All language subtitles for Stalker S01E17 HDTV x264 AAC E-Subs [GWC]_3_text

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,580 --> 00:00:02,458 Previously on "Stalker"... 2 00:00:02,459 --> 00:00:04,691 Stalking is the unwanted 3 00:00:04,692 --> 00:00:06,959 or obsessive attention from one person to another. 4 00:00:06,960 --> 00:00:08,194 Why are you following me, Perry? 5 00:00:08,195 --> 00:00:09,528 You know the answer to that. 6 00:00:09,529 --> 00:00:10,863 I'm obsessive. 7 00:00:10,864 --> 00:00:12,131 I went by your restaurant last night, 8 00:00:12,132 --> 00:00:13,732 and I saw you with Brody. 9 00:00:13,733 --> 00:00:14,900 His real name is Perry Whitely. 10 00:00:14,901 --> 00:00:16,335 You think he sought me out 11 00:00:16,336 --> 00:00:17,636 to get close to you? 12 00:00:17,637 --> 00:00:19,171 And to gain enough information 13 00:00:19,172 --> 00:00:21,207 to find out my real identity. 14 00:00:21,208 --> 00:00:22,308 I have something on that cop. 15 00:00:22,309 --> 00:00:23,976 Beth Davis is not her real name. 16 00:00:23,977 --> 00:00:25,544 It's Michelle Webber. 17 00:00:25,545 --> 00:00:26,912 This is Michelle Webber. 18 00:00:26,913 --> 00:00:29,081 I'm calling to confirm whether patient 5679 19 00:00:29,082 --> 00:00:31,150 is still in custody there. 20 00:00:31,151 --> 00:00:33,486 The chief administrator at Seattle Pacific Psychiatric just called. 21 00:00:33,487 --> 00:00:36,222 Ray Matthews was just released this afternoon. 22 00:00:36,223 --> 00:00:38,090 We have a mutual friend... Michelle Webber. 23 00:00:38,091 --> 00:00:40,192 Michelle. How is my girl? 24 00:00:40,193 --> 00:00:42,495 This kid has no idea what he's just done. 25 00:00:42,496 --> 00:00:44,096 Where have you been? You can't just leave like that. 26 00:00:44,097 --> 00:00:45,931 What if someone recognized you? 27 00:00:45,932 --> 00:00:47,500 Ugh! 28 00:00:47,501 --> 00:00:49,168 I just think that you're under the impression 29 00:00:49,169 --> 00:00:50,669 that you're in control. 30 00:00:50,670 --> 00:00:52,538 I need this to be a partnership, Perry. 31 00:00:52,539 --> 00:00:53,672 What exactly are we gonna do? 32 00:00:53,673 --> 00:00:55,174 We have to make her vulnerable. 33 00:00:55,175 --> 00:00:57,543 We have to take away her family here in L.A. 34 00:00:57,544 --> 00:00:59,378 We have to destroy her world 35 00:00:59,379 --> 00:01:01,780 so the only place she can turn to is us. 36 00:01:01,781 --> 00:01:02,980 Excuse me. 37 00:01:59,071 --> 00:02:00,471 Hello, Beth. 38 00:02:23,295 --> 00:02:25,297 Hello, Michelle. 39 00:02:25,298 --> 00:02:27,832 No, no, no! Aah! 40 00:02:30,369 --> 00:02:33,439 It's you and me forever. 41 00:02:33,440 --> 00:02:35,608 I told you that. 42 00:02:35,609 --> 00:02:36,642 No. 43 00:02:41,313 --> 00:02:43,115 Beth?! 44 00:02:43,116 --> 00:02:44,850 You OK? 45 00:02:44,851 --> 00:02:47,686 I'm sorry. 46 00:02:47,687 --> 00:02:49,153 I had a bad dream. 47 00:02:51,557 --> 00:02:53,891 And I'm clumsy. 48 00:02:55,828 --> 00:02:57,895 Well, I think it can be saved. 49 00:03:00,065 --> 00:03:01,499 Thanks. 50 00:03:02,820 --> 00:03:04,537 Subtitle sync and corrections by awaqeded 51 00:03:04,562 --> 00:03:04,694 :::::[GWC]::::: 52 00:03:04,695 --> 00:03:04,828 :::::[GWC]::::: 53 00:03:04,829 --> 00:03:04,961 :::::[GWC]::::: 54 00:03:04,962 --> 00:03:05,094 :::::[GWC]::::: 55 00:03:05,095 --> 00:03:05,228 :::::[GWC]::::: 56 00:03:05,229 --> 00:03:05,361 :::::[GWC]::::: 57 00:03:05,362 --> 00:03:05,494 :::::[GWC]::::: 58 00:03:05,495 --> 00:03:05,628 :::::[GWC]::::: 59 00:03:05,629 --> 00:03:05,761 :::::[GWC]::::: 60 00:03:05,762 --> 00:03:05,894 :::::[GWC]::::: 61 00:03:05,895 --> 00:03:06,028 :::::[GWC]::::: 62 00:03:06,029 --> 00:03:06,161 :::::[GWC]::::: 63 00:03:06,162 --> 00:03:06,294 :::::[GWC]::::: 64 00:03:06,295 --> 00:03:06,428 :::::[GWC]::::: 65 00:03:06,429 --> 00:03:15,262 :::::[GWC]::::: 66 00:03:15,681 --> 00:03:17,549 I don't know. I know it was 67 00:03:17,550 --> 00:03:19,685 a white male with dark hair, 68 00:03:19,686 --> 00:03:21,687 but to be absolutely certain that it was 69 00:03:21,688 --> 00:03:24,089 Ray or Perry, I'm sorry. 70 00:03:24,090 --> 00:03:26,225 Thanks for looking at them again, 71 00:03:26,226 --> 00:03:29,395 and all that's important is that you're OK. 72 00:03:29,396 --> 00:03:31,230 What makes you so sure that it was Ray 73 00:03:31,231 --> 00:03:32,797 that attacked me? 74 00:03:35,267 --> 00:03:36,769 You know about my past. 75 00:03:36,770 --> 00:03:38,904 I know what you've told me. 76 00:03:38,905 --> 00:03:40,773 I know that your real name is Michelle Webber, 77 00:03:40,774 --> 00:03:43,876 and I know that Ray is your ex-boyfriend, 78 00:03:43,877 --> 00:03:48,881 and I know what he did to your family. 79 00:03:48,882 --> 00:03:51,717 He was my first boyfriend. 80 00:03:51,718 --> 00:03:54,720 Ray was the bad boy. I fell for him. 81 00:03:54,721 --> 00:03:56,755 I was so young, I... 82 00:03:56,756 --> 00:04:00,759 I didn't even know what obsessive nature looked like. 83 00:04:00,760 --> 00:04:03,696 He had this need to control me. 84 00:04:03,697 --> 00:04:07,466 He'd get really jealous over the smallest things. 85 00:04:07,467 --> 00:04:10,936 He'd sabotage my plans and lie to my parents, 86 00:04:10,937 --> 00:04:14,039 anything to get what he wanted. 87 00:04:14,040 --> 00:04:16,607 But you did break up with him? 88 00:04:18,977 --> 00:04:21,313 Yeah. 89 00:04:21,314 --> 00:04:24,717 When I left for college, 90 00:04:24,718 --> 00:04:26,652 and then 91 00:04:26,653 --> 00:04:30,556 he started romancing my sister Kimberly 92 00:04:30,557 --> 00:04:33,258 to make me jealous, 93 00:04:33,259 --> 00:04:36,095 but I wasn't. 94 00:04:36,096 --> 00:04:37,796 I was scared. 95 00:04:37,797 --> 00:04:39,498 I tried to tell her about him, 96 00:04:39,499 --> 00:04:41,800 but she thought that he liked her, 97 00:04:41,801 --> 00:04:44,570 and to my parents, he was this... 98 00:04:44,571 --> 00:04:47,439 Great guy from a wealthy family. 