Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,502 --> 00:00:04,545
DEAN: Dad wants us to pick up
where he left off.
2
00:00:04,713 --> 00:00:08,048
Saving people, hunting things.
The family business.
3
00:00:13,138 --> 00:00:15,097
[WOMAN SCREAMING]
4
00:00:15,306 --> 00:00:18,100
REPORTER [ON TV]: Their attacker,
a white male, 24 to 30 years of age.
5
00:00:18,309 --> 00:00:20,060
-Not a good picture.
-Shape-shifter?
6
00:00:20,270 --> 00:00:23,772
DEAN: Every culture has a shape-shifter.
-Something that looks like anyone?
7
00:00:23,940 --> 00:00:26,608
Freeze. Stay on your knees.
8
00:00:26,818 --> 00:00:29,319
-He's been held on suspicion of murder.
-Murder?
9
00:00:33,074 --> 00:00:35,993
WOMAN: We're here downtown in front
of the City Bank of Milwaukee...
10
00:00:36,202 --> 00:00:39,371
...and though a short exchange
of gunfire occurred minutes ago...
11
00:00:39,539 --> 00:00:41,707
...police and SWAT teams
maintain position...
12
00:00:41,916 --> 00:00:44,793
...as we enter the third hour
of this intense standoff.
13
00:00:45,003 --> 00:00:49,089
Authorities estimate as many as 10
hostages are being held inside the bank.
14
00:00:49,299 --> 00:00:51,800
No word as yet on the identity
of the suspects or--
15
00:00:51,968 --> 00:00:55,971
COP 1: Coming out. Hold your position!
-Something's happening.
16
00:00:56,181 --> 00:00:59,850
I think they're opening the door.
Roger, are you getting this?
17
00:01:05,023 --> 00:01:08,609
COP [ON RADIO]: Hostage coming out.
Stand down. Stand down. Hold fire.
18
00:01:09,152 --> 00:01:11,111
HENRY:
Hey, don't shoot. Don't shoot. Please.
19
00:01:11,321 --> 00:01:14,907
DEAN: No, no, no. Don't even
think about it. Get the hell back.
20
00:01:15,742 --> 00:01:17,868
HENRY:
Please, don't shoot.
21
00:01:32,675 --> 00:01:36,678
So, what's it like, being an FBI guy?
22
00:01:36,846 --> 00:01:39,723
Well, it's dangerous.
23
00:01:39,933 --> 00:01:41,266
Yeah.
24
00:01:41,684 --> 00:01:45,854
And the secrets we gotta keep.
Oh, God, the secrets.
25
00:01:46,022 --> 00:01:49,191
But mostly, it's lonely.
26
00:01:49,400 --> 00:01:53,112
-I so know what you mean.
-Yeah.
27
00:01:53,863 --> 00:01:56,573
Helena was our head buyer. She--
28
00:01:57,033 --> 00:02:00,244
She was family, you know?
She said it herself.
29
00:02:00,954 --> 00:02:04,123
Every Christmas party she said
we were the only family she had.
30
00:02:04,332 --> 00:02:06,625
There were no signs
that she'd do this?
31
00:02:06,835 --> 00:02:09,378
No, I still can't believe it, even now.
32
00:02:09,546 --> 00:02:12,756
That night, Helena came back
to the store after closing.
33
00:02:12,924 --> 00:02:15,259
Cleaned out all the display cases
and the safe.
34
00:02:15,468 --> 00:02:19,721
Edgar, our night watchman,
he caught her in the act.
35
00:02:19,973 --> 00:02:22,474
He didn't know what to do.
He'd known her for years.
36
00:02:24,269 --> 00:02:25,477
He called me at home.
37
00:02:26,437 --> 00:02:28,230
And that's when she took his gun?
38
00:02:28,398 --> 00:02:31,275
She shot him in the face.
39
00:02:32,735 --> 00:02:34,611
I heard him die...
40
00:02:34,863 --> 00:02:36,071
...over the phone.
41
00:02:36,281 --> 00:02:38,157
Any idea what
her motive could've been?
42
00:02:38,366 --> 00:02:40,284
What motive? It makes no sense.
43
00:02:40,952 --> 00:02:46,081
Why steal all those diamonds, jewelry,
then what, just dump it somewhere?
44
00:02:46,249 --> 00:02:49,418
Just hide it and then go home and--
45
00:02:49,627 --> 00:02:51,003
She killed herself?
46
00:02:51,171 --> 00:02:54,423
The cops said she dropped a hairdryer
in the bath and fried herself.
47
00:02:54,591 --> 00:02:56,425
They should know, right?
48
00:02:57,260 --> 00:02:58,677
Yeah.
49
00:02:58,928 --> 00:03:02,139
Well, thanks, Frannie.
Think that's all I need.
50
00:03:02,765 --> 00:03:05,767
Really? I mean, because I've got more.
51
00:03:05,977 --> 00:03:09,605
You know, if you wanted to
interview me...
52
00:03:09,772 --> 00:03:12,608
...sometime, in private?
53
00:03:14,319 --> 00:03:16,778
Yeah. Yeah, I think that's a good idea.
54
00:03:17,405 --> 00:03:22,201
You're a true patriot, you really are.
Why don't you write your number down?
55
00:03:23,620 --> 00:03:26,788
So you never saw the security camera
footage yourself, then.
56
00:03:27,123 --> 00:03:29,917
The police, they took all the tapes,
first thing.
57
00:03:30,126 --> 00:03:31,168
Of course they did.
58
00:03:36,633 --> 00:03:39,176
Look at your file, this is it.
59
00:03:39,427 --> 00:03:41,553
-Frigging cops.
-They're just doing their job.
60
00:03:41,721 --> 00:03:45,307
No, they're doing our job.
