Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,580 --> 00:00:02,458
Previously on "Stalker"...
2
00:00:02,459 --> 00:00:04,691
Stalking is the unwanted
3
00:00:04,692 --> 00:00:06,959
or obsessive attention
from one person to another.
4
00:00:06,960 --> 00:00:08,194
Why are you following me, Perry?
5
00:00:08,195 --> 00:00:09,528
You know the answer to that.
6
00:00:09,529 --> 00:00:10,863
I'm obsessive.
7
00:00:10,864 --> 00:00:12,131
I went by your restaurant last night,
8
00:00:12,132 --> 00:00:13,732
and I saw you with Brody.
9
00:00:13,733 --> 00:00:14,900
His real name is Perry Whitely.
10
00:00:14,901 --> 00:00:16,335
You think he sought me out
11
00:00:16,336 --> 00:00:17,636
to get close to you?
12
00:00:17,637 --> 00:00:19,171
And to gain enough information
13
00:00:19,172 --> 00:00:21,207
to find out my real identity.
14
00:00:21,208 --> 00:00:22,308
I have something on that cop.
15
00:00:22,309 --> 00:00:23,976
Beth Davis is not her real name.
16
00:00:23,977 --> 00:00:25,544
It's Michelle Webber.
17
00:00:25,545 --> 00:00:26,912
This is Michelle Webber.
18
00:00:26,913 --> 00:00:29,081
I'm calling to confirm whether patient 5679
19
00:00:29,082 --> 00:00:31,150
is still in custody there.
20
00:00:31,151 --> 00:00:33,486
The chief administrator at Seattle
Pacific Psychiatric just called.
21
00:00:33,487 --> 00:00:36,222
Ray Matthews was just
released this afternoon.
22
00:00:36,223 --> 00:00:38,090
We have a mutual friend... Michelle Webber.
23
00:00:38,091 --> 00:00:40,192
Michelle. How is my girl?
24
00:00:40,193 --> 00:00:42,495
This kid has no idea what he's just done.
25
00:00:42,496 --> 00:00:44,096
Where have you been? You
can't just leave like that.
26
00:00:44,097 --> 00:00:45,931
What if someone recognized you?
27
00:00:45,932 --> 00:00:47,500
Ugh!
28
00:00:47,501 --> 00:00:49,168
I just think that you're
under the impression
29
00:00:49,169 --> 00:00:50,669
that you're in control.
30
00:00:50,670 --> 00:00:52,538
I need this to be a partnership, Perry.
31
00:00:52,539 --> 00:00:53,672
What exactly are we gonna do?
32
00:00:53,673 --> 00:00:55,174
We have to make her vulnerable.
33
00:00:55,175 --> 00:00:57,543
We have to take away
her family here in L.A.
34
00:00:57,544 --> 00:00:59,378
We have to destroy her world
35
00:00:59,379 --> 00:01:01,780
so the only place she can turn to is us.
36
00:01:01,781 --> 00:01:02,980
Excuse me.
37
00:01:59,071 --> 00:02:00,471
Hello, Beth.
38
00:02:23,295 --> 00:02:25,297
Hello, Michelle.
39
00:02:25,298 --> 00:02:27,832
No, no, no! Aah!
40
00:02:30,369 --> 00:02:33,439
It's you and me forever.
41
00:02:33,440 --> 00:02:35,608
I told you that.
42
00:02:35,609 --> 00:02:36,642
No.
43
00:02:41,313 --> 00:02:43,115
Beth?!
44
00:02:43,116 --> 00:02:44,850
You OK?
45
00:02:44,851 --> 00:02:47,686
I'm sorry.
46
00:02:47,687 --> 00:02:49,153
I had a bad dream.
47
00:02:51,557 --> 00:02:53,891
And I'm clumsy.
48
00:02:55,828 --> 00:02:57,895
Well, I think it can be saved.
49
00:03:00,065 --> 00:03:01,499
Thanks.
50
00:03:02,820 --> 00:03:04,537
Subtitle sync and corrections by awaqeded
51
00:03:04,562 --> 00:03:04,694
:::::[GWC]:::::
52
00:03:04,695 --> 00:03:04,828
:::::[GWC]:::::
53
00:03:04,829 --> 00:03:04,961
:::::[GWC]:::::
54
00:03:04,962 --> 00:03:05,094
:::::[GWC]:::::
55
00:03:05,095 --> 00:03:05,228
:::::[GWC]:::::
56
00:03:05,229 --> 00:03:05,361
:::::[GWC]:::::
57
00:03:05,362 --> 00:03:05,494
:::::[GWC]:::::
58
00:03:05,495 --> 00:03:05,628
:::::[GWC]:::::
59
00:03:05,629 --> 00:03:05,761
:::::[GWC]:::::
60
00:03:05,762 --> 00:03:05,894
:::::[GWC]:::::
61
00:03:05,895 --> 00:03:06,028
:::::[GWC]:::::
62
00:03:06,029 --> 00:03:06,161
:::::[GWC]:::::
63
00:03:06,162 --> 00:03:06,294
:::::[GWC]:::::
64
00:03:06,295 --> 00:03:06,428
:::::[GWC]:::::
65
00:03:06,429 --> 00:03:15,262
:::::[GWC]:::::
66
00:03:15,681 --> 00:03:17,549
I don't know. I know it was
67
00:03:17,550 --> 00:03:19,685
a white male with dark hair,
68
00:03:19,686 --> 00:03:21,687
but to be absolutely certain that it was
69
00:03:21,688 --> 00:03:24,089
Ray or Perry, I'm sorry.
70
00:03:24,090 --> 00:03:26,225
Thanks for looking at them again,
71
00:03:26,226 --> 00:03:29,395
and all that's important is that you're OK.
72
00:03:29,396 --> 00:03:31,230
What makes you so sure that it was Ray
73
00:03:31,231 --> 00:03:32,797
that attacked me?
74
00:03:35,267 --> 00:03:36,769
You know about my past.
75
00:03:36,770 --> 00:03:38,904
I know what you've told me.
76
00:03:38,905 --> 00:03:40,773
I know that your real
name is Michelle Webber,
77
00:03:40,774 --> 00:03:43,876
and I know that Ray is your ex-boyfriend,
78
00:03:43,877 --> 00:03:48,881
and I know what he did to your family.
79
00:03:48,882 --> 00:03:51,717
He was my first boyfriend.
80
00:03:51,718 --> 00:03:54,720
Ray was the bad boy. I fell for him.
81
00:03:54,721 --> 00:03:56,755
I was so young, I...
82
00:03:56,756 --> 00:04:00,759
I didn't even know what
obsessive nature looked like.
83
00:04:00,760 --> 00:04:03,696
He had this need to control me.
84
00:04:03,697 --> 00:04:07,466
He'd get really jealous
over the smallest things.
85
00:04:07,467 --> 00:04:10,936
He'd sabotage my plans
and lie to my parents,
86
00:04:10,937 --> 00:04:14,039
anything to get what he wanted.
