All language subtitles for Stalker S01E20 HDTV x264 AAC E-Subs [GWC]_3_text

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,017 --> 00:00:02,719 Previously on "Stalker"... 2 00:00:02,720 --> 00:00:05,103 - You're not coming back, are you? - Why would you say that? 3 00:00:05,104 --> 00:00:07,316 - My instinct would be to run. - That is what you did, Jack. 4 00:00:07,317 --> 00:00:08,551 Except I didn't run away. 5 00:00:08,552 --> 00:00:10,152 I ran to something... my son. 6 00:00:10,153 --> 00:00:12,021 What would you be running to? 7 00:00:12,022 --> 00:00:15,134 I wanted to look in on an old case. It's personal. 8 00:00:15,135 --> 00:00:15,929 Stan Gardner. 9 00:00:15,930 --> 00:00:17,397 Love obsession case. 10 00:00:17,398 --> 00:00:19,666 Stan's wife was seeing other men, 11 00:00:19,667 --> 00:00:20,934 and he strangled her. 12 00:00:20,935 --> 00:00:22,269 I just would really appreciate 13 00:00:22,270 --> 00:00:23,503 your fresh eyes on it. 14 00:00:23,504 --> 00:00:25,038 I think Stan Gardner's innocent. 15 00:00:25,039 --> 00:00:26,973 Where would you begin your investigation? 16 00:00:26,974 --> 00:00:28,175 I would start with your ex-husband. 17 00:00:28,176 --> 00:00:29,776 He was sleeping with the victim. 18 00:00:29,777 --> 00:00:30,944 When you first filed a report 19 00:00:30,945 --> 00:00:32,412 against your husband Darren Tyler 20 00:00:32,413 --> 00:00:34,448 3 months ago, he was harassing you 21 00:00:34,449 --> 00:00:35,515 over your breakup. 22 00:00:35,516 --> 00:00:37,684 Why are you stalking your ex-wife? 23 00:00:37,685 --> 00:00:39,119 Look. I know things didn't end well. 24 00:00:39,120 --> 00:00:40,720 - I got help. - What kind of help? 25 00:00:40,721 --> 00:00:42,556 I joined a love and sex addicts support group. 26 00:00:42,557 --> 00:00:43,723 Darren has an alibi. 27 00:00:43,724 --> 00:00:44,925 Who else could it be? 28 00:00:44,926 --> 00:00:46,126 I started to wonder who did 29 00:00:46,127 --> 00:00:47,427 attack Pam in her house. 30 00:00:47,428 --> 00:00:48,762 The attacker jimmied the window, 31 00:00:48,763 --> 00:00:50,197 found the weapon inside the house, 32 00:00:50,198 --> 00:00:51,531 and laid in wait for his victim, 33 00:00:51,532 --> 00:00:53,366 which is the exact M.O. of the killer 34 00:00:53,367 --> 00:00:54,668 in this case. 35 00:00:54,669 --> 00:00:55,969 Francine Johnson. 36 00:00:55,970 --> 00:00:57,871 You think these two cases may be related. 37 00:00:57,872 --> 00:00:59,005 There's more than just two. 38 00:00:59,006 --> 00:01:00,307 I found 4 murders 39 00:01:00,308 --> 00:01:01,308 with the same M.O. 40 00:01:01,309 --> 00:01:03,076 Each victim in all 6 cases 41 00:01:03,077 --> 00:01:05,479 had a stalker who attended a love and sex addiction 42 00:01:05,480 --> 00:01:06,947 support group. 43 00:01:06,948 --> 00:01:08,647 So we've got a serial killer out there. 44 00:01:10,951 --> 00:01:12,452 All of these men were accused 45 00:01:12,453 --> 00:01:14,120 of stalking their ex-wives, 46 00:01:14,121 --> 00:01:16,189 girlfriends, or past relationships, 47 00:01:16,190 --> 00:01:18,358 the most recent being Pam Tyler, 48 00:01:18,359 --> 00:01:20,193 who survived her attack, 49 00:01:20,194 --> 00:01:22,529 but Francine Johnson was not so fortunate, 50 00:01:22,530 --> 00:01:24,598 nor the 4 other cases I've uncovered 51 00:01:24,599 --> 00:01:25,999 with great similarity, 52 00:01:26,000 --> 00:01:27,734 murders where we presumed the women to be killed 53 00:01:27,735 --> 00:01:29,135 by the men who were stalking them. 54 00:01:29,136 --> 00:01:30,431 How are they similar? 55 00:01:30,432 --> 00:01:32,687 To clarify... 4 cases where the murdered victims' 56 00:01:32,688 --> 00:01:33,907 stalkers were convicted. 57 00:01:33,908 --> 00:01:36,409 One has since died, two are serving life sentences, 58 00:01:36,410 --> 00:01:37,711 and one is on death row. 59 00:01:37,712 --> 00:01:39,379 All in the last 5 years. 60 00:01:39,380 --> 00:01:41,882 Yes. 6 female victims who all share a common link. 61 00:01:41,883 --> 00:01:44,417 Their stalkers all lived in Los Angeles, 62 00:01:44,418 --> 00:01:47,854 where they attended sex and love addiction meetings. 63 00:01:47,855 --> 00:01:50,056 Now each victim was attacked in their own home. 64 00:01:51,826 --> 00:01:53,826 The attacker entered through a jimmied window. 65 00:02:00,433 --> 00:02:03,904 Sometimes, the victim was home. 66 00:02:03,905 --> 00:02:05,405 In each case, 67 00:02:05,406 --> 00:02:08,074 the assailant used a weapon found inside the home, 68 00:02:08,075 --> 00:02:10,243 a house tool, rope, 69 00:02:10,244 --> 00:02:11,910 a kitchen knife. 70 00:02:17,417 --> 00:02:19,619 The assailant wore a ski mask. 71 00:02:19,620 --> 00:02:21,121 And how do we know this? 72 00:02:21,122 --> 00:02:22,689 From the surviving victim Pam Tyler. 73 00:02:22,690 --> 00:02:24,590 So just the one case. 74 00:02:26,893 --> 00:02:28,895 There's clearly an erotic nature to the attacks, 75 00:02:28,896 --> 00:02:30,997 which suggests that the murderer enjoyed 76 00:02:30,998 --> 00:02:33,233 stalking his prey. 77 00:02:46,446 --> 00:02:48,148 Hello? 78 00:02:48,149 --> 00:02:50,250 Hey. What's up? 79 00:02:50,251 --> 00:02:52,686 Yeah, I have the morning off. 80 00:02:52,687 --> 00:02:54,788 Brian showed up yesterday. 81 00:02:54,789 --> 00:02:56,222 It's like he's following me everywhere. 82 00:02:56,223 --> 00:02:57,691 It's really creeping me out. 83 00:03:00,661 --> 00:03:03,295 Just a sec, Megan. I think I heard something. 84 00:03:26,252 --> 00:03:28,821 Hey. Yeah. It was nothing. 85 00:03:29,990 --> 00:03:31,825 That definitely defines an M.O. 86 00:03:31,826 --> 00:03:33,960 Serious hindsight coincidence. 87 00:03:33,961 --> 00:03:35,829 Or a serial killer. 88 00:03:35,830 --> 00:03:38,531 Ehh. Oh, that's where you lose me. 89 00:03:38,532 --> 00:03:40,266 Thanks for the coffee. 90 00:03:40,267 --> 00:03:41,968 Detective, why do you take offense 91 00:03:41,969 --> 00:03:44,638 at the idea of a serial killer? 92 00:03:44,639 --> 00:03:46,873 I'll admit we don't know who killed Francine Johnson, 93 00:03:46,874 --> 00:03:49,476 but to suggest a serial killer means 94 00:03:49,477 --> 00:03:52,178 that Robbery Homicide arrested the wrong man 95 00:03:52,179 --> 00:03:54,748 not once but in 4 previous murder cases. 96 00:03:54,749 --> 00:03:56,816 Heh. Amanda. 97 00:03:56,817 --> 00:03:58,620 Trent's right. It also means that 98 00:03:58,621 --> 00:04:01,354 my office wrongly convicted 4 men of murder. 99 00:04:01,355 --> 00:04:02,455 It's not statistically possible 100 00:04:02,456 --> 00:04:04,090 in all levels of incompetence. 101 00:04:04,091 --> 00:04:06,159 Look. I understand that this may be hard to swallow, 102 00:04:06,160 --> 00:04:07,927 but we have to be thorough. 103 00:04:07,928 --> 00:04:10,008 If all the victims' stalkers attended addiction meetings, 104 00:04:10,009 --> 00:04:11,064 that alone is suspect. 105 00:04:11,065 --> 00:04:12,499 4 of these cases have convictions. 106 00:04:12,500 --> 00:04:14,901 All we are asking is to an open an investigation. 107 00:04:14,902 --> 00:04:16,803 You want me to bring this to the D.A.? 108 00:04:16,804 --> 00:04:19,873 Heh heh. Good luck with that. 109 00:04:19,874 --> 00:04:21,473 Bye, guys. 110 00:04:23,977 --> 00:04:26,279 I'm gonna need a lot more evidence. 111 00:04:26,280 --> 00:04:27,547 I commend you, Janice. 112 00:04:27,548 --> 00:04:28,748 This is a very compelling argument, 113 00:04:28,749 --> 00:04:30,684 but I cannot bring this to the D.A. 114 00:04:30,685 --> 00:04:33,053 I need more. 115 00:04:33,054 --> 00:04:34,553 Sorry. 