00:14:09,102
I have cramps. I'll go later.
195
00:14:09,641 --> 00:14:12,061
-Are you sure? Do you want some tea?
-No.
196
00:14:13,061 --> 00:14:15,021
-Thanks.
-I'll be waiting.
197
00:14:22,821 --> 00:14:26,581
"Throughout the woman's impure days,
the husband is forbidden
198
00:14:26,658 --> 00:14:30,158
"to show any affection to her,
including kissing or hugging.
199
00:14:30,745 --> 00:14:34,365
"He cannot come in any sort of contact
with the woman's blood.
200
00:14:35,333 --> 00:14:39,923
"Blood is understood
as any red colored emanation.
201
00:14:40,672 --> 00:14:43,762
"A woman is considered impure
202
00:14:43,842 --> 00:14:47,142
"from the moment her period appears,
203
00:14:47,220 --> 00:14:50,770
"to the moment she submerges
in the mikveh waters
204
00:14:50,849 --> 00:14:53,139
"to complete the purification rite.
205
00:14:53,852 --> 00:14:58,322
"During that time, she is not allowed
to have contact with her husband."
206
00:15:01,151 --> 00:15:04,281
I need a book that comes with pictures.
207
00:15:08,366 --> 00:15:12,906
But I don't know if they can take pictures
of adults' private parts.
208
00:15:15,040 --> 00:15:18,960
Maybe it'll end up
having pictures of dirty panties.
209
00:15:57,457 --> 00:15:58,287
SCRAPS
210
00:16:17,686 --> 00:16:18,516
What's wrong?
211
00:16:19,396 --> 00:16:20,606
Are you regretting this?
212
00:16:22,482 --> 00:16:24,402
What? Let's go.
213
00:16:29,364 --> 00:16:30,994
You stay here with the men.
214
00:16:31,074 --> 00:16:33,164
-I'll go with the women.
-Excuse me?
215
00:16:33,910 --> 00:16:36,580
We'll talk about gender binary
another day.
216
00:16:36,663 --> 00:16:39,333
-You'll leave me alone?
-Alone?
217
00:16:40,458 --> 00:16:43,458
You're with them. Have fun.
218
00:16:48,758 --> 00:16:50,008
-How are you?
-Hi.
219
00:16:50,093 --> 00:16:51,223
Thank you.
220
00:17:05,900 --> 00:17:08,740
It's been a while.
How's your husband? Your kids?
221
00:17:08,820 --> 00:17:10,610
-All well. Baruch HaShem.
-Great.
222
00:17:10,697 --> 00:17:14,117
-Heard you're getting married.
-Yes, met him a few months ago.
223
00:17:14,200 --> 00:17:15,580
-You are?
-Yes.
224
00:17:15,660 --> 00:17:16,490
Really?
225
00:17:16,578 --> 00:17:17,748
-Congrats!
-Congrats!
226
00:17:17,829 --> 00:17:19,119
-Thanks.
-I'm glad.
227
00:17:19,205 --> 00:17:20,705
Juana, Rufele's cousin...
228
00:17:20,790 --> 00:17:22,880
-Yes.
-...opened a new jewelry store.
229
00:17:22,959 --> 00:17:26,129
Tami Tenenbaum in the flesh.
230
00:17:26,755 --> 00:17:29,585
It's Shirley. Sarita's cousin.
231
00:17:32,260 --> 00:17:34,800
-Shirley Plotka.
-I'm Shirley Klimovsky now.
232
00:17:35,597 --> 00:17:37,057
Sure, you got married.
233
00:17:38,600 --> 00:17:39,560
You haven't?
234
00:17:40,393 --> 00:17:43,653
I'm sorry. Maybe you did
and don't cover your hair.
235
00:17:43,730 --> 00:17:46,400
No, I'm not married.
I live with my boyfriend.
236
00:17:47,358 --> 00:17:48,318
He's down there.
237
00:17:48,860 --> 00:17:49,690
I see.
238
00:18:41,454 --> 00:18:43,164
FEDE
Is this Hebrew?