87
00:04:14,040 --> 00:04:16,607
But you did break up with him?
88
00:04:18,977 --> 00:04:21,313
Yeah.
89
00:04:21,314 --> 00:04:24,717
When I left for college,
90
00:04:24,718 --> 00:04:26,652
and then
91
00:04:26,653 --> 00:04:30,556
he started romancing my sister Kimberly
92
00:04:30,557 --> 00:04:33,258
to make me jealous,
93
00:04:33,259 --> 00:04:36,095
but I wasn't.
94
00:04:36,096 --> 00:04:37,796
I was scared.
95
00:04:37,797 --> 00:04:39,498
I tried to tell her about him,
96
00:04:39,499 --> 00:04:41,800
but she thought that he liked her,
97
00:04:41,801 --> 00:04:44,570
and to my parents, he was this...
98
00:04:44,571 --> 00:04:47,439
Great guy from a wealthy family.
99
00:04:47,440 --> 00:04:51,577
I was at college the night he set fire.
100
00:04:51,578 --> 00:04:54,480
His plan was to save them.
101
00:04:54,481 --> 00:04:56,682
He wanted to be the hero,
102
00:04:56,683 --> 00:05:01,019
but, uh, the house burned too fast.
103
00:05:01,020 --> 00:05:02,187
It only took a couple minutes,
104
00:05:02,188 --> 00:05:03,621
and...
105
00:05:05,257 --> 00:05:06,991
They never had a chance.
106
00:05:09,461 --> 00:05:11,062
I'm so sorry.
107
00:05:14,266 --> 00:05:18,837
He ruined my life,
108
00:05:18,838 --> 00:05:21,807
and he's trying to do it again.
109
00:05:21,808 --> 00:05:23,709
My work, my friends,
110
00:05:23,710 --> 00:05:26,478
you, Jack, the team,
111
00:05:26,479 --> 00:05:29,080
that's my world.
112
00:05:34,787 --> 00:05:35,988
Can I come in?
113
00:05:35,989 --> 00:05:38,390
Yeah.
114
00:05:38,391 --> 00:05:39,792
Listen.
115
00:05:39,793 --> 00:05:42,961
I am so glad you are better.
116
00:05:42,962 --> 00:05:44,329
Thanks.
117
00:05:44,330 --> 00:05:46,999
I'll let you two visit.
118
00:05:47,000 --> 00:05:48,367
You don't have to go.
119
00:05:48,368 --> 00:05:50,034
I'll see you at the office.
120
00:05:53,672 --> 00:05:55,040
You OK?
121
00:05:55,041 --> 00:05:58,177
Yeah. They're gonna let me out today.
122
00:05:58,178 --> 00:06:00,479
How's Ethan?
123
00:06:00,480 --> 00:06:02,214
He's worried about you,
124
00:06:02,215 --> 00:06:03,749
but he's been good.
125
00:06:03,750 --> 00:06:05,050
OK.
126
00:06:05,051 --> 00:06:06,819
He did his homework without prodding
127
00:06:06,820 --> 00:06:10,155
and went to bed with
very little negotiating.
128
00:06:10,156 --> 00:06:12,456
Until he learns how to work you.
129
00:06:16,995 --> 00:06:19,731
Uh...
130
00:06:19,732 --> 00:06:24,069
Ethan and I made you a card last night.
131
00:06:24,070 --> 00:06:28,372
The, um... the bad art is all... all me.
132
00:06:33,445 --> 00:06:37,683
Thank you for taking care of Ethan.
133
00:06:37,684 --> 00:06:40,384
It means a lot that I can count on you.
134
00:06:46,025 --> 00:06:48,679
The mayor's office has
launched an investigation...
135
00:06:51,564 --> 00:06:53,398
You're being paranoid.
136
00:06:53,399 --> 00:06:56,201
It would have already
been on the news by now.
137
00:06:56,202 --> 00:06:57,269
You don't know that.
138
00:06:57,270 --> 00:06:58,737
I was careful.
139
00:06:58,738 --> 00:06:59,972
I took the battery out.
140
00:06:59,973 --> 00:07:01,273
You can't use that phone.
141
00:07:01,274 --> 00:07:02,741
They'll trace us if it's on.
142
00:07:02,742 --> 00:07:04,276
Yeah, thanks, you know,
because I forgot that
143
00:07:04,277 --> 00:07:08,080
since the last 3 times you told me.
144
00:07:08,081 --> 00:07:09,815
Where are you going?
145
00:07:09,816 --> 00:07:11,550
Things to do.
146
00:07:11,551 --> 00:07:13,218
What things, Ray?
147
00:07:13,219 --> 00:07:14,786
Ray, I thought we were partners.
148
00:07:14,787 --> 00:07:16,221
The way you come and go,
149
00:07:16,222 --> 00:07:17,656
I-I have no idea what you're up to.
150
00:07:17,657 --> 00:07:21,326
Because you disapprove
of my actions, Perry.
151
00:07:21,327 --> 00:07:22,394
That judgy face of yours is
152
00:07:22,395 --> 00:07:23,929
extremely annoying.
153
00:07:23,930 --> 00:07:25,464
You mugged an Deputy District Attorney.
154
00:07:25,465 --> 00:07:26,932
And I got away with it.
155
00:07:26,933 --> 00:07:28,934
I was careful not to leave any evidence.
156
00:07:28,935 --> 00:07:30,135
So why do it?
157
00:07:30,136 --> 00:07:32,404
For Michelle!
158
00:07:32,405 --> 00:07:34,573
She'll know it was me.
159
00:07:34,574 --> 00:07:36,275
She won't be able to prove it,
160
00:07:36,276 --> 00:07:37,609
but she will smell it.
161
00:07:37,610 --> 00:07:39,278
She knows how I operate.
162
00:07:39,279 --> 00:07:42,180
I don't want any innocent
people to get hurt, Ray.
163
00:07:42,181 --> 00:07:44,816
Oh, I know. That is such
the appropriate thing to say,
164
00:07:44,817 --> 00:07:46,752
but we both know that is a lie.
165
00:07:46,753 --> 00:07:49,454
You secretly want me to be the bad guy.
166
00:07:49,455 --> 00:07:51,023
That is why you went to Seattle
167
00:07:51,024 --> 00:07:52,958
to spring me out of the crazy house
168
00:07:52,959 --> 00:07:56,361
because you do not have the
courage to do it yourself.
169
00:07:56,362 --> 00:07:57,596
That's not true.
170
00:07:57,597 --> 00:07:59,364
Oh, yes it is. It is, and it's OK.
171
00:07:59,365 --> 00:08:02,868
Just don't be such a nagging
little bitch about it.
172
00:08:02,869 --> 00:08:06,004
Just let it happen.
173
00:08:06,005 --> 00:08:09,007
If you want Beth,
174
00:08:09,008 --> 00:08:11,376
we have to break her
175
00:08:11,377 --> 00:08:13,545
bit by bit.