99 00:04:47,440 --> 00:04:51,577 I was at college the night he set fire. 100 00:04:51,578 --> 00:04:54,480 His plan was to save them. 101 00:04:54,481 --> 00:04:56,682 He wanted to be the hero, 102 00:04:56,683 --> 00:05:01,019 but, uh, the house burned too fast. 103 00:05:01,020 --> 00:05:02,187 It only took a couple minutes, 104 00:05:02,188 --> 00:05:03,621 and... 105 00:05:05,257 --> 00:05:06,991 They never had a chance. 106 00:05:09,461 --> 00:05:11,062 I'm so sorry. 107 00:05:14,266 --> 00:05:18,837 He ruined my life, 108 00:05:18,838 --> 00:05:21,807 and he's trying to do it again. 109 00:05:21,808 --> 00:05:23,709 My work, my friends, 110 00:05:23,710 --> 00:05:26,478 you, Jack, the team, 111 00:05:26,479 --> 00:05:29,080 that's my world. 112 00:05:34,787 --> 00:05:35,988 Can I come in? 113 00:05:35,989 --> 00:05:38,390 Yeah. 114 00:05:38,391 --> 00:05:39,792 Listen. 115 00:05:39,793 --> 00:05:42,961 I am so glad you are better. 116 00:05:42,962 --> 00:05:44,329 Thanks. 117 00:05:44,330 --> 00:05:46,999 I'll let you two visit. 118 00:05:47,000 --> 00:05:48,367 You don't have to go. 119 00:05:48,368 --> 00:05:50,034 I'll see you at the office. 120 00:05:53,672 --> 00:05:55,040 You OK? 121 00:05:55,041 --> 00:05:58,177 Yeah. They're gonna let me out today. 122 00:05:58,178 --> 00:06:00,479 How's Ethan? 123 00:06:00,480 --> 00:06:02,214 He's worried about you, 124 00:06:02,215 --> 00:06:03,749 but he's been good. 125 00:06:03,750 --> 00:06:05,050 OK. 126 00:06:05,051 --> 00:06:06,819 He did his homework without prodding 127 00:06:06,820 --> 00:06:10,155 and went to bed with very little negotiating. 128 00:06:10,156 --> 00:06:12,456 Until he learns how to work you. 129 00:06:16,995 --> 00:06:19,731 Uh... 130 00:06:19,732 --> 00:06:24,069 Ethan and I made you a card last night. 131 00:06:24,070 --> 00:06:28,372 The, um... the bad art is all... all me. 132 00:06:33,445 --> 00:06:37,683 Thank you for taking care of Ethan. 133 00:06:37,684 --> 00:06:40,384 It means a lot that I can count on you. 134 00:06:46,025 --> 00:06:48,679 The mayor's office has launched an investigation... 135 00:06:51,564 --> 00:06:53,398 You're being paranoid. 136 00:06:53,399 --> 00:06:56,201 It would have already been on the news by now. 137 00:06:56,202 --> 00:06:57,269 You don't know that. 138 00:06:57,270 --> 00:06:58,737 I was careful. 139 00:06:58,738 --> 00:06:59,972 I took the battery out. 140 00:06:59,973 --> 00:07:01,273 You can't use that phone. 141 00:07:01,274 --> 00:07:02,741 They'll trace us if it's on. 142 00:07:02,742 --> 00:07:04,276 Yeah, thanks, you know, because I forgot that 143 00:07:04,277 --> 00:07:08,080 since the last 3 times you told me. 144 00:07:08,081 --> 00:07:09,815 Where are you going? 145 00:07:09,816 --> 00:07:11,550 Things to do. 146 00:07:11,551 --> 00:07:13,218 What things, Ray? 147 00:07:13,219 --> 00:07:14,786 Ray, I thought we were partners. 148 00:07:14,787 --> 00:07:16,221 The way you come and go, 149 00:07:16,222 --> 00:07:17,656 I-I have no idea what you're up to. 150 00:07:17,657 --> 00:07:21,326 Because you disapprove of my actions, Perry. 151 00:07:21,327 --> 00:07:22,394 That judgy face of yours is 152 00:07:22,395 --> 00:07:23,929 extremely annoying. 153 00:07:23,930 --> 00:07:25,464 You mugged an Deputy District Attorney. 154 00:07:25,465 --> 00:07:26,932 And I got away with it. 155 00:07:26,933 --> 00:07:28,934 I was careful not to leave any evidence. 156 00:07:28,935 --> 00:07:30,135 So why do it? 157 00:07:30,136 --> 00:07:32,404 For Michelle! 158 00:07:32,405 --> 00:07:34,573 She'll know it was me. 159 00:07:34,574 --> 00:07:36,275 She won't be able to prove it, 160 00:07:36,276 --> 00:07:37,609 but she will smell it. 161 00:07:37,610 --> 00:07:39,278 She knows how I operate. 162 00:07:39,279 --> 00:07:42,180 I don't want any innocent people to get hurt, Ray. 163 00:07:42,181 --> 00:07:44,816 Oh, I know. That is such the appropriate thing to say, 164 00:07:44,817 --> 00:07:46,752 but we both know that is a lie. 165 00:07:46,753 --> 00:07:49,454 You secretly want me to be the bad guy. 166 00:07:49,455 --> 00:07:51,023 That is why you went to Seattle 167 00:07:51,024 --> 00:07:52,958 to spring me out of the crazy house 168 00:07:52,959 --> 00:07:56,361 because you do not have the courage to do it yourself. 169 00:07:56,362 --> 00:07:57,596 That's not true. 170 00:07:57,597 --> 00:07:59,364 Oh, yes it is. It is, and it's OK. 171 00:07:59,365 --> 00:08:02,868 Just don't be such a nagging little bitch about it. 172 00:08:02,869 --> 00:08:06,004 Just let it happen. 173 00:08:06,005 --> 00:08:09,007 If you want Beth, 174 00:08:09,008 --> 00:08:11,376 we have to break her 175 00:08:11,377 --> 00:08:13,545 bit by bit. 176 00:08:13,546 --> 00:08:15,948 She will start to unravel, weaken, 177 00:08:15,949 --> 00:08:17,616 make poor decisions. 178 00:08:17,617 --> 00:08:19,651 She'll start to separate herself from others. 179 00:08:19,652 --> 00:08:22,120 I do realize that this is not exactly 180 00:08:22,121 --> 00:08:24,189 the nicest way to treat someone you love, 181 00:08:24,190 --> 00:08:26,391 but I do believe it will all work out in the end, OK? 182 00:08:26,392 --> 00:08:28,759 Come on. Hey, hey. Chin up. 183 00:08:33,031 --> 00:08:35,233 Eye on the prize! 184 00:08:35,234 --> 00:08:37,001 Eye on the prize. 185 00:08:41,908 --> 00:08:43,408 I had unis comb the neighborhood, 186 00:08:43,409 --> 00:08:45,177 thought we might get lucky with a security camera, 187 00:08:45,178 --> 00:08:46,388 but nothing so far. 188 00:08:46,389 --> 00:08:48,013 I've gone through Amanda's caseload, 189 00:08:48,014 --> 00:08:49,414 spoke to the D.A.'s office. 190 00:08:49,415 --> 00:08:51,016 They're putting together any recent cases 191 00:08:51,017 --> 00:08:52,425 where the outcome might have caused an attack. 192 00:08:52,426 --> 00:08:53,919 When's the last time you talked to Perry's father? 193 00:08:53,920 --> 00:08:55,220 This morning, 194 00:08:55,221 --> 00:08:56,588 but he's no longer being cooperative. 195 00:08:56,589 --> 00:08:58,423 He's worried about the fallout. 196 00:08:58,424 --> 00:08:59,749 He referred to me to his team of lawyers. 197 00:08:59,750 --> 00:09:01,560 What about the P.I. That he hired to find Perry? 