Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,533 --> 00:00:02,600
Subtitle sync and corrections by awaqeded
2
00:00:02,625 --> 00:00:02,757
:::::[GWC]:::::
3
00:00:02,758 --> 00:00:02,891
:::::[GWC]:::::
4
00:00:02,892 --> 00:00:03,024
:::::[GWC]:::::
5
00:00:03,025 --> 00:00:03,157
:::::[GWC]:::::
6
00:00:03,158 --> 00:00:03,291
:::::[GWC]:::::
7
00:00:03,292 --> 00:00:03,424
:::::[GWC]:::::
8
00:00:03,425 --> 00:00:03,557
:::::[GWC]:::::
9
00:00:03,558 --> 00:00:03,691
:::::[GWC]:::::
10
00:00:03,692 --> 00:00:03,824
:::::[GWC]:::::
11
00:00:03,825 --> 00:00:03,957
:::::[GWC]:::::
12
00:00:03,958 --> 00:00:04,091
:::::[GWC]:::::
13
00:00:04,092 --> 00:00:04,224
:::::[GWC]:::::
14
00:00:04,225 --> 00:00:04,357
:::::[GWC]:::::
15
00:00:04,358 --> 00:00:04,491
:::::[GWC]:::::
16
00:00:04,492 --> 00:00:12,725
:::::[GWC]:::::
17
00:02:04,610 --> 00:02:05,543
John?
18
00:02:11,517 --> 00:02:14,185
John, are you in here?
19
00:02:14,186 --> 00:02:15,920
John?
20
00:02:24,795 --> 00:02:28,064
I'm gonna call the cops, I swear to God.
21
00:02:30,901 --> 00:02:35,272
OK. That's it. I am gonna
call the cops right now.
22
00:02:38,076 --> 00:02:40,177
911. What's your emergency?
23
00:02:40,178 --> 00:02:43,380
Yeah. This is Francine Johnson, and...
24
00:02:54,391 --> 00:02:55,758
Ohh!
25
00:03:05,335 --> 00:03:07,437
Aah!
26
00:03:31,295 --> 00:03:33,897
Agent Gregg, you got a sec?
27
00:03:33,898 --> 00:03:35,298
Sure?
28
00:03:35,299 --> 00:03:37,300
I'm Detective Doug Baer, Robbery Homicide.
29
00:03:37,301 --> 00:03:38,668
Uh, you're filling in for Beth, right?
30
00:03:38,669 --> 00:03:40,070
Uh, yes, but it's only temporary.
31
00:03:40,071 --> 00:03:41,304
How can I help you?
32
00:03:41,305 --> 00:03:42,906
A woman by the name of Francine Johnson
33
00:03:42,907 --> 00:03:44,875
was murdered in her home last night.
34
00:03:44,876 --> 00:03:46,710
Checked the database, and
it says that TAU handled
35
00:03:46,711 --> 00:03:49,646
a stalking case for the victim a year ago.
36
00:03:49,647 --> 00:03:52,182
Any information you can give
us would be greatly appreciated.
37
00:03:52,183 --> 00:03:53,917
Sure. I'll look into it.
38
00:03:53,918 --> 00:03:56,586
- Thank you.
- Thank you.
39
00:03:56,587 --> 00:03:58,121
Have you thought anymore
about leaving L.A.?
40
00:03:58,122 --> 00:04:00,657
Yes. Some.
41
00:04:00,658 --> 00:04:02,425
I don't know what to do.
42
00:04:02,426 --> 00:04:04,561
Pending the results of
your internal review,
43
00:04:04,562 --> 00:04:07,864
there is no reason you can't
resume your job quickly.
44
00:04:07,865 --> 00:04:11,034
Do you miss it?
45
00:04:11,035 --> 00:04:13,635
I do. I love my job.
46
00:04:15,505 --> 00:04:19,409
But I feel like this career
belongs to Beth Davis,
47
00:04:19,410 --> 00:04:22,111
and now everyone knows me as Michelle.
48
00:04:22,112 --> 00:04:23,313
It's all over the news.
49
00:04:23,314 --> 00:04:26,049
Hmm.
50
00:04:26,050 --> 00:04:29,752
I changed my identity when I was 20,
51
00:04:29,753 --> 00:04:32,221
so my entire adult life has been spent
52
00:04:32,222 --> 00:04:35,058
as Beth Davis.
53
00:04:35,059 --> 00:04:38,861
I don't know who Michelle is anymore.
54
00:04:38,862 --> 00:04:40,963
Francine Johnson was
stalked for several months
55
00:04:40,964 --> 00:04:43,032
by her abusive boyfriend John Murray.
56
00:04:43,033 --> 00:04:45,468
He was charged with stalking, battery,
57
00:04:45,469 --> 00:04:47,303
was sentenced to a year, served 8 months,
58
00:04:47,304 --> 00:04:48,708
and was released two weeks ago.
59
00:04:48,709 --> 00:04:51,407
I just got confirmation that John
Murray checked into a Minnesota rehab
60
00:04:51,408 --> 00:04:52,354
3 days ago.
61
00:04:52,355 --> 00:04:54,110
There's no way he
murdered Francine Johnson.
62
00:04:54,111 --> 00:04:56,010
Well, I'll let Baer know. Thank you.
63
00:04:58,914 --> 00:05:01,117
- Hey.
- Hi.
64
00:05:01,118 --> 00:05:02,451
How's it going?
65
00:05:02,452 --> 00:05:04,787
You know, a stalking here, a threat there.
66
00:05:04,788 --> 00:05:06,255
How are you?
67
00:05:06,256 --> 00:05:08,090
I'm good. I was just in the building,
68
00:05:08,091 --> 00:05:09,892
so I thought I'd come and say hi.
69
00:05:09,893 --> 00:05:11,861
Any idea when you're coming back to work.
70
00:05:11,862 --> 00:05:14,997
It's been suggested that
I take some time off.
71
00:05:14,998 --> 00:05:16,165
How long?
72
00:05:16,166 --> 00:05:19,468
I don't know. Could be a while.
73
00:05:19,469 --> 00:05:20,803
Why? You don't think I should?
74
00:05:20,804 --> 00:05:22,171
Oh, it's... it's not that.
75
00:05:22,172 --> 00:05:23,939
It's just that you thrive on work,
76
00:05:23,940 --> 00:05:25,774
but, yeah, you should take
as much time as you need
77
00:05:25,775 --> 00:05:28,377
if that's what you want.
78
00:05:28,378 --> 00:05:29,445
Yeah.
79
00:05:29,446 --> 00:05:30,946
Hey, stranger.
80
00:05:30,947 --> 00:05:33,148
Hi!
81
00:05:33,149 --> 00:05:34,300
How's Ben?
82
00:05:34,301 --> 00:05:35,533
Much better. They're gonna release him
83
00:05:35,534 --> 00:05:36,571
at the end of the week.
84
00:05:36,572 --> 00:05:38,420
Great. I'm gonna stop by the hospital
85
00:05:38,421 --> 00:05:40,689
- on my way home.
- He'd like that.
86
00:05:40,690 --> 00:05:42,124
- Heh.
- Heh.
87
00:05:42,125 --> 00:05:43,725
I'm gonna go.
88
00:05:43,726 --> 00:05:45,027
Come back to us, Beth.
89
00:05:45,028 --> 00:05:46,628
Thanks. Keep in touch.
90
00:05:46,629 --> 00:05:48,497
Hey. Uh, we should get together for drinks
91
00:05:48,498 --> 00:05:49,798
or something.
92
00:05:49,799 --> 00:05:51,733
You do owe me.
93
00:05:51,734 --> 00:05:52,801
For what?
94
00:05:52,802 --> 00:05:54,036
I saved your life.
95
00:05:54,037 --> 00:05:55,671
Oh, that.
96
00:05:55,672 --> 00:05:58,073
Well, I think that might
be worth a whole dinner,
97
00:05:58,074 --> 00:05:59,707
don't you think?
98
00:06:03,501 --> 00:06:05,180
When you first filed a
report against your husband
99
00:06:05,181 --> 00:06:07,182
Darren Tyler 3 months ago...
100
00:06:07,183 --> 00:06:08,950
Almost more 4 now.
101
00:06:08,951 --> 00:06:10,952
He was harassing you over your breakup,
102
00:06:10,953 --> 00:06:14,322
showing up at your work, gym, restaurants.