116 00:04:41,327 --> 00:04:44,230 Yeah. Yeah. I'm on my way there. 117 00:04:44,231 --> 00:04:45,664 Mm-hmm. 118 00:05:03,618 --> 00:05:05,112 Subtitle sync and corrections by awaqeded 119 00:05:05,137 --> 00:05:05,269 :::::[GWC]::::: 120 00:05:05,270 --> 00:05:05,403 :::::[GWC]::::: 121 00:05:05,404 --> 00:05:05,536 :::::[GWC]::::: 122 00:05:05,537 --> 00:05:05,669 :::::[GWC]::::: 123 00:05:05,670 --> 00:05:05,803 :::::[GWC]::::: 124 00:05:05,804 --> 00:05:05,936 :::::[GWC]::::: 125 00:05:05,937 --> 00:05:06,069 :::::[GWC]::::: 126 00:05:06,070 --> 00:05:06,203 :::::[GWC]::::: 127 00:05:06,204 --> 00:05:06,336 :::::[GWC]::::: 128 00:05:06,337 --> 00:05:06,469 :::::[GWC]::::: 129 00:05:06,470 --> 00:05:06,603 :::::[GWC]::::: 130 00:05:06,604 --> 00:05:06,736 :::::[GWC]::::: 131 00:05:06,737 --> 00:05:06,869 :::::[GWC]::::: 132 00:05:06,870 --> 00:05:07,003 :::::[GWC]::::: 133 00:05:07,004 --> 00:05:16,437 :::::[GWC]::::: 134 00:05:19,265 --> 00:05:21,468 Nice to see you. 135 00:05:21,469 --> 00:05:23,369 Hi! 136 00:05:23,370 --> 00:05:26,139 - Morning. - Morning. 137 00:05:26,140 --> 00:05:27,640 Are you waiting for me? 138 00:05:27,641 --> 00:05:29,375 Uh, Amanda told me you were coming today, 139 00:05:29,376 --> 00:05:30,610 so I had Tim from downstairs call me 140 00:05:30,611 --> 00:05:31,911 the moment you entered the building. 141 00:05:31,912 --> 00:05:32,998 That's sweet. 142 00:05:32,999 --> 00:05:34,447 I just wanted a second before everything got 143 00:05:34,448 --> 00:05:36,449 crazy busy. 144 00:05:36,450 --> 00:05:37,884 OK. 145 00:05:37,885 --> 00:05:40,120 So you decided to come back. 146 00:05:40,121 --> 00:05:41,821 Yeah. Someone I respect told me that I shouldn't 147 00:05:41,822 --> 00:05:44,624 be running if I didn't know where I was running to, 148 00:05:44,625 --> 00:05:46,593 so I listened. 149 00:05:46,594 --> 00:05:47,794 And, uh... 150 00:05:47,795 --> 00:05:51,197 The other night? 151 00:05:51,198 --> 00:05:52,999 Yes? 152 00:05:53,000 --> 00:05:55,335 We kissed. 153 00:05:55,336 --> 00:05:57,604 We did. 154 00:05:57,605 --> 00:06:00,273 And then you ran home. 155 00:06:00,274 --> 00:06:01,374 I did not. 156 00:06:01,375 --> 00:06:02,609 Yeah, you did. 157 00:06:02,610 --> 00:06:04,544 Well, I... I ran because I kissed my boss. 158 00:06:04,545 --> 00:06:06,446 It was awkward. 159 00:06:06,447 --> 00:06:08,314 Yeah. Now we're at work talking about it. 160 00:06:08,315 --> 00:06:09,816 More awkward. 161 00:06:09,817 --> 00:06:12,252 I just wanted to clear the air, 162 00:06:12,253 --> 00:06:13,758 you know, see how you felt about it, 163 00:06:13,759 --> 00:06:15,989 see if I still have a job or not. 164 00:06:15,990 --> 00:06:20,193 Oh. No. You're fired. 165 00:06:20,194 --> 00:06:22,428 The reason I took off is because I... I 166 00:06:22,429 --> 00:06:23,797 wasn't sure if the timing was right. 167 00:06:23,798 --> 00:06:25,198 I felt like I was taking advantage 168 00:06:25,199 --> 00:06:26,599 of the moment or something, 169 00:06:26,600 --> 00:06:28,501 and I... I wanted to apologize if I... 170 00:06:28,502 --> 00:06:31,070 if I crossed the line. 171 00:06:31,071 --> 00:06:33,306 Did I cross the line? 172 00:06:33,307 --> 00:06:35,308 I kissed you, too, Jack. 173 00:06:35,309 --> 00:06:37,043 It goes both ways. 174 00:06:37,044 --> 00:06:38,845 Heh. Yeah. 175 00:06:38,846 --> 00:06:41,047 Why don't we do this? Why don't we talk about it later 176 00:06:41,048 --> 00:06:42,882 outside of work? 177 00:06:42,883 --> 00:06:44,384 - Yeah. - OK. 178 00:06:44,385 --> 00:06:45,851 Yes. 179 00:06:51,524 --> 00:06:53,993 You're back! 180 00:06:53,994 --> 00:06:56,128 Don't get up. I'll come to you. 181 00:06:57,297 --> 00:06:58,698 Agh. Go easy with the love. 182 00:06:58,699 --> 00:07:00,033 I'm a work in progress. 183 00:07:00,034 --> 00:07:01,467 How are you? 184 00:07:01,468 --> 00:07:03,303 I'm good. I just got to take it easy is all. 185 00:07:03,304 --> 00:07:04,704 It's so good to have you back. 186 00:07:04,705 --> 00:07:06,506 I read up on your serial killer theory. 187 00:07:06,507 --> 00:07:08,641 How did Robbery Homicide react? 188 00:07:08,642 --> 00:07:10,376 Didn't go over well with Trent. 189 00:07:10,377 --> 00:07:12,078 It's because love and sex addicts isn't 190 00:07:12,079 --> 00:07:13,246 enough of a connection. 191 00:07:13,247 --> 00:07:14,714 We got to narrow it further. 192 00:07:14,715 --> 00:07:16,916 There are over 300 meetings in L.A. each week. 193 00:07:16,917 --> 00:07:18,484 If we can find one specific meeting 194 00:07:18,485 --> 00:07:20,320 that can link all of the stalkers in each murder, 195 00:07:20,321 --> 00:07:22,522 it will be hard to argue that it's not a serial killer. 196 00:07:22,523 --> 00:07:24,289 Oh, how I've missed you. 197 00:07:28,228 --> 00:07:29,529 Good morning. 198 00:07:29,530 --> 00:07:31,497 Morning. 199 00:07:31,498 --> 00:07:33,566 I hear your board review went well. 200 00:07:33,567 --> 00:07:35,501 Thank you for your kind words. 201 00:07:35,502 --> 00:07:37,770 I know you had a lot to do with me returning so quickly. 202 00:07:37,771 --> 00:07:39,772 I only spoke the truth. 203 00:07:39,773 --> 00:07:41,374 They asked me to stay on for a couple of weeks 204 00:07:41,375 --> 00:07:42,942 to ease your transition. 205 00:07:42,943 --> 00:07:44,310 I'm in Frazier's office. He's on leave. 206 00:07:44,311 --> 00:07:45,578 Of course. 207 00:07:45,579 --> 00:07:47,080 Have you heard anything more 208 00:07:47,081 --> 00:07:48,581 about Stan Gardner's appeal? 209 00:07:48,582 --> 00:07:49,949 No, but the judge granted my request 210 00:07:49,950 --> 00:07:53,186 to visit him in prison. 211 00:07:53,187 --> 00:07:55,388 Have you approached your ex-husband yet? 212 00:07:55,389 --> 00:07:56,923 Not yet. 213 00:07:56,924 --> 00:07:58,925 I want to hear Gardner's side of the story 214 00:07:58,926 --> 00:08:00,593 before I speak to Will. 215 00:08:00,594 --> 00:08:02,762 Are you sure you want to take this on? 216 00:08:02,763 --> 00:08:05,598 I would think that it would bring up so many feelings. 217 00:08:05,599 --> 00:08:07,400 You can always recuse yourself. 218 00:08:07,401 --> 00:08:09,135 It's because of those feelings that 219 00:08:09,136 --> 00:08:10,403 I wanted to take this case. 220 00:08:10,404 --> 00:08:12,906 I've know this man for 15 years. 221 00:08:12,907 --> 00:08:14,407 He's not the most noble. 222 00:08:14,408 --> 00:08:16,943 He forgets birthdays and anniversaries. 223 00:08:16,944 --> 00:08:19,779 He lied to me and cheated on me, 224 00:08:19,780 --> 00:08:24,250 but the idea of him killing another human being... 225 00:08:24,251 --> 00:08:27,020 I know that feeling. 226 00:08:27,021 --> 00:08:30,423 How could you misjudge to that extent, 227 00:08:30,424 --> 00:08:32,792 and then the horrible way it plays over and over in your mind, 228 00:08:32,793 --> 00:08:34,327 it's debilitating. 229 00:08:34,328 --> 00:08:36,796 So you understand why I have to do this. 230 00:08:36,797 --> 00:08:38,598 I do, and I have already ordered 231 00:08:38,599 --> 00:08:40,967 the rest of the files from Stan's case. 232 00:08:40,968 --> 00:08:42,568 I'd like to continue looking 233 00:08:42,569 --> 00:08:44,938 at the transcripts with your permission of course. 234 00:08:44,939 --> 00:08:46,272 I'd like to help. 235 00:08:46,273 --> 00:08:47,806 Thank you, Beth. 236 00:08:55,515 --> 00:08:57,717 Thank you for agreeing to see me. 237 00:08:57,718 --> 00:08:58,985 My pleasure. 238 00:08:58,986 --> 00:09:01,087 As you know, I am investigating your case. 239 00:09:01,088 --> 00:09:02,622 You're investigating your husband. 