Only they don't know it, so they suck at it.
61
00:03:45,516 --> 00:03:49,311
-Talk to me about this bank.
-Milwaukee National Trust.
62
00:03:49,479 --> 00:03:52,189
-It was hit a month ago.
-Same M.O. as the jewelry store?
63
00:03:52,357 --> 00:03:55,734
Inside job, long-time employee.
The never-in-a-million-years type.
64
00:03:55,985 --> 00:03:59,655
Dude robs the bank, then goes home
and supposedly commits suicide.
65
00:03:59,822 --> 00:04:03,700
DEAN: Reznick was the guard on duty?
-He was beaten unconscious...
66
00:04:03,868 --> 00:04:06,161
-...by the teller who heisted the place.
-God.
67
00:04:06,329 --> 00:04:07,663
Yeah.
68
00:04:08,331 --> 00:04:10,207
Mr. Reznick?
69
00:04:10,458 --> 00:04:12,501
Ronald Reznick?
70
00:04:15,046 --> 00:04:16,838
Son of a--
71
00:04:23,346 --> 00:04:26,223
FBI, Mr. Reznick.
72
00:04:26,516 --> 00:04:28,183
Let me see the badge.
73
00:04:34,691 --> 00:04:36,566
Already gave my statement
to the police.
74
00:04:36,734 --> 00:04:39,194
Ronald, just some things
about your statement.
75
00:04:39,362 --> 00:04:41,071
We want some clarification on it.
76
00:04:41,531 --> 00:04:43,490
-You read it?
-Sure did.
77
00:04:43,700 --> 00:04:46,535
-Come to listen to what I gotta say?
-That's why we're here.
78
00:04:50,707 --> 00:04:52,708
Well, come on in.
79
00:04:54,919 --> 00:04:57,129
None of the cops ever called me back.
80
00:04:57,380 --> 00:04:59,589
Not after I told them
what was really going on.
81
00:05:00,091 --> 00:05:02,217
They all thought I was crazy.
82
00:05:02,427 --> 00:05:05,595
First off, Juan Morales never robbed
the Milwaukee National Trust.
83
00:05:05,763 --> 00:05:07,514
That I guarantee.
84
00:05:07,724 --> 00:05:09,308
Me and Juan were friends.
85
00:05:09,559 --> 00:05:13,103
He used to come back to the bank on
my night shifts and we'd play cards.
86
00:05:14,230 --> 00:05:17,524
So you let him into the bank that night.
After hours.
87
00:05:17,734 --> 00:05:20,110
The thing I let into the bank...
88
00:05:20,737 --> 00:05:22,321
...wasn't Juan.
89
00:05:22,572 --> 00:05:26,408
I mean it had his face,
but it wasn't his face.
90
00:05:26,617 --> 00:05:28,577
Every detail was perfect
but too perfect.
91
00:05:28,745 --> 00:05:32,539
Like if a doll maker made it,
like, if I was talking to a big Juan doll.
92
00:05:33,166 --> 00:05:34,958
-A "Juan doll"?
-Look.
93
00:05:35,168 --> 00:05:38,420
This wasn't the only time.
There was this jewelry store too.
94
00:05:38,588 --> 00:05:42,799
And the cops and you guys, I mean,
you just won't see it.
95
00:05:43,051 --> 00:05:45,427
Both crimes were pulled
by the same thing.
96
00:05:45,928 --> 00:05:47,929
And what's that, Mr. Reznick?
97
00:05:50,641 --> 00:05:53,435
Chinese been working on them
and the Russians before that.
98
00:05:53,978 --> 00:05:56,104
Part man, part machine.
99
00:05:56,314 --> 00:05:58,982
Like the Terminator but the kind
that can change itself.
100
00:05:59,150 --> 00:06:00,776
Make itself look like others.
101
00:06:00,985 --> 00:06:02,277
-Like from T2.
-Exactly.
102
00:06:02,487 --> 00:06:07,449
See, not just a robot.
More of a "mandroid."
103
00:06:07,617 --> 00:06:09,117
A mandroid?
104
00:06:09,285 --> 00:06:12,162
What makes you so sure about this,
Ronald?
105
00:06:17,835 --> 00:06:20,087
See, I made copies
of all the security tapes.
106
00:06:20,296 --> 00:06:23,340
I knew once the cops got them
they'd be buried. Here.
107
00:06:24,342 --> 00:06:26,134
Now watch.
108
00:06:27,637 --> 00:06:29,638
Watch.
109
00:06:29,806 --> 00:06:32,140
Watch him, watch, watch.
110
00:06:32,517 --> 00:06:34,893
See? Look, there it is.
111
00:06:35,812 --> 00:06:38,230
You see, he's got the laser eyes.
112
00:06:45,488 --> 00:06:48,824
Cops said it was
some kind of reflected light.
113
00:06:48,991 --> 00:06:51,827
Some kind of "camera flare." Okay?
114
00:06:52,161 --> 00:06:53,995
Ain't no damn camera flare.
115
00:06:54,163 --> 00:06:56,373
They say I'm a post-trauma case.
116
00:06:56,541 --> 00:06:59,167
So what? Bank goes and fires me?
It don't matter.
117
00:06:59,377 --> 00:07:02,671
The mandroid is still out there.
118
00:07:04,507 --> 00:07:07,008
The law won't hunt this thing down...
119
00:07:07,218 --> 00:07:08,844
...I'll do it myself.
120
00:07:09,011 --> 00:07:13,014
You see, this thing, it kills the real person.
Makes it look like a suicide.
121
00:07:13,182 --> 00:07:15,016
Then it, like, morphs into the person.
122
00:07:15,435 --> 00:07:18,186
Cases the job for a while till it knows
the take is fat...