103
00:06:14,323 --> 00:06:16,158
He was hurt, he wanted you back.
104
00:06:16,159 --> 00:06:18,660
He can't understand
why I broke up with him.
105
00:06:18,661 --> 00:06:20,695
He only slept with every woman
who looked in his direction.
106
00:06:20,696 --> 00:06:22,097
Well, the judge granted you a TRO.
107
00:06:22,098 --> 00:06:23,498
Has he violated it?
108
00:06:23,499 --> 00:06:25,567
Yes.
109
00:06:25,568 --> 00:06:29,004
This morning, I found
this on my doorstep...
110
00:06:29,005 --> 00:06:31,306
My favorite bottle of champagne
111
00:06:31,307 --> 00:06:34,409
along with a play list of
Taylor Swift love songs.
112
00:06:34,410 --> 00:06:36,344
Does the music have symbolic meaning?
113
00:06:36,345 --> 00:06:39,648
Do I look like I listen to Taylor Swift?
114
00:06:39,649 --> 00:06:41,416
Are you sure Darren left these?
115
00:06:41,417 --> 00:06:43,218
Flowers last week, perfume the week before.
116
00:06:43,219 --> 00:06:45,887
Well, you came to us because
he was threatening you.
117
00:06:45,888 --> 00:06:47,689
And now he's politely
stalking me. Whatever.
118
00:06:47,690 --> 00:06:49,824
I just want him to stop.
119
00:06:49,825 --> 00:06:51,226
If you didn't see him leave these things,
120
00:06:51,227 --> 00:06:52,436
uh, we don't have any proof.
121
00:06:52,437 --> 00:06:54,329
Well, I never saw him,
but I know it was him.
122
00:06:54,330 --> 00:06:56,497
Cheap flowers,
rank-ass-smelling perfume.
123
00:06:56,498 --> 00:06:58,666
I was married to the
man. He had zero taste.
124
00:06:58,667 --> 00:07:00,368
How can I get him to stop?
125
00:07:00,369 --> 00:07:01,703
Well, he's trying a different approach,
126
00:07:01,704 --> 00:07:04,205
which indicates an escalation.
127
00:07:04,206 --> 00:07:05,907
- If he gets violent...
- If?
128
00:07:05,908 --> 00:07:07,108
More like when.
129
00:07:07,109 --> 00:07:08,443
Darren has a temper.
130
00:07:08,444 --> 00:07:09,877
These gifts don't fool me.
131
00:07:09,878 --> 00:07:12,413
He's one love song away from snapping.
132
00:07:12,414 --> 00:07:13,848
He's not right in his head.
133
00:07:13,849 --> 00:07:16,617
Look. I have done
everything you told me to do.
134
00:07:16,618 --> 00:07:19,220
I got a restraining order,
I changed my schedule,
135
00:07:19,221 --> 00:07:20,621
I take a different route home every day,
136
00:07:20,622 --> 00:07:22,390
I shop at 10 different stores.
137
00:07:22,391 --> 00:07:24,725
The only thing left
for me to do is to move.
138
00:07:24,726 --> 00:07:26,961
I can't afford to move. I have a job here.
139
00:07:26,962 --> 00:07:29,430
He is ruining my life.
140
00:07:29,431 --> 00:07:32,031
Can you just arrest his ass?
141
00:07:37,405 --> 00:07:39,206
I don't scare easily,
142
00:07:39,207 --> 00:07:41,475
but this is really getting to me.
143
00:07:41,476 --> 00:07:44,445
Look. I'll talk to him.
144
00:07:44,446 --> 00:07:47,981
We're gonna get you
through this, I promise.
145
00:07:53,454 --> 00:07:56,656
Hi. I'm looking for Vicky Gregg.
146
00:08:03,163 --> 00:08:05,132
Will!
147
00:08:05,133 --> 00:08:06,166
Hey.
148
00:08:06,167 --> 00:08:07,801
What are you doing here?
149
00:08:07,802 --> 00:08:09,136
Didn't you get my message?
150
00:08:09,137 --> 00:08:10,304
Didn't you get mine?
151
00:08:12,874 --> 00:08:14,507
Come in here.
152
00:08:23,484 --> 00:08:24,785
Who's the, uh...
153
00:08:24,786 --> 00:08:25,819
No idea.
154
00:08:25,820 --> 00:08:27,287
Why are you here, will?
155
00:08:27,288 --> 00:08:29,056
It's good to see you, too, Vicky.
156
00:08:29,057 --> 00:08:30,190
Please.
157
00:08:30,191 --> 00:08:31,592
You look really good.
158
00:08:31,593 --> 00:08:33,093
No. Don't sit down. You're not staying.
159
00:08:33,094 --> 00:08:34,695
I left you a message. I can't have lunch.
160
00:08:34,696 --> 00:08:35,963
- How about dinner?
- No.
161
00:08:35,964 --> 00:08:37,364
- Drinks later?
- No.
162
00:08:37,365 --> 00:08:39,032
- Why not?
- Because.
163
00:08:39,033 --> 00:08:41,635
You say so much with so little.
164
00:08:41,636 --> 00:08:43,971
I'm sorry, will. This
really not a good time.
165
00:08:43,972 --> 00:08:46,306
Well, that sums up our entire marriage.
166
00:08:46,307 --> 00:08:48,475
Can you please leave
before I throw something?
167
00:08:48,476 --> 00:08:52,279
I've missed you. No one
berates me the way you do.
168
00:08:52,280 --> 00:08:53,747
How long are you in town for?
169
00:08:53,748 --> 00:08:55,048
I don't know yet.
170
00:08:55,049 --> 00:08:56,983
I want to sell the house.
171
00:08:56,984 --> 00:08:58,485
It belongs to both of us.
172
00:08:58,486 --> 00:09:00,387
It's the last remaining
detail of your divorce.
173
00:09:00,388 --> 00:09:01,888
Our divorce.
174
00:09:01,889 --> 00:09:04,190
Heh. Yeah.
175
00:09:04,191 --> 00:09:07,594
When can we discuss it?
176
00:09:07,595 --> 00:09:09,162
Before I leave.
177
00:09:09,163 --> 00:09:11,403
I promise you I'll call you.
178
00:09:13,199 --> 00:09:15,200
I'll hold you to it.
179
00:10:22,068 --> 00:10:23,402
Hey, Pam.
180
00:10:23,403 --> 00:10:24,637
Clay.
181
00:10:24,638 --> 00:10:26,072
What are you doing here?
182
00:10:26,073 --> 00:10:28,541
Heh. Came to see you.
183
00:10:28,542 --> 00:10:31,911
You didn't answer any
of my calls this morning.
184
00:10:31,912 --> 00:10:33,779
- I was busy.
- Heh.
185
00:10:33,780 --> 00:10:35,281
What do you want, Clay?
186
00:10:35,282 --> 00:10:37,383
The obvious... To talk,
187
00:10:37,384 --> 00:10:39,685
to tell you my side of things.
188
00:10:39,686 --> 00:10:41,220
You got me all wrong.
189
00:10:41,221 --> 00:10:44,056
This whole thing is so many ways of wrong.
190
00:10:44,057 --> 00:10:45,591
This is not the time or the place.
191
00:10:45,592 --> 00:10:49,295
Oh. Is this not a convenient time for you?
192
00:10:49,296 --> 00:10:51,196
I'm sorry. You ruined my life.
193
00:10:51,197 --> 00:10:54,299
Maybe I should schedule another
time for us to discuss it.
194
00:10:54,300 --> 00:10:56,034
There are ways to deal with things, Clay.
195
00:10:56,035 --> 00:10:59,405
Yeah, that's right, and I
choose direct confrontation.
196
00:10:59,406 --> 00:11:01,406
You need to leave, or
I'm gonna call the cops.
197
00:11:01,407 --> 00:11:02,975
You ain't doing anything.
198
00:11:02,976 --> 00:11:05,344
Ohh! Unh! Unh!
199
00:11:05,345 --> 00:11:07,479
No! Get off!
200
00:11:07,480 --> 00:11:10,148
- Pam!
- Aah!
201
00:11:10,149 --> 00:11:11,817
Pam!
202
00:11:11,818 --> 00:11:12,885
Ugh!