240 00:09:02,623 --> 00:09:04,424 Ex-husband. 241 00:09:04,425 --> 00:09:05,625 I know why you're here. 242 00:09:05,626 --> 00:09:06,715 My lawyer prepped me. 243 00:09:06,716 --> 00:09:08,294 I'm just looking for the truth, Mr. Gardner. 244 00:09:08,295 --> 00:09:09,796 Well, it's real easy. 245 00:09:09,797 --> 00:09:11,297 My wife was having an affair with your husband. 246 00:09:11,298 --> 00:09:12,999 When she tried to end it, 247 00:09:13,000 --> 00:09:14,834 he went crazy, and he killed her, and I got the blame. 248 00:09:14,835 --> 00:09:16,223 I know that's your story, 249 00:09:16,224 --> 00:09:17,537 but could you please walk me through it? 250 00:09:17,538 --> 00:09:18,938 Where would you like to start? 251 00:09:18,939 --> 00:09:20,740 With your alibi... Mr. Barry Newly. 252 00:09:20,741 --> 00:09:22,308 He just came forward. 253 00:09:22,309 --> 00:09:23,876 Why wait 5 years? 254 00:09:23,877 --> 00:09:25,945 The guy's a drug dealer, and so was I. 255 00:09:25,946 --> 00:09:28,281 He was running from the law, and they found him. 256 00:09:28,282 --> 00:09:30,450 And this man is a beacon of truth. 257 00:09:30,451 --> 00:09:31,651 He's got no stake in this. 258 00:09:31,652 --> 00:09:32,852 Why would he lie, hmm? 259 00:09:32,853 --> 00:09:34,587 He recounted my original testimony 260 00:09:34,588 --> 00:09:37,190 word for word, and he's never heard it before ever. 261 00:09:37,191 --> 00:09:39,092 So how did the murder weapon 262 00:09:39,093 --> 00:09:41,160 find its way into the trunk of your car? 263 00:09:41,161 --> 00:09:43,229 Your husband planted it there. 264 00:09:43,230 --> 00:09:45,298 The minute the police questioned him, 265 00:09:45,299 --> 00:09:46,966 he started to panic and set me up. 266 00:09:46,967 --> 00:09:48,835 My husband was with me the night of the murder. 267 00:09:48,836 --> 00:09:51,571 Really? Your testimony said that, uh, 268 00:09:51,572 --> 00:09:53,873 he went upstairs while you worked downstairs. 269 00:09:53,874 --> 00:09:55,708 Are you sure he didn't sneak out of the house? 270 00:09:55,709 --> 00:09:57,643 He was upstairs watching television. 271 00:09:57,644 --> 00:09:59,312 I call that opportunity, agent. 272 00:09:59,313 --> 00:10:00,880 No. That's where you're wrong. 273 00:10:00,881 --> 00:10:02,615 Will had no motive to murder your wife. 274 00:10:02,616 --> 00:10:04,751 The affair was over. 275 00:10:04,752 --> 00:10:06,586 Will wouldn't leave Sharon alone. 276 00:10:06,587 --> 00:10:07,687 He was harassing her. 277 00:10:07,688 --> 00:10:09,489 He had ended it with her. 278 00:10:09,490 --> 00:10:11,691 No, no. That's his story, but it's not the truth. 279 00:10:11,692 --> 00:10:13,893 She ended it. That's when he started following her. 280 00:10:13,894 --> 00:10:15,328 That's when he was harassing her, 281 00:10:15,329 --> 00:10:17,563 calling her at all hours of the night. 282 00:10:17,564 --> 00:10:20,400 Will was stalking your wife? 283 00:10:20,401 --> 00:10:22,835 This was never brought into evidence. 284 00:10:22,836 --> 00:10:24,871 Because it can't be proven. 285 00:10:24,872 --> 00:10:26,606 That's why I'm here. 286 00:10:26,607 --> 00:10:28,007 Your husband covered his tracks, 287 00:10:28,008 --> 00:10:32,745 but make no mistake, he killed my wife, 288 00:10:32,746 --> 00:10:34,513 and you know it. 289 00:10:35,882 --> 00:10:37,683 John Murray and Darren Tyler said 290 00:10:37,684 --> 00:10:39,118 they have no regular meeting they attend. 291 00:10:39,119 --> 00:10:41,087 They go to different ones around town. 292 00:10:41,088 --> 00:10:43,356 What we do know is that all the stalkers we're looking at lived 293 00:10:43,357 --> 00:10:44,991 in and around the Hollywood area. 294 00:10:44,992 --> 00:10:47,760 That narrows our focus to 30, 40 potential meeting sites. 295 00:10:47,761 --> 00:10:49,228 Well, Francine Johnson and Pam Tyler were 296 00:10:49,229 --> 00:10:50,663 in the Hollywood area. 297 00:10:50,664 --> 00:10:51,931 Two days apart. 298 00:10:51,932 --> 00:10:53,466 What are you getting at? 299 00:10:53,467 --> 00:10:55,238 The cooling off period between the first two murders 300 00:10:55,239 --> 00:10:56,602 was 36 months. 301 00:10:56,603 --> 00:10:57,904 Then there's a rapid acceleration. 302 00:10:57,905 --> 00:10:59,739 Victims 2 and 3, 18 months. 303 00:10:59,740 --> 00:11:01,941 3 and 4, 7 weeks. 304 00:11:01,942 --> 00:11:03,376 Now we're two days apart. 305 00:11:03,377 --> 00:11:04,744 Which means he's targeting his next victim. 306 00:11:04,745 --> 00:11:05,778 He's already done that. 307 00:11:05,779 --> 00:11:07,146 If any of this is true, 308 00:11:07,147 --> 00:11:08,680 we're about to find another body. 309 00:12:13,880 --> 00:12:16,215 The LAPD is looking for the male driver 310 00:12:16,216 --> 00:12:17,350 of a red SUV. 311 00:12:39,739 --> 00:12:41,306 Brian? 312 00:12:46,379 --> 00:12:48,647 This isn't funny. 313 00:12:53,853 --> 00:12:55,353 Brian? 314 00:13:44,904 --> 00:13:46,404 Ohh! 315 00:13:52,178 --> 00:13:53,446 Aah! 316 00:13:53,447 --> 00:13:55,046 Unh! 317 00:14:14,437 --> 00:14:15,705 The assailant entered the house 318 00:14:15,706 --> 00:14:16,906 by jimmying this window. 319 00:14:16,907 --> 00:14:18,541 According to the security company, 320 00:14:18,542 --> 00:14:20,110 the alarm was disarmed two hours 321 00:14:20,111 --> 00:14:21,744 before Christine Harper got home, 322 00:14:21,745 --> 00:14:23,412 and then it was rearmed. 323 00:14:28,885 --> 00:14:30,687 There are motion sensors everywhere. 324 00:14:30,688 --> 00:14:32,805 He waited for her to come home in the closet. 325 00:14:32,806 --> 00:14:34,090 She gets home, disarms the alarm, 326 00:14:34,091 --> 00:14:36,993 has no idea someone's in the house. 327 00:14:36,994 --> 00:14:38,661 So he knew the code. 328 00:14:38,662 --> 00:14:40,263 Maybe he knew her. 329 00:14:40,264 --> 00:14:41,364 Maybe. 330 00:14:41,365 --> 00:14:42,699 What was the murder weapon? 331 00:14:42,700 --> 00:14:44,134 It was a knife in the victim's kitchen. 332 00:14:44,135 --> 00:14:45,735 We talked to all the neighbors. 333 00:14:45,736 --> 00:14:47,537 Nobody saw anyone entering or leaving the house. 334 00:14:47,538 --> 00:14:50,140 We just got word that Christine Harper recently filed a TRO 335 00:14:50,141 --> 00:14:51,808 against her ex-husband Brian Mitchell. 336 00:14:51,809 --> 00:14:52,976 Where is he now? 337 00:14:52,977 --> 00:14:54,377 Unit's picking him up. 338 00:14:54,378 --> 00:14:56,312 Agent Gregg, uh, your serial killer theory, 339 00:14:56,313 --> 00:14:58,347 we're gonna start digging into that. 340 00:15:00,583 --> 00:15:03,419 I would never hurt Christine! 341 00:15:03,420 --> 00:15:05,688 I loved her! She was my wife! 342 00:15:05,689 --> 00:15:07,123 Who divorced you 343 00:15:07,124 --> 00:15:09,726 and filed a restraining order against you. 344 00:15:09,727 --> 00:15:12,629 OK. I admit I was a little aggressive 345 00:15:12,630 --> 00:15:14,230 in my effort to get her back. 346 00:15:14,231 --> 00:15:16,232 You left threatening messages on her phone, 347 00:15:16,233 --> 00:15:17,567 you followed her to her work, 348 00:15:17,568 --> 00:15:19,469 you sat outside her house, 349 00:15:19,470 --> 00:15:21,738 you terrified the woman you claim to love. 350 00:15:21,739 --> 00:15:25,275 It was stupid. I... I... I would take it back if I could. 351 00:15:25,276 --> 00:15:26,609 I... I... I was upset! 352 00:15:26,610 --> 00:15:28,945 Why did she divorce you? 353 00:15:28,946 --> 00:15:31,447 It's complicated. 