198 00:09:01,561 --> 00:09:02,894 He won't say. He could be local 199 00:09:02,895 --> 00:09:05,029 or someone up in Santa Barbara. 200 00:09:07,065 --> 00:09:08,667 She had a rough night. 201 00:09:08,668 --> 00:09:09,868 I'm a little worried. 202 00:09:09,869 --> 00:09:11,468 She's getting intense. 203 00:09:16,608 --> 00:09:19,011 We just don't have any proof that Ray attacked Amanda. 204 00:09:19,012 --> 00:09:19,790 I know. 205 00:09:19,791 --> 00:09:21,880 There were two cases of vandalism on the same night 206 00:09:21,881 --> 00:09:23,215 on the same block Amanda was attacked. 207 00:09:23,216 --> 00:09:24,493 She was mugged. I got it. 208 00:09:24,494 --> 00:09:26,618 I'm not saying I don't believe you, but explain it to me. 209 00:09:26,619 --> 00:09:28,186 Why would Ray go after Amanda? 210 00:09:28,187 --> 00:09:29,888 Because this is what he does. 211 00:09:29,889 --> 00:09:31,356 This is his game. 212 00:09:31,357 --> 00:09:33,224 These just arrived for you. 213 00:09:35,260 --> 00:09:36,561 Who delivered those? 214 00:09:36,562 --> 00:09:37,963 Guy from the flower shop. 215 00:09:37,964 --> 00:09:39,064 He just left. 216 00:09:39,065 --> 00:09:40,265 Ooh! There! 217 00:09:40,266 --> 00:09:41,665 Stop him! 218 00:09:44,269 --> 00:09:45,803 Hey! 219 00:09:48,740 --> 00:09:51,076 Yes. He had shorter hair, 220 00:09:51,077 --> 00:09:52,477 but that's the guy. 221 00:09:52,478 --> 00:09:54,379 He came in and paid cash. 222 00:09:54,380 --> 00:09:56,048 Was he alone? Did he have a car? 223 00:09:56,049 --> 00:09:57,149 He was alone. 224 00:09:57,150 --> 00:09:59,584 I-I-I didn't see a car, 225 00:09:59,585 --> 00:10:01,086 but it doesn't mean anything. 226 00:10:01,087 --> 00:10:02,320 You can't see the parking lot 227 00:10:02,321 --> 00:10:03,889 from our store window. 228 00:10:03,890 --> 00:10:05,791 "Soon." Did he write this card himself? 229 00:10:05,792 --> 00:10:07,726 Yeah. I saw him. 230 00:10:07,727 --> 00:10:09,661 Left-handed. I remember that. 231 00:10:09,662 --> 00:10:11,263 Flower shop on Vermont. 232 00:10:11,264 --> 00:10:12,731 Let's look for hotels nearby. 233 00:10:12,732 --> 00:10:14,266 We could get lucky with a video trail. 234 00:10:14,267 --> 00:10:16,234 I'll pull all the camera footage in the area. 235 00:10:16,235 --> 00:10:18,936 Thank you, sir. Ben will escort you out. 236 00:10:22,507 --> 00:10:24,176 Ray's mom, she had a flower garden. 237 00:10:24,177 --> 00:10:27,112 He would bring me lilies from it, only lilies. 238 00:10:27,113 --> 00:10:28,413 That's his handwriting. 239 00:10:28,414 --> 00:10:29,614 OK. So you know this guy, 240 00:10:29,615 --> 00:10:31,683 and this is his game. 241 00:10:31,684 --> 00:10:33,384 What's his next move? 242 00:10:37,289 --> 00:10:40,092 Is an offer coming or not? 243 00:10:40,093 --> 00:10:41,626 Tell your client he has till 5:00, 244 00:10:41,627 --> 00:10:43,095 or we're accepting the other offer. 245 00:10:43,096 --> 00:10:44,696 No contingencies. 246 00:10:44,697 --> 00:10:46,163 Let me know. 247 00:11:50,929 --> 00:11:52,664 Beth, 911 just responded to call. 248 00:11:52,665 --> 00:11:54,766 Neighbors found Carl Stevens in his kitchen, 249 00:11:54,767 --> 00:11:57,068 head wounds from a home invasion. 250 00:11:57,069 --> 00:11:59,970 Wait. Did I miss something? Who's Carl Stevens? 251 00:12:02,440 --> 00:12:03,775 Tracy, where are you? 252 00:12:03,776 --> 00:12:05,476 Hello, Michelle. 253 00:12:09,281 --> 00:12:10,916 Where's Tracy? 254 00:12:11,951 --> 00:12:13,418 Tracy, are you OK? 255 00:12:13,419 --> 00:12:14,886 Yeah, I'm OK. Beth, I'm with Ray. 256 00:12:14,887 --> 00:12:16,188 He... aah! 257 00:12:16,189 --> 00:12:18,089 This really is getting exciting. 258 00:12:18,090 --> 00:12:19,191 I-I forgot what it is like 259 00:12:19,192 --> 00:12:22,627 to have you in my life. 260 00:12:22,628 --> 00:12:25,363 I'll see you soon, Michelle. 261 00:12:37,094 --> 00:12:38,461 We're live outside this Pasadena home, 262 00:12:38,462 --> 00:12:41,119 where earlier today a 35-year-old woman... 263 00:12:41,120 --> 00:12:43,690 S.I.D. Is monitoring Tracy's cell. 264 00:12:43,691 --> 00:12:45,058 It's likely destroyed or turned off. 265 00:12:45,059 --> 00:12:46,560 - Maybe they'll get lucky. - I doubt it. 266 00:12:46,561 --> 00:12:48,061 Any word on Carl Stevens? 267 00:12:48,062 --> 00:12:48,970 He's still in surgery. 268 00:12:48,971 --> 00:12:50,931 How did Ray know where Tracy was staying? 269 00:12:50,932 --> 00:12:52,866 Tracy left town when Perry went missing. 270 00:12:52,867 --> 00:12:54,742 She came back a week ago, and she was staying with Carl, 271 00:12:54,743 --> 00:12:56,369 but Ray doesn't know Carl. 272 00:12:56,370 --> 00:12:57,771 Robbery Homicide spoke to the manager 273 00:12:57,772 --> 00:12:58,772 at Tracy's restaurant, 274 00:12:58,773 --> 00:12:59,750 showed her pictures of Ray. 275 00:12:59,751 --> 00:13:00,733 She recognized him, said he came in 276 00:13:00,734 --> 00:13:02,709 in the past few days, sat the bar, ate lunch. 277 00:13:02,710 --> 00:13:03,739 And he listened to them talk. 278 00:13:03,740 --> 00:13:04,796 Yeah. There was a conversation 279 00:13:04,797 --> 00:13:07,414 about payroll checks being sent to Tracy for signature. 280 00:13:07,415 --> 00:13:08,512 How could they be so careless? 281 00:13:08,513 --> 00:13:10,013 Time passed. They let their guard down. 282 00:13:10,014 --> 00:13:11,681 Take a look at this. 283 00:13:11,682 --> 00:13:15,017 Here's the security footage from the flower shop. 284 00:13:15,018 --> 00:13:16,319 That's Ray. 285 00:13:16,320 --> 00:13:17,687 I was able to track his movements, 286 00:13:17,688 --> 00:13:19,521 using traffic cameras in the area. 287 00:13:21,090 --> 00:13:22,325 You got a partial plate. 288 00:13:22,326 --> 00:13:23,526 I'll run all possible combos, 289 00:13:23,527 --> 00:13:24,760 see what turns up. 290 00:13:24,761 --> 00:13:26,329 So if the flower shop is located here, 291 00:13:26,330 --> 00:13:27,830 he walked one block south, 292 00:13:27,831 --> 00:13:29,532 and then he drove north. 293 00:13:29,533 --> 00:13:32,168 Let's pull all the traffic cameras from Alvarez Avenue. 294 00:13:53,022 --> 00:13:54,290 You're awake. 