203
00:11:14,120 --> 00:11:15,754
Pam!
204
00:11:15,755 --> 00:11:17,456
- Aah! Aah!
- Pam!
205
00:11:17,457 --> 00:11:19,890
Open the door!
206
00:11:32,630 --> 00:11:35,566
I just received a file
from the Hollywood station.
207
00:11:35,567 --> 00:11:37,969
Pam Tyler was accosted
outside of her home last night.
208
00:11:37,970 --> 00:11:40,352
That's my case. I just met with her.
209
00:11:40,353 --> 00:11:41,319
Was it the ex-husband?
210
00:11:41,320 --> 00:11:43,007
No, a co-worker, who was apparently upset
211
00:11:43,008 --> 00:11:44,208
over being fired.
212
00:11:44,209 --> 00:11:45,276
Who is he?
213
00:11:45,277 --> 00:11:46,584
Uh, his name is Clay Adams.
214
00:11:46,585 --> 00:11:47,978
He was let go from their accounting firm
215
00:11:47,979 --> 00:11:49,780
last month for sexual harassment.
216
00:11:49,781 --> 00:11:52,016
Pam works in hr. She handled the case.
217
00:11:52,017 --> 00:11:53,984
But she's still being
threatened by her ex-husband?
218
00:11:53,985 --> 00:11:55,953
Yeah. She has a restraining
order against him,
219
00:11:55,954 --> 00:11:58,287
but this is someone new.
220
00:11:59,523 --> 00:12:00,791
I wasn't trying to hurt her.
221
00:12:00,792 --> 00:12:02,193
I just wanted to talk with her.
222
00:12:02,194 --> 00:12:04,522
Then she got all pushy and shovey, not me.
223
00:12:04,523 --> 00:12:07,631
You think it was appropriate to
wait outside her house to accost her?
224
00:12:07,632 --> 00:12:09,333
I wanted to talk with her.
225
00:12:09,334 --> 00:12:10,668
I was not there to accost her.
226
00:12:10,669 --> 00:12:13,003
You like Pam?
227
00:12:13,004 --> 00:12:14,204
She's OK.
228
00:12:14,205 --> 00:12:16,040
You have romantic feelings for her?
229
00:12:16,041 --> 00:12:18,475
No. I don't think of Pam like that.
230
00:12:18,476 --> 00:12:20,778
So you never left gifts outside her house,
231
00:12:20,779 --> 00:12:22,112
flowers or perfume?
232
00:12:22,113 --> 00:12:24,315
Are you kidding? That woman got me fired.
233
00:12:24,316 --> 00:12:25,315
So you hold a grudge?
234
00:12:25,316 --> 00:12:27,918
No. No. Not a grudge.
235
00:12:27,919 --> 00:12:29,386
A... a grievance.
236
00:12:29,387 --> 00:12:31,188
I... I like to joke around.
237
00:12:31,189 --> 00:12:36,426
I made a comment about a
female co-worker's appearance.
238
00:12:36,427 --> 00:12:38,829
You sexually harassed her.
239
00:12:38,830 --> 00:12:41,698
Man, people are so touchy these days.
240
00:12:41,699 --> 00:12:45,002
OK. Look. I didn't harass anyone.
241
00:12:45,003 --> 00:12:48,739
I complimented a co-worker
242
00:12:48,740 --> 00:12:53,310
on her perfectly proportional... chest.
243
00:12:53,311 --> 00:12:54,578
Not a big deal.
244
00:12:54,579 --> 00:12:56,780
This whole thing is a misunderstanding.
245
00:12:56,781 --> 00:12:59,015
Honestly, if anything, I'm... I'm guilty
246
00:12:59,016 --> 00:13:01,685
of having a bad sense of
humor, not sexual harassment.
247
00:13:01,686 --> 00:13:02,819
- Any priors?
- No.
248
00:13:02,820 --> 00:13:03,954
He's just a creep.
249
00:13:03,955 --> 00:13:06,022
What about boundaries?
250
00:13:06,023 --> 00:13:07,891
Was that your ex-husband
that stopped by yesterday?
251
00:13:07,892 --> 00:13:10,060
That would be him.
252
00:13:10,061 --> 00:13:12,429
So you're on good terms.
253
00:13:12,430 --> 00:13:14,264
He seems to think so.
254
00:13:14,265 --> 00:13:15,632
I was upset.
255
00:13:15,633 --> 00:13:17,300
Pam put that on record.
256
00:13:17,301 --> 00:13:19,069
OK. That's gonna follow me forever.
257
00:13:19,070 --> 00:13:20,437
She ruined my career.
258
00:13:20,438 --> 00:13:21,871
Well, maybe it should be ruined.
259
00:13:21,872 --> 00:13:23,373
According to Pam, you also groped yourself
260
00:13:23,374 --> 00:13:24,741
in front of the female co-workers.
261
00:13:24,742 --> 00:13:26,076
I bought the wrong size briefs.
262
00:13:26,077 --> 00:13:28,778
They were tight. I couldn't breathe.
263
00:13:28,779 --> 00:13:30,280
Why does everybody
think the worst about me?
264
00:13:30,281 --> 00:13:33,116
Because you're kind of creepy.
265
00:13:33,117 --> 00:13:34,751
No one will hire me
266
00:13:34,752 --> 00:13:36,920
unless Pam files a new HR report,
267
00:13:36,921 --> 00:13:37,987
but she won't do that
268
00:13:37,988 --> 00:13:39,622
because she's holier than God
269
00:13:39,623 --> 00:13:41,257
with her female empowerment crap.
270
00:13:41,258 --> 00:13:43,559
I get it. She got burned by her husband.
271
00:13:43,560 --> 00:13:47,263
Everybody knows about it. She
doesn't need to take it out on me.
272
00:13:47,264 --> 00:13:49,332
I spoke with Clay. He's
upset about being fired,
273
00:13:49,333 --> 00:13:51,067
and he's directing all his anger at you.
274
00:13:51,068 --> 00:13:53,236
Why? All I did was follow company policy.
275
00:13:53,237 --> 00:13:55,638
He feels mistreated, misunderstood.
276
00:13:55,639 --> 00:13:56,739
He's blaming you.
277
00:13:56,740 --> 00:13:58,074
He did this to himself.
278
00:13:58,075 --> 00:13:59,742
Did he admit to sending the champagne?
279
00:13:59,743 --> 00:14:02,078
No. He seems too angry
for a peace offering.
280
00:14:02,079 --> 00:14:05,248
That requires a skill
set he doesn't possess.
281
00:14:05,249 --> 00:14:07,416
So it's my ex-husband Darren.
282
00:14:07,417 --> 00:14:08,951
Have you talked to him yet?
283
00:14:08,952 --> 00:14:10,319
We're in the process of locating him now.
284
00:14:10,320 --> 00:14:12,088
Your ex is definitely
a more viable suspect,
285
00:14:12,089 --> 00:14:14,090
but I wouldn't rule out
another visit from Clay.
286
00:14:14,091 --> 00:14:15,791
I'd also advise you to file a TRO,
287
00:14:15,792 --> 00:14:18,027
maybe invest in an alarm system,
288
00:14:18,028 --> 00:14:19,128
a few cameras on the property.
289
00:14:19,129 --> 00:14:20,763
In other words, spend money.
290
00:14:20,764 --> 00:14:22,164
This is such an inconvenience.
291
00:14:22,165 --> 00:14:23,699
It's more than an inconvenience.
292
00:14:23,700 --> 00:14:25,333
It's your life.
293
00:14:30,106 --> 00:14:34,110
So two of Pam's neighbors saw
294
00:14:34,111 --> 00:14:35,778
a gray challenger in the neighborhood
295
00:14:35,779 --> 00:14:37,480
on two different occasions.
296
00:14:37,481 --> 00:14:39,548
There are a lot of gray cars.
297
00:14:39,549 --> 00:14:40,683
What makes you think it was me?
298
00:14:40,684 --> 00:14:41,984
Darren, we're beyond that.
299
00:14:41,985 --> 00:14:43,185
We'll pull the city cameras,
300
00:14:43,186 --> 00:14:44,353
we'll place you there.
301
00:14:44,354 --> 00:14:46,687
Why are you stalking your ex-wife?
302
00:14:52,328 --> 00:14:53,996
Pam broke up with you.