354 00:15:31,448 --> 00:15:33,683 Christine and I were polyamorous, 355 00:15:33,684 --> 00:15:35,752 but she always struggled with it, 356 00:15:35,753 --> 00:15:37,554 and eventually, she couldn't handle it 357 00:15:37,555 --> 00:15:39,222 and ended it. 358 00:15:39,223 --> 00:15:41,791 Help me out. A polyamorous relationship means 359 00:15:41,792 --> 00:15:43,393 how many other sexual partners? 360 00:15:43,394 --> 00:15:46,329 No. Christine and I were only involved with one woman... 361 00:15:46,330 --> 00:15:47,630 Eva Bowen. 362 00:15:47,631 --> 00:15:49,098 And what happened with Eva? 363 00:15:49,099 --> 00:15:50,667 She broke up with me, too. 364 00:15:50,668 --> 00:15:51,868 Smart girl. 365 00:15:51,869 --> 00:15:53,136 Where were you last night? 366 00:15:53,137 --> 00:15:54,304 - Home. - Alone? 367 00:15:54,305 --> 00:15:56,573 Yes. You can't seriously think 368 00:15:56,574 --> 00:15:58,007 I killed my ex-wife. 369 00:15:58,008 --> 00:15:59,042 Did you kill your ex-wife? 370 00:15:59,043 --> 00:16:01,177 No! I loved her. 371 00:16:01,178 --> 00:16:04,047 She was my primary relationship. 372 00:16:04,048 --> 00:16:06,316 Tell me about the sex in these relationships. 373 00:16:06,317 --> 00:16:07,684 Is there a problem there? 374 00:16:07,685 --> 00:16:08,818 What do you mean? 375 00:16:08,819 --> 00:16:10,019 You attend recovery meetings 376 00:16:10,020 --> 00:16:13,156 for sex and love addictions? 377 00:16:13,157 --> 00:16:15,124 Yes. I go to meetings. 378 00:16:15,125 --> 00:16:16,526 What meetings do you attend? 379 00:16:16,527 --> 00:16:19,696 Mostly at the Sunset Community Arts Center. 380 00:16:19,697 --> 00:16:20,897 That's my home group. 381 00:16:20,898 --> 00:16:22,732 And did you share about Christine Harper 382 00:16:22,733 --> 00:16:24,334 and Eva Bowen at these meetings? 383 00:16:24,335 --> 00:16:25,802 Well, yeah. 384 00:16:25,803 --> 00:16:27,994 That's the point. We talk about our issues. 385 00:16:27,995 --> 00:16:29,430 What does this have to do with anything? 386 00:16:29,431 --> 00:16:31,151 Have you ever had contact with anyone 387 00:16:31,152 --> 00:16:34,008 at these meetings who took a suspicious interest in your story? 388 00:16:37,247 --> 00:16:39,015 Look. People take an interest. 389 00:16:39,016 --> 00:16:41,983 That's what we do there. We share our common experience. 390 00:16:44,854 --> 00:16:46,923 Let's check on Eva Bowen. 391 00:16:46,924 --> 00:16:48,925 She may be our next victim. 392 00:16:48,926 --> 00:16:50,493 Get a statement. See what she knows. 393 00:16:50,494 --> 00:16:52,061 And what about Brian? We can't hold him. 394 00:16:52,062 --> 00:16:53,529 We don't need to. He's not our killer. 395 00:16:53,530 --> 00:16:54,864 He's our stalker. 396 00:16:54,865 --> 00:16:56,432 He's the one that the killer is targeting. 397 00:16:56,433 --> 00:16:58,166 I'm on it. 398 00:17:00,403 --> 00:17:03,273 I'm sorry about Christine. 399 00:17:03,274 --> 00:17:05,541 I hadn't talked to her in a few months. 400 00:17:05,542 --> 00:17:08,244 Can you tell me about your relationship with her and Brian? 401 00:17:08,245 --> 00:17:10,246 We dated about 6 months, the 3 of us. 402 00:17:10,247 --> 00:17:12,515 How did that work? 403 00:17:12,516 --> 00:17:15,952 I'm not familiar with polyamorous relationships. 404 00:17:15,953 --> 00:17:17,754 It's cool. No one is. 405 00:17:17,755 --> 00:17:19,956 We had a good little thruple, 406 00:17:19,957 --> 00:17:21,624 talked about moving in together, 407 00:17:21,625 --> 00:17:24,060 but ultimately, it wasn't a fit. 408 00:17:24,061 --> 00:17:26,562 Christine was a businesswoman, 409 00:17:26,563 --> 00:17:28,298 all about her career. 410 00:17:28,299 --> 00:17:29,766 I'm a tattoo artist, 411 00:17:29,767 --> 00:17:33,069 a little too alternative for her, 412 00:17:33,070 --> 00:17:34,904 and then there's Brian. 413 00:17:34,905 --> 00:17:36,105 Tell me about Brian. 414 00:17:36,106 --> 00:17:37,307 He's a mess. 415 00:17:37,308 --> 00:17:39,066 The guy can't keep it in his pants. 416 00:17:39,067 --> 00:17:40,076 He is a total sex addict. 417 00:17:40,077 --> 00:17:42,645 He means well, but if he's not having sex, 418 00:17:42,646 --> 00:17:44,380 he doesn't know who he is. 419 00:17:44,381 --> 00:17:46,382 Polyamory isn't just about sex. 420 00:17:46,383 --> 00:17:49,786 It's about living your life with multiple loving partners. 421 00:17:49,787 --> 00:17:52,422 Were you aware that he was going to sex addiction meetings? 422 00:17:52,423 --> 00:17:54,490 Yeah, what good it did. 423 00:17:54,491 --> 00:17:56,225 Was there anyone in his meetings 424 00:17:56,226 --> 00:17:57,794 that took an interest in Brian 425 00:17:57,795 --> 00:17:59,762 or his relationship with you and Christine, 426 00:17:59,763 --> 00:18:01,631 anyone that stuck out as odd? 427 00:18:01,632 --> 00:18:05,835 Oh, yeah. His buddy Jamie Toliver. 428 00:18:05,836 --> 00:18:07,103 Who's Jamie Toliver? 429 00:18:07,104 --> 00:18:09,472 A friend from his meetings, his sponsor 430 00:18:09,473 --> 00:18:10,773 or sponsee, whatever they call him. 431 00:18:10,774 --> 00:18:12,475 - He was a freak. - In what way? 432 00:18:12,476 --> 00:18:13,910 He's obsessed with Brian. 433 00:18:13,911 --> 00:18:15,411 Brian and I went to dinner a few weeks ago, 434 00:18:15,412 --> 00:18:18,481 and Jamie followed us to the restaurant. Hello? 435 00:18:18,482 --> 00:18:20,149 Did Jamie strike you as violent? 436 00:18:20,150 --> 00:18:22,819 Oh, yeah. He's a scary dude. 437 00:18:22,820 --> 00:18:25,987 Hot, but definitely has creepy eyes. 438 00:18:27,690 --> 00:18:29,125 I met with Stan Gardner. 439 00:18:29,126 --> 00:18:30,960 He swears he did not kill his wife. 440 00:18:30,961 --> 00:18:32,895 With his alibi surfacing, he's going to walk. 441 00:18:32,896 --> 00:18:34,364 But is he innocent? 442 00:18:34,365 --> 00:18:36,499 He may be, yes. 443 00:18:36,500 --> 00:18:38,642 In the coroner's report, it says that Sharon died 444 00:18:38,643 --> 00:18:39,769 on or around midnight. 445 00:18:39,770 --> 00:18:42,472 Stan Gardner and his wife live about half a mile from you, 446 00:18:42,473 --> 00:18:44,340 17 blocks to be exact. 447 00:18:44,341 --> 00:18:47,043 In your statement, you said that Will went upstairs to watch TV. 448 00:18:47,044 --> 00:18:48,544 Could he have left, Vicky? 449 00:18:48,545 --> 00:18:50,012 Is there a way for him to get down 450 00:18:50,013 --> 00:18:51,180 from the second floor? 451 00:18:51,181 --> 00:18:52,615 There's a trellis, 452 00:18:52,616 --> 00:18:54,183 but here's where I'm struggling. 453 00:18:54,184 --> 00:18:56,185 I heard him at midnight. 454 00:18:56,186 --> 00:18:58,020 I checked my watch. The water was running. 455 00:18:58,021 --> 00:18:59,956 I... I figured he was brushing his teeth. 456 00:18:59,957 --> 00:19:02,992 OK. Let's say that the coroner is off by 15 minutes. 457 00:19:02,993 --> 00:19:04,527 It's 17 blocks. 458 00:19:04,528 --> 00:19:06,896 At that time of night, there's not many people. 459 00:19:06,897 --> 00:19:09,198 Could he have gotten there in that time? 460 00:19:09,199 --> 00:19:11,968 It's possible. 461 00:19:11,969 --> 00:19:13,903 What about clothing, leather clothing? 462 00:19:13,904 --> 00:19:15,705 Does Will own a leather jacket? 463 00:19:15,706 --> 00:19:18,107 Not that I recall. Why? 464 00:19:18,108 --> 00:19:20,476 Well, Stan's lawyer had every file unsealed this week. 465 00:19:20,477 --> 00:19:21,978 Uh, in the coroner's report, 466 00:19:21,979 --> 00:19:23,613 there were... there were cuts on Sharon's fingers. 467 00:19:23,614 --> 00:19:25,014 She fought her attacker. 468 00:19:25,015 --> 00:19:27,083 There was no DNA, fibers under her nails, 469 00:19:27,084 --> 00:19:29,152 but there was a dark leather material. 