239
00:18:43,248 --> 00:18:45,038
TAM
No, it's Aramaic.
240
00:18:55,134 --> 00:18:57,724
FEDE
What language did you learn at school?
241
00:19:02,976 --> 00:19:04,846
TAM
Hebrew.
242
00:19:06,062 --> 00:19:08,152
So, while looking at her, you say,
243
00:19:08,231 --> 00:19:10,021
-You are...
-You are...
244
00:19:10,108 --> 00:19:11,148
Betrothed to me...
245
00:19:11,234 --> 00:19:12,494
FEDE
What are they saying?
246
00:19:12,569 --> 00:19:13,489
With this ring...
247
00:19:13,570 --> 00:19:14,700
TAM
Promises. Not sure.
248
00:19:14,779 --> 00:19:16,529
As per the religion of... Moses...
249
00:19:16,614 --> 00:19:17,744
FEDE
They know Aramaic?
250
00:19:17,824 --> 00:19:18,664
And Israel...
251
00:19:18,741 --> 00:19:20,581
TAM
I don't think so...
252
00:19:22,745 --> 00:19:25,995
FEDE
They don't know what they're promising?
253
00:19:28,001 --> 00:19:30,671
I belong to my love.
And my love belongs to me.
254
00:19:33,214 --> 00:19:35,724
The rings, a circle, such as life...
255
00:19:35,800 --> 00:19:37,800
Who's the one with the pink hair?
256
00:19:37,886 --> 00:19:39,886
Tami Tenenbaum. Ruth's daughter.
257
00:19:40,680 --> 00:19:42,930
-Wait, wasn't she dead?
-No.
258
00:19:43,016 --> 00:19:45,596
-I think she overdosed.
-On what?
259
00:19:46,144 --> 00:19:47,904
Ketamine, cocaine, who knows?
260
00:19:47,979 --> 00:19:50,569
She looks awful. She's a mess.
261
00:19:59,657 --> 00:20:01,407
Congratulations!
262
00:20:43,117 --> 00:20:46,077
Tamara, I think
something's going on with your son.
263
00:20:46,162 --> 00:20:47,412
Over there, your son.
264
00:21:00,009 --> 00:21:01,839
You can't be here, Fede.
265
00:21:01,928 --> 00:21:06,768
-Where did you get the kid?
-I gave him 50 pesos to help me enter.
266
00:21:06,849 --> 00:21:10,269
Can we go? I'm done
with the anthropological experience.
267
00:21:10,353 --> 00:21:13,403
-Nothing's happening on the boys' side.
-Already?
268
00:21:14,607 --> 00:21:16,227
Let's at least eat dessert.
269
00:21:16,734 --> 00:21:21,284
You hate Kosher food. Come on, baby.
Chocolate and whiskey in bed.
270
00:21:21,364 --> 00:21:24,034
No, don't do that.
You can't touch me here.
271
00:21:24,117 --> 00:21:26,997
-I'm sorry.
-I'll take some notes and we'll leave.
272
00:21:27,078 --> 00:21:30,788
Write this. You're a legend.
Heard you almost died of an overdose.
273
00:21:30,873 --> 00:21:33,133
They don't know
if it was ketamine or coke.
274
00:21:33,209 --> 00:21:35,169
-It's great. You're a legend.
-What?
275
00:21:35,253 --> 00:21:37,593
-You're the drug addict?
-No.
276
00:21:37,672 --> 00:21:39,842
Buddy, can you give me five minutes?
277
00:21:39,924 --> 00:21:42,394
-Do you want 100 more?
-I need to pee.
278
00:21:42,468 --> 00:21:44,348
-He needs to pee.
-That's why...
279
00:21:44,429 --> 00:21:46,429
What are you doing here, darling?
280
00:21:48,683 --> 00:21:52,693
Fede, Shirley. Shirley, Fede.
281
00:21:52,770 --> 00:21:56,940
-How are you?
-He's my... My boyfriend, remember? Yes.
282
00:21:57,025 --> 00:21:59,985
He was upset. You were crying, right?
283
00:22:00,069 --> 00:22:02,449
He was looking for you and he brought him.