123
00:07:18,354 --> 00:07:20,230
...then finds its opening.
124
00:07:20,440 --> 00:07:23,733
These robberies, they're grouped
together. So I figure...
125
00:07:23,943 --> 00:07:26,194
...the mandroid is holed up
in the middle.
126
00:07:26,404 --> 00:07:28,280
Underground maybe. I don't know.
127
00:07:28,531 --> 00:07:33,076
Maybe that's where it recharges
its mandroid batteries.
128
00:07:33,786 --> 00:07:35,203
Okay.
129
00:07:36,205 --> 00:07:38,957
I want you to listen very carefully.
130
00:07:39,208 --> 00:07:43,545
Because I'm about to tell you
the gods' honest truth about all of this.
131
00:07:46,424 --> 00:07:48,300
There's no such thing as mandroids.
132
00:07:50,219 --> 00:07:53,263
There's nothing evil or inhuman going on
out there. Just people.
133
00:07:53,723 --> 00:07:55,390
Nothing else, you understand?
134
00:07:59,562 --> 00:08:01,563
-The laser eyes--
-Just a camera flare.
135
00:08:01,898 --> 00:08:05,775
I know you don't wanna believe it, but
your friend robbed the bank and that's it.
136
00:08:08,070 --> 00:08:09,905
Get out of my house!
137
00:08:10,448 --> 00:08:12,616
-Now.
-Sure.
138
00:08:12,825 --> 00:08:13,992
First things first.
139
00:08:17,330 --> 00:08:20,207
Man, that has got to be the kicker,
straight up.
140
00:08:20,416 --> 00:08:22,626
You tell that poor son of a bitch that--
141
00:08:22,793 --> 00:08:25,837
What did you say?
Remand the tapes that he copied?
142
00:08:26,088 --> 00:08:29,758
Classified evidence of an ongoing
investigation? That's messed up.
143
00:08:31,010 --> 00:08:32,344
What, are you pissed at me?
144
00:08:32,512 --> 00:08:35,597
I think it's creepy
how good of a fed you are.
145
00:08:35,806 --> 00:08:39,100
We could've thrown the guy a bone.
He did some pretty good legwork.
146
00:08:40,102 --> 00:08:42,938
-Mandroid?
-Except for the mandroid part.
147
00:08:43,773 --> 00:08:46,024
I liked him.
He's not that different from us.
148
00:08:46,234 --> 00:08:48,485
-People think we're crazy.
-He's not a hunter.
149
00:08:48,736 --> 00:08:50,612
He's a guy who
stumbled onto something.
150
00:08:50,780 --> 00:08:53,365
If he went up against this,
he'd get torn apart.
151
00:08:53,616 --> 00:08:55,951
Better to stay in the dark
and stay alive.
152
00:08:56,327 --> 00:08:58,119
Yeah, I guess.
153
00:08:59,872 --> 00:09:01,373
Shape-shifter.
154
00:09:02,458 --> 00:09:06,336
Just like back at St. Louis.
Same retinal reaction to video.
155
00:09:06,546 --> 00:09:08,046
Eyes flare at the camera.
156
00:09:08,798 --> 00:09:11,466
-I hate those frigging things.
-You think I don't?
157
00:09:12,009 --> 00:09:15,053
One didn't turn into you
and frame you for murder.
158
00:09:16,973 --> 00:09:19,808
Look, if this shifter's anything
like the one in Missouri--
159
00:09:19,976 --> 00:09:21,268
Then Ronald's right.
160
00:09:24,146 --> 00:09:27,399
They like to lair up underground.
Preferably the sewer.
161
00:09:27,650 --> 00:09:32,988
All the robberies are connected
so far to the sewer main layout.
162
00:09:36,784 --> 00:09:39,286
There's one more bank lined up
on that sewer main.
163
00:09:41,581 --> 00:09:44,874
[SPEAKING INDISTINCTLY]
164
00:09:47,920 --> 00:09:50,547
HENRY: We haven't had any flags
go up on our system yet.
165
00:09:50,798 --> 00:09:52,882
DEAN:
No, this is a glitch in the overall grid.
166
00:09:53,092 --> 00:09:55,594
Just wanna make sure the branch
monitors are kosher.
167
00:09:55,803 --> 00:09:58,805
-Better to be safe than sorry.
-That's the plan.
168
00:10:01,726 --> 00:10:04,352
Alrighty.
You guys need anything else?
169
00:10:04,520 --> 00:10:07,355
No, we'll be in and out before
you know it. A routine check.
170
00:10:07,523 --> 00:10:08,857
Okey-dokey.
171
00:10:11,819 --> 00:10:14,946
-I like him. He says okey-dokey.
-What if he's the shifter?
172
00:10:16,532 --> 00:10:20,243
Then we follow him home and put a
silver bullet through his chest plate.
173
00:10:24,206 --> 00:10:27,208
Okay. Got any popcorn?
174
00:10:37,470 --> 00:10:40,055
Well, looks like Mr. Okey-dokey...
175
00:10:40,264 --> 00:10:42,432
...is okey-dokey.
176
00:10:43,142 --> 00:10:46,061
Maybe we jumped the gun on this,
Dean.
177
00:10:46,729 --> 00:10:48,563
We don't even know it's here.
178
00:10:49,607 --> 00:10:52,400
Maybe we should just go on back
to the sewers and--
179
00:10:58,115 --> 00:11:00,408
We're supposed to be looking for eyes.
180
00:11:01,369 --> 00:11:03,870
-I'm getting there.
-Oh, yeah?
181
00:11:06,874 --> 00:11:08,750
Wait a minute.
182
00:11:11,253 --> 00:11:13,421
-Hello, freak.
-Got him.
183
00:11:15,508 --> 00:11:16,758
DEAN:
Sam.