295 00:13:54,291 --> 00:13:56,859 Chloroform headaches are the worst. 296 00:13:56,860 --> 00:13:58,160 All right. If I take the tape off, 297 00:13:58,161 --> 00:13:59,862 promise you're not gonna scream. 298 00:13:59,863 --> 00:14:02,363 If you scream, I'm not gonna be nice. 299 00:14:06,469 --> 00:14:08,170 All right. 300 00:14:13,075 --> 00:14:14,742 - Want some water? - Yes. 301 00:14:16,212 --> 00:14:19,548 Got you. There we go. 302 00:14:19,549 --> 00:14:20,883 It's good? 303 00:14:20,884 --> 00:14:22,417 Yeah. 304 00:14:24,387 --> 00:14:27,189 Do you want to use the... little girls' room or anything? 305 00:14:27,190 --> 00:14:29,692 What do you want from me? 306 00:14:29,693 --> 00:14:32,061 Um... 307 00:14:32,062 --> 00:14:34,730 Perry tells me 308 00:14:34,731 --> 00:14:37,199 you know all about Michelle's old life, 309 00:14:37,200 --> 00:14:39,268 so I think my objective is obvious. 310 00:14:39,269 --> 00:14:43,105 I want to know what you, you know, know about me. 311 00:14:43,106 --> 00:14:45,675 I know the general story, 312 00:14:45,676 --> 00:14:50,012 how her family died, the fire, 313 00:14:50,013 --> 00:14:52,915 but she's also told me about your other side, 314 00:14:52,916 --> 00:14:54,216 the good times. 315 00:14:54,217 --> 00:14:55,785 She's told me how kind you can be, 316 00:14:55,786 --> 00:14:58,152 how gentle and sweet. 317 00:15:01,023 --> 00:15:03,759 Nice try. 318 00:15:03,760 --> 00:15:06,228 How gentle and sweet I am with you 319 00:15:06,229 --> 00:15:07,962 depends on Michelle. 320 00:15:09,865 --> 00:15:11,233 We got to go. 321 00:15:11,234 --> 00:15:13,135 No, no. Please don't leave me in here. 322 00:15:13,136 --> 00:15:14,704 Please. I won't make trouble. 323 00:15:14,705 --> 00:15:16,971 Please, please. 324 00:15:18,808 --> 00:15:22,211 I won't scream. I won't scream. 325 00:15:22,212 --> 00:15:23,245 I'm sorry. 326 00:15:23,246 --> 00:15:26,882 I won't scream. 327 00:15:26,883 --> 00:15:29,350 Just breathe. 328 00:15:49,271 --> 00:15:50,606 Got a hit on that partial plate. 329 00:15:50,607 --> 00:15:51,841 Who's it registered to? 330 00:15:51,842 --> 00:15:54,510 Juanita Farrell. Lives in Carpinteria. 331 00:15:54,511 --> 00:15:55,945 That's near Santa Barbara. 332 00:15:55,946 --> 00:15:57,446 I'll put out a BOLO. 333 00:15:57,447 --> 00:15:58,880 What the hell? 334 00:16:05,020 --> 00:16:06,822 What's with the crazy suit people? 335 00:16:06,823 --> 00:16:08,357 No idea. 336 00:16:08,358 --> 00:16:09,991 Something big. 337 00:16:12,027 --> 00:16:15,631 Beth, what's going on? 338 00:16:15,632 --> 00:16:17,465 They're here to see me. 339 00:16:24,540 --> 00:16:27,610 Lieutenant, please take a seat. 340 00:16:27,611 --> 00:16:29,111 I know we have a lot to go over. 341 00:16:47,296 --> 00:16:49,398 Sources tell us Miss Wright was staying 342 00:16:49,399 --> 00:16:51,534 with Stevens after a restraining order 343 00:16:51,535 --> 00:16:54,236 was issued against local college student Perry Whitley. 344 00:16:55,338 --> 00:16:56,472 The LAPD is now engaged 345 00:16:56,473 --> 00:16:58,007 in a statewide manhunt for Whitley 346 00:16:58,008 --> 00:16:59,408 and another suspect... Ray Matthews. 347 00:16:59,409 --> 00:17:00,543 Who is it? 348 00:17:00,544 --> 00:17:01,844 Motel manager. 349 00:17:01,845 --> 00:17:03,911 Either of these two men should call... 350 00:17:13,489 --> 00:17:15,191 What are you doing here, Gene? 351 00:17:15,192 --> 00:17:17,359 What do you think I'm doing here? Your father sent me. 352 00:17:17,360 --> 00:17:18,994 You alone? 353 00:17:18,995 --> 00:17:21,530 Yeah. 354 00:17:21,531 --> 00:17:23,899 Well, you really did it this time, didn't you? 355 00:17:23,900 --> 00:17:25,734 Come all this way to tell me that? 356 00:17:25,735 --> 00:17:29,237 No. I came all this way to save your ass. 357 00:17:33,042 --> 00:17:34,210 You have something to do with this? 358 00:17:34,211 --> 00:17:36,779 It wasn't me. I swear. 359 00:17:36,780 --> 00:17:40,549 Yeah? Was it your new friend, huh? 360 00:17:40,550 --> 00:17:41,851 Cops know you're traveling together, 361 00:17:41,852 --> 00:17:43,018 so now you're an accessory 362 00:17:43,019 --> 00:17:44,220 to kidnapping, Perry. 363 00:17:44,221 --> 00:17:46,088 It wasn't supposed to be like this. 364 00:17:46,089 --> 00:17:49,959 No? Well, how was it supposed to go? 365 00:17:49,960 --> 00:17:53,896 I've, uh, misjudged the situation a bit, 366 00:17:53,897 --> 00:17:57,700 put trust in someone that's proven untrustworthy. 367 00:17:57,701 --> 00:18:01,403 And what if he kills her, huh? What then? 368 00:18:01,404 --> 00:18:04,273 I never meant to hurt anyone, Gene. 369 00:18:04,274 --> 00:18:06,074 You never do, Perry. 370 00:18:08,777 --> 00:18:11,714 How did you find me? 371 00:18:11,715 --> 00:18:13,415 You know that household account 372 00:18:13,416 --> 00:18:15,718 that you think nobody knows you have access to? 373 00:18:15,719 --> 00:18:19,822 You used the ATM at the store around the corner. 374 00:18:19,823 --> 00:18:21,657 I ran out of money. 375 00:18:21,658 --> 00:18:22,825 Yeah? Well, that's understandable. 376 00:18:22,826 --> 00:18:24,393 Look at this. 377 00:18:24,394 --> 00:18:27,096 You're living the high life here, huh? 378 00:18:27,097 --> 00:18:30,466 It's OK, Perry. I'm here to help you like I always do. 379 00:18:30,467 --> 00:18:32,735 We'll call your father, 380 00:18:32,736 --> 00:18:34,069 let him know you're safe, 381 00:18:34,070 --> 00:18:36,771 see how he wants to handle this thing. 382 00:18:38,807 --> 00:18:41,010 The one who doesn't smile is the captain. 383 00:18:41,011 --> 00:18:42,111 And the woman in the bad skirt 384 00:18:42,112 --> 00:18:43,612 is Patty from personnel. 385 00:18:43,613 --> 00:18:45,780 I don't recognize the others. 386 00:18:59,461 --> 00:19:01,964 What the hell? What's going on? 387 00:19:01,965 --> 00:19:04,533 I'm being relieved of my command. 388 00:19:04,534 --> 00:19:05,868 What? 389 00:19:05,869 --> 00:19:07,436 The captain thinks I should take a backseat 390 00:19:07,437 --> 00:19:09,838 until this whole Ray thing is settled. 391 00:19:09,839 --> 00:19:11,707 I'm involved in the case now, 392 00:19:11,708 --> 00:19:12,875 so I'm too close. 