176
00:08:13,546 --> 00:08:15,948
She will start to unravel, weaken,
177
00:08:15,949 --> 00:08:17,616
make poor decisions.
178
00:08:17,617 --> 00:08:19,651
She'll start to separate
herself from others.
179
00:08:19,652 --> 00:08:22,120
I do realize that this is not exactly
180
00:08:22,121 --> 00:08:24,189
the nicest way to treat someone you love,
181
00:08:24,190 --> 00:08:26,391
but I do believe it will
all work out in the end, OK?
182
00:08:26,392 --> 00:08:28,759
Come on. Hey, hey. Chin up.
183
00:08:33,031 --> 00:08:35,233
Eye on the prize!
184
00:08:35,234 --> 00:08:37,001
Eye on the prize.
185
00:08:41,908 --> 00:08:43,408
I had unis comb the neighborhood,
186
00:08:43,409 --> 00:08:45,177
thought we might get lucky
with a security camera,
187
00:08:45,178 --> 00:08:46,388
but nothing so far.
188
00:08:46,389 --> 00:08:48,013
I've gone through Amanda's caseload,
189
00:08:48,014 --> 00:08:49,414
spoke to the D.A.'s office.
190
00:08:49,415 --> 00:08:51,016
They're putting together any recent cases
191
00:08:51,017 --> 00:08:52,425
where the outcome might
have caused an attack.
192
00:08:52,426 --> 00:08:53,919
When's the last time you
talked to Perry's father?
193
00:08:53,920 --> 00:08:55,220
This morning,
194
00:08:55,221 --> 00:08:56,588
but he's no longer being cooperative.
195
00:08:56,589 --> 00:08:58,423
He's worried about the fallout.
196
00:08:58,424 --> 00:08:59,749
He referred to me to his team of lawyers.
197
00:08:59,750 --> 00:09:01,560
What about the P.I. That
he hired to find Perry?
198
00:09:01,561 --> 00:09:02,894
He won't say. He could be local
199
00:09:02,895 --> 00:09:05,029
or someone up in Santa Barbara.
200
00:09:07,065 --> 00:09:08,667
She had a rough night.
201
00:09:08,668 --> 00:09:09,868
I'm a little worried.
202
00:09:09,869 --> 00:09:11,468
She's getting intense.
203
00:09:16,608 --> 00:09:19,011
We just don't have any proof
that Ray attacked Amanda.
204
00:09:19,012 --> 00:09:19,790
I know.
205
00:09:19,791 --> 00:09:21,880
There were two cases of
vandalism on the same night
206
00:09:21,881 --> 00:09:23,215
on the same block Amanda was attacked.
207
00:09:23,216 --> 00:09:24,493
She was mugged. I got it.
208
00:09:24,494 --> 00:09:26,618
I'm not saying I don't believe
you, but explain it to me.
209
00:09:26,619 --> 00:09:28,186
Why would Ray go after Amanda?
210
00:09:28,187 --> 00:09:29,888
Because this is what he does.
211
00:09:29,889 --> 00:09:31,356
This is his game.
212
00:09:31,357 --> 00:09:33,224
These just arrived for you.
213
00:09:35,260 --> 00:09:36,561
Who delivered those?
214
00:09:36,562 --> 00:09:37,963
Guy from the flower shop.
215
00:09:37,964 --> 00:09:39,064
He just left.
216
00:09:39,065 --> 00:09:40,265
Ooh! There!
217
00:09:40,266 --> 00:09:41,665
Stop him!
218
00:09:44,269 --> 00:09:45,803
Hey!
219
00:09:48,740 --> 00:09:51,076
Yes. He had shorter hair,
220
00:09:51,077 --> 00:09:52,477
but that's the guy.
221
00:09:52,478 --> 00:09:54,379
He came in and paid cash.
222
00:09:54,380 --> 00:09:56,048
Was he alone? Did he have a car?
223
00:09:56,049 --> 00:09:57,149
He was alone.
224
00:09:57,150 --> 00:09:59,584
I-I-I didn't see a car,
225
00:09:59,585 --> 00:10:01,086
but it doesn't mean anything.
226
00:10:01,087 --> 00:10:02,320
You can't see the parking lot
227
00:10:02,321 --> 00:10:03,889
from our store window.
228
00:10:03,890 --> 00:10:05,791
"Soon." Did he write this card himself?
229
00:10:05,792 --> 00:10:07,726
Yeah. I saw him.
230
00:10:07,727 --> 00:10:09,661
Left-handed. I remember that.
231
00:10:09,662 --> 00:10:11,263
Flower shop on Vermont.
232
00:10:11,264 --> 00:10:12,731
Let's look for hotels nearby.
233
00:10:12,732 --> 00:10:14,266
We could get lucky with a video trail.
234
00:10:14,267 --> 00:10:16,234
I'll pull all the camera
footage in the area.
235
00:10:16,235 --> 00:10:18,936
Thank you, sir. Ben will escort you out.
236
00:10:22,507 --> 00:10:24,176
Ray's mom, she had a flower garden.
237
00:10:24,177 --> 00:10:27,112
He would bring me lilies
from it, only lilies.
238
00:10:27,113 --> 00:10:28,413
That's his handwriting.
239
00:10:28,414 --> 00:10:29,614
OK. So you know this guy,
240
00:10:29,615 --> 00:10:31,683
and this is his game.
241
00:10:31,684 --> 00:10:33,384
What's his next move?
242
00:10:37,289 --> 00:10:40,092
Is an offer coming or not?
243
00:10:40,093 --> 00:10:41,626
Tell your client he has till 5:00,
244
00:10:41,627 --> 00:10:43,095
or we're accepting the other offer.
245
00:10:43,096 --> 00:10:44,696
No contingencies.
246
00:10:44,697 --> 00:10:46,163
Let me know.
247
00:11:50,929 --> 00:11:52,664
Beth, 911 just responded to call.
248
00:11:52,665 --> 00:11:54,766
Neighbors found Carl
Stevens in his kitchen,
249
00:11:54,767 --> 00:11:57,068
head wounds from a home invasion.
250
00:11:57,069 --> 00:11:59,970
Wait. Did I miss something?
Who's Carl Stevens?
251
00:12:02,440 --> 00:12:03,775
Tracy, where are you?
252
00:12:03,776 --> 00:12:05,476
Hello, Michelle.
253
00:12:09,281 --> 00:12:10,916
Where's Tracy?
254
00:12:11,951 --> 00:12:13,418
Tracy, are you OK?
255
00:12:13,419 --> 00:12:14,886
Yeah, I'm OK. Beth, I'm with Ray.
256
00:12:14,887 --> 00:12:16,188
He... aah!
257
00:12:16,189 --> 00:12:18,089
This really is getting exciting.
258
00:12:18,090 --> 00:12:19,191
I-I forgot what it is like
259
00:12:19,192 --> 00:12:22,627
to have you in my life.
260
00:12:22,628 --> 00:12:25,363
I'll see you soon, Michelle.