184
00:11:17,760 --> 00:11:18,802
What?
185
00:11:23,307 --> 00:11:24,516
Hello, Ronald.
186
00:11:37,822 --> 00:11:39,322
RONALD:
This is not a robbery.
187
00:11:39,615 --> 00:11:41,282
[GUNFIRE]
188
00:11:42,493 --> 00:11:45,286
Everybody on the floor now.
189
00:11:49,625 --> 00:11:50,959
[GUNFIRE]
190
00:11:51,752 --> 00:11:53,545
RONALD:
Get down, damn it.
191
00:11:53,754 --> 00:11:55,547
Come on, on the floor, on the floor.
192
00:11:55,756 --> 00:11:56,965
In the middle.
193
00:11:57,466 --> 00:12:00,677
On the floor in the middle.
In the middle, on the floor. Come on.
194
00:12:01,011 --> 00:12:02,637
Hurry up. Come on.
195
00:12:02,805 --> 00:12:05,932
And you said we shouldn't bring guns.
196
00:12:07,226 --> 00:12:08,893
I didn't know
this was gonna happen.
197
00:12:09,061 --> 00:12:11,646
I'll do the talking.
I don't think he likes you.
198
00:12:11,856 --> 00:12:15,859
Now there's only one way in
or out of here and I chained it up.
199
00:12:16,068 --> 00:12:18,278
So nobody's leaving, you understand?
200
00:12:18,654 --> 00:12:19,946
DEAN:
Hey, buddy.
201
00:12:20,406 --> 00:12:22,782
Now, why don't you calm down?
Just calm down.
202
00:12:23,409 --> 00:12:24,534
What the--?
203
00:12:25,286 --> 00:12:26,828
You.
204
00:12:27,413 --> 00:12:29,873
-Get on the floor now.
-Okay, we're doing that.
205
00:12:30,040 --> 00:12:31,916
Just don't shoot anybody.
Especially us.
206
00:12:32,084 --> 00:12:36,671
I knew it. As soon as you two left.
You ain't FBI. Who are you?
207
00:12:36,881 --> 00:12:39,549
Who are you working for?
The Men in Black?
208
00:12:41,218 --> 00:12:43,511
-You working for the mandroid?
-We're not.
209
00:12:43,721 --> 00:12:47,015
You shut up! I ain't talking to you,
I don't like you!
210
00:12:48,893 --> 00:12:50,560
Fair enough.
211
00:12:53,481 --> 00:12:57,692
RONALD: Get over there, frisk them down,
make sure they got no weapons. Go.
212
00:13:13,334 --> 00:13:14,584
Now what have we here?
213
00:13:14,877 --> 00:13:16,461
I'm not gonna walk in here naked.
214
00:13:18,714 --> 00:13:20,507
RONALD:
Get back down.
215
00:13:21,717 --> 00:13:23,468
No, no, no, no!
216
00:13:27,223 --> 00:13:30,642
You don't wanna hurt anybody,
but it will happen if you keep waving that.
217
00:13:30,810 --> 00:13:33,645
-Why don't you let these people go?
-No! I told you...
218
00:13:33,854 --> 00:13:36,940
...if nobody's gonna stop this thing,
then I gotta do it myself.
219
00:13:37,149 --> 00:13:40,276
-We believe you. That's why we're here.
-You don't believe me.
220
00:13:40,903 --> 00:13:43,279
Nobody believes me.
221
00:13:43,572 --> 00:13:45,240
How could they?
222
00:13:47,827 --> 00:13:49,494
Come here.
223
00:13:49,745 --> 00:13:51,246
What? No.
224
00:13:51,539 --> 00:13:55,875
You got the gun, boss, you're calling
the shots. I wanna tell you something.
225
00:14:03,759 --> 00:14:05,009
It's the bank manager.
226
00:14:05,970 --> 00:14:07,011
What?
227
00:14:07,805 --> 00:14:09,681
Why do you think
we got these getups?
228
00:14:10,182 --> 00:14:14,769
We were monitoring the cameras.
We saw the manager. We saw his eyes.
229
00:14:16,105 --> 00:14:17,564
-His laser eyes?
-Yes.
230
00:14:17,773 --> 00:14:21,401
No. We're running out of time.
We gotta find him before he changes.
231
00:14:21,569 --> 00:14:24,988
Like I'm gonna listen to you.
You're a damn liar.
232
00:14:26,574 --> 00:14:27,824
I'll shoot you. Get down!
233
00:14:29,118 --> 00:14:33,705
Take me, take me with you as a hostage.
But we gotta act fast.
234
00:14:33,914 --> 00:14:37,041
The longer we sit here,
the more time he has to change.
235
00:14:37,334 --> 00:14:39,127
Look at me, man.
236
00:14:39,295 --> 00:14:40,545
I believe you.
237
00:14:41,088 --> 00:14:42,964
You're not crazy.
238
00:14:43,716 --> 00:14:45,717
There really is something
inside this bank.
239
00:14:52,182 --> 00:14:53,308
All right.
240
00:14:55,561 --> 00:14:58,229
You come with me.
241
00:14:59,148 --> 00:15:02,066
But everyone else gets in the vault!
242
00:15:13,454 --> 00:15:14,662
[WHISTLES]
243
00:15:14,914 --> 00:15:16,706
Come on. Move, move.
244
00:15:17,499 --> 00:15:19,918
RONALD:
Come on, move.
245
00:15:20,127 --> 00:15:23,463
Move, move. And you lock it up.
246
00:15:31,847 --> 00:15:34,474
It's okay, everyone.
Just stay cool.
247
00:15:37,853 --> 00:15:40,229
RONALD:
Spin that. Spin that door.
248
00:15:41,857 --> 00:15:44,108
Who is that man?