393 00:19:12,876 --> 00:19:14,176 So who's in charge now? 394 00:19:14,177 --> 00:19:15,878 Vicky Gregg. 395 00:19:15,879 --> 00:19:17,546 Who's Vicky Gregg? 396 00:19:17,547 --> 00:19:19,514 That would be me. 397 00:19:35,648 --> 00:19:36,649 What's her story? 398 00:19:36,650 --> 00:19:37,684 She got her start here 399 00:19:37,685 --> 00:19:38,851 and left to work JRIC. 400 00:19:38,852 --> 00:19:40,153 And after that, the FBI. 401 00:19:40,154 --> 00:19:41,254 She's a federal agent? 402 00:19:41,255 --> 00:19:42,689 And a best-selling author. 403 00:19:42,690 --> 00:19:44,090 She's written several books on stalking. 404 00:19:44,091 --> 00:19:46,492 She mostly consults until now. 405 00:19:46,493 --> 00:19:47,827 Anything she doesn't do? 406 00:19:47,828 --> 00:19:49,395 All I know is 407 00:19:49,396 --> 00:19:51,197 she's good. 408 00:19:51,198 --> 00:19:52,432 Beth, it's great to see you again 409 00:19:52,433 --> 00:19:55,168 despite the circumstances. 410 00:19:55,169 --> 00:19:56,769 You, too. 411 00:19:56,770 --> 00:19:58,338 And please use my office. 412 00:19:58,339 --> 00:19:59,906 No. Beth, I'm not here to replace you. 413 00:19:59,907 --> 00:20:01,404 I'm just here to help. 414 00:20:01,405 --> 00:20:02,909 I'll work out of the conference room 415 00:20:02,910 --> 00:20:06,012 until this is all resolved. 416 00:20:06,013 --> 00:20:07,546 Thanks. 417 00:20:12,118 --> 00:20:13,853 You know this guy. 418 00:20:13,854 --> 00:20:15,921 Is he going to kill her? 419 00:20:20,626 --> 00:20:24,663 I believe that is his intention, yes. 420 00:20:26,566 --> 00:20:29,301 Well, then I better get to it. 421 00:20:31,104 --> 00:20:32,905 Do you want to go home, take a little rest? 422 00:20:32,906 --> 00:20:34,574 I can set up a security detail for you. 423 00:20:34,575 --> 00:20:35,742 No, no. 424 00:20:35,743 --> 00:20:38,111 No. I prefer to stay. 425 00:20:38,112 --> 00:20:39,578 Of course. 426 00:20:44,784 --> 00:20:47,587 So Tracy has been missing for over 3 hours now. 427 00:20:47,588 --> 00:20:49,822 Where are we on the video trail? 428 00:20:49,823 --> 00:20:51,824 Uh, yes. Ben. 429 00:20:51,825 --> 00:20:54,060 Caldwell from Riverside, Detective level one, 430 00:20:54,061 --> 00:20:55,828 been with TAU for over two years. 431 00:20:55,829 --> 00:20:57,430 Very nice to meet you. 432 00:20:57,431 --> 00:20:59,132 The trail stops at 3rd and Alvarez. 433 00:20:59,133 --> 00:21:00,916 We're combing the streets with all available units. 434 00:21:00,917 --> 00:21:02,335 We have traces on Amanda Taylor's phone, 435 00:21:02,336 --> 00:21:04,070 as well as Tracy Wright, 436 00:21:04,071 --> 00:21:05,772 but he could easily be out of L.A. by now. 437 00:21:05,773 --> 00:21:07,273 No, he's not left the city. 438 00:21:07,274 --> 00:21:08,274 Why do you think that? 439 00:21:08,275 --> 00:21:09,485 I-I'm Janice. 440 00:21:09,486 --> 00:21:11,411 Lawrence. I've heard great things about you. 441 00:21:11,412 --> 00:21:13,346 Because he's after Michelle. 442 00:21:13,347 --> 00:21:15,081 He wouldn't come all the way down from Seattle 443 00:21:15,082 --> 00:21:16,949 to just grab the friend and go. 444 00:21:16,950 --> 00:21:18,851 He's bipolar, disconnected from reality. 445 00:21:18,852 --> 00:21:20,152 Jack Larsen. 446 00:21:20,153 --> 00:21:22,422 Yes. Transfer from NYPD homicide. 447 00:21:22,423 --> 00:21:24,090 Yeah, and I make a bad first impression, 448 00:21:24,091 --> 00:21:25,491 just to warn you. 449 00:21:25,492 --> 00:21:27,193 I can vouch for that. 450 00:21:27,194 --> 00:21:29,929 Listen. I know you all care very deeply about Beth. 451 00:21:29,930 --> 00:21:31,864 This is a family unit. I can feel it. 452 00:21:31,865 --> 00:21:34,934 It's strong. We're gonna use that to nail this guy. 453 00:21:34,935 --> 00:21:37,336 Ray Matthews suffers from personality disorder, 454 00:21:37,337 --> 00:21:38,604 reality distortion, 455 00:21:38,605 --> 00:21:40,206 lack of impulse control, 456 00:21:40,207 --> 00:21:42,842 and the big elephant that no one wants to say out loud... 457 00:21:42,843 --> 00:21:44,844 he is a psychopathic killer. 458 00:21:44,845 --> 00:21:46,646 How do we know that? The only people he's killed 459 00:21:46,647 --> 00:21:49,348 is Beth's family, which can be argued was accidental. 460 00:21:49,349 --> 00:21:52,285 He served 12 years of an 8-year sentence, 461 00:21:52,286 --> 00:21:53,986 and it was his family that kept him locked up. 462 00:21:53,987 --> 00:21:55,315 Why would they do that? 463 00:21:55,316 --> 00:21:57,181 Because they know him better than anyone else. 464 00:21:57,182 --> 00:21:59,225 His childhood is riddled with outbreaks 465 00:21:59,226 --> 00:22:00,660 suggesting psychopathic behavior. 466 00:22:00,661 --> 00:22:02,128 What's his plan? What's he gonna do 467 00:22:02,129 --> 00:22:04,831 with Tracy, kill her? 468 00:22:04,832 --> 00:22:06,799 Possibly, 469 00:22:06,800 --> 00:22:09,836 but the one he really wants to kill is Beth. 470 00:22:09,837 --> 00:22:12,238 He wants Michelle back, the woman that he has loved 471 00:22:12,239 --> 00:22:13,673 since childhood, 472 00:22:13,674 --> 00:22:15,241 and she no longer exists. 473 00:22:15,242 --> 00:22:17,143 Beth does. Beth has created a whole new life, 474 00:22:17,144 --> 00:22:18,478 so if he... 475 00:22:18,479 --> 00:22:19,679 If he can destroy that, 476 00:22:19,680 --> 00:22:21,047 he can have Michelle back. 477 00:22:21,048 --> 00:22:22,482 How does Perry Whitley fit into all this? 478 00:22:22,483 --> 00:22:25,151 I suspect that he is in way over his head. 479 00:22:25,152 --> 00:22:29,021 His obsession is not on Ray's level, nowhere near it. 480 00:22:29,022 --> 00:22:30,256 Has Perry's father given us the name 481 00:22:30,257 --> 00:22:31,524 of the investigator yet? 482 00:22:31,525 --> 00:22:32,692 Completely stonewalled. 483 00:22:32,693 --> 00:22:34,060 Well, let's get his call logs, 484 00:22:34,061 --> 00:22:35,728 and if someone calls from Los Angeles, then... 485 00:22:35,729 --> 00:22:36,882 I can't get the D.A.'s office 486 00:22:36,883 --> 00:22:39,943 to support a warrant to get the father's phone records. 