284
00:22:02,530 --> 00:22:04,120
-It's all good.
-Thank you.
285
00:22:04,198 --> 00:22:05,828
We were leaving.
286
00:22:05,908 --> 00:22:06,988
-No.
-Yes.
287
00:22:07,076 --> 00:22:11,366
Yes, but what a party!
Thanks for the invitation, it was great.
288
00:22:11,456 --> 00:22:15,036
You're leaving during the best part?
We just started dancing.
289
00:22:15,126 --> 00:22:16,336
You're missing it?
290
00:22:17,837 --> 00:22:19,707
You're not dancing with Sarita?
291
00:22:22,008 --> 00:22:25,718
Jewish food is weird, the aftertaste...
Do you have gum?
292
00:22:25,803 --> 00:22:27,313
The car is a minute away.
293
00:22:29,098 --> 00:22:32,518
-You called it already?
-Yes, why? Want to take the bus?
294
00:22:35,730 --> 00:22:37,070
I don't want to leave.
295
00:22:37,982 --> 00:22:39,072
What?
296
00:22:41,360 --> 00:22:43,950
I'm sick of leaving places
before it's time.
297
00:22:44,864 --> 00:22:45,994
Before what time?
298
00:22:47,950 --> 00:22:51,120
Before I want to go.
299
00:22:53,790 --> 00:22:55,500
I need to do the Mitzvah.
300
00:22:57,835 --> 00:23:01,045
-Mitzvah? You speak Aramaic now?
-Dancing with the bride.
301
00:23:01,839 --> 00:23:04,679
-What should we do?
-I don't...
302
00:23:04,759 --> 00:23:07,719
I don't want us to do anything.
303
00:23:09,388 --> 00:23:10,888
-Shall I cancel the ride?
-No.
304
00:23:10,973 --> 00:23:12,393
-Yes.
-No, don't cancel it.
305
00:23:12,475 --> 00:23:15,975
I'm telling you what I want to do.
You don't want to stay.
306
00:23:18,481 --> 00:23:21,361
-I can wait at a bar.
-Don't wait for me.
307
00:23:21,442 --> 00:23:24,652
Don't. When you do,
a part of me is dancing,
308
00:23:24,779 --> 00:23:27,869
and the other is thinking
that you're waiting. So don't.
309
00:23:27,949 --> 00:23:30,029
I don't want anyone waiting for me.
310
00:23:34,747 --> 00:23:35,707
The car is here.
311
00:23:37,792 --> 00:23:38,632
Have fun.
312
00:25:52,093 --> 00:25:53,303
Do you need help?
313
00:25:53,928 --> 00:25:54,968
No, thanks!
314
00:26:06,315 --> 00:26:09,105
FEDE
I feel weird. I don't know what happened.
315
00:26:09,193 --> 00:26:11,993
FEDE
I love you.
316
00:26:29,839 --> 00:26:31,509
I want to ask you something.
317
00:26:36,053 --> 00:26:36,893
Sara.
318
00:26:38,097 --> 00:26:42,137
-If you want me to get you out, I will.
-No, I don't want to leave.
319
00:26:44,061 --> 00:26:45,981
I want you to tell me about sex.
320
00:26:47,857 --> 00:26:50,107
-How...
-Sure, because you never...
321
00:26:50,192 --> 00:26:51,822
-No.
-Sure.
322
00:26:51,902 --> 00:26:55,072
How is it?
I don't know what to do.
323
00:26:55,573 --> 00:26:58,203
Does he make the first move? Should I?
324
00:26:59,285 --> 00:27:00,785
Sure, of course.
325
00:27:02,204 --> 00:27:03,044
Look,
326
00:27:04,206 --> 00:27:05,326
it's like...
327
00:27:06,625 --> 00:27:08,665
Like when you buy new shoes.
328
00:27:09,920 --> 00:27:13,420
You have to break them in...
329
00:27:14,300 --> 00:27:15,970
and really get used to them.
330
00:27:16,052 --> 00:27:20,392
Wear them once, and twice,
and keep doing it.