261
00:12:37,094 --> 00:12:38,461
We're live outside this Pasadena home,
262
00:12:38,462 --> 00:12:41,119
where earlier today
a 35-year-old woman...
263
00:12:41,120 --> 00:12:43,690
S.I.D. Is monitoring Tracy's cell.
264
00:12:43,691 --> 00:12:45,058
It's likely destroyed or turned off.
265
00:12:45,059 --> 00:12:46,560
- Maybe they'll get lucky.
- I doubt it.
266
00:12:46,561 --> 00:12:48,061
Any word on Carl Stevens?
267
00:12:48,062 --> 00:12:48,970
He's still in surgery.
268
00:12:48,971 --> 00:12:50,931
How did Ray know where Tracy was staying?
269
00:12:50,932 --> 00:12:52,866
Tracy left town when Perry went missing.
270
00:12:52,867 --> 00:12:54,742
She came back a week ago,
and she was staying with Carl,
271
00:12:54,743 --> 00:12:56,369
but Ray doesn't know Carl.
272
00:12:56,370 --> 00:12:57,771
Robbery Homicide spoke to the manager
273
00:12:57,772 --> 00:12:58,772
at Tracy's restaurant,
274
00:12:58,773 --> 00:12:59,750
showed her pictures of Ray.
275
00:12:59,751 --> 00:13:00,733
She recognized him, said he came in
276
00:13:00,734 --> 00:13:02,709
in the past few days,
sat the bar, ate lunch.
277
00:13:02,710 --> 00:13:03,739
And he listened to them talk.
278
00:13:03,740 --> 00:13:04,796
Yeah. There was a conversation
279
00:13:04,797 --> 00:13:07,414
about payroll checks being
sent to Tracy for signature.
280
00:13:07,415 --> 00:13:08,512
How could they be so careless?
281
00:13:08,513 --> 00:13:10,013
Time passed. They let their guard down.
282
00:13:10,014 --> 00:13:11,681
Take a look at this.
283
00:13:11,682 --> 00:13:15,017
Here's the security footage
from the flower shop.
284
00:13:15,018 --> 00:13:16,319
That's Ray.
285
00:13:16,320 --> 00:13:17,687
I was able to track his movements,
286
00:13:17,688 --> 00:13:19,521
using traffic cameras in the area.
287
00:13:21,090 --> 00:13:22,325
You got a partial plate.
288
00:13:22,326 --> 00:13:23,526
I'll run all possible combos,
289
00:13:23,527 --> 00:13:24,760
see what turns up.
290
00:13:24,761 --> 00:13:26,329
So if the flower shop is located here,
291
00:13:26,330 --> 00:13:27,830
he walked one block south,
292
00:13:27,831 --> 00:13:29,532
and then he drove north.
293
00:13:29,533 --> 00:13:32,168
Let's pull all the traffic
cameras from Alvarez Avenue.
294
00:13:53,022 --> 00:13:54,290
You're awake.
295
00:13:54,291 --> 00:13:56,859
Chloroform headaches are the worst.
296
00:13:56,860 --> 00:13:58,160
All right. If I take the tape off,
297
00:13:58,161 --> 00:13:59,862
promise you're not gonna scream.
298
00:13:59,863 --> 00:14:02,363
If you scream, I'm not gonna be nice.
299
00:14:06,469 --> 00:14:08,170
All right.
300
00:14:13,075 --> 00:14:14,742
- Want some water?
- Yes.
301
00:14:16,212 --> 00:14:19,548
Got you. There we go.
302
00:14:19,549 --> 00:14:20,883
It's good?
303
00:14:20,884 --> 00:14:22,417
Yeah.
304
00:14:24,387 --> 00:14:27,189
Do you want to use the...
little girls' room or anything?
305
00:14:27,190 --> 00:14:29,692
What do you want from me?
306
00:14:29,693 --> 00:14:32,061
Um...
307
00:14:32,062 --> 00:14:34,730
Perry tells me
308
00:14:34,731 --> 00:14:37,199
you know all about Michelle's old life,
309
00:14:37,200 --> 00:14:39,268
so I think my objective is obvious.
310
00:14:39,269 --> 00:14:43,105
I want to know what you,
you know, know about me.
311
00:14:43,106 --> 00:14:45,675
I know the general story,
312
00:14:45,676 --> 00:14:50,012
how her family died, the fire,
313
00:14:50,013 --> 00:14:52,915
but she's also told me
about your other side,
314
00:14:52,916 --> 00:14:54,216
the good times.
315
00:14:54,217 --> 00:14:55,785
She's told me how kind you can be,
316
00:14:55,786 --> 00:14:58,152
how gentle and sweet.
317
00:15:01,023 --> 00:15:03,759
Nice try.
318
00:15:03,760 --> 00:15:06,228
How gentle and sweet I am with you
319
00:15:06,229 --> 00:15:07,962
depends on Michelle.
320
00:15:09,865 --> 00:15:11,233
We got to go.
321
00:15:11,234 --> 00:15:13,135
No, no. Please don't leave me in here.
322
00:15:13,136 --> 00:15:14,704
Please. I won't make trouble.
323
00:15:14,705 --> 00:15:16,971
Please, please.
324
00:15:18,808 --> 00:15:22,211
I won't scream. I won't scream.
325
00:15:22,212 --> 00:15:23,245
I'm sorry.
326
00:15:23,246 --> 00:15:26,882
I won't scream.
327
00:15:26,883 --> 00:15:29,350
Just breathe.
328
00:15:49,271 --> 00:15:50,606
Got a hit on that partial plate.
329
00:15:50,607 --> 00:15:51,841
Who's it registered to?
330
00:15:51,842 --> 00:15:54,510
Juanita Farrell. Lives in Carpinteria.
331
00:15:54,511 --> 00:15:55,945
That's near Santa Barbara.
332
00:15:55,946 --> 00:15:57,446
I'll put out a BOLO.
333
00:15:57,447 --> 00:15:58,880
What the hell?
334
00:16:05,020 --> 00:16:06,822
What's with the crazy suit people?
335
00:16:06,823 --> 00:16:08,357
No idea.
336
00:16:08,358 --> 00:16:09,991
Something big.
337
00:16:12,027 --> 00:16:15,631
Beth, what's going on?
338
00:16:15,632 --> 00:16:17,465
They're here to see me.
339
00:16:24,540 --> 00:16:27,610
Lieutenant, please take a seat.
340
00:16:27,611 --> 00:16:29,111
I know we have a lot to go over.
341
00:16:47,296 --> 00:16:49,398
Sources tell us Miss Wright was staying
342
00:16:49,399 --> 00:16:51,534
with Stevens after a restraining order
343
00:16:51,535 --> 00:16:54,236
was issued against local
college student Perry Whitley.
344
00:16:55,338 --> 00:16:56,472
The LAPD is now engaged
345
00:16:56,473 --> 00:16:58,007
in a statewide manhunt for Whitley
346
00:16:58,008 --> 00:16:59,408
and another suspect... Ray Matthews.
347
00:16:59,409 --> 00:17:00,543
Who is it?