487 00:22:39,944 --> 00:22:41,601 All right. Well, you all have your work to do. 488 00:22:41,602 --> 00:22:43,368 Just keep me posted. 489 00:22:49,208 --> 00:22:52,912 George. Hey. Hi. It's Vicky Gregg. 490 00:22:52,913 --> 00:22:56,015 Yeah. Listen I need a favor, hon. 491 00:22:56,016 --> 00:22:59,317 Can you connect me with John Pierce from the NSA? 492 00:23:00,720 --> 00:23:02,255 Hey. 493 00:23:02,256 --> 00:23:03,356 He'll have switched cars. 494 00:23:03,357 --> 00:23:04,690 He knows we're on to him, 495 00:23:04,691 --> 00:23:06,926 so look for any reported stolen vehicles. 496 00:23:06,927 --> 00:23:08,794 We can triangulate the area. 497 00:23:08,795 --> 00:23:10,930 If you close in on Ray, he'll slip up. 498 00:23:10,931 --> 00:23:12,597 How are you? 499 00:23:16,402 --> 00:23:19,739 It will all be out soon... 500 00:23:19,740 --> 00:23:21,941 my past, my old life. 501 00:23:21,942 --> 00:23:24,043 That's what he wants, you know? 502 00:23:24,044 --> 00:23:26,045 He wants Michelle back. 503 00:23:26,046 --> 00:23:27,480 He won't get her. 504 00:23:27,481 --> 00:23:29,415 I won't let him. 505 00:23:29,416 --> 00:23:31,284 Jack, please be careful. 506 00:23:31,285 --> 00:23:32,718 He's targeting my life. 507 00:23:32,719 --> 00:23:34,921 That means you, it means Janice and Ben. 508 00:23:34,922 --> 00:23:37,790 We're gonna find him. 509 00:23:37,791 --> 00:23:39,392 Hey, John. It's Vicky. 510 00:23:39,393 --> 00:23:40,993 Listen. I wouldn't bug you, 511 00:23:40,994 --> 00:23:43,963 but I have a girl out here in L.A. 512 00:23:43,964 --> 00:23:47,900 Who is 5 minutes from dead if you can't help me. 513 00:23:47,901 --> 00:23:50,101 Yes, the one from the news. 514 00:23:52,738 --> 00:23:57,109 No. It's not a matter of national security. 515 00:23:57,110 --> 00:23:58,578 It's a simple favor, 516 00:23:58,579 --> 00:24:00,613 and it's something you do all the time, 517 00:24:00,614 --> 00:24:04,016 and you know I know it. 518 00:24:04,017 --> 00:24:06,752 Calm down, John. That was not a veiled threat. 519 00:24:06,753 --> 00:24:10,156 It was right out there in the open. 520 00:24:10,157 --> 00:24:12,858 All right. The private investigator 521 00:24:12,859 --> 00:24:14,327 we're looking for is Gene Meadows. 522 00:24:14,328 --> 00:24:15,361 He's a full-time employee 523 00:24:15,362 --> 00:24:16,365 of the Whitley Corp., 524 00:24:16,366 --> 00:24:17,433 Perry's family's company. 525 00:24:17,434 --> 00:24:18,216 How did you... 526 00:24:18,217 --> 00:24:20,299 Ben, ping his phone, get us a location, 527 00:24:20,300 --> 00:24:22,034 contact Robbery Homicide and SWAT. 528 00:24:22,035 --> 00:24:23,802 Jack, let's go. 529 00:24:30,543 --> 00:24:32,878 So is this Ray a violent guy, 530 00:24:32,879 --> 00:24:34,180 or is he messed up in the head, 531 00:24:34,181 --> 00:24:36,949 kind of like... 532 00:24:36,950 --> 00:24:38,985 Like me? 533 00:24:38,986 --> 00:24:41,554 No. I meant... 534 00:24:41,555 --> 00:24:43,623 nah. That's what I meant. Heh. 535 00:24:43,624 --> 00:24:45,825 I didn't think so, but yeah. 536 00:24:45,826 --> 00:24:47,393 Yeah, he's different. 537 00:24:47,394 --> 00:24:49,996 He can violent. 538 00:24:49,997 --> 00:24:51,464 When's my dad gonna call? 539 00:24:51,465 --> 00:24:53,633 Your dad's a busy man. 540 00:24:53,634 --> 00:24:56,335 But it's just Ray could come back. 541 00:24:58,972 --> 00:25:02,174 Hello, sir. 542 00:25:02,175 --> 00:25:04,510 Yes, he's fine. 543 00:25:04,511 --> 00:25:06,545 We can do that. 544 00:25:06,546 --> 00:25:09,081 Yes. I think you're right. 545 00:25:09,082 --> 00:25:12,918 I'll call you, uh, from the car. 546 00:25:12,919 --> 00:25:14,520 All right. He wants you home. 547 00:25:14,521 --> 00:25:16,389 Let's go. 548 00:25:16,390 --> 00:25:18,691 That's not gonna fix anything. 549 00:25:18,692 --> 00:25:20,426 You're gonna turn yourself in 550 00:25:20,427 --> 00:25:23,362 but in Santa Barbara with lawyers present. 551 00:25:23,363 --> 00:25:25,364 It's all about the narrative, Perry. 552 00:25:25,365 --> 00:25:26,719 You got to distance yourself from Ray 553 00:25:26,720 --> 00:25:28,367 and from this entire mess in L.A. 554 00:25:28,368 --> 00:25:30,336 He's a psychotic criminal. 555 00:25:30,337 --> 00:25:31,437 You're a troubled kid. 556 00:25:31,438 --> 00:25:33,172 We'll fix it. Get your stuff, 557 00:25:33,173 --> 00:25:34,840 put it in the bag. 558 00:25:40,346 --> 00:25:42,248 What's going on here? 559 00:25:42,249 --> 00:25:46,419 This is, um, a friend of my dad's. 560 00:25:46,420 --> 00:25:48,820 So daddy finally came calling? 561 00:25:52,058 --> 00:25:54,093 Hi. 562 00:25:54,094 --> 00:25:55,461 I'm Ray. 563 00:25:55,462 --> 00:25:57,262 Know who you are. 564 00:26:03,436 --> 00:26:04,570 Ray, stop! 565 00:26:04,571 --> 00:26:07,973 Ray, please stop! 566 00:26:16,282 --> 00:26:20,786 Think very carefully about you next move. 567 00:26:20,787 --> 00:26:23,989 It is going to define a lot. 568 00:26:23,990 --> 00:26:26,092 He just showed up. 569 00:26:26,093 --> 00:26:29,095 I had no idea. I'm sorry. 570 00:26:29,096 --> 00:26:31,130 I'm trying really hard to give you 571 00:26:31,131 --> 00:26:34,100 the benefit of the doubt. 572 00:26:34,101 --> 00:26:36,367 Please. You can trust me. 573 00:26:43,275 --> 00:26:46,110 Right. OK. 574 00:27:17,696 --> 00:27:19,531 Ready? Let's go. 575 00:27:19,532 --> 00:27:21,233 Stand by. 576 00:27:22,869 --> 00:27:24,503 Move, move! 577 00:27:24,504 --> 00:27:27,673 Secure the premises. We'll take right. 578 00:27:27,674 --> 00:27:30,042 All clear! 579 00:27:30,043 --> 00:27:31,976 Got something, Commander. 580 00:27:36,548 --> 00:27:37,815 In here, Agent. 581 00:27:45,958 --> 00:27:48,194 Gene Meadows. 582 00:27:48,195 --> 00:27:50,263 And he had a daughter. 583 00:27:50,264 --> 00:27:53,032 That just pisses me off. 584 00:27:53,033 --> 00:27:54,700 Contact the family, move fast. 585 00:27:54,701 --> 00:27:56,334 We won't be able to control the press. 586 00:27:58,738 --> 00:28:01,807 So the room is registered to an alias... Rick Jones. 