470 00:19:29,153 --> 00:19:30,753 Will works in corporate finance. 471 00:19:30,754 --> 00:19:32,388 It's all very buttoned down. 472 00:19:32,389 --> 00:19:35,391 Not once have I ever seen him in anything leather. 473 00:19:35,392 --> 00:19:37,427 Regardless, I think it's time to talk to him. 474 00:19:37,428 --> 00:19:39,395 He's the only other suspect in the case. 475 00:19:39,396 --> 00:19:42,565 I want to. I just need more evidence 476 00:19:42,566 --> 00:19:45,101 if I'm going to accuse my ex-husband of murder. 477 00:19:46,737 --> 00:19:49,338 I checked with Darren Tyler and John Murray again. 478 00:19:49,339 --> 00:19:51,928 They reconfirmed they both attended meetings at the arts center. 479 00:19:51,929 --> 00:19:53,324 They also remember sharing at that meeting. 480 00:19:53,325 --> 00:19:54,444 Just like Brian Mitchell. 481 00:19:54,445 --> 00:19:56,245 That's where the killer's getting his information. 482 00:19:56,246 --> 00:19:57,280 Well, two is a coincidence. 483 00:19:57,281 --> 00:19:58,881 3 is a pattern. 484 00:19:58,882 --> 00:20:01,062 I think it's time we check out a sex addicts meeting. 485 00:20:03,653 --> 00:20:05,788 We're just trying to get background for our case. 486 00:20:05,789 --> 00:20:07,423 We're not here to expose anyone. 487 00:20:07,424 --> 00:20:09,392 Uh, I understand. I'll help any way that I can. 488 00:20:09,393 --> 00:20:10,760 How many meetings are there? 489 00:20:10,761 --> 00:20:12,408 Uh, there's 11 every day, 490 00:20:12,409 --> 00:20:14,494 but not all of them are sex and love addict meetings. 491 00:20:14,495 --> 00:20:16,766 There's A.A., N.A., C.M.A. 492 00:20:16,767 --> 00:20:18,301 Are you secretary for all of them? 493 00:20:18,302 --> 00:20:20,403 Heh. No, no. Just this one, 494 00:20:20,404 --> 00:20:24,440 um, but we do have meetings all through the week, though. 495 00:20:24,441 --> 00:20:27,410 So do you know everyone who attends the meetings? 496 00:20:27,411 --> 00:20:28,945 Mm-hmm. If they stick around, I do. 497 00:20:28,946 --> 00:20:31,314 We have a strong fellowship. 498 00:20:31,315 --> 00:20:32,448 So you hang out? 499 00:20:32,449 --> 00:20:34,250 Yep. That's the way it works. 500 00:20:34,251 --> 00:20:35,451 May we stay for the meeting? 501 00:20:35,452 --> 00:20:36,486 It's an open meeting. 502 00:20:36,487 --> 00:20:37,720 You're welcome to stay. 503 00:20:37,721 --> 00:20:38,921 Check it out. Yeah. Of course. 504 00:20:38,922 --> 00:20:40,722 - Thank you. - This should be interesting. 505 00:20:41,691 --> 00:20:43,091 Hey, bud. 506 00:20:43,993 --> 00:20:46,662 Ahem. 507 00:20:46,663 --> 00:20:48,297 Uh, hey, everybody. 508 00:20:48,298 --> 00:20:49,966 If you want to take your seats, 509 00:20:49,967 --> 00:20:51,501 we can go ahead and get started. 510 00:20:51,502 --> 00:20:54,370 Hi. Um, my name is Nathan. 511 00:20:54,371 --> 00:20:56,706 I am a sex and love addict. 512 00:20:56,707 --> 00:20:58,107 Hi, Nathan. 513 00:20:58,108 --> 00:21:00,710 Hi. 514 00:21:00,711 --> 00:21:02,245 Uh, as you know, 515 00:21:02,246 --> 00:21:04,280 this meeting is a safe space 516 00:21:04,281 --> 00:21:05,681 for people struggling with issues 517 00:21:05,682 --> 00:21:07,817 surrounding sex and love. 518 00:21:07,818 --> 00:21:11,120 So if you guys could help me welcome our speaker tonight. 519 00:21:11,121 --> 00:21:12,388 It's Charlie. 520 00:21:17,527 --> 00:21:21,097 Hi. My name is Charlie, 521 00:21:21,098 --> 00:21:24,867 and I am a love and sex addict. 522 00:21:24,868 --> 00:21:27,537 Hi, Charlie. 523 00:21:27,538 --> 00:21:29,672 I thought I'd start by telling you 524 00:21:29,673 --> 00:21:32,007 why I feel like I'm qualified to be here. 525 00:21:34,210 --> 00:21:37,245 I've always had problems with sex. 526 00:21:38,981 --> 00:21:40,550 9 months ago, I was married 527 00:21:40,551 --> 00:21:43,986 to the woman of my dreams... 528 00:21:43,987 --> 00:21:47,123 smart, beautiful. 529 00:21:47,124 --> 00:21:50,126 Never been happier in my life. 530 00:21:50,127 --> 00:21:52,594 Happiness is not a feeling that I am used to. 531 00:22:03,372 --> 00:22:04,773 Her ex-husband's a sex addict? 532 00:22:04,774 --> 00:22:06,175 I would assume so. He was at the meeting. 533 00:22:06,176 --> 00:22:07,576 We never got a chance to talk to him. 534 00:22:07,577 --> 00:22:09,673 He took one look at Vicky and was out the door. 535 00:22:09,674 --> 00:22:10,555 It was crazy. 536 00:22:10,556 --> 00:22:11,691 How did Vicky react? 537 00:22:11,692 --> 00:22:12,892 Eh, she didn't really say much, 538 00:22:12,893 --> 00:22:14,675 but it threw her, I could tell. 539 00:22:14,676 --> 00:22:16,829 Who runs these meetings anyway? 540 00:22:16,830 --> 00:22:18,297 Secretary is Nathan Grant. 541 00:22:18,298 --> 00:22:20,990 Ben is running background on him and others. 542 00:22:20,991 --> 00:22:25,327 So how you, uh, doing this morning? 543 00:22:25,328 --> 00:22:28,664 Good. How you doing this morning? 544 00:22:28,665 --> 00:22:30,165 You making fun of me? 545 00:22:30,166 --> 00:22:32,635 No. You seem very serious. 546 00:22:32,636 --> 00:22:34,270 I'm just asking. 547 00:22:34,271 --> 00:22:35,971 So we're... we're good, right? 548 00:22:35,972 --> 00:22:37,640 Yeah. I mean... oh, are we talking 549 00:22:37,641 --> 00:22:39,508 about the conversation we had yesterday? 550 00:22:39,509 --> 00:22:41,310 We never talked about it yesterday. 551 00:22:41,311 --> 00:22:42,711 Hey. We found Jamie Toliver. 552 00:22:42,712 --> 00:22:43,746 He's in your office. 553 00:22:43,747 --> 00:22:45,214 Great. 554 00:22:45,215 --> 00:22:46,647 Duty calls. 555 00:23:06,635 --> 00:23:08,037 - Hi. - Hey. 556 00:23:08,038 --> 00:23:09,505 Thanks for coming over. 557 00:23:09,506 --> 00:23:11,540 Um, come on in. 558 00:23:11,541 --> 00:23:13,141 Thanks. 559 00:23:15,177 --> 00:23:16,812 Is your sister here? 560 00:23:16,813 --> 00:23:19,281 No. She's in Laguna on business. 561 00:23:19,282 --> 00:23:22,051 It's only me. 562 00:23:22,052 --> 00:23:25,220 How's your dad? 563 00:23:25,221 --> 00:23:29,091 I didn't ask you here to talk about my dad. 564 00:23:29,092 --> 00:23:31,627 I know. 565 00:23:31,628 --> 00:23:33,327 Let's talk. 566 00:23:36,065 --> 00:23:37,733 What am I doing here? 567 00:23:37,734 --> 00:23:39,435 What's your relationship with Brian Mitchell? 568 00:23:39,436 --> 00:23:40,569 He's a friend. 569 00:23:40,570 --> 00:23:41,770 You know him from your meetings? 570 00:23:41,771 --> 00:23:43,038 It's an anonymous program. 571 00:23:43,039 --> 00:23:44,239 Not today it's not. 572 00:23:44,240 --> 00:23:45,574 Answer the question. 573 00:23:45,575 --> 00:23:46,775 He's a friend I met in the program. 574 00:23:46,776 --> 00:23:48,277 Are you obsessed with him? 575 00:23:48,278 --> 00:23:49,378 No. 576 00:23:49,379 --> 00:23:50,746 Not what we hear. 577 00:23:50,747 --> 00:23:52,214 Brian's ex-wife Christine was murdered 578 00:23:52,215 --> 00:23:53,182 two nights ago. 579 00:23:53,183 --> 00:23:54,216 Yeah, yeah. I heard that. 580 00:23:54,217 --> 00:23:56,085 Where were you two nights ago? 581 00:23:56,086 --> 00:23:57,786 You think I had something to do with it? 582 00:23:57,787 --> 00:23:59,088 Do you also know Darren Tyler 583 00:23:59,089 --> 00:24:00,189 and John Murray from your meetings? 584 00:24:00,190 --> 00:24:01,590 - Why? - Because they know you. 585 00:24:01,591 --> 00:24:02,858 We spoke to them, 586 00:24:02,859 --> 00:24:05,294 and they described you as odd and weird. 587 00:24:05,295 --> 00:24:06,362 Don't forget shady. 588 00:24:06,363 --> 00:24:08,364 Did you know Francine Johnson? 