249
00:15:46,362 --> 00:15:48,279
He's my brother.
250
00:15:48,989 --> 00:15:52,617
He is so brave.
251
00:15:58,374 --> 00:16:00,249
Check behind the desk.
252
00:16:04,254 --> 00:16:05,922
Ugh!
253
00:16:11,136 --> 00:16:12,971
Ah! Ah!
254
00:16:17,893 --> 00:16:19,477
What the hell is that?
255
00:16:26,151 --> 00:16:27,527
Oh, great.
256
00:16:28,779 --> 00:16:32,323
When it changes form, it sheds its old skin,
so now it could be anybody.
257
00:16:34,827 --> 00:16:36,160
It's so....
258
00:16:37,162 --> 00:16:38,955
It's so weird.
259
00:16:39,123 --> 00:16:42,166
-Its robot skin is so lifelike.
-Let's get something straight.
260
00:16:42,334 --> 00:16:43,835
It's not a mandroid.
261
00:16:44,044 --> 00:16:46,254
-It's a shape-shifter. Yeah.
-Shape-shifter?
262
00:16:46,463 --> 00:16:48,798
It's human, more or less.
263
00:16:49,008 --> 00:16:51,175
Has human drives.
In this case, it's money.
264
00:16:51,343 --> 00:16:55,263
But it generates its own skin.
Shape it to match someone else's features.
265
00:16:55,431 --> 00:16:58,641
-Tall or short, male--
-It kills someone and takes their place?
266
00:16:58,809 --> 00:17:02,103
-Kills or doesn't, I don't think it matters.
-What are you doing?
267
00:17:06,233 --> 00:17:08,026
Nice.
268
00:17:08,235 --> 00:17:12,030
Remember the old werewolf stories?
Pretty much came from these guys.
269
00:17:12,197 --> 00:17:15,074
Silver is the only thing
I've seen that hurts them.
270
00:17:15,451 --> 00:17:16,826
Come on, Ronald.
271
00:17:40,142 --> 00:17:42,518
COP 1: Come on, come on, let's move.
COP 2: Move out of here.
272
00:17:46,106 --> 00:17:48,900
COP 3: All right, come on,
let's hustle, hustle, hustle.
273
00:18:24,228 --> 00:18:26,729
-How we doing?
-Another day in paradise.
274
00:18:26,939 --> 00:18:29,816
-No one's come out yet?
-This guy locked himself in.
275
00:18:31,443 --> 00:18:33,236
The first thing he did.
276
00:18:36,115 --> 00:18:38,533
All right. Cut the power.
277
00:18:40,202 --> 00:18:43,579
-Are you nuts?
-That's just it.
278
00:18:43,831 --> 00:18:45,790
I'm not nuts.
279
00:18:46,125 --> 00:18:50,378
I mean, I was so scared that I was
losing my marbles. But this is real.
280
00:18:50,587 --> 00:18:56,134
I mean, I was right. Except for
the mandroid thing. Thank you.
281
00:18:56,343 --> 00:18:57,593
Yeah, don't mention it.
282
00:19:04,935 --> 00:19:07,770
Damn it. No, no, no.
283
00:19:07,938 --> 00:19:08,980
What? What is it?
284
00:19:09,148 --> 00:19:11,524
They cut the power.
It's their way of saying hi.
285
00:19:11,692 --> 00:19:12,733
-Who?
-Cops.
286
00:19:12,901 --> 00:19:14,360
The cops?
287
00:19:14,695 --> 00:19:17,029
You weren't exactly
a smooth criminal about this.
288
00:19:17,197 --> 00:19:20,199
You didn't secure the security guard,
He probably called them.
289
00:19:20,367 --> 00:19:23,327
-I didn't think to--
-Hang on. Let's breathe, all right?
290
00:19:24,705 --> 00:19:26,497
They probably got us surrounded.
291
00:19:27,124 --> 00:19:31,085
They cut the power to the cameras.
No way of telling who the shape-shifter is.
292
00:19:32,087 --> 00:19:33,880
It's not looking good, Ron.
293
00:19:34,381 --> 00:19:35,590
[THUMP]
294
00:19:38,719 --> 00:19:40,136
Did you hear that?
295
00:19:40,762 --> 00:19:43,181
SHERRI:
Has your brother always been so...
296
00:19:43,390 --> 00:19:44,682
...wonderful?
297
00:19:44,850 --> 00:19:47,894
I mean, staring down that gun.
298
00:19:48,478 --> 00:19:52,190
And the way he played into
that psycho's crazy head...
299
00:19:52,357 --> 00:19:54,192
...telling him what he wanted to hear?
300
00:19:55,235 --> 00:19:59,739
-He's like a real hero or something.
-Yeah.
301
00:19:59,948 --> 00:20:01,741
Yeah.
302
00:20:02,784 --> 00:20:04,035
Oh, my God.
303
00:20:04,203 --> 00:20:07,371
-You saved us. You saved us.
-I just found a few more.
304
00:20:09,208 --> 00:20:11,667
Come on, everybody, let's go.
Let's go.
305
00:20:19,134 --> 00:20:21,135
-What are you doing?
-Sam?
306
00:20:21,303 --> 00:20:23,971
Ronald and I need to talk to you.
307
00:20:35,484 --> 00:20:39,904
It shed its skin again. We don't know.
Could be in the halls, the vault.
308
00:20:40,656 --> 00:20:42,156
Great.
309
00:20:42,366 --> 00:20:45,201
-Dean, you are wanted by the police.
-Yeah.
310
00:20:45,410 --> 00:20:48,955
Even if we do find this damn thing,
how are we gonna get out of here?
311
00:20:49,164 --> 00:20:50,748
One problem at a time.