587 00:28:01,808 --> 00:28:03,576 But it's clearly Perry and Ray. 588 00:28:03,577 --> 00:28:04,777 So the P.I. finds Perry, 589 00:28:04,778 --> 00:28:06,712 but Ray takes him out. 590 00:28:06,713 --> 00:28:08,881 And now they're on the move with a hostage. 591 00:28:08,882 --> 00:28:10,082 Unless he killed Tracy. 592 00:28:10,083 --> 00:28:11,884 She's his only bargaining chip. 593 00:28:11,885 --> 00:28:14,319 I think that should keep her alive for a while. 594 00:29:00,633 --> 00:29:02,467 Got a little gift for you. 595 00:29:18,517 --> 00:29:20,486 Tracy. 596 00:29:20,487 --> 00:29:22,887 Go ahead. Get her out. 597 00:29:26,659 --> 00:29:28,259 Go ahead. Say hello. 598 00:29:43,242 --> 00:29:44,843 I'm sorry. 599 00:29:50,549 --> 00:29:53,653 I know this is all my fault. 600 00:29:53,654 --> 00:29:55,054 I screwed up. 601 00:29:55,055 --> 00:29:56,788 That's an understatement. 602 00:29:59,191 --> 00:30:01,694 What are you gonna do to her? 603 00:30:01,695 --> 00:30:05,031 She's gonna bring me Michelle. 604 00:30:05,032 --> 00:30:07,700 But you're not gonna hurt her? 605 00:30:07,701 --> 00:30:10,936 That depends. 606 00:30:10,937 --> 00:30:12,905 This has gone too far, Ray. 607 00:30:12,906 --> 00:30:15,440 Heh. That's fair. 608 00:30:22,948 --> 00:30:24,450 Guys! 609 00:30:24,451 --> 00:30:27,119 Start a trace. 610 00:30:27,120 --> 00:30:28,621 Ready. 611 00:30:28,622 --> 00:30:31,057 Hello? 612 00:30:31,058 --> 00:30:33,125 Hello, Michelle. 613 00:30:33,126 --> 00:30:34,527 Where is Tracy? Is she OK? 614 00:30:34,528 --> 00:30:36,629 Let me speak to her. 615 00:30:36,630 --> 00:30:38,796 Do you remember our first date? 616 00:30:40,800 --> 00:30:43,602 The beach on the Olympic peninsula. 617 00:30:43,603 --> 00:30:46,639 I wanted to impress you with this long drive, 618 00:30:46,640 --> 00:30:48,741 and instead, I got us lost. 619 00:30:48,742 --> 00:30:50,242 That wasn't your fault. 620 00:30:50,243 --> 00:30:53,713 Yeah, but I did stop to ask for directions. 621 00:30:53,714 --> 00:30:55,815 But the guy sent us the wrong way. 622 00:30:55,816 --> 00:30:58,417 Yeah, that's right. You remember. 623 00:30:58,418 --> 00:31:00,553 You... you... you took pity on me, 624 00:31:00,554 --> 00:31:04,724 and I am glad for it. 625 00:31:04,725 --> 00:31:06,598 Ray, where's Tracy? 626 00:31:06,599 --> 00:31:07,993 Call's coming from an unlisted number. 627 00:31:07,994 --> 00:31:09,462 He's on a burner phone. 628 00:31:09,463 --> 00:31:11,297 Still triangulating. 629 00:31:11,298 --> 00:31:13,833 The wind was blowing, and we just... 630 00:31:13,834 --> 00:31:16,235 we rolled down the windows even though it was cold. 631 00:31:16,236 --> 00:31:18,270 We didn't even care because the music was blasting 632 00:31:18,271 --> 00:31:19,805 on the stereo. 633 00:31:19,806 --> 00:31:21,340 You remember that? 634 00:31:21,341 --> 00:31:22,975 Yes, I do. 635 00:31:22,976 --> 00:31:26,645 What... what song was playing? 636 00:31:26,646 --> 00:31:28,614 Annie Lennox. 637 00:31:28,615 --> 00:31:29,981 That's right. 638 00:31:30,083 --> 00:31:31,584 That's right. 639 00:31:31,585 --> 00:31:34,153 Do you still listen to her. 640 00:31:34,154 --> 00:31:35,588 It's hard, Ray. 641 00:31:35,589 --> 00:31:37,690 Her music reminds me of you, 642 00:31:37,691 --> 00:31:40,292 and, um, it hurts me. 643 00:31:40,293 --> 00:31:42,695 I don't want that. 644 00:31:42,696 --> 00:31:46,599 Then tell me that Tracy's OK. 645 00:31:46,600 --> 00:31:49,101 She's OK for now, 646 00:31:49,102 --> 00:31:51,504 but hurry, Michelle. 647 00:31:51,505 --> 00:31:55,506 She's counting on you to find her. 648 00:31:59,612 --> 00:32:01,380 He's in the valley, somewhere within two miles 649 00:32:01,381 --> 00:32:02,882 of Saticoy and Beck. 650 00:32:02,883 --> 00:32:06,018 He was, um, talking about our first date. 651 00:32:06,019 --> 00:32:08,154 We took a road trip down to the beach. 652 00:32:08,155 --> 00:32:09,321 What's the name of the beach? 653 00:32:09,322 --> 00:32:12,191 Maybe this is part of the game. 654 00:32:12,192 --> 00:32:14,460 Wait. 655 00:32:14,461 --> 00:32:16,962 He asked for directions. 656 00:32:16,963 --> 00:32:18,564 Maybe this is a message. 657 00:32:18,565 --> 00:32:19,965 What is? 658 00:32:19,966 --> 00:32:21,333 We... we stopped to ask for directions... 659 00:32:21,334 --> 00:32:24,303 we got lost... at a junkyard. 660 00:32:24,304 --> 00:32:26,172 Janice, Ben, look for a junkyard in that area. 661 00:32:26,173 --> 00:32:27,473 Why wouldn't he just tell you? 662 00:32:27,474 --> 00:32:28,574 Ben, it's a game. Just do it! 663 00:32:28,575 --> 00:32:29,975 Beth, calm down. 664 00:32:29,976 --> 00:32:31,343 Don't tell me to calm down, Jack! 665 00:32:31,344 --> 00:32:33,078 We need to find her now! 666 00:32:33,079 --> 00:32:34,346 OK. All right, Beth. 667 00:32:34,347 --> 00:32:36,482 Listen. We are going to find Tracy, 668 00:32:36,483 --> 00:32:38,150 but right in this very moment, 669 00:32:38,151 --> 00:32:39,518 we're going to escort you home. 670 00:32:39,519 --> 00:32:41,554 Ben, I want you to escort Beth home. 671 00:32:41,555 --> 00:32:43,454 I want you to take a unit with you. 672 00:32:47,693 --> 00:32:49,528 Found one junkyard in the area. 673 00:32:49,529 --> 00:32:51,030 All right. Send me everything on it. 674 00:32:51,031 --> 00:32:52,598 Jack, take Janice with you. 675 00:32:52,599 --> 00:32:55,367 You check it out, keep in constant contact. 676 00:32:55,368 --> 00:32:57,402 Ben, make sure she's OK. 677 00:32:59,171 --> 00:33:01,407 All right. 678 00:33:01,408 --> 00:33:03,075 Let's get on with it. 679 00:33:03,076 --> 00:33:04,609 What are you gonna do? 680 00:33:06,111 --> 00:33:08,214 Leave her alone. 681 00:33:08,215 --> 00:33:09,615 Come here. 682 00:33:09,616 --> 00:33:10,950 Run, run! 683 00:33:10,951 --> 00:33:12,685 Oof! 684 00:33:12,686 --> 00:33:14,218 Unh! 685 00:33:31,737 --> 00:33:33,171 Tracy! 686 00:33:34,740 --> 00:33:36,474 Tracy! 687 00:33:38,143 --> 00:33:39,610 Aah! 688 00:34:04,503 --> 00:34:07,273 Let's not do this, Tracy! 