348
00:17:00,544 --> 00:17:01,844
Motel manager.
349
00:17:01,845 --> 00:17:03,911
Either of these two men should call...
350
00:17:13,489 --> 00:17:15,191
What are you doing here, Gene?
351
00:17:15,192 --> 00:17:17,359
What do you think I'm doing
here? Your father sent me.
352
00:17:17,360 --> 00:17:18,994
You alone?
353
00:17:18,995 --> 00:17:21,530
Yeah.
354
00:17:21,531 --> 00:17:23,899
Well, you really did it
this time, didn't you?
355
00:17:23,900 --> 00:17:25,734
Come all this way to tell me that?
356
00:17:25,735 --> 00:17:29,237
No. I came all this way to save your ass.
357
00:17:33,042 --> 00:17:34,210
You have something to do with this?
358
00:17:34,211 --> 00:17:36,779
It wasn't me. I swear.
359
00:17:36,780 --> 00:17:40,549
Yeah? Was it your new friend, huh?
360
00:17:40,550 --> 00:17:41,851
Cops know you're traveling together,
361
00:17:41,852 --> 00:17:43,018
so now you're an accessory
362
00:17:43,019 --> 00:17:44,220
to kidnapping, Perry.
363
00:17:44,221 --> 00:17:46,088
It wasn't supposed to be like this.
364
00:17:46,089 --> 00:17:49,959
No? Well, how was it supposed to go?
365
00:17:49,960 --> 00:17:53,896
I've, uh, misjudged the situation a bit,
366
00:17:53,897 --> 00:17:57,700
put trust in someone
that's proven untrustworthy.
367
00:17:57,701 --> 00:18:01,403
And what if he kills her, huh? What then?
368
00:18:01,404 --> 00:18:04,273
I never meant to hurt anyone, Gene.
369
00:18:04,274 --> 00:18:06,074
You never do, Perry.
370
00:18:08,777 --> 00:18:11,714
How did you find me?
371
00:18:11,715 --> 00:18:13,415
You know that household account
372
00:18:13,416 --> 00:18:15,718
that you think nobody
knows you have access to?
373
00:18:15,719 --> 00:18:19,822
You used the ATM at the
store around the corner.
374
00:18:19,823 --> 00:18:21,657
I ran out of money.
375
00:18:21,658 --> 00:18:22,825
Yeah? Well, that's understandable.
376
00:18:22,826 --> 00:18:24,393
Look at this.
377
00:18:24,394 --> 00:18:27,096
You're living the high life here, huh?
378
00:18:27,097 --> 00:18:30,466
It's OK, Perry. I'm here to
help you like I always do.
379
00:18:30,467 --> 00:18:32,735
We'll call your father,
380
00:18:32,736 --> 00:18:34,069
let him know you're safe,
381
00:18:34,070 --> 00:18:36,771
see how he wants to handle this thing.
382
00:18:38,807 --> 00:18:41,010
The one who doesn't smile is the captain.
383
00:18:41,011 --> 00:18:42,111
And the woman in the bad skirt
384
00:18:42,112 --> 00:18:43,612
is Patty from personnel.
385
00:18:43,613 --> 00:18:45,780
I don't recognize the others.
386
00:18:59,461 --> 00:19:01,964
What the hell? What's going on?
387
00:19:01,965 --> 00:19:04,533
I'm being relieved of my command.
388
00:19:04,534 --> 00:19:05,868
What?
389
00:19:05,869 --> 00:19:07,436
The captain thinks I should take a backseat
390
00:19:07,437 --> 00:19:09,838
until this whole Ray thing is settled.
391
00:19:09,839 --> 00:19:11,707
I'm involved in the case now,
392
00:19:11,708 --> 00:19:12,875
so I'm too close.
393
00:19:12,876 --> 00:19:14,176
So who's in charge now?
394
00:19:14,177 --> 00:19:15,878
Vicky Gregg.
395
00:19:15,879 --> 00:19:17,546
Who's Vicky Gregg?
396
00:19:17,547 --> 00:19:19,514
That would be me.
397
00:19:35,648 --> 00:19:36,649
What's her story?
398
00:19:36,650 --> 00:19:37,684
She got her start here
399
00:19:37,685 --> 00:19:38,851
and left to work JRIC.
400
00:19:38,852 --> 00:19:40,153
And after that, the FBI.
401
00:19:40,154 --> 00:19:41,254
She's a federal agent?
402
00:19:41,255 --> 00:19:42,689
And a best-selling author.
403
00:19:42,690 --> 00:19:44,090
She's written several books on stalking.
404
00:19:44,091 --> 00:19:46,492
She mostly consults until now.
405
00:19:46,493 --> 00:19:47,827
Anything she doesn't do?
406
00:19:47,828 --> 00:19:49,395
All I know is
407
00:19:49,396 --> 00:19:51,197
she's good.
408
00:19:51,198 --> 00:19:52,432
Beth, it's great to see you again
409
00:19:52,433 --> 00:19:55,168
despite the circumstances.
410
00:19:55,169 --> 00:19:56,769
You, too.
411
00:19:56,770 --> 00:19:58,338
And please use my office.
412
00:19:58,339 --> 00:19:59,906
No. Beth, I'm not here to replace you.
413
00:19:59,907 --> 00:20:01,404
I'm just here to help.
414
00:20:01,405 --> 00:20:02,909
I'll work out of the conference room
415
00:20:02,910 --> 00:20:06,012
until this is all resolved.
416
00:20:06,013 --> 00:20:07,546
Thanks.
417
00:20:12,118 --> 00:20:13,853
You know this guy.
418
00:20:13,854 --> 00:20:15,921
Is he going to kill her?
419
00:20:20,626 --> 00:20:24,663
I believe that is his intention, yes.
420
00:20:26,566 --> 00:20:29,301
Well, then I better get to it.
421
00:20:31,104 --> 00:20:32,905
Do you want to go home, take a little rest?
422
00:20:32,906 --> 00:20:34,574
I can set up a security detail for you.
423
00:20:34,575 --> 00:20:35,742
No, no.
424
00:20:35,743 --> 00:20:38,111
No. I prefer to stay.
425
00:20:38,112 --> 00:20:39,578
Of course.
426
00:20:44,784 --> 00:20:47,587
So Tracy has been missing
for over 3 hours now.
427
00:20:47,588 --> 00:20:49,822
Where are we on the video trail?
428
00:20:49,823 --> 00:20:51,824
Uh, yes. Ben.
429
00:20:51,825 --> 00:20:54,060
Caldwell from Riverside,
Detective level one,
430
00:20:54,061 --> 00:20:55,828
been with TAU for over two years.
431
00:20:55,829 --> 00:20:57,430
Very nice to meet you.
432
00:20:57,431 --> 00:20:59,132
The trail stops at 3rd and Alvarez.
433
00:20:59,133 --> 00:21:00,916
We're combing the streets
with all available units.