303
00:14:53,997 --> 00:14:55,364
She divorced you.
304
00:14:55,365 --> 00:14:56,665
You feel rejected.
305
00:14:56,666 --> 00:15:00,436
You're angry, yet you still love her.
306
00:15:00,437 --> 00:15:02,905
Love, hurt, anger...
307
00:15:02,906 --> 00:15:05,541
It's a volatile combination.
308
00:15:05,542 --> 00:15:07,910
Pam's house is on my way home.
309
00:15:07,911 --> 00:15:09,545
Yeah. I sometimes drive by.
310
00:15:09,546 --> 00:15:12,147
Which makes it easy to stop
off and leave her gifts.
311
00:15:12,148 --> 00:15:13,382
Gifts are an expression of love.
312
00:15:13,383 --> 00:15:14,583
You admit to leaving them?
313
00:15:14,584 --> 00:15:16,985
No. That would mean I broke my TRO,
314
00:15:16,986 --> 00:15:18,186
and you could arrest me.
315
00:15:18,187 --> 00:15:19,388
I will not admit to that.
316
00:15:19,389 --> 00:15:20,956
Darren, if you really care about Pam,
317
00:15:20,957 --> 00:15:22,557
you'll leave her alone.
318
00:15:22,558 --> 00:15:24,059
That's all she wants,
319
00:15:24,060 --> 00:15:26,128
so it should be all that
you want if you love her.
320
00:15:26,129 --> 00:15:29,097
Look. I know things didn't
end well with me and Pam.
321
00:15:29,098 --> 00:15:30,499
I said and did a lot of things,
322
00:15:30,500 --> 00:15:32,367
mostly because I was hurt,
323
00:15:32,368 --> 00:15:33,769
but I'm better now.
324
00:15:33,770 --> 00:15:35,771
I'm trying to move on.
325
00:15:35,772 --> 00:15:38,039
And we should believe you why?
326
00:15:38,040 --> 00:15:39,436
When Pam filed that restraining order,
327
00:15:39,437 --> 00:15:41,076
it hit me pretty hard.
328
00:15:41,077 --> 00:15:43,778
I realized that I had a
problem, so I got help.
329
00:15:43,779 --> 00:15:45,547
What kind of help?
330
00:15:45,548 --> 00:15:48,550
I joined a love and sex
addicts support group.
331
00:15:48,551 --> 00:15:51,453
I go to meetings. They've helped me.
332
00:15:51,454 --> 00:15:53,688
I understand why I need to feel love
333
00:15:53,689 --> 00:15:55,390
and why I obsess when I don't get it.
334
00:15:55,391 --> 00:15:57,092
It's helped manage my behavior.
335
00:15:57,093 --> 00:15:58,859
You mean your obsession.
336
00:16:01,796 --> 00:16:04,365
I fear abandonment and loneliness.
337
00:16:04,366 --> 00:16:08,236
I always have. It causes me to act out.
338
00:16:08,237 --> 00:16:09,870
I'm working on it.
339
00:16:15,043 --> 00:16:16,444
- Hi.
- Vicky.
340
00:16:16,445 --> 00:16:17,846
Sorry for the surprise visit.
341
00:16:17,847 --> 00:16:20,281
- Do you have a minute?
- Of course.
342
00:16:20,282 --> 00:16:22,951
So when they asked me to come
to L.A. to fill in for you,
343
00:16:22,952 --> 00:16:26,120
I said yes because I wanted
to look in on an old case
344
00:16:26,121 --> 00:16:27,388
from 5 years ago.
345
00:16:27,389 --> 00:16:29,457
5 years ago? You had left TAU already.
346
00:16:29,458 --> 00:16:32,192
Yeah. It's complicated.
347
00:16:33,961 --> 00:16:35,963
Stan Gardner. That's before my time.
348
00:16:35,964 --> 00:16:37,331
I wasn't there yet.
349
00:16:37,332 --> 00:16:39,400
Yeah. Love obsession case.
350
00:16:39,401 --> 00:16:41,402
Uh, Stan's wife had left him,
351
00:16:41,403 --> 00:16:42,970
was seeing other men,
352
00:16:42,971 --> 00:16:44,605
and he couldn't take it.
353
00:16:44,606 --> 00:16:45,706
He confronted her one night,
354
00:16:45,707 --> 00:16:46,774
a fight ensued,
355
00:16:46,775 --> 00:16:47,942
and he strangled her.
356
00:16:47,943 --> 00:16:49,243
Was he convicted?
357
00:16:49,244 --> 00:16:50,978
Yes. He claimed he was with a friend.
358
00:16:50,979 --> 00:16:52,780
Is that Barry Newly?
359
00:16:52,781 --> 00:16:54,448
Yes, who had his own trouble with the law
360
00:16:54,449 --> 00:16:57,051
and couldn't be found
to verify Stan's alibi.
361
00:16:57,052 --> 00:16:58,786
Stan's DNA, fingerprints, everything
362
00:16:58,787 --> 00:17:01,389
were found at the crime scene.
363
00:17:01,390 --> 00:17:02,523
What can I do?
364
00:17:02,524 --> 00:17:04,091
Well, Barry has resurfaced.
365
00:17:04,092 --> 00:17:05,826
Now he's corroborating Stan's alibi,
366
00:17:05,827 --> 00:17:07,161
says they were together all night
367
00:17:07,162 --> 00:17:08,696
the night of the murder.
368
00:17:08,697 --> 00:17:10,231
Why now? Why didn't he come forward before?
369
00:17:10,232 --> 00:17:12,600
Because what they were
doing was selling drugs.
370
00:17:12,601 --> 00:17:14,969
The judge has said that he'll
look at the case next week.
371
00:17:14,970 --> 00:17:17,438
Stan's entire conviction
could be overturned.
372
00:17:17,439 --> 00:17:19,273
That sounds right to me.
373
00:17:19,274 --> 00:17:21,375
Yes, but it means that there
is still a murder to be solved.
374
00:17:21,376 --> 00:17:22,743
So we pass it to homicide.
375
00:17:22,744 --> 00:17:25,179
Not yet.
376
00:17:25,180 --> 00:17:26,780
It's personal.
377
00:17:26,781 --> 00:17:29,617
I just would really appreciate
your fresh eyes on it
378
00:17:29,618 --> 00:17:32,386
just to get an objective opinion.
379
00:17:32,387 --> 00:17:34,321
Of course.
380
00:17:34,322 --> 00:17:35,922
Thank you.
381
00:19:45,317 --> 00:19:47,186
Aah! Aah!
382
00:19:47,187 --> 00:19:49,855
Agh! Unh!
383
00:19:49,856 --> 00:19:51,489
Unh!
384
00:20:00,699 --> 00:20:02,867
Aah! Aah!
385
00:20:07,040 --> 00:20:08,774
Help me, somebody!
386
00:20:08,775 --> 00:20:11,042
Oh, God! Oh, God!
387
00:20:18,652 --> 00:20:19,853
Thanks for the update.
388
00:20:19,854 --> 00:20:22,368
- How's Pam?
- She suffered
389
00:20:22,369 --> 00:20:23,802
a superficial stab wound to the chest,
390
00:20:23,803 --> 00:20:25,271
but the E.R. docs say she was lucky.
391
00:20:25,272 --> 00:20:26,338
No vital organs were hit.
392
00:20:26,339 --> 00:20:27,940
She'll be released soon.
393
00:20:27,941 --> 00:20:29,795
Clay Adams, our disgruntled co-worker has
394
00:20:29,796 --> 00:20:30,776
an alibi for last night.
395
00:20:30,777 --> 00:20:32,978
He was at a bar. 10 people confirmed it.
396
00:20:32,979 --> 00:20:34,313
Pam was attacked with this letter opener.
397
00:20:34,314 --> 00:20:35,954
I saw several others just like it
398
00:20:35,955 --> 00:20:37,456
on a table in the kitchen.
399
00:20:37,457 --> 00:20:38,924
And one of her bedroom windows was jimmied.
400
00:20:38,925 --> 00:20:40,359
Her attacker broke in while she was gone
401
00:20:40,360 --> 00:20:41,600
and waited for her to get home.
402
00:20:46,164 --> 00:20:47,933
Sir, stop. This is a crime scene.
403
00:20:47,934 --> 00:20:49,101
Get off me. Let me in.