312
00:20:50,958 --> 00:20:53,626
I'm gonna do a sweep of the place,
find any stragglers.
313
00:20:53,794 --> 00:20:56,504
Once we got everybody,
we play a game of Find the Freaks.
314
00:20:56,713 --> 00:20:59,257
So here.
I found another one of these for you.
315
00:20:59,424 --> 00:21:01,801
Stay here, make sure
Ronald doesn't hurt anybody.
316
00:21:01,969 --> 00:21:04,428
-Help him manage the situation.
-Help him manage?
317
00:21:04,846 --> 00:21:06,889
Are you insane?
318
00:21:10,519 --> 00:21:13,020
-This isn't going the way we wanted.
-Understatement!
319
00:21:13,188 --> 00:21:16,649
But if we let the cops in now,
Ronald gets arrested, we get arrested.
320
00:21:16,817 --> 00:21:18,192
The shifter gets away.
321
00:21:18,360 --> 00:21:20,403
Probably never find it again, okay?
322
00:21:21,321 --> 00:21:22,571
Ron.
323
00:21:23,532 --> 00:21:24,615
Out of the light.
324
00:21:27,703 --> 00:21:29,287
[CHUCKLES]
325
00:21:29,454 --> 00:21:31,956
-Seriously?
DEAN: Ron's game plan was a bad plan.
326
00:21:32,207 --> 00:21:36,377
It's a little bit of a crazy plan. But right
now crazy is the only game in town.
327
00:21:49,349 --> 00:21:50,474
Hi, Ronald.
328
00:22:02,237 --> 00:22:03,279
[THUMP]
329
00:22:09,369 --> 00:22:10,870
[CREAKING]
330
00:22:21,006 --> 00:22:22,256
[THUMP]
331
00:22:50,452 --> 00:22:53,287
I'm gonna keep this open,
get you some fresh air in there.
332
00:22:54,456 --> 00:22:56,123
But no one leaves this vault.
333
00:22:56,333 --> 00:22:57,583
[PHONE RINGING]
334
00:22:59,336 --> 00:23:01,796
I don't understand.
Why are you helping him?
335
00:23:01,963 --> 00:23:04,215
You wouldn't believe me if I told you.
336
00:23:05,675 --> 00:23:07,843
-Hello?
-I think I gotta get out of here.
337
00:23:08,053 --> 00:23:10,846
-Sir, I'm sorry but you gotta stay put.
RONALD: What?
338
00:23:12,224 --> 00:23:14,183
-What do you mean, demands?
-Ron.
339
00:23:14,393 --> 00:23:16,685
-Hang up.
-I'm not a bank robber.
340
00:23:16,895 --> 00:23:19,063
HENRY: I gotta get out of here.
-You can't leave.
341
00:23:19,314 --> 00:23:20,815
I'm kind of a crime fighter.
342
00:23:20,982 --> 00:23:22,983
SHERRI: Henry, just breathe, okay?
-Ronald!
343
00:23:24,111 --> 00:23:25,152
Hey!
344
00:23:26,196 --> 00:23:28,197
-Look--
RONALD: No, I'm acting alone.
345
00:23:30,033 --> 00:23:31,826
-Ronald?
SAMPSON: Hey.
346
00:23:31,993 --> 00:23:35,454
-The less the cops know, the better.
-This dude's having a heart attack.
347
00:23:35,622 --> 00:23:37,915
Great. Could be our guy,
could be a trick.
348
00:23:38,125 --> 00:23:40,918
-Are you just gonna let the man die?
-No one's dying here.
349
00:23:41,086 --> 00:23:42,378
Cover the door.
350
00:23:49,636 --> 00:23:51,345
Can you tell me how many hostages?
351
00:23:51,555 --> 00:23:54,849
One could be having heart trouble.
You need to send in a paramedic.
352
00:23:55,058 --> 00:23:58,018
-Just stay calm, we'll have you out--
-Send in a paramedic.
353
00:23:58,228 --> 00:24:00,521
Don't try anything else. Please.
354
00:24:00,730 --> 00:24:02,398
Paramedic? Guy don't have time.
355
00:24:02,607 --> 00:24:06,485
Listen, I'm sorry. Okay? I am.
But nobody's getting out.
356
00:24:06,695 --> 00:24:08,362
He's dying right in front of you.
357
00:24:08,947 --> 00:24:10,156
HENRY:
Help.
358
00:24:48,820 --> 00:24:51,071
Come on, man.
You gotta unlock the front door.
359
00:24:51,281 --> 00:24:52,907
We've gotta get him out of here.
360
00:24:53,116 --> 00:24:55,326
RONALD:
Both of you, stay where you are.
361
00:25:02,042 --> 00:25:03,542
You know, Ronald...
362
00:25:03,752 --> 00:25:06,795
...he's right. We gotta get this man outside.
Come on.
363
00:25:06,963 --> 00:25:09,173
SAMPSON:
Yeah, I'll help you.
364
00:25:09,424 --> 00:25:10,591
Oh, I got him. It's cool.
365
00:25:11,134 --> 00:25:13,719
-Thanks.
HENRY: Thank you.
366
00:25:13,929 --> 00:25:16,639
SAM: Watch your step. Sure.
-Thank you. Thank you.
367
00:25:17,933 --> 00:25:19,475
Thank you.
368
00:25:27,984 --> 00:25:30,027
DEAN:
Hey, can I talk to you for a second?
369
00:25:31,821 --> 00:25:33,322
You got the gun, man.
370
00:25:34,449 --> 00:25:35,950
Whatever.
371
00:25:40,997 --> 00:25:42,706
RONALD:
Stop, come back here.
372
00:25:51,758 --> 00:25:53,217
[INAUDIBLE]
Get down, Ron!