434
00:21:00,917 --> 00:21:02,335
We have traces on Amanda Taylor's phone,
435
00:21:02,336 --> 00:21:04,070
as well as Tracy Wright,
436
00:21:04,071 --> 00:21:05,772
but he could easily be out of L.A. by now.
437
00:21:05,773 --> 00:21:07,273
No, he's not left the city.
438
00:21:07,274 --> 00:21:08,274
Why do you think that?
439
00:21:08,275 --> 00:21:09,485
I-I'm Janice.
440
00:21:09,486 --> 00:21:11,411
Lawrence. I've heard
great things about you.
441
00:21:11,412 --> 00:21:13,346
Because he's after Michelle.
442
00:21:13,347 --> 00:21:15,081
He wouldn't come all
the way down from Seattle
443
00:21:15,082 --> 00:21:16,949
to just grab the friend and go.
444
00:21:16,950 --> 00:21:18,851
He's bipolar, disconnected from reality.
445
00:21:18,852 --> 00:21:20,152
Jack Larsen.
446
00:21:20,153 --> 00:21:22,422
Yes. Transfer from NYPD homicide.
447
00:21:22,423 --> 00:21:24,090
Yeah, and I make a bad first impression,
448
00:21:24,091 --> 00:21:25,491
just to warn you.
449
00:21:25,492 --> 00:21:27,193
I can vouch for that.
450
00:21:27,194 --> 00:21:29,929
Listen. I know you all
care very deeply about Beth.
451
00:21:29,930 --> 00:21:31,864
This is a family unit. I can feel it.
452
00:21:31,865 --> 00:21:34,934
It's strong. We're gonna
use that to nail this guy.
453
00:21:34,935 --> 00:21:37,336
Ray Matthews suffers
from personality disorder,
454
00:21:37,337 --> 00:21:38,604
reality distortion,
455
00:21:38,605 --> 00:21:40,206
lack of impulse control,
456
00:21:40,207 --> 00:21:42,842
and the big elephant that no
one wants to say out loud...
457
00:21:42,843 --> 00:21:44,844
he is a psychopathic killer.
458
00:21:44,845 --> 00:21:46,646
How do we know that? The
only people he's killed
459
00:21:46,647 --> 00:21:49,348
is Beth's family, which can
be argued was accidental.
460
00:21:49,349 --> 00:21:52,285
He served 12 years of an 8-year sentence,
461
00:21:52,286 --> 00:21:53,986
and it was his family
that kept him locked up.
462
00:21:53,987 --> 00:21:55,315
Why would they do that?
463
00:21:55,316 --> 00:21:57,181
Because they know him
better than anyone else.
464
00:21:57,182 --> 00:21:59,225
His childhood is riddled with outbreaks
465
00:21:59,226 --> 00:22:00,660
suggesting psychopathic behavior.
466
00:22:00,661 --> 00:22:02,128
What's his plan? What's he gonna do
467
00:22:02,129 --> 00:22:04,831
with Tracy, kill her?
468
00:22:04,832 --> 00:22:06,799
Possibly,
469
00:22:06,800 --> 00:22:09,836
but the one he really
wants to kill is Beth.
470
00:22:09,837 --> 00:22:12,238
He wants Michelle back,
the woman that he has loved
471
00:22:12,239 --> 00:22:13,673
since childhood,
472
00:22:13,674 --> 00:22:15,241
and she no longer exists.
473
00:22:15,242 --> 00:22:17,143
Beth does. Beth has
created a whole new life,
474
00:22:17,144 --> 00:22:18,478
so if he...
475
00:22:18,479 --> 00:22:19,679
If he can destroy that,
476
00:22:19,680 --> 00:22:21,047
he can have Michelle back.
477
00:22:21,048 --> 00:22:22,482
How does Perry Whitley fit into all this?
478
00:22:22,483 --> 00:22:25,151
I suspect that he is in way over his head.
479
00:22:25,152 --> 00:22:29,021
His obsession is not on
Ray's level, nowhere near it.
480
00:22:29,022 --> 00:22:30,256
Has Perry's father given us the name
481
00:22:30,257 --> 00:22:31,524
of the investigator yet?
482
00:22:31,525 --> 00:22:32,692
Completely stonewalled.
483
00:22:32,693 --> 00:22:34,060
Well, let's get his call logs,
484
00:22:34,061 --> 00:22:35,728
and if someone calls
from Los Angeles, then...
485
00:22:35,729 --> 00:22:36,882
I can't get the D.A.'s office
486
00:22:36,883 --> 00:22:39,943
to support a warrant to get
the father's phone records.
487
00:22:39,944 --> 00:22:41,601
All right. Well, you
all have your work to do.
488
00:22:41,602 --> 00:22:43,368
Just keep me posted.
489
00:22:49,208 --> 00:22:52,912
George. Hey. Hi. It's Vicky Gregg.
490
00:22:52,913 --> 00:22:56,015
Yeah. Listen I need a favor, hon.
491
00:22:56,016 --> 00:22:59,317
Can you connect me with
John Pierce from the NSA?
492
00:23:00,720 --> 00:23:02,255
Hey.
493
00:23:02,256 --> 00:23:03,356
He'll have switched cars.
494
00:23:03,357 --> 00:23:04,690
He knows we're on to him,
495
00:23:04,691 --> 00:23:06,926
so look for any reported stolen vehicles.
496
00:23:06,927 --> 00:23:08,794
We can triangulate the area.
497
00:23:08,795 --> 00:23:10,930
If you close in on Ray, he'll slip up.
498
00:23:10,931 --> 00:23:12,597
How are you?
499
00:23:16,402 --> 00:23:19,739
It will all be out soon...
500
00:23:19,740 --> 00:23:21,941
my past, my old life.
501
00:23:21,942 --> 00:23:24,043
That's what he wants, you know?
502
00:23:24,044 --> 00:23:26,045
He wants Michelle back.
503
00:23:26,046 --> 00:23:27,480
He won't get her.
504
00:23:27,481 --> 00:23:29,415
I won't let him.
505
00:23:29,416 --> 00:23:31,284
Jack, please be careful.
506
00:23:31,285 --> 00:23:32,718
He's targeting my life.
507
00:23:32,719 --> 00:23:34,921
That means you, it means Janice and Ben.
508
00:23:34,922 --> 00:23:37,790
We're gonna find him.
509
00:23:37,791 --> 00:23:39,392
Hey, John. It's Vicky.
510
00:23:39,393 --> 00:23:40,993
Listen. I wouldn't bug you,
511
00:23:40,994 --> 00:23:43,963
but I have a girl out here in L.A.
512
00:23:43,964 --> 00:23:47,900
Who is 5 minutes from
dead if you can't help me.
513
00:23:47,901 --> 00:23:50,101
Yes, the one from the news.
514
00:23:52,738 --> 00:23:57,109
No. It's not a matter of national security.
515
00:23:57,110 --> 00:23:58,578
It's a simple favor,
516
00:23:58,579 --> 00:24:00,613
and it's something you do all the time,
517
00:24:00,614 --> 00:24:04,016
and you know I know it.