331
00:27:20,473 --> 00:27:24,233
What's important is not to get frustrated.
332
00:27:25,186 --> 00:27:27,766
If you get some blisters at first,
333
00:27:28,439 --> 00:27:31,279
-that's normal.
-But I don't want to get blisters.
334
00:27:31,359 --> 00:27:32,189
But you will.
335
00:27:33,194 --> 00:27:34,034
Trust me.
336
00:27:37,323 --> 00:27:38,573
Sarita...
337
00:27:41,786 --> 00:27:43,406
You have such nice hair.
338
00:27:45,289 --> 00:27:46,209
Your hair.
339
00:27:48,000 --> 00:27:49,090
Your hair...
340
00:27:52,296 --> 00:27:55,416
Come, I'll put this on you.
It looks beautiful on you.
341
00:28:01,597 --> 00:28:03,097
Did you go to the Mikveh?
342
00:28:03,682 --> 00:28:04,772
Yes, of course.
343
00:28:09,480 --> 00:28:10,440
What is it like?
344
00:28:12,024 --> 00:28:13,114
What do you mean?
345
00:28:14,693 --> 00:28:16,323
Yes, I've never been to it.
346
00:28:16,987 --> 00:28:19,117
I never saw my mom going. She's a widow.
347
00:28:19,782 --> 00:28:21,032
What do you want to know?
348
00:28:22,326 --> 00:28:23,156
Everything.
349
00:28:24,829 --> 00:28:26,159
Will you publish this?
350
00:28:28,249 --> 00:28:29,579
No, it's for myself.
351
00:28:32,711 --> 00:28:33,711
I went yesterday.
352
00:28:34,505 --> 00:28:37,965
You go the day before the wedding.
You can't be on your period.
353
00:28:38,634 --> 00:28:42,644
I have to go every month after my period,
to sleep with my husband again.
354
00:28:49,061 --> 00:28:50,101
And how is it?
355
00:28:52,189 --> 00:28:53,019
It's...
356
00:28:54,358 --> 00:28:56,148
a tiny pool filled with water.
357
00:28:57,445 --> 00:28:58,275
Like a spa?
358
00:29:00,114 --> 00:29:01,664
I've never been to a spa.
359
00:29:04,034 --> 00:29:05,044
And?
360
00:29:06,537 --> 00:29:07,827
You get in it naked.
361
00:29:08,664 --> 00:29:10,294
No panties or anything.
362
00:29:10,374 --> 00:29:12,544
The entire body, from head to toes.
363
00:29:12,626 --> 00:29:15,626
Every inch of your body
has to be purified.
364
00:29:20,426 --> 00:29:22,846
So, are you there alone?
365
00:29:23,345 --> 00:29:26,015
No, there's a lady,
but she closes her eyes.
366
00:29:26,098 --> 00:29:28,228
She doesn't see you. She's far away.
367
00:29:29,894 --> 00:29:31,154
And what do you feel?
368
00:29:32,730 --> 00:29:34,820
I thought I wouldn't feel anything.
369
00:29:36,358 --> 00:29:37,778
But you feel something.
370
00:29:39,236 --> 00:29:41,606
When the water goes over your waist,
371
00:29:43,199 --> 00:29:45,119
and when it reaches your tits,
372
00:29:45,743 --> 00:29:49,083
you feel a coldness that turns into heat.
373
00:29:52,583 --> 00:29:54,213
I thought about my husband.
374
00:29:56,170 --> 00:29:57,550
And at the same time,
375
00:29:58,506 --> 00:29:59,876
I thought about my mom.
376
00:30:02,301 --> 00:30:03,551
And my grandmother.
377
00:30:04,637 --> 00:30:07,597
And all the women who did that before me.
378
00:30:09,391 --> 00:30:11,521
They did the exact same thing as me.
379
00:30:13,687 --> 00:30:15,607
An infinite chain.
380
00:30:45,719 --> 00:30:47,009
FEDE
All good?
381
00:30:47,096 --> 00:30:50,346
FEDE
I'll be waiting for you.
26531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.