404
00:20:49,102 --> 00:20:51,169
This is my ex-wife's house.
405
00:20:51,170 --> 00:20:53,271
Get off me! It's my ex-wife in there!
406
00:20:53,272 --> 00:20:54,473
Whoa, whoa, whoa. Hey. Hey.
407
00:20:54,474 --> 00:20:55,674
You can't go in there.
408
00:20:55,675 --> 00:20:56,775
It's OK, guys.
409
00:20:56,776 --> 00:20:58,810
I need to see Pam. Is she OK?
410
00:20:58,811 --> 00:21:00,212
Has something happened? Please tell me.
411
00:21:00,213 --> 00:21:01,847
That's what we're trying to find out.
412
00:21:01,848 --> 00:21:03,515
Why don't you tell us
where you were last night
413
00:21:03,516 --> 00:21:04,683
around 11 P.M.?
414
00:21:04,684 --> 00:21:06,985
I was out, having a meal with friends.
415
00:21:06,986 --> 00:21:08,253
We're gonna need names.
416
00:21:08,254 --> 00:21:09,354
Wanda and Rachel.
417
00:21:09,355 --> 00:21:10,555
That's all I know.
418
00:21:10,556 --> 00:21:11,890
We don't use last names in group.
419
00:21:11,891 --> 00:21:13,158
Is this the sex and love addicts group
420
00:21:13,159 --> 00:21:14,326
you were talking about?
421
00:21:14,327 --> 00:21:15,694
Yeah. A few of us got together
422
00:21:15,695 --> 00:21:16,995
for a bite at the diner across the street
423
00:21:16,996 --> 00:21:18,330
after our 9:00 meeting.
424
00:21:18,331 --> 00:21:20,165
How do we find this Wanda and Rachel?
425
00:21:20,166 --> 00:21:21,666
There's a meeting later today
426
00:21:21,667 --> 00:21:25,147
at the Sunset Community
Art Center in Hollywood.
427
00:21:27,305 --> 00:21:28,840
So they know we're coming?
428
00:21:28,841 --> 00:21:30,675
I spoke with the coordinator
at the main branch.
429
00:21:30,676 --> 00:21:31,910
It's quite an operation.
430
00:21:31,911 --> 00:21:33,178
They have over 100 meetings daily
431
00:21:33,179 --> 00:21:34,379
in L.A. county alone.
432
00:21:34,380 --> 00:21:35,380
Lots of sex addicts.
433
00:21:35,381 --> 00:21:36,481
And love addicts.
434
00:21:36,482 --> 00:21:37,715
There's help for everyone.
435
00:21:37,716 --> 00:21:39,817
- Might be good for you.
- Easy.
436
00:21:39,818 --> 00:21:41,853
Why do they lump sex and love together?
437
00:21:41,854 --> 00:21:43,521
Seems counterintuitive.
438
00:21:43,522 --> 00:21:45,857
Cynic. It's about the rush
that comes with sex and love.
439
00:21:45,858 --> 00:21:48,226
The effects of dopamine on the
brain are similar to cocaine.
440
00:21:48,227 --> 00:21:49,861
So love really is a drug.
441
00:21:49,862 --> 00:21:51,162
The addict is driven to re-create
442
00:21:51,163 --> 00:21:52,730
the pleasurable feelings of sex and love
443
00:21:52,731 --> 00:21:54,665
over and over at the expense
of their relationships.
444
00:21:54,666 --> 00:21:56,901
Always searching for
that high is addictive,
445
00:21:56,902 --> 00:22:00,271
all that serotonin,
oxytosin, phenylethylamine
446
00:22:00,272 --> 00:22:01,606
running through the brain.
447
00:22:01,607 --> 00:22:04,442
You know way too much about this.
448
00:22:04,443 --> 00:22:06,811
Yeah.
449
00:22:06,812 --> 00:22:07,945
And at night,
450
00:22:07,946 --> 00:22:09,680
I fight the urge to call her,
451
00:22:09,681 --> 00:22:12,416
to e-mail her, to drive by her house,
452
00:22:12,417 --> 00:22:14,252
and in my head, I know that I've idealized
453
00:22:14,253 --> 00:22:16,921
our whole relationship, I've created
454
00:22:16,922 --> 00:22:19,023
this fantasy in my mind
455
00:22:19,024 --> 00:22:21,359
that bears no resemblance to reality,
456
00:22:21,360 --> 00:22:24,328
and yet the desire is there,
457
00:22:24,329 --> 00:22:25,696
stronger than ever.
458
00:22:25,697 --> 00:22:28,099
So I go out, and try
to re-create something
459
00:22:28,100 --> 00:22:29,567
that never existed,
460
00:22:29,568 --> 00:22:31,435
but each sexual conquest
leaves me only feeling
461
00:22:31,436 --> 00:22:33,104
more alone, leaves me feeling
462
00:22:33,105 --> 00:22:35,605
isolated from the world around me.
463
00:22:36,874 --> 00:22:39,310
You know, so then I come here,
464
00:22:39,311 --> 00:22:42,945
and suddenly, I don't...
I don't feel alone.
465
00:22:48,285 --> 00:22:51,821
Hi. We're looking for Rachel or Wanda.
466
00:22:55,359 --> 00:22:56,794
Are you Rachel?
467
00:22:56,795 --> 00:22:59,063
Wanda. Rachel's not here today.
468
00:22:59,064 --> 00:23:01,064
Detective Larsen, Lawrence.
469
00:23:01,065 --> 00:23:03,300
We'd like to ask you a few questions.
470
00:23:03,301 --> 00:23:04,601
See you later.
471
00:23:04,602 --> 00:23:06,203
We need to confirm the whereabouts
472
00:23:06,204 --> 00:23:07,304
of Darren Tyler.
473
00:23:07,305 --> 00:23:08,839
He said he was with you last night.
474
00:23:08,840 --> 00:23:10,240
That's right.
475
00:23:10,241 --> 00:23:11,608
Uh, Rachel and I took him out to dinner
476
00:23:11,609 --> 00:23:12,809
right after the meeting.
477
00:23:12,810 --> 00:23:14,344
What time did you leave?
478
00:23:14,345 --> 00:23:16,113
About 11:30.
479
00:23:16,114 --> 00:23:17,247
Darren had to work early.
480
00:23:17,248 --> 00:23:18,415
How well do you know Darren?
481
00:23:18,416 --> 00:23:20,751
He's a member of my home group.
482
00:23:20,752 --> 00:23:24,154
I've been in recovery
a little over a month.
483
00:23:24,155 --> 00:23:25,956
Thank you for speaking with us.
484
00:23:25,957 --> 00:23:28,458
Uh, go easy on Darren.
485
00:23:28,459 --> 00:23:29,726
He's had a rough time.
486
00:23:29,727 --> 00:23:30,861
How do you mean?
487
00:23:30,862 --> 00:23:32,329
His wife cheated on him,
488
00:23:32,330 --> 00:23:33,997
broke his heart.
489
00:23:33,998 --> 00:23:36,466
He's had a hard time
getting over the betrayal.
490
00:23:36,467 --> 00:23:38,033
Thank you.
491
00:23:40,136 --> 00:23:42,038
It's not true. I never cheated on Darren.
492
00:23:42,039 --> 00:23:43,206
But I don't get it.
493
00:23:43,207 --> 00:23:45,008
You... you told him that you did.
494
00:23:45,009 --> 00:23:47,310
I'd just found out the man
I loved was a sex addict,
495
00:23:47,311 --> 00:23:49,446
was sleeping with multiple partners.
496
00:23:49,447 --> 00:23:50,814
So you were trying to hurt him?
497
00:23:50,815 --> 00:23:52,716
I was angry. I said some
things in the moment.
498
00:23:52,717 --> 00:23:54,351
What does it matter?
499
00:23:54,352 --> 00:23:55,952
Darren has an alibi.
500
00:23:55,953 --> 00:23:57,053
Is there anybody else you haven't
501
00:23:57,054 --> 00:23:58,822
told us about, anyone?
502
00:23:58,823 --> 00:24:01,725
There hasn't been anyone since Darren.
503
00:24:01,726 --> 00:24:03,625
Who else could it be?
504
00:25:25,247 --> 00:25:26,693
Apparently Clay Adams was jogging,
505
00:25:26,694 --> 00:25:28,261
and someone hit him in
the head with a rock.