518
00:24:04,017 --> 00:24:06,752
Calm down, John. That
was not a veiled threat.
519
00:24:06,753 --> 00:24:10,156
It was right out there in the open.
520
00:24:10,157 --> 00:24:12,858
All right. The private investigator
521
00:24:12,859 --> 00:24:14,327
we're looking for is Gene Meadows.
522
00:24:14,328 --> 00:24:15,361
He's a full-time employee
523
00:24:15,362 --> 00:24:16,365
of the Whitley Corp.,
524
00:24:16,366 --> 00:24:17,433
Perry's family's company.
525
00:24:17,434 --> 00:24:18,216
How did you...
526
00:24:18,217 --> 00:24:20,299
Ben, ping his phone, get us a location,
527
00:24:20,300 --> 00:24:22,034
contact Robbery Homicide and SWAT.
528
00:24:22,035 --> 00:24:23,802
Jack, let's go.
529
00:24:30,543 --> 00:24:32,878
So is this Ray a violent guy,
530
00:24:32,879 --> 00:24:34,180
or is he messed up in the head,
531
00:24:34,181 --> 00:24:36,949
kind of like...
532
00:24:36,950 --> 00:24:38,985
Like me?
533
00:24:38,986 --> 00:24:41,554
No. I meant...
534
00:24:41,555 --> 00:24:43,623
nah. That's what I meant. Heh.
535
00:24:43,624 --> 00:24:45,825
I didn't think so, but yeah.
536
00:24:45,826 --> 00:24:47,393
Yeah, he's different.
537
00:24:47,394 --> 00:24:49,996
He can violent.
538
00:24:49,997 --> 00:24:51,464
When's my dad gonna call?
539
00:24:51,465 --> 00:24:53,633
Your dad's a busy man.
540
00:24:53,634 --> 00:24:56,335
But it's just Ray could come back.
541
00:24:58,972 --> 00:25:02,174
Hello, sir.
542
00:25:02,175 --> 00:25:04,510
Yes, he's fine.
543
00:25:04,511 --> 00:25:06,545
We can do that.
544
00:25:06,546 --> 00:25:09,081
Yes. I think you're right.
545
00:25:09,082 --> 00:25:12,918
I'll call you, uh, from the car.
546
00:25:12,919 --> 00:25:14,520
All right. He wants you home.
547
00:25:14,521 --> 00:25:16,389
Let's go.
548
00:25:16,390 --> 00:25:18,691
That's not gonna fix anything.
549
00:25:18,692 --> 00:25:20,426
You're gonna turn yourself in
550
00:25:20,427 --> 00:25:23,362
but in Santa Barbara with lawyers present.
551
00:25:23,363 --> 00:25:25,364
It's all about the narrative, Perry.
552
00:25:25,365 --> 00:25:26,719
You got to distance yourself from Ray
553
00:25:26,720 --> 00:25:28,367
and from this entire mess in L.A.
554
00:25:28,368 --> 00:25:30,336
He's a psychotic criminal.
555
00:25:30,337 --> 00:25:31,437
You're a troubled kid.
556
00:25:31,438 --> 00:25:33,172
We'll fix it. Get your stuff,
557
00:25:33,173 --> 00:25:34,840
put it in the bag.
558
00:25:40,346 --> 00:25:42,248
What's going on here?
559
00:25:42,249 --> 00:25:46,419
This is, um, a friend of my dad's.
560
00:25:46,420 --> 00:25:48,820
So daddy finally came calling?
561
00:25:52,058 --> 00:25:54,093
Hi.
562
00:25:54,094 --> 00:25:55,461
I'm Ray.
563
00:25:55,462 --> 00:25:57,262
Know who you are.
564
00:26:03,436 --> 00:26:04,570
Ray, stop!
565
00:26:04,571 --> 00:26:07,973
Ray, please stop!
566
00:26:16,282 --> 00:26:20,786
Think very carefully about you next move.
567
00:26:20,787 --> 00:26:23,989
It is going to define a lot.
568
00:26:23,990 --> 00:26:26,092
He just showed up.
569
00:26:26,093 --> 00:26:29,095
I had no idea. I'm sorry.
570
00:26:29,096 --> 00:26:31,130
I'm trying really hard to give you
571
00:26:31,131 --> 00:26:34,100
the benefit of the doubt.
572
00:26:34,101 --> 00:26:36,367
Please. You can trust me.
573
00:26:43,275 --> 00:26:46,110
Right. OK.
574
00:27:17,696 --> 00:27:19,531
Ready? Let's go.
575
00:27:19,532 --> 00:27:21,233
Stand by.
576
00:27:22,869 --> 00:27:24,503
Move, move!
577
00:27:24,504 --> 00:27:27,673
Secure the premises. We'll take right.
578
00:27:27,674 --> 00:27:30,042
All clear!
579
00:27:30,043 --> 00:27:31,976
Got something, Commander.
580
00:27:36,548 --> 00:27:37,815
In here, Agent.
581
00:27:45,958 --> 00:27:48,194
Gene Meadows.
582
00:27:48,195 --> 00:27:50,263
And he had a daughter.
583
00:27:50,264 --> 00:27:53,032
That just pisses me off.
584
00:27:53,033 --> 00:27:54,700
Contact the family, move fast.
585
00:27:54,701 --> 00:27:56,334
We won't be able to control the press.
586
00:27:58,738 --> 00:28:01,807
So the room is registered
to an alias... Rick Jones.
587
00:28:01,808 --> 00:28:03,576
But it's clearly Perry and Ray.
588
00:28:03,577 --> 00:28:04,777
So the P.I. finds Perry,
589
00:28:04,778 --> 00:28:06,712
but Ray takes him out.
590
00:28:06,713 --> 00:28:08,881
And now they're on the move with a hostage.
591
00:28:08,882 --> 00:28:10,082
Unless he killed Tracy.
592
00:28:10,083 --> 00:28:11,884
She's his only bargaining chip.
593
00:28:11,885 --> 00:28:14,319
I think that should keep
her alive for a while.
594
00:29:00,633 --> 00:29:02,467
Got a little gift for you.
595
00:29:18,517 --> 00:29:20,486
Tracy.
596
00:29:20,487 --> 00:29:22,887
Go ahead. Get her out.
597
00:29:26,659 --> 00:29:28,259
Go ahead. Say hello.
598
00:29:43,242 --> 00:29:44,843
I'm sorry.
599
00:29:50,549 --> 00:29:53,653
I know this is all my fault.
600
00:29:53,654 --> 00:29:55,054
I screwed up.
601
00:29:55,055 --> 00:29:56,788
That's an understatement.
602
00:29:59,191 --> 00:30:01,694
What are you gonna do to her?
603
00:30:01,695 --> 00:30:05,031
She's gonna bring me Michelle.
604
00:30:05,032 --> 00:30:07,700
But you're not gonna hurt her?
605
00:30:07,701 --> 00:30:10,936
That depends.