589 00:24:08,365 --> 00:24:09,932 No, but I heard she was murdered, too. 590 00:24:09,933 --> 00:24:11,867 What about Pam Tyler? 591 00:24:11,868 --> 00:24:13,969 No, and I don't... I don't know anything about any of this. 592 00:24:13,970 --> 00:24:15,037 All right? I... 593 00:24:15,038 --> 00:24:16,571 How about you sit back down? 594 00:24:23,112 --> 00:24:25,144 You know, you have quite the rap sheet... 595 00:24:25,145 --> 00:24:26,448 prostitution, larceny, 596 00:24:26,449 --> 00:24:27,816 assault with a deadly weapon. 597 00:24:27,817 --> 00:24:28,951 Oh, no. Those charges were dropped. 598 00:24:28,952 --> 00:24:30,519 They speak to a violent nature. 599 00:24:30,520 --> 00:24:32,054 Now back to my colleague's question. 600 00:24:32,055 --> 00:24:33,589 Where were you two nights ago? 601 00:24:33,590 --> 00:24:37,426 I was at group, and we went for coffee afterward. 602 00:24:37,427 --> 00:24:39,294 We left shortly after midnight. 603 00:24:39,295 --> 00:24:41,163 I need a name. 604 00:24:41,164 --> 00:24:42,898 Nathan Grant. 605 00:24:42,899 --> 00:24:45,334 He's the secretary in the meetings. 606 00:24:45,335 --> 00:24:49,071 Look. I didn't kill anyone. 607 00:24:49,072 --> 00:24:51,340 I went to my first meeting 608 00:24:51,341 --> 00:24:54,810 the day you discovered I was cheating. 609 00:24:54,811 --> 00:24:58,814 Losing you made me realize I had a problem. 610 00:24:58,815 --> 00:25:01,016 I was a horrible husband to you, Vicky, 611 00:25:01,017 --> 00:25:04,353 but your leaving me was the worst thing 612 00:25:04,354 --> 00:25:07,456 I have ever had to live through. 613 00:25:07,457 --> 00:25:10,058 Is that what you talked about at meetings? 614 00:25:10,059 --> 00:25:12,159 I talk about everything. 615 00:25:13,629 --> 00:25:17,166 It helps to get it out... 616 00:25:17,167 --> 00:25:20,669 my marriage, my mistakes. 617 00:25:20,670 --> 00:25:23,772 It helps. 618 00:25:23,773 --> 00:25:28,310 When you left me, I was lost. Heh. 619 00:25:28,311 --> 00:25:31,079 I'd ride by the house, sit outside for hours. 620 00:25:31,080 --> 00:25:33,115 I know. 621 00:25:33,116 --> 00:25:36,852 I did run a Stalkers Unit. 622 00:25:36,853 --> 00:25:38,352 Right. 623 00:25:42,791 --> 00:25:46,395 Thanks for telling me this. 624 00:25:46,396 --> 00:25:49,531 There's still one thing I have to know. 625 00:25:49,532 --> 00:25:50,933 The night of Sharon's murder, 626 00:25:50,934 --> 00:25:52,568 did you leave the house? 627 00:25:52,569 --> 00:25:55,103 How can you still not believe me? 628 00:25:55,104 --> 00:25:56,338 I spoke to Stan Gardner. 629 00:25:56,339 --> 00:25:57,806 He is still accusing me, isn't he? 630 00:25:57,807 --> 00:25:59,475 He says that he's innocent. 631 00:25:59,476 --> 00:26:00,843 And you believe him and not me? 632 00:26:00,844 --> 00:26:02,177 We were in the midst of a separation. 633 00:26:02,178 --> 00:26:03,645 You were staying in the guest room. 634 00:26:03,646 --> 00:26:05,514 How could you think I could kill her? 635 00:26:05,515 --> 00:26:07,816 It doesn't matter what I think. 636 00:26:07,817 --> 00:26:09,585 As soon as Stan's verdict is overturned 637 00:26:09,586 --> 00:26:11,086 and the case is reopened, 638 00:26:11,087 --> 00:26:13,188 you will be the first suspect they go to. 639 00:26:13,189 --> 00:26:14,656 I didn't kill Sharon, 640 00:26:14,657 --> 00:26:18,727 and I am done defending myself to you. 641 00:26:18,728 --> 00:26:20,529 Where were you two nights ago? 642 00:26:20,530 --> 00:26:22,397 Oh. What are you talking about? 643 00:26:22,398 --> 00:26:23,565 It's just a question. 644 00:26:23,566 --> 00:26:26,001 At the office, working late. 645 00:26:26,002 --> 00:26:28,736 And why is it any of your damn business? 646 00:26:33,041 --> 00:26:35,644 You've lost your mind. 647 00:26:35,645 --> 00:26:37,311 I'm sorry I even came. 648 00:26:41,483 --> 00:26:43,752 We wanted to talk to you about Jamie Toliver. 649 00:26:43,753 --> 00:26:45,554 Jamie. He didn't do 650 00:26:45,555 --> 00:26:47,022 something stupid and get himself 651 00:26:47,023 --> 00:26:48,257 thrown into jail again, did he? 652 00:26:48,258 --> 00:26:49,625 How well do you know him? 653 00:26:49,626 --> 00:26:51,660 Pretty well. We sit in group together. 654 00:26:51,661 --> 00:26:53,409 I mean, I wouldn't say that we're friends. 655 00:26:53,410 --> 00:26:55,264 Maybe acquaintances is the better word. 656 00:26:55,265 --> 00:26:56,565 He was at group two nights ago? 657 00:26:56,566 --> 00:26:57,766 He was. 658 00:26:57,767 --> 00:26:59,134 And you met him for coffee afterwards? 659 00:26:59,135 --> 00:27:00,435 Yeah. We ran into each other 660 00:27:00,436 --> 00:27:02,437 at a place just down the street, 661 00:27:02,438 --> 00:27:05,474 talked for a little while. 662 00:27:05,475 --> 00:27:06,909 And how long were you there? 663 00:27:06,910 --> 00:27:07,976 I wasn't there for too long. 664 00:27:07,977 --> 00:27:09,077 I left a little before 10:00. 665 00:27:09,078 --> 00:27:10,546 You're sure? 666 00:27:10,547 --> 00:27:14,650 Yeah. I was home in time to catch the 10:00 news. 667 00:27:14,651 --> 00:27:16,418 One of them's lying about the timeline. 668 00:27:16,419 --> 00:27:17,986 What'd you find out about Nathan Grant? 669 00:27:17,987 --> 00:27:19,488 Ran a background check. He's totally clean. 670 00:27:19,489 --> 00:27:21,590 Solid alibis. 671 00:27:21,591 --> 00:27:22,991 Jamie is the one with the rap sheet. 672 00:27:22,992 --> 00:27:24,393 - Let's bring him in. - Already on it. 673 00:27:24,394 --> 00:27:25,894 Just got the Ramey warrant from Judge Abbot. 674 00:27:25,895 --> 00:27:27,561 Let's ping Toliver's cell phone. 675 00:27:30,432 --> 00:27:31,934 Looks like he's somewhere in Hollywood 676 00:27:31,935 --> 00:27:33,969 between Sunset Boulevard and Santa Monica Boulevard, 677 00:27:33,970 --> 00:27:35,437 Vine and Los Palmas. 678 00:27:35,438 --> 00:27:37,706 That's near Eva Bowen's tattoo shop. 679 00:27:37,707 --> 00:27:39,741 He's going after Eva just like he did Christine. 680 00:27:39,742 --> 00:27:42,410 I'll have officers meet you at the scene. 681 00:27:43,645 --> 00:27:45,981 Hey. I'm, uh, looking for Eva. 682 00:27:45,982 --> 00:27:48,116 She's in the back. She'll be out in a minute. 683 00:27:51,220 --> 00:27:53,754 - Um... - No. It's fine. We're old friends. 684 00:28:00,462 --> 00:28:02,130 What are you doing here? 685 00:28:02,131 --> 00:28:03,632 I wanted to talk. 686 00:28:03,633 --> 00:28:06,802 You can't be in here. Get out! 687 00:28:06,803 --> 00:28:08,436 Hey, chick... 688 00:28:11,306 --> 00:28:13,375 what did you tell the police? 689 00:28:13,376 --> 00:28:16,345 Nothing. They asked about Brian. 690 00:28:16,346 --> 00:28:18,380 Said nothing about me? 691 00:28:18,381 --> 00:28:20,115 I told them that the two of you were friends 692 00:28:20,116 --> 00:28:22,951 and they should talk to you about him. 693 00:28:22,952 --> 00:28:24,820 They think he killed Christine. 694 00:28:24,821 --> 00:28:27,990 No. Now they think I did. 695 00:28:27,991 --> 00:28:29,623 Did you? 696 00:28:37,366 --> 00:28:39,868 - Ugh! - Aah! 697 00:28:39,869 --> 00:28:43,905 Call the police! Aah! Aah! Aah! 698 00:28:43,906 --> 00:28:45,639 Up against the wall! 699 00:28:52,714 --> 00:28:54,216 You OK? 700 00:28:54,217 --> 00:28:55,716 Yeah. 701 00:29:03,546 --> 00:29:04,714 I didn't kill Christine. 702 00:29:04,715 --> 00:29:07,393 I wasn't trying to kill Eva. 703 00:29:07,394 --> 00:29:08,795 Well, we looked into your alibi, Jamie. 704 00:29:08,796 --> 00:29:10,197 It didn't check out. 705 00:29:10,198 --> 00:29:11,565 I told you I was with Nathan that night. 