506
00:25:28,262 --> 00:25:29,249
Any witnesses?
507
00:25:29,250 --> 00:25:31,064
Only some homeless guy
who swears he's Brad Pitt.
508
00:25:31,065 --> 00:25:32,799
What did the doctors say?
509
00:25:32,800 --> 00:25:34,467
They're waiting for his
brain swelling to subside.
510
00:25:34,468 --> 00:25:36,002
They have no idea when he'll wake up
511
00:25:36,003 --> 00:25:37,504
or if he'll be able to remember anything.
512
00:25:37,505 --> 00:25:38,805
What about the surveillance cameras?
513
00:25:38,806 --> 00:25:39,965
Working on those right now.
514
00:25:39,966 --> 00:25:41,913
Well, who whoever attacked
Clay took a huge risk.
515
00:25:41,914 --> 00:25:43,253
I mean, a public park in full view
516
00:25:43,254 --> 00:25:44,884
of anyone who happened to be walking by.
517
00:25:44,885 --> 00:25:46,953
Well, that means that the
attacker was either angry
518
00:25:46,954 --> 00:25:48,688
or saw Clay as a threat.
519
00:25:48,689 --> 00:25:49,521
My money's on Darren.
520
00:25:49,522 --> 00:25:50,557
Clay threatened Pam.
521
00:25:50,558 --> 00:25:51,853
Maybe he's still being protective.
522
00:25:51,854 --> 00:25:53,809
According to the security
at Darren's office,
523
00:25:53,810 --> 00:25:55,161
he used his key card to exit the building
524
00:25:55,162 --> 00:25:56,929
a little after 5 P.M.
525
00:25:56,930 --> 00:25:59,288
Which gives him plenty of time to
get to the park and attack Clay.
526
00:25:59,289 --> 00:26:00,969
I'll check on the surveillance video.
527
00:26:03,593 --> 00:26:06,062
Hey! What are you doing here?
528
00:26:06,063 --> 00:26:07,797
I'm here to see Vicky.
529
00:26:07,798 --> 00:26:08,898
You back to work?
530
00:26:08,899 --> 00:26:10,032
Not quite yet.
531
00:26:10,033 --> 00:26:11,300
So when?
532
00:26:11,301 --> 00:26:13,202
You miss me?
533
00:26:13,203 --> 00:26:14,570
Maybe.
534
00:26:14,571 --> 00:26:15,704
You miss me?
535
00:26:15,705 --> 00:26:17,640
Of course not.
536
00:26:17,641 --> 00:26:19,341
When you making me dinner?
537
00:26:19,342 --> 00:26:20,810
Oh, I'm cooking now?
538
00:26:20,811 --> 00:26:22,276
Yeah.
539
00:26:28,318 --> 00:26:31,654
- Hey.
- Hi.
540
00:26:31,655 --> 00:26:33,822
I looked over the case.
541
00:26:33,823 --> 00:26:35,457
And?
542
00:26:35,458 --> 00:26:37,993
I think I know why you asked me to.
543
00:26:37,994 --> 00:26:39,862
You want an objective opinion.
544
00:26:39,863 --> 00:26:42,029
Unbiased, yes.
545
00:26:44,233 --> 00:26:46,401
I think Stan Gardner's innocent.
546
00:26:46,402 --> 00:26:49,705
His alibi checks out,
and Barry Newly is legit.
547
00:26:49,706 --> 00:26:51,707
Newly hasn't seen Stan in 5 years.
548
00:26:51,708 --> 00:26:53,675
He qualified his alibi word for word.
549
00:26:53,676 --> 00:26:55,644
I think he's got a real shot
at overturning his conviction.
550
00:26:55,645 --> 00:26:57,412
So when Stan is cleared
551
00:26:57,413 --> 00:27:00,048
and the case is reopened,
552
00:27:00,049 --> 00:27:03,417
where would you begin your investigation?
553
00:27:05,387 --> 00:27:10,491
Vicky, I think you know that I
would start where you would start...
554
00:27:12,227 --> 00:27:14,228
With your ex-husband.
555
00:27:19,067 --> 00:27:20,936
He was sleeping with the victim,
556
00:27:20,937 --> 00:27:22,504
and if it wasn't her husband Stan,
557
00:27:22,505 --> 00:27:26,241
then it was the man she
was having an affair with.
558
00:27:26,242 --> 00:27:27,642
You were his alibi.
559
00:27:27,643 --> 00:27:28,877
Yes, I was.
560
00:27:28,878 --> 00:27:31,179
In your deposition, you said that
561
00:27:31,180 --> 00:27:33,748
he was home all night, you
two got into an argument,
562
00:27:33,749 --> 00:27:35,950
and then he went upstairs to watch TV.
563
00:27:35,951 --> 00:27:37,552
You stayed downstairs in the kitchen,
564
00:27:37,553 --> 00:27:38,586
working at the counter.
565
00:27:38,587 --> 00:27:41,489
Yes.
566
00:27:41,490 --> 00:27:43,224
This alibi is complete?
567
00:27:43,225 --> 00:27:44,392
There's no holes in it?
568
00:27:44,393 --> 00:27:46,528
I would never lie for that man.
569
00:27:46,529 --> 00:27:48,763
I believe you, or you wouldn't be here,
570
00:27:48,764 --> 00:27:51,132
but you must have some doubt.
571
00:27:51,133 --> 00:27:53,434
Things were not good between us.
572
00:27:53,435 --> 00:27:55,737
He was sleeping in the guest room,
573
00:27:55,738 --> 00:27:57,605
and I... I could hear the TV,
574
00:27:57,606 --> 00:28:01,309
but I did not physically
see him until the morning.
575
00:28:01,310 --> 00:28:05,113
I read that in your statement.
576
00:28:05,114 --> 00:28:06,980
You're not so sure now.
577
00:28:13,154 --> 00:28:16,224
He's your husband, and you know him,
578
00:28:16,225 --> 00:28:18,493
but is he capable of murder?
579
00:28:18,494 --> 00:28:20,661
I don't know.
580
00:28:20,662 --> 00:28:22,196
Surveillance footage is in.
581
00:28:22,197 --> 00:28:24,031
So there's Clay.
582
00:28:24,032 --> 00:28:27,192
According to the report,
the attack took place here.
583
00:28:30,972 --> 00:28:32,340
See that?
584
00:28:32,341 --> 00:28:33,774
That's where he picked up the rock.
585
00:28:33,775 --> 00:28:35,443
We never get a clear look at the attacker.
586
00:28:35,444 --> 00:28:37,411
He looks to be the same
height and weight as Darren.
587
00:28:37,412 --> 00:28:41,132
We're gonna need evidence
if we want to get a warrant.
588
00:28:41,549 --> 00:28:43,317
There.
589
00:28:43,318 --> 00:28:45,886
- You see that?
- Sports car?
590
00:28:45,887 --> 00:28:48,789
It's gray. Darren drives a gray Challenger.
591
00:28:48,790 --> 00:28:50,758
I can't make out the license plate.
592
00:28:50,759 --> 00:28:53,026
Let me see if I can zoom in.
593
00:28:55,229 --> 00:28:56,630
Can you run it?
594
00:28:56,631 --> 00:28:58,364
Doing it right now.
595
00:29:03,804 --> 00:29:06,005
- We got him.
- Nice.
596
00:29:20,621 --> 00:29:24,290
Darren Tyler, open up. LAPD.
597
00:29:48,181 --> 00:29:50,416
Jack, over here!
598
00:29:57,190 --> 00:29:59,359
It's Pam.
599
00:29:59,360 --> 00:30:01,828
Some kind of shrine to their relationship.
600
00:30:01,829 --> 00:30:05,564
Looks like he put it up
and then took it down.
601
00:30:16,109 --> 00:30:17,344
He knows he's sick.
602
00:30:17,345 --> 00:30:18,745
He's trying to cure his obsession
603
00:30:18,746 --> 00:30:20,080
by going to meetings.
604
00:30:20,081 --> 00:30:21,414
He's more than obsessed.
605
00:30:21,415 --> 00:30:22,549
He's bipolar, but it's untreated.
606
00:30:22,550 --> 00:30:24,117
Anti-psychotics from 6 months ago...
607
00:30:24,118 --> 00:30:25,752
Full bottle.