606
00:30:10,937 --> 00:30:12,905
This has gone too far, Ray.
607
00:30:12,906 --> 00:30:15,440
Heh. That's fair.
608
00:30:22,948 --> 00:30:24,450
Guys!
609
00:30:24,451 --> 00:30:27,119
Start a trace.
610
00:30:27,120 --> 00:30:28,621
Ready.
611
00:30:28,622 --> 00:30:31,057
Hello?
612
00:30:31,058 --> 00:30:33,125
Hello, Michelle.
613
00:30:33,126 --> 00:30:34,527
Where is Tracy? Is she OK?
614
00:30:34,528 --> 00:30:36,629
Let me speak to her.
615
00:30:36,630 --> 00:30:38,796
Do you remember our first date?
616
00:30:40,800 --> 00:30:43,602
The beach on the Olympic peninsula.
617
00:30:43,603 --> 00:30:46,639
I wanted to impress you
with this long drive,
618
00:30:46,640 --> 00:30:48,741
and instead, I got us lost.
619
00:30:48,742 --> 00:30:50,242
That wasn't your fault.
620
00:30:50,243 --> 00:30:53,713
Yeah, but I did stop to ask for directions.
621
00:30:53,714 --> 00:30:55,815
But the guy sent us the wrong way.
622
00:30:55,816 --> 00:30:58,417
Yeah, that's right. You remember.
623
00:30:58,418 --> 00:31:00,553
You... you... you took pity on me,
624
00:31:00,554 --> 00:31:04,724
and I am glad for it.
625
00:31:04,725 --> 00:31:06,598
Ray, where's Tracy?
626
00:31:06,599 --> 00:31:07,993
Call's coming from an unlisted number.
627
00:31:07,994 --> 00:31:09,462
He's on a burner phone.
628
00:31:09,463 --> 00:31:11,297
Still triangulating.
629
00:31:11,298 --> 00:31:13,833
The wind was blowing, and we just...
630
00:31:13,834 --> 00:31:16,235
we rolled down the windows
even though it was cold.
631
00:31:16,236 --> 00:31:18,270
We didn't even care because
the music was blasting
632
00:31:18,271 --> 00:31:19,805
on the stereo.
633
00:31:19,806 --> 00:31:21,340
You remember that?
634
00:31:21,341 --> 00:31:22,975
Yes, I do.
635
00:31:22,976 --> 00:31:26,645
What... what song was playing?
636
00:31:26,646 --> 00:31:28,614
Annie Lennox.
637
00:31:28,615 --> 00:31:29,981
That's right.
638
00:31:30,083 --> 00:31:31,584
That's right.
639
00:31:31,585 --> 00:31:34,153
Do you still listen to her.
640
00:31:34,154 --> 00:31:35,588
It's hard, Ray.
641
00:31:35,589 --> 00:31:37,690
Her music reminds me of you,
642
00:31:37,691 --> 00:31:40,292
and, um, it hurts me.
643
00:31:40,293 --> 00:31:42,695
I don't want that.
644
00:31:42,696 --> 00:31:46,599
Then tell me that Tracy's OK.
645
00:31:46,600 --> 00:31:49,101
She's OK for now,
646
00:31:49,102 --> 00:31:51,504
but hurry, Michelle.
647
00:31:51,505 --> 00:31:55,506
She's counting on you to find her.
648
00:31:59,612 --> 00:32:01,380
He's in the valley,
somewhere within two miles
649
00:32:01,381 --> 00:32:02,882
of Saticoy and Beck.
650
00:32:02,883 --> 00:32:06,018
He was, um, talking about our first date.
651
00:32:06,019 --> 00:32:08,154
We took a road trip down to the beach.
652
00:32:08,155 --> 00:32:09,321
What's the name of the beach?
653
00:32:09,322 --> 00:32:12,191
Maybe this is part of the game.
654
00:32:12,192 --> 00:32:14,460
Wait.
655
00:32:14,461 --> 00:32:16,962
He asked for directions.
656
00:32:16,963 --> 00:32:18,564
Maybe this is a message.
657
00:32:18,565 --> 00:32:19,965
What is?
658
00:32:19,966 --> 00:32:21,333
We... we stopped to ask for directions...
659
00:32:21,334 --> 00:32:24,303
we got lost... at a junkyard.
660
00:32:24,304 --> 00:32:26,172
Janice, Ben, look for
a junkyard in that area.
661
00:32:26,173 --> 00:32:27,473
Why wouldn't he just tell you?
662
00:32:27,474 --> 00:32:28,574
Ben, it's a game. Just do it!
663
00:32:28,575 --> 00:32:29,975
Beth, calm down.
664
00:32:29,976 --> 00:32:31,343
Don't tell me to calm down, Jack!
665
00:32:31,344 --> 00:32:33,078
We need to find her now!
666
00:32:33,079 --> 00:32:34,346
OK. All right, Beth.
667
00:32:34,347 --> 00:32:36,482
Listen. We are going to find Tracy,
668
00:32:36,483 --> 00:32:38,150
but right in this very moment,
669
00:32:38,151 --> 00:32:39,518
we're going to escort you home.
670
00:32:39,519 --> 00:32:41,554
Ben, I want you to escort Beth home.
671
00:32:41,555 --> 00:32:43,454
I want you to take a unit with you.
672
00:32:47,693 --> 00:32:49,528
Found one junkyard in the area.
673
00:32:49,529 --> 00:32:51,030
All right. Send me everything on it.
674
00:32:51,031 --> 00:32:52,598
Jack, take Janice with you.
675
00:32:52,599 --> 00:32:55,367
You check it out, keep in constant contact.
676
00:32:55,368 --> 00:32:57,402
Ben, make sure she's OK.
677
00:32:59,171 --> 00:33:01,407
All right.
678
00:33:01,408 --> 00:33:03,075
Let's get on with it.
679
00:33:03,076 --> 00:33:04,609
What are you gonna do?
680
00:33:06,111 --> 00:33:08,214
Leave her alone.
681
00:33:08,215 --> 00:33:09,615
Come here.
682
00:33:09,616 --> 00:33:10,950
Run, run!
683
00:33:10,951 --> 00:33:12,685
Oof!
684
00:33:12,686 --> 00:33:14,218
Unh!
685
00:33:31,737 --> 00:33:33,171
Tracy!
686
00:33:34,740 --> 00:33:36,474
Tracy!
687
00:33:38,143 --> 00:33:39,610
Aah!
688
00:34:04,503 --> 00:34:07,273
Let's not do this, Tracy!
689
00:34:07,274 --> 00:34:10,041
It's really bad timing. Ha ha!
690
00:34:10,943 --> 00:34:12,477
Ooh.
691
00:34:29,863 --> 00:34:31,630
I guess it's time.
692
00:34:31,631 --> 00:34:33,766
Aah!
693
00:34:38,537 --> 00:34:40,071
Ohh!
694
00:34:42,675 --> 00:34:44,876
Aah!
695
00:34:55,888 --> 00:34:58,490
We're almost done.
696
00:34