373
00:26:20,495 --> 00:26:23,622
DISPATCHER [ON RADIO]: All units
be advised, we have five to 12 hostages...
374
00:26:23,790 --> 00:26:26,000
...in the City Bank of Milwaukee
Bradley Center.
375
00:26:26,710 --> 00:26:29,378
MAN 1:
Yes, go. Go, go.
376
00:26:39,014 --> 00:26:40,598
Here.
377
00:26:42,517 --> 00:26:46,520
Take care of the guard.
I'm going after the shifter.
378
00:27:01,369 --> 00:27:02,703
Sorry, Ron.
379
00:27:03,079 --> 00:27:06,540
You did a real good job tracking this thing.
You really did.
380
00:27:37,447 --> 00:27:40,616
-Oh! Please don't hurt us.
-You shouldn't be back here.
381
00:27:41,076 --> 00:27:43,577
You're in danger.
Now go back to the vault. Now.
382
00:27:45,997 --> 00:27:47,915
DISPATCHER:
Hostages in the City Bank....
383
00:27:48,083 --> 00:27:49,458
DEAN:
This will all be over soon.
384
00:27:49,668 --> 00:27:51,251
DISPATCHER:
Stand by for further.
385
00:27:55,757 --> 00:27:59,301
DEAN: Everything's gonna be all right.
-Hey, don't shoot. Don't shoot, please.
386
00:27:59,511 --> 00:28:00,969
DEAN:
No, no, no. Back up.
387
00:28:01,763 --> 00:28:02,971
Don't even think about it.
388
00:28:03,431 --> 00:28:05,432
HENRY:
Please don't shoot.
389
00:28:05,600 --> 00:28:07,309
DEAN:
Son of a bitch.
390
00:28:08,144 --> 00:28:09,812
COP 1:
Moving in. Moving in.
391
00:28:10,397 --> 00:28:12,189
I said, get back, now!
392
00:28:13,024 --> 00:28:16,026
One of the hostages, he seems to
have taken over the situation.
393
00:28:16,277 --> 00:28:17,403
Excuse me?
394
00:28:18,279 --> 00:28:19,947
Okay. Go, go.
395
00:28:20,156 --> 00:28:21,448
Get down.
396
00:28:28,289 --> 00:28:30,290
We are so screwed.
397
00:28:30,625 --> 00:28:32,000
[PHONE RINGING]
398
00:28:37,298 --> 00:28:39,299
-Yeah?
-He's slipped his skin.
399
00:28:39,467 --> 00:28:41,468
-What?
-Yeah, bastard shifts fast.
400
00:28:41,845 --> 00:28:43,470
Faster than the one in St. Louis.
401
00:28:43,638 --> 00:28:46,473
It's like playing a shell game.
Could be anybody again.
402
00:28:46,641 --> 00:28:49,810
-The employees are out of the vault.
-You search every inch.
403
00:28:50,019 --> 00:28:51,812
I'll round everybody up.
404
00:28:52,188 --> 00:28:54,356
[SIRENS WAILING]
405
00:29:06,870 --> 00:29:08,495
-Crap.
-What?
406
00:29:08,663 --> 00:29:10,664
The feds are here.
407
00:29:10,874 --> 00:29:12,958
Oh, crap.
408
00:29:18,047 --> 00:29:20,674
-Lieutenant Robards.
-Yeah.
409
00:29:20,842 --> 00:29:22,217
Special Agent Henriksen.
410
00:29:22,469 --> 00:29:26,847
Let me guess. You're lead dog now,
but you'd just love my full cooperation.
411
00:29:27,015 --> 00:29:30,350
I don't give a rat's ass what you do.
Get a doughnut and bang your wife.
412
00:29:30,560 --> 00:29:33,353
What I do need is your SWAT team,
locked and loaded.
413
00:29:34,564 --> 00:29:38,692
Listen, agent,
something's not right about this.
414
00:29:38,985 --> 00:29:40,611
It's--
415
00:29:40,862 --> 00:29:44,198
-It's not going down like a usual heist.
-That's because it isn't one.
416
00:29:44,699 --> 00:29:47,284
You have no idea
what you're dealing with, do you?
417
00:29:47,702 --> 00:29:49,787
There's a monster in that bank, Robards.
418
00:30:15,563 --> 00:30:18,732
And I thought you were
one of the good guys.
419
00:30:19,567 --> 00:30:21,777
-What's your name?
-Why would you care?
420
00:30:22,028 --> 00:30:23,237
My name is Dean.
421
00:30:25,114 --> 00:30:26,240
I'm Sherri.
422
00:30:26,908 --> 00:30:28,617
Hi, Sherri.
423
00:30:31,830 --> 00:30:35,749
Everything's gonna be all right.
This will all be over soon, okay?
424
00:30:43,842 --> 00:30:45,175
[PHONE RINGS]
425
00:30:47,595 --> 00:30:50,055
-Yeah.
-This is Special Agent Victor Henriksen.
426
00:30:50,265 --> 00:30:52,432
Yeah, listen, I'm not
in the negotiating mood.
427
00:30:52,600 --> 00:30:54,601
Me neither. It's my job to bring you in.
428
00:30:54,811 --> 00:30:58,772
-Alive's a bonus, but not necessary.
-Kind of harsh for a fed, don't you think?
429
00:30:58,940 --> 00:31:01,608
You're not the typical suspect,
are you, Dean?
430
00:31:02,944 --> 00:31:05,279
I want you and Sam out here, unarmed.
431
00:31:05,446 --> 00:31:09,283
Or we come in. And yes, I know about
Sam too. Bonnie to your Clyde.
432
00:31:09,450 --> 00:31:12,119
Well, that part's true.
But how'd you know we were here?
433
00:31:12,328 --> 00:31:13,829
Go screw yourself. That's how.