608
00:30:25,753 --> 00:30:27,086
Pam said he wasn't right in the head,
609
00:30:27,087 --> 00:30:28,688
but she never mentioned mental illness.
610
00:30:28,689 --> 00:30:30,957
Darren could have kept it
from her, source of shame.
611
00:30:30,958 --> 00:30:32,892
I keep mine a secret.
612
00:30:32,893 --> 00:30:35,528
Sorry. Bad joke.
613
00:30:35,529 --> 00:30:36,930
He's already turned violent.
614
00:30:36,931 --> 00:30:37,997
What he's done here, these photos,
615
00:30:37,998 --> 00:30:39,566
this is manic.
616
00:30:39,567 --> 00:30:41,301
He doesn't know whether
to love her or to hate her.
617
00:30:41,302 --> 00:30:43,136
Or hurt her.
618
00:30:49,777 --> 00:30:51,116
Thanks, Gary. Tell everyone
619
00:30:51,117 --> 00:30:52,378
we'll meet at the 6th street shelter
620
00:30:52,379 --> 00:30:54,413
downtown tomorrow at 7:00.
621
00:30:54,414 --> 00:30:57,115
Thanks, everyone. I'll see you tomorrow.
622
00:31:38,191 --> 00:31:42,026
Hello? Father James?
623
00:32:23,769 --> 00:32:25,603
Father James?
624
00:32:36,848 --> 00:32:39,149
Oh, my God! Father James!
625
00:32:41,253 --> 00:32:42,986
Father James?
626
00:32:45,257 --> 00:32:47,391
I didn't mean to hurt him.
627
00:32:50,061 --> 00:32:52,162
He tried to stop me, Pam.
628
00:32:55,867 --> 00:32:58,068
I just wanted to see you.
629
00:33:01,106 --> 00:33:04,341
Darren, what did you do?
630
00:33:17,474 --> 00:33:19,209
Any update on Darren Tyler's location?
631
00:33:19,210 --> 00:33:21,575
Not yet. We tried to ping his phone,
632
00:33:21,576 --> 00:33:22,694
but he must have turned it off.
633
00:33:22,695 --> 00:33:23,898
We have a unit outside his apartment
634
00:33:23,899 --> 00:33:25,466
and a BOLO out on his car.
635
00:33:25,467 --> 00:33:26,667
What about Pam?
636
00:33:26,668 --> 00:33:28,121
Still trying to reach her.
637
00:33:28,122 --> 00:33:29,937
I spoke to a neighbor, who
saw her leave her house alone
638
00:33:29,938 --> 00:33:31,739
less than two hours ago.
639
00:33:31,740 --> 00:33:33,641
That was Pam's sister. It's Pam's day off.
640
00:33:33,642 --> 00:33:35,644
She said that Pam
volunteers for a church group
641
00:33:35,645 --> 00:33:36,590
that feeds the homeless.
642
00:33:36,591 --> 00:33:37,378
Which church?
643
00:33:37,379 --> 00:33:38,512
St. Julia's.
644
00:33:38,513 --> 00:33:41,115
We should get over there.
645
00:33:41,116 --> 00:33:42,950
I came to see you.
646
00:33:42,951 --> 00:33:45,886
I've wronged you, Pam.
647
00:33:45,887 --> 00:33:48,022
I know that.
648
00:33:48,023 --> 00:33:50,023
That's why I sent those gifts.
649
00:33:50,024 --> 00:33:51,391
That was my way of saying, "I'm sorry."
650
00:33:51,392 --> 00:33:53,694
Darren.
651
00:33:53,695 --> 00:33:56,163
I need you to know how sorry I am.
652
00:33:56,164 --> 00:33:57,865
Darren, stop!
653
00:33:57,866 --> 00:34:00,200
I must take responsibility.
654
00:34:00,201 --> 00:34:01,568
That's what they teach us in group,
655
00:34:01,569 --> 00:34:02,870
that we are all responsible
656
00:34:02,871 --> 00:34:05,191
for what happens in our lives.
657
00:34:14,281 --> 00:34:15,916
That's Darren's car!
658
00:34:15,917 --> 00:34:18,218
Call for backup!
659
00:34:18,219 --> 00:34:19,719
This is Detective Janice Lawrence
660
00:34:19,720 --> 00:34:22,960
requesting backup at St. Julia's on Gower.
661
00:34:29,963 --> 00:34:31,531
Darren, let's talk.
662
00:34:31,532 --> 00:34:34,167
Put the candle down.
663
00:34:34,168 --> 00:34:35,268
Unh!
664
00:34:35,269 --> 00:34:37,037
Hey! No! Unh!
665
00:34:37,038 --> 00:34:39,005
Aah! Pam!
666
00:34:39,006 --> 00:34:40,572
Wait!
667
00:34:41,942 --> 00:34:43,742
Wait!
668
00:34:45,845 --> 00:34:47,313
Go find Detective Lawrence.
669
00:34:47,314 --> 00:34:49,014
Put your hands in the air.
670
00:34:52,786 --> 00:34:54,653
I said put them up.
671
00:34:56,689 --> 00:34:57,791
Do it.
672
00:34:57,792 --> 00:34:59,726
I'm done.
673
00:34:59,727 --> 00:35:01,393
Shoot me.
674
00:35:02,562 --> 00:35:04,229
Get on your knees.
675
00:35:20,313 --> 00:35:22,815
Hyah!
676
00:35:22,816 --> 00:35:24,050
Unh! Ohh! Agh!
677
00:35:24,051 --> 00:35:26,185
Unh!
678
00:35:26,186 --> 00:35:27,854
Agh! Ohh!
679
00:35:29,857 --> 00:35:32,959
- You got him?
- Yep.
680
00:35:32,960 --> 00:35:34,893
Come on. On your feet.
681
00:35:40,533 --> 00:35:42,501
All right. Come on. Let's go.
682
00:35:42,502 --> 00:35:44,203
Move.
683
00:35:44,204 --> 00:35:47,206
Were you aware he'd stopped
taking his anti-psychotics?
684
00:35:47,207 --> 00:35:48,574
I never knew he was taking them.
685
00:35:48,575 --> 00:35:50,009
He never told me.
686
00:35:50,010 --> 00:35:51,077
I asked, but...
687
00:35:51,078 --> 00:35:52,478
He was sick, Pam.
688
00:35:52,479 --> 00:35:54,380
I never knew how bad it was.
689
00:35:54,381 --> 00:35:58,117
Sex addiction, self-mutilation,
even stalking you,
690
00:35:58,118 --> 00:36:00,252
he was self-medicating.
691
00:36:00,253 --> 00:36:02,321
But he was never gonna hurt me.
692
00:36:02,322 --> 00:36:04,657
I thought he would, but I was wrong.
693
00:36:04,658 --> 00:36:06,924
He was never gonna hurt me.
694
00:36:20,706 --> 00:36:22,074
We caught the bad guy.
695
00:36:22,075 --> 00:36:24,209
Time to go home.
696
00:36:24,210 --> 00:36:26,044
In a minute.
697
00:36:26,045 --> 00:36:28,814
Everything all right?
698
00:36:28,815 --> 00:36:32,850
Yeah. I'm good. I'll see you tomorrow.
699
00:36:44,530 --> 00:36:45,731
Thanks for meeting me.
700
00:36:45,732 --> 00:36:47,299
I'm surprised you called.
701
00:36:47,300 --> 00:36:49,361
Why are you surprised? I said I would.
702
00:36:49,362 --> 00:36:51,378
Maybe because we haven't
seen much of each other
703
00:36:51,379 --> 00:36:53,279
the past 5 years.
704
00:36:53,280 --> 00:36:55,982
I always think it's because
you remember just the bad stuff.
705
00:36:55,983 --> 00:36:57,984
No only the bad stuff.
706
00:36:57,985 --> 00:37:03,723
Besides, I believe that people
can change if they really want to.
707
00:37:03,724 --> 00:37:05,458
I've tried.
708
00:37:05,459 --> 00:37:06,893
And you certainly have.
709
00:37:06,894 --> 00:37:08,694
Look at you. You're an FBI agent now.
710
00:37:08,695 --> 00:37:11,464
So... thank you...
711
00:37:11,465 --> 00:37:14,167
Why exactly are you here?