706 00:29:11,566 --> 00:29:13,734 Nathan says your coffee date ended early. 707 00:29:13,735 --> 00:29:15,469 He was home by 10:00. 708 00:29:15,470 --> 00:29:16,737 Well, he was lying. 709 00:29:16,738 --> 00:29:18,372 Which would have given you plenty of time 710 00:29:18,373 --> 00:29:20,073 to break into Christine's house and kill her. 711 00:29:20,074 --> 00:29:21,408 You can't hold me here. 712 00:29:21,409 --> 00:29:23,409 Where's your proof that I killed anyone? 713 00:29:26,279 --> 00:29:29,048 Well, I... I'm gonna go with this. 714 00:29:35,756 --> 00:29:37,190 What the hell is that? 715 00:29:37,191 --> 00:29:39,826 We found that in the backseat of your car. 716 00:29:39,827 --> 00:29:42,561 I've never... I've never seen this before. 717 00:29:48,635 --> 00:29:51,571 All right. You're right. I have some issues, 718 00:29:51,572 --> 00:29:54,273 but I didn't kill Christine. 719 00:30:00,313 --> 00:30:01,615 What do you think? 720 00:30:01,616 --> 00:30:03,250 I don't know. It's too easy. 721 00:30:03,251 --> 00:30:05,786 I mean, our killer is methodical, brilliant. 722 00:30:05,787 --> 00:30:07,988 He managed to avoid detection for 5 years. 723 00:30:07,989 --> 00:30:09,589 He would never leave a piece of evidence 724 00:30:09,590 --> 00:30:11,024 just lying out there in the open. 725 00:30:11,025 --> 00:30:12,626 There's no cooling off period. 726 00:30:12,627 --> 00:30:14,494 He's getting sloppy. 727 00:30:14,495 --> 00:30:16,276 Mmm. I think that Jamie's being set up. 728 00:30:16,277 --> 00:30:17,698 Then who's doing it? 729 00:30:21,035 --> 00:30:22,936 I checked with Will Hilton's company. 730 00:30:22,937 --> 00:30:25,201 He was not working the night Christine was killed. 731 00:30:25,202 --> 00:30:26,138 He lied about it? 732 00:30:26,139 --> 00:30:27,149 Your ex-husband Will? 733 00:30:27,150 --> 00:30:28,842 I'm checking alibis on the other murders, too. 734 00:30:28,843 --> 00:30:30,277 So far, I've cleared Jamie Toliver 735 00:30:30,278 --> 00:30:31,545 and Brian Mitchell as suspects. 736 00:30:31,546 --> 00:30:33,180 And Will? 737 00:30:33,181 --> 00:30:36,183 Not yet. 738 00:30:36,184 --> 00:30:39,119 OK. So book and hold Jamie for battery 739 00:30:39,120 --> 00:30:40,654 until we figure out who killed Christine 740 00:30:40,655 --> 00:30:42,955 and bring Will in for questioning. 741 00:30:45,492 --> 00:30:47,159 You got it. 742 00:30:51,364 --> 00:30:53,300 Vicky, legally, you can't be here 743 00:30:53,301 --> 00:30:54,568 when we question your ex-husband. 744 00:30:54,569 --> 00:30:55,869 I understand that. 745 00:30:55,870 --> 00:30:58,472 Go home, Vicky. We'll handle it. 746 00:30:58,473 --> 00:31:01,307 OK, but there's something I need you guys to do for me. 747 00:31:03,076 --> 00:31:04,344 Thank you for coming in. 748 00:31:04,345 --> 00:31:05,512 Where's Vicky? 749 00:31:05,513 --> 00:31:06,744 We're running point on this one. 750 00:31:06,745 --> 00:31:08,248 Is this about Stan Gardner? 751 00:31:08,249 --> 00:31:09,983 I know he's coming after me, 752 00:31:09,984 --> 00:31:11,585 but I didn't kill Sharon Gardner. 753 00:31:11,586 --> 00:31:13,920 No. This is about something else. 754 00:31:13,921 --> 00:31:16,022 I don't understand. 755 00:31:16,023 --> 00:31:18,291 Do you know Christine Harper? 756 00:31:18,292 --> 00:31:19,893 No. Should I? 757 00:31:19,894 --> 00:31:22,027 She was murdered two nights ago. 758 00:31:25,265 --> 00:31:27,734 Vicky thinks I killed Sharon Gardner 759 00:31:27,735 --> 00:31:29,069 and this woman? 760 00:31:29,070 --> 00:31:31,037 You recognize this man... Brian Mitchell? 761 00:31:31,038 --> 00:31:33,573 Yeah, I recognize him from meetings. 762 00:31:33,574 --> 00:31:35,075 The woman murdered was his ex-wife. 763 00:31:35,076 --> 00:31:36,476 Where were you two nights ago? 764 00:31:36,477 --> 00:31:37,544 Work. 765 00:31:37,545 --> 00:31:38,712 We already checked that alibi. 766 00:31:38,713 --> 00:31:40,080 Want to try another one? 767 00:31:40,081 --> 00:31:42,282 I was at dinner with a client, as in work. 768 00:31:42,283 --> 00:31:44,250 We need a name and a number. 769 00:31:50,991 --> 00:31:53,560 You're free to go. 770 00:31:53,561 --> 00:31:54,728 What, that's it? 771 00:31:54,729 --> 00:31:57,697 Yes. Thank you for your time. 772 00:31:57,698 --> 00:32:00,566 Yes. Thank you really. 773 00:32:10,110 --> 00:32:11,578 How'd it go? 774 00:32:11,579 --> 00:32:13,172 We placed a tracker on Will's jacket. 775 00:32:13,173 --> 00:32:14,581 OK. Great. John from the NSA is 776 00:32:14,582 --> 00:32:16,616 on the other line. 777 00:32:16,617 --> 00:32:18,507 Hey, John. It's Vicky again. 778 00:32:18,508 --> 00:32:19,719 We're ready for that trace. 779 00:32:19,720 --> 00:32:21,253 Coming to you now. 780 00:32:22,122 --> 00:32:24,523 I got it. Thank you, John! 781 00:32:27,894 --> 00:32:29,329 Vicky, everything OK? 782 00:32:29,330 --> 00:32:30,831 I've got a trace. 783 00:32:30,832 --> 00:32:32,531 We need friends at the NSA. 784 00:32:42,142 --> 00:32:43,143 What the hell? 785 00:32:43,144 --> 00:32:44,411 Where is he? 786 00:32:44,412 --> 00:32:46,078 He's right outside my house. 787 00:33:32,661 --> 00:33:34,463 Huh! 788 00:33:34,464 --> 00:33:35,898 Ohh! 789 00:34:14,432 --> 00:34:15,566 Unh! 790 00:34:27,762 --> 00:34:30,430 Agh! Ohh! 791 00:35:00,998 --> 00:35:02,531 Vicky? 792 00:35:04,234 --> 00:35:07,637 Vicky? 793 00:35:07,638 --> 00:35:09,406 Vicky? 794 00:35:09,407 --> 00:35:11,975 Beth, I'm OK. I wasn't shot. 795 00:35:11,976 --> 00:35:14,611 I'm all right. I'm all right. 796 00:35:16,881 --> 00:35:19,683 - Will. - Vicky. 797 00:35:19,684 --> 00:35:20,784 Are you OK? 798 00:35:20,785 --> 00:35:23,820 He's dead. 799 00:35:23,821 --> 00:35:27,756 I'm OK. Yeah. I'm OK. 800 00:35:37,401 --> 00:35:39,169 Will's being taken to the hospital. 801 00:35:39,170 --> 00:35:41,238 Pulled the prints from Nathan's body. 802 00:35:41,239 --> 00:35:42,572 He's been using a stolen identity. 803 00:35:42,573 --> 00:35:45,275 His real name is Nicholas Kosta. 804 00:35:45,276 --> 00:35:47,010 Convicted felon out of Philadelphia. 805 00:35:47,011 --> 00:35:48,278 He's a Jack of all trades... 806 00:35:48,279 --> 00:35:50,414 robbery, assault, wanted in connection 807 00:35:50,415 --> 00:35:51,608 with his wife's murder. 808 00:35:51,609 --> 00:35:52,743 Disappeared 6 years ago. 809 00:35:52,744 --> 00:35:53,944 Same time the murders began. 810 00:35:53,945 --> 00:35:55,479 Can you tie him to any other victims? 811 00:35:55,480 --> 00:35:57,347 No. Just Francine Johnson and Christine Harper. 812 00:35:57,348 --> 00:35:58,982 What about Sharon Gardner? 813 00:35:58,983 --> 00:36:00,250 Not yet, but it's just a matter of time 814 00:36:00,251 --> 00:36:01,985 before... before we do. 815 00:36:01,986 --> 00:36:05,022 What I can't figure out is why he came after you, Vicky. 816 00:36:05,023 --> 00:36:07,991 Well, because Will talked about me in meetings. 817 00:36:07,992 --> 00:36:09,326 Transference killing. 818 00:36:09,327 --> 00:36:11,495 He looked at all his victims as his wife. 819 00:36:11,496 --> 00:36:13,197 Yeah. He sat in meetings, 820 00:36:13,198 --> 00:36:15,165 and when he heard his own story being told, 821 00:36:15,166 --> 00:36:16,700 he found his victim. 822 00:36:16,701 --> 00:36:17,868 They were all his wife, 823 00:36:17,869 --> 00:36:20,404 and he got to kill her again and again. 824 00:36:20,405 --> 00:36:21,772 You OK? 825 00:36:21,773 --> 00:36:22,973 Yeah. All I got were a couple of cuts 826 00:36:22,974 --> 00:36:24,475 from his watch. 827 00:36:24,476 --> 00:36:25,676 When you get a chance, 828 00:36:25,677 --> 00:36:27,010 we'll need to debrief you. 829 00:36:27,011 --> 00:36:28,678 Right. Thanks. 