434
00:31:14,080 --> 00:31:18,125
It's become my job to know about you.
I've been looking for you for weeks.
435
00:31:18,334 --> 00:31:21,670
I know about the murder in St. Louis,
the Houdini act in Baltimore.
436
00:31:21,880 --> 00:31:25,674
I know about the desecrations,
the thefts. I know about your dad.
437
00:31:25,884 --> 00:31:29,803
-You don't know crap about my dad.
-Ex-Marine, raised his kids on the road.
438
00:31:30,013 --> 00:31:33,640
Cheap motels, backwoods cabins.
Real paramilitary survivalist type.
439
00:31:33,808 --> 00:31:36,518
I just can't get a handle
on what type of wacko he was.
440
00:31:36,686 --> 00:31:39,146
White supremacist, Timmy McVeigh,
tomato, tomato.
441
00:31:39,314 --> 00:31:41,899
You got no right
talking about my dad like that.
442
00:31:42,150 --> 00:31:45,652
-He was a hero.
-Yeah. Right. Sure sounds like it.
443
00:31:45,820 --> 00:31:49,489
You have one hour to make a decision
or we come, full automatic.
444
00:31:49,866 --> 00:31:51,199
[PHONE HANGS UP]
445
00:31:55,705 --> 00:31:57,915
Scramble your men.
Five minutes, then we go in.
446
00:31:58,166 --> 00:32:01,501
What? Henriksen,
they've let out one hostage so far.
447
00:32:01,669 --> 00:32:04,338
-They've hurt no one.
-You don't know these Winchesters.
448
00:32:04,547 --> 00:32:08,175
-They're dangerous and expertly trained.
-We can't risk all those people.
449
00:32:08,384 --> 00:32:10,761
-Trust me. Dean's a risk to them.
-This is crazy.
450
00:32:11,012 --> 00:32:14,556
Crazy's in there and I just hung up on it.
451
00:32:53,137 --> 00:32:54,179
Damn it.
452
00:32:56,724 --> 00:32:58,058
-Hey.
-Hey.
453
00:32:58,267 --> 00:33:00,811
We got a bit of a problem outside.
454
00:33:01,062 --> 00:33:03,355
We got a problem in here.
455
00:33:06,067 --> 00:33:08,485
Sherri? We're gonna let you go.
456
00:33:09,028 --> 00:33:10,696
What?
457
00:33:10,905 --> 00:33:13,782
-Why me?
-As a show of good faith to the feds.
458
00:33:17,912 --> 00:33:20,914
I think I'd rather stay here
with the others.
459
00:33:21,582 --> 00:33:23,834
I'm afraid I'm gonna have to insist.
460
00:33:45,815 --> 00:33:47,691
I thought you were letting me go.
461
00:33:48,943 --> 00:33:51,445
[SHERRI SCREAMING]
462
00:33:52,947 --> 00:33:55,699
Is that community theater
or are you naturally like this?
463
00:33:55,908 --> 00:33:58,326
This is the last time
you become anybody. Ever.
464
00:33:58,536 --> 00:34:00,454
SHERRI:
No. Oh, God. Oh....
465
00:34:00,621 --> 00:34:01,913
[THUMP]
466
00:34:23,144 --> 00:34:25,145
Dean, wait.
467
00:34:26,314 --> 00:34:28,648
What's the advantage of this plan?
468
00:34:29,442 --> 00:34:31,985
I mean, fainting now
wouldn't help it survive.
469
00:34:38,493 --> 00:34:39,659
Hmm.
470
00:34:54,801 --> 00:34:56,635
[WINDOW SHATTERS]
471
00:35:00,515 --> 00:35:02,182
[DEAN GRUNTING]
472
00:35:03,101 --> 00:35:05,185
SHERRI:
Oh, God. Oh, God.
473
00:35:11,859 --> 00:35:13,443
Get her out of here. Now!
474
00:36:12,253 --> 00:36:15,589
Don't shoot. Don't shoot.
475
00:36:15,840 --> 00:36:17,924
I work here. I work here.
476
00:36:18,092 --> 00:36:19,467
Please get me out.
477
00:36:19,844 --> 00:36:21,094
Please get me out of here.
478
00:36:24,390 --> 00:36:26,183
COP 1:
Freeze!
479
00:36:27,768 --> 00:36:29,769
Let me see your hands.
480
00:37:20,947 --> 00:37:22,572
Gross.
481
00:38:22,258 --> 00:38:25,552
COP 1: Clear in here.
COP 2: Clear. Move.
482
00:38:26,887 --> 00:38:29,222
COP 3: Clear.
COP 4: Clear. Go.
483
00:38:29,390 --> 00:38:31,308
COP 1:
Clear. Move.
484
00:38:32,810 --> 00:38:34,227
COP 2:
Clear. Move.
485
00:38:34,812 --> 00:38:38,356
Male, African-American. Goner.
486
00:38:39,233 --> 00:38:43,945
I'm telling you, man.
I just walked her out of the bank.
487
00:38:44,155 --> 00:38:46,781
She must have a twin sister
or something.
488
00:38:54,540 --> 00:38:56,041
COP 1:
Clear.
489
00:39:01,422 --> 00:39:03,757
Sir, my team said it's secure.
They're gone.
490
00:39:03,966 --> 00:39:05,675
You tell your team to tear it apart.
491
00:39:05,843 --> 00:39:08,762
-Ducts, ceiling, furnace, everything.
-That's not necessary.
492
00:39:08,929 --> 00:39:09,971
Why not?
493
00:40:10,950 --> 00:40:12,075
[SIGHS]
494
00:40:17,081 --> 00:40:18,706
We are so screwed.
495
00:41:20,186 --> 00:41:22,187
[ENGLISH - US - SDH]
38259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.