712
00:37:14,168 --> 00:37:16,769
This and that.
713
00:37:16,770 --> 00:37:18,905
It's about that woman
who runs your old unit.
714
00:37:18,906 --> 00:37:20,606
I read about her.
715
00:37:20,607 --> 00:37:22,708
Crazy story.
716
00:37:22,709 --> 00:37:24,310
Thought it was over.
717
00:37:24,311 --> 00:37:28,047
Oh, there's still some
fallout and other cases.
718
00:37:28,048 --> 00:37:30,648
Hey. Did you hear about Stan Gardner?
719
00:37:33,819 --> 00:37:35,688
There's a name I haven't heard in a while.
720
00:37:35,689 --> 00:37:38,157
A judge has agreed to reopen his case.
721
00:37:38,158 --> 00:37:39,759
His conviction may be overturned.
722
00:37:39,760 --> 00:37:40,926
Seriously? Why?
723
00:37:40,927 --> 00:37:42,328
A witness has emerged.
724
00:37:42,329 --> 00:37:45,064
Heh. It's been 5 years.
725
00:37:45,065 --> 00:37:46,499
Who's this witness?
726
00:37:46,500 --> 00:37:48,200
I don't know, but
apparently, it checks out.
727
00:37:48,201 --> 00:37:50,002
Stan could walk.
728
00:37:50,003 --> 00:37:53,539
Is that what you're doing here?
729
00:37:53,540 --> 00:37:55,875
If Stan was innocent,
730
00:37:55,876 --> 00:37:57,710
then I screwed up.
731
00:37:57,711 --> 00:38:00,071
The murderer's still out there.
732
00:38:03,755 --> 00:38:05,609
_
733
00:38:07,152 --> 00:38:09,855
Work?
734
00:38:09,856 --> 00:38:11,190
- Yeah.
- Hmm.
735
00:38:11,191 --> 00:38:12,791
I'm sorry. Can I take a rain check?
736
00:38:12,792 --> 00:38:14,693
Of course.
737
00:38:24,604 --> 00:38:25,771
- Hey.
- Hi.
738
00:38:25,772 --> 00:38:26,699
What are you doing here?
739
00:38:26,700 --> 00:38:28,573
I know it's late, but I
wanted to check on you,
740
00:38:28,574 --> 00:38:30,375
see how you're doing.
741
00:38:30,376 --> 00:38:32,144
If I knew you were coming,
I would have cooked.
742
00:38:32,145 --> 00:38:35,047
Hmm. I'll settle for a beer.
743
00:38:35,048 --> 00:38:38,050
That I can do. How was your day?
744
00:38:38,051 --> 00:38:39,651
You know, it's weird not having you around,
745
00:38:39,652 --> 00:38:41,652
telling me what to do.
746
00:38:42,621 --> 00:38:45,690
You having a problem with Vicky?
747
00:38:45,691 --> 00:38:47,025
She's good, Jack.
748
00:38:47,026 --> 00:38:49,026
But she's not you.
749
00:38:52,898 --> 00:38:55,332
You're not coming back, are you?
750
00:38:59,404 --> 00:39:01,573
Why would you say that?
751
00:39:01,574 --> 00:39:04,976
My instinct would be to run, take off,
752
00:39:04,977 --> 00:39:07,979
go somewhere and start over,
753
00:39:07,980 --> 00:39:10,115
become someone new.
754
00:39:10,116 --> 00:39:12,283
That is what you did, Jack.
755
00:39:12,284 --> 00:39:13,685
Except I didn't run away.
756
00:39:13,686 --> 00:39:15,453
I ran to something...
757
00:39:15,454 --> 00:39:16,654
My son...
758
00:39:16,655 --> 00:39:21,092
And I got a new life in the process.
759
00:39:21,093 --> 00:39:23,373
What would you be running to?
760
00:39:24,963 --> 00:39:26,663
I don't know.
761
00:39:28,299 --> 00:39:30,368
I guess I just have to figure out
762
00:39:30,369 --> 00:39:32,637
what the next chapter is
763
00:39:32,638 --> 00:39:34,973
in my life and then...
764
00:39:34,974 --> 00:39:37,809
Well, and then start living it.
765
00:39:37,810 --> 00:39:39,409
Hmm.
766
00:39:41,612 --> 00:39:44,582
Well, it would be nice if...
767
00:39:44,583 --> 00:39:48,519
I was a part of that next chapter.
768
00:40:13,410 --> 00:40:15,012
I got your message.
769
00:40:15,013 --> 00:40:16,213
Sorry to make you come back,
770
00:40:16,214 --> 00:40:17,648
but I think I have something.
771
00:40:17,649 --> 00:40:18,697
No worries. What's up?
772
00:40:18,698 --> 00:40:20,484
Well, it all started with
something that Pam said
773
00:40:20,485 --> 00:40:22,219
about how Darren would never hurt her,
774
00:40:22,220 --> 00:40:23,988
so I started to wonder who did
775
00:40:23,989 --> 00:40:25,389
attack Pam in her house?
776
00:40:25,390 --> 00:40:26,991
Right because both Darren and Clay Adams
777
00:40:26,992 --> 00:40:28,525
had alibis for that night.
778
00:40:28,526 --> 00:40:30,661
Correct, which got me
thinking about the M.O.
779
00:40:30,662 --> 00:40:32,062
The attacker jimmied the window,
780
00:40:32,063 --> 00:40:34,031
found the weapon inside the house,
781
00:40:34,032 --> 00:40:35,332
then laid in wait for his victim,
782
00:40:35,333 --> 00:40:37,234
which is the exact M.O. Of the killer
783
00:40:37,235 --> 00:40:39,136
in this case.
784
00:40:39,137 --> 00:40:40,838
Francine Johnson.
785
00:40:40,839 --> 00:40:42,840
She was murdered in her home,
786
00:40:42,841 --> 00:40:45,542
the killer jimmied the window,
787
00:40:45,543 --> 00:40:47,044
took a knife from the kitchen,
788
00:40:47,045 --> 00:40:50,080
stabbed Francine in the chest.
789
00:40:50,081 --> 00:40:52,182
So you think these two
cases may be related?
790
00:40:52,183 --> 00:40:54,017
There's more than just two.
791
00:40:54,018 --> 00:40:56,687
I found 4 murders with the same M.O.,
792
00:40:56,688 --> 00:40:59,723
and in each case, the
victim had been stalked
793
00:40:59,724 --> 00:41:01,058
before she was murdered.
794
00:41:01,059 --> 00:41:02,960
So how can you tie these victims together?
795
00:41:02,961 --> 00:41:06,196
I can't, but I can tie
their stalkers together.
796
00:41:06,197 --> 00:41:08,765
Darren Tyler, John Murray...
797
00:41:08,766 --> 00:41:10,701
Each victim in all 6 cases
798
00:41:10,702 --> 00:41:15,205
had a stalker who attended a love
and sex addiction support group.
799
00:41:15,206 --> 00:41:18,326
So we've got a serial killer out there.
800
00:41:22,446 --> 00:41:23,777
Subtitle sync and corrections by awaqeded
801
00:41:23,802 --> 00:41:23,934
:::::[GWC]:::::
802
00:41:23,935 --> 00:41:24,068
:::::[GWC]:::::
803
00:41:24,069 --> 00:41:24,201
:::::[GWC]:::::
804
00:41:24,202 --> 00:41:24,334
:::::[GWC]:::::
805
00:41:24,335 --> 00:41:24,468
:::::[GWC]:::::
806
00:41:24,469 --> 00:41:24,601
:::::[GWC]:::::
807
00:41:24,602 --> 00:41:24,734
:::::[GWC]:::::
808
00:41:24,735 --> 00:41:24,868
:::::[GWC]:::::
809
00:41:24,869 --> 00:41:25,001
:::::[GWC]:::::
810
00:41:25,002 --> 00:41:25,134
:::::[GWC]:::::
811
00:41:25,135 --> 00:41:25,268
:::::[GWC]:::::
812
00:41:25,269 --> 00:41:25,401
:::::[GWC]:::::
813
00:41:25,402 --> 00:41:25,534
:::::[GWC]:::::
814
00:41:25,535 --> 00:41:25,668
:::::[GWC]:::::
815
00:41:25,669 --> 00:41:25,668
:::::[GWC]:::::
56789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.