830 00:36:31,682 --> 00:36:32,983 Hey. You heading out? 831 00:36:32,984 --> 00:36:34,985 Yeah. See you tomorrow. 832 00:36:34,986 --> 00:36:36,720 Good work, by the way. 833 00:36:36,721 --> 00:36:38,254 You, too. 834 00:36:40,157 --> 00:36:42,226 Vicky. 835 00:36:42,227 --> 00:36:43,793 I'll walk out with you. 836 00:36:45,929 --> 00:36:49,500 ♪ why do birds ♪ 837 00:36:49,501 --> 00:36:53,337 ♪ suddenly appear ♪ 838 00:36:53,338 --> 00:36:57,574 ♪ every time you are near? ♪ 839 00:36:57,575 --> 00:36:59,643 Jack. 840 00:36:59,644 --> 00:37:01,512 The D.A.'s gonna make a formal statement 841 00:37:01,513 --> 00:37:02,813 about Nathan Grant in the morning. 842 00:37:02,814 --> 00:37:05,015 It should go fairly smoothly. 843 00:37:05,016 --> 00:37:08,118 Nice work. 844 00:37:08,119 --> 00:37:10,187 Hey. You think you could take Ethan for the weekend? 845 00:37:10,188 --> 00:37:11,855 Sure. 846 00:37:11,856 --> 00:37:13,223 Thanks, Jack. 847 00:37:13,224 --> 00:37:14,925 I'll take him anytime. 848 00:37:14,926 --> 00:37:17,127 Hey. Ready? 849 00:37:17,128 --> 00:37:19,630 Yeah. 850 00:37:19,631 --> 00:37:22,466 It's just drinks. 851 00:37:22,467 --> 00:37:24,201 We're talking. 852 00:37:24,202 --> 00:37:32,476 ♪ Every time you walk by ♪ 853 00:37:32,477 --> 00:37:33,977 Need some help? 854 00:37:33,978 --> 00:37:35,045 Nope. I got it. 855 00:37:35,046 --> 00:37:36,679 I'll take that as a yes. 856 00:37:38,949 --> 00:37:40,083 Drinks? 857 00:37:40,084 --> 00:37:41,318 I have painkillers. 858 00:37:41,319 --> 00:37:42,852 Fun! 859 00:37:44,655 --> 00:37:47,024 Ha ha! 860 00:37:47,025 --> 00:37:50,661 ♪ On the day that you were born ♪ 861 00:37:50,662 --> 00:37:54,031 ♪ the angels got together ♪ 862 00:37:54,032 --> 00:37:58,168 ♪ and decided to create ♪ 863 00:37:58,169 --> 00:38:02,573 ♪ a dream come true ♪ 864 00:38:02,574 --> 00:38:09,880 ♪ so they sprinkled moon dust in your hair of gold ♪ 865 00:38:09,881 --> 00:38:15,518 ♪ and starlight in your eyes of blue ♪ 866 00:38:22,626 --> 00:38:25,762 ♪ ooh, yeah ♪ 867 00:38:25,763 --> 00:38:29,666 ♪ ooh, ooh ♪ 868 00:38:33,470 --> 00:38:37,040 ♪ Ooh ♪ 869 00:38:37,041 --> 00:38:41,311 ♪ ooh, ooh, ooh ♪ 870 00:38:41,312 --> 00:38:43,413 - Hey. - Hi. 871 00:38:43,414 --> 00:38:44,681 What are you doing here? 872 00:38:44,682 --> 00:38:45,942 I thought you were at the hospital. 873 00:38:45,943 --> 00:38:47,150 Oh, they bandaged me up, 874 00:38:47,151 --> 00:38:48,385 told me to go home. 875 00:38:48,386 --> 00:38:50,487 Why didn't you? 876 00:38:50,488 --> 00:38:52,990 I wanted to see you. 877 00:38:52,991 --> 00:38:54,490 Can I come in? 878 00:38:57,561 --> 00:39:02,032 ♪ Ooh, ooh ♪ 879 00:39:02,033 --> 00:39:03,667 Do you want a drink? 880 00:39:03,668 --> 00:39:05,234 Sure. 881 00:39:06,536 --> 00:39:10,474 So I bet you came here for an apology. 882 00:39:10,475 --> 00:39:12,409 No. 883 00:39:12,410 --> 00:39:15,946 I came because I was concerned about you. 884 00:39:15,947 --> 00:39:18,048 Is that so hard to believe? 885 00:39:18,049 --> 00:39:21,084 No, but I did accuse you of murder. 886 00:39:21,085 --> 00:39:23,687 Yeah. I'll hold it against you another time. 887 00:39:23,688 --> 00:39:26,990 Heh heh. I'm sure you will. 888 00:39:26,991 --> 00:39:30,727 ♪ Close to you ♪ 889 00:39:30,728 --> 00:39:34,564 Cheers. 890 00:39:34,565 --> 00:39:36,133 You know, come to think of it, 891 00:39:36,134 --> 00:39:40,437 an apology would be kind of nice. 892 00:39:40,438 --> 00:39:42,239 I'm sorry. 893 00:39:42,240 --> 00:39:43,973 I truly am. 894 00:39:50,080 --> 00:39:53,350 ♪ On the day that you were born ♪ 895 00:39:53,351 --> 00:39:56,887 ♪ the angels got together ♪ 896 00:39:56,888 --> 00:39:58,622 What? 897 00:39:58,623 --> 00:39:59,756 It's just that... 898 00:39:59,757 --> 00:40:01,258 I was accepting your apology. 899 00:40:01,259 --> 00:40:02,859 With a kiss? 900 00:40:02,860 --> 00:40:04,194 Yeah. How do you apologize? 901 00:40:04,195 --> 00:40:07,864 I mean, with me, that's pretty standard. 902 00:40:07,865 --> 00:40:09,666 And you did kind of kiss back. 903 00:40:09,667 --> 00:40:12,869 ♪ Your hair of gold ♪ 904 00:40:12,870 --> 00:40:18,074 ♪ and starlight in your eyes of blue ♪ 905 00:40:28,852 --> 00:40:34,391 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 906 00:40:34,392 --> 00:40:36,526 Thought I might be hearing from you. 907 00:40:36,527 --> 00:40:38,160 We never finished our conversation. 908 00:40:40,430 --> 00:40:41,431 Right. 909 00:40:41,432 --> 00:40:42,632 Can you talk? 910 00:40:42,633 --> 00:40:46,970 Uh, yeah. Let's talk. 911 00:40:46,971 --> 00:40:48,405 You first. 912 00:40:48,406 --> 00:40:49,773 No. Y-you first. 913 00:40:49,774 --> 00:40:52,342 I went first last time when we tried this. 914 00:40:52,343 --> 00:40:55,112 OK. 915 00:40:55,113 --> 00:40:58,949 ♪ Ooh, ooh ♪ 916 00:40:58,950 --> 00:41:02,052 ♪ ooh, ooh ♪ 917 00:41:02,053 --> 00:41:04,621 I don't know where this is going, 918 00:41:04,622 --> 00:41:07,289 but I'd like it to continue. 919 00:41:09,026 --> 00:41:13,063 ♪ They long to be ♪ 920 00:41:13,064 --> 00:41:15,999 ♪ close to you ♪ 921 00:41:16,000 --> 00:41:17,534 Ha ha ha! 922 00:41:17,535 --> 00:41:21,637 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 923 00:41:25,876 --> 00:41:27,644 Ouch. 924 00:41:27,645 --> 00:41:29,946 You OK? 925 00:41:29,947 --> 00:41:31,647 They're just a few cuts. 926 00:41:35,485 --> 00:41:38,055 You still wear it. 927 00:41:38,056 --> 00:41:40,723 Of course I do. It's the nicest watch I own. 928 00:41:45,462 --> 00:41:48,899 Did you ever fix the clasp? 929 00:41:48,900 --> 00:41:50,499 Yeah. 930 00:41:55,972 --> 00:41:57,140 What's wrong? 931 00:41:57,141 --> 00:41:59,042 How did it break? 932 00:41:59,043 --> 00:42:02,245 I don't remember. It was years ago. 933 00:42:02,246 --> 00:42:03,980 Oh, my God. 934 00:42:03,981 --> 00:42:06,450 It broke in the struggle. 935 00:42:06,451 --> 00:42:08,118 What are you talking about? 936 00:42:08,119 --> 00:42:11,054 There were leather fibers under Sharon's fingernails. 937 00:42:11,055 --> 00:42:12,456 Vicky, don't. 938 00:42:12,457 --> 00:42:15,659 Sharon cut her fingers on the metal clasp. 939 00:42:15,660 --> 00:42:16,860 She broke it. 940 00:42:16,861 --> 00:42:18,361 Hey. You have got to stop this. 941 00:42:18,362 --> 00:42:21,098 No! You strangled her. 942 00:42:21,099 --> 00:42:22,532 Come on, Vicky. The police would have 943 00:42:22,533 --> 00:42:23,834 checked my watch. 944 00:42:23,835 --> 00:42:26,736 No, because you had an alibi. 945 00:42:26,737 --> 00:42:29,104 They never investigated you beyond that. 946 00:42:35,312 --> 00:42:37,479 So what are we gonna do now, Vicky? 947 00:42:44,066 --> 00:42:45,211 Subtitle sync and corrections by awaqeded 948 00:42:45,236 --> 00:42:45,368 :::::[GWC]::::: 949 00:42:45,369 --> 00:42:45,502 :::::[GWC]::::: 950 00:42:45,503 --> 00:42:45,635 :::::[GWC]::::: 951 00:42:45,636 --> 00:42:45,768 :::::[GWC]::::: 952 00:42:45,769 --> 00:42:45,902 :::::[GWC]::::: 953 00:42:45,903 --> 00:42:46,035 :::::[GWC]::::: 954 00:42:46,036 --> 00:42:46,168 :::::[GWC]::::: 955 00:42:46,169 --> 00:42:46,302 :::::[GWC]::::: 956 00:42:46,303 --> 00:42:46,435 :::::[GWC]::::: 957 00:42:46,436 --> 00:42:46,568 :::::[GWC]::::: 958 00:42:46,569 --> 00:42:46,702 :::::[GWC]::::: 959 00:42:46,703 --> 00:42:46,835 :::::[GWC]::::: 960 00:42:46,836 --> 00:42:46,968 :::::[GWC]::::: 961 00:42:46,969 --> 00:42:47,102 :::::[GWC]::::: 962 00:42:47,103 --> 00:42:47,102 :::::[GWC]::::: 66799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.