689 00:34:07,274 --> 00:34:10,041 It's really bad timing. Ha ha! 690 00:34:10,943 --> 00:34:12,477 Ooh. 691 00:34:29,863 --> 00:34:31,630 I guess it's time. 692 00:34:31,631 --> 00:34:33,766 Aah! 693 00:34:38,537 --> 00:34:40,071 Ohh! 694 00:34:42,675 --> 00:34:44,876 Aah! 695 00:34:55,888 --> 00:34:58,490 We're almost done. 696 00:34:58,491 --> 00:35:00,858 Just one more game. 697 00:35:14,131 --> 00:35:15,707 Let me know if you guys need anything. 698 00:35:15,708 --> 00:35:17,343 Thanks. 699 00:35:17,344 --> 00:35:18,911 ...Still searching for kidnapping victim 700 00:35:18,912 --> 00:35:21,568 Tracy Wright, who was taken from a Pasadena home 701 00:35:21,569 --> 00:35:23,637 earlier today. 702 00:35:23,638 --> 00:35:24,848 Sources tell us that a raid tonight 703 00:35:24,849 --> 00:35:26,550 on an east Hollywood motel... 704 00:35:26,551 --> 00:35:29,687 What do you say we turn that off for 5 minutes? 705 00:35:29,688 --> 00:35:33,324 I'm good, Ben. 706 00:35:33,325 --> 00:35:35,526 What about food? You hungry? 707 00:35:35,527 --> 00:35:36,727 I'm good. 708 00:35:36,728 --> 00:35:38,028 ...information on the two suspects 709 00:35:38,029 --> 00:35:40,763 should contact the LAPD. 710 00:35:47,872 --> 00:35:49,707 Both sides. 711 00:35:49,708 --> 00:35:51,842 Body cams are on and in place. 712 00:35:51,843 --> 00:35:53,711 I want that yard locked down. 713 00:35:53,712 --> 00:35:55,346 Search everything, and remember, 714 00:35:55,347 --> 00:35:57,214 we're searching for a hostage, 715 00:35:57,215 --> 00:35:58,382 so keep those safeties on. 716 00:35:58,383 --> 00:35:59,984 Copy that. 717 00:35:59,985 --> 00:36:01,599 Think there's a map or a blueprint 718 00:36:01,600 --> 00:36:02,386 of this place somewhere? 719 00:36:02,387 --> 00:36:03,754 It is what it is. 720 00:36:03,755 --> 00:36:05,990 "She's counting on you to find her." 721 00:36:05,991 --> 00:36:07,691 Those were his words. 722 00:36:12,030 --> 00:36:13,263 It's Jack! 723 00:36:13,264 --> 00:36:14,932 Jack, what's happening? 724 00:36:14,933 --> 00:36:16,000 This place is big. 725 00:36:16,001 --> 00:36:17,768 No sign of Ray or Perry. 726 00:36:17,769 --> 00:36:19,370 What about Tracy? 727 00:36:19,371 --> 00:36:21,438 You think he would have left us here for us to find? 728 00:36:21,439 --> 00:36:23,107 Why would he? 729 00:36:23,108 --> 00:36:24,842 Where would she be, Beth? 730 00:36:24,843 --> 00:36:26,377 What did he say? 731 00:36:26,378 --> 00:36:28,045 Well, besides the first date, 732 00:36:28,046 --> 00:36:29,213 driving the coast, 733 00:36:29,214 --> 00:36:30,614 we talked about listening to 734 00:36:30,615 --> 00:36:32,049 Annie Lennox in the car. 735 00:36:32,050 --> 00:36:33,117 Beth, what kind of car was it? 736 00:36:33,118 --> 00:36:34,585 - On the date? - Yeah. 737 00:36:34,586 --> 00:36:36,553 On that date, what was he driving you in? 738 00:36:36,554 --> 00:36:38,856 It was, um, an old chevelle. 739 00:36:38,857 --> 00:36:40,958 It was a vintage car that he souped up. 740 00:36:40,959 --> 00:36:44,094 Look for an old chevelle! 741 00:36:44,095 --> 00:36:45,461 Just hang on. 742 00:37:06,717 --> 00:37:08,251 There! 743 00:37:25,436 --> 00:37:27,638 What's her status? 744 00:37:27,639 --> 00:37:29,773 Beth, we found Tracy. 745 00:37:29,774 --> 00:37:30,941 Is she alive? 746 00:37:30,942 --> 00:37:32,076 She's still breathing. 747 00:37:32,077 --> 00:37:33,343 Yeah, she's alive. 748 00:37:33,344 --> 00:37:34,411 Thank God. 749 00:37:34,412 --> 00:37:35,446 Look. I got to go. 750 00:37:35,447 --> 00:37:37,181 Jack, is she OK? 751 00:37:37,182 --> 00:37:39,448 Yeah, she's OK. I'll call you later. 752 00:37:43,754 --> 00:37:47,024 Tracy, Tracy, Tracy. 753 00:37:47,025 --> 00:37:50,794 It's Jack. You're safe. 754 00:37:50,795 --> 00:37:52,096 Where's Beth? 755 00:37:52,097 --> 00:37:53,597 She's home. She's safe, too. 756 00:37:53,598 --> 00:37:54,998 No. No. I heard him. 757 00:37:54,999 --> 00:37:56,433 He wanted you to find me. 758 00:37:56,434 --> 00:37:58,469 He wanted you here. 759 00:37:58,470 --> 00:38:00,003 That was his plan. 760 00:38:00,004 --> 00:38:02,071 This was always a distraction. 761 00:38:03,440 --> 00:38:04,475 I'm gonna change. 762 00:38:04,476 --> 00:38:05,908 Sure thing. 763 00:38:21,458 --> 00:38:22,893 It's Ben. What's up? 764 00:38:22,894 --> 00:38:24,561 You guys OK? We couldn't find Ray. 765 00:38:24,562 --> 00:38:26,296 I think he might try to go after Beth. 766 00:38:26,297 --> 00:38:28,465 We're good here. I'm with her, 767 00:38:28,466 --> 00:38:30,066 and there's a uniform outside. 768 00:38:35,239 --> 00:38:37,940 Hey. Be on high alert, will you? 769 00:38:48,252 --> 00:38:50,521 Get units to Beth Davis' house now! Now! 770 00:38:50,522 --> 00:38:52,589 We need units and an ambulance to 25 Alta Vista. 771 00:38:56,660 --> 00:38:58,095 Ben? 772 00:38:58,096 --> 00:39:01,365 Ben? No! No! Ben. 773 00:39:03,034 --> 00:39:05,368 Ben, no. 774 00:39:23,053 --> 00:39:24,855 Phew. 775 00:39:24,856 --> 00:39:27,691 That's got to hurt. 776 00:39:27,692 --> 00:39:31,895 You want me to... help you out? 777 00:39:31,896 --> 00:39:33,429 I... 778 00:39:51,081 --> 00:39:52,216 Ben?! 779 00:39:52,217 --> 00:39:54,117 How is he? 780 00:39:54,118 --> 00:39:55,785 We're trying to get a pulse. 781 00:39:58,722 --> 00:40:00,022 Beth! 782 00:40:02,759 --> 00:40:04,795 Beth! 783 00:40:04,996 --> 00:40:08,365 Beth! 784 00:40:08,566 --> 00:40:11,035 Beth! 785 00:40:11,236 --> 00:40:12,336 Beth! 786 00:40:48,656 --> 00:40:50,156 Subtitle sync and corrections by awaqeded 787 00:40:50,181 --> 00:40:50,313 :::::[GWC]::::: 788 00:40:50,314 --> 00:40:50,447 :::::[GWC]::::: 789 00:40:50,448 --> 00:40:50,580 :::::[GWC]::::: 790 00:40:50,581 --> 00:40:50,713 :::::[GWC]::::: 791 00:40:50,714 --> 00:40:50,847 :::::[GWC]::::: 792 00:40:50,848 --> 00:40:50,980 :::::[GWC]::::: 793 00:40:50,981 --> 00:40:51,113 :::::[GWC]::::: 794 00:40:51,114 --> 00:40:51,247 :::::[GWC]::::: 795 00:40:51,248 --> 00:40:51,380 :::::[GWC]::::: 796 00:40:51,381 --> 00:40:51,513 :::::[GWC]::::: 797 00:40:51,514 --> 00:40:51,647 :::::[GWC]::::: 798 00:40:51,648 --> 00:40:51,780 :::::[GWC]::::: 799 00:40:51,781 --> 00:40:51,913 :::::[GWC]::::: 800 00:40:51,914 --> 00:40:52,047 :::::[GWC]::::: 801 00:40:52,048 --> 00:40:52,047 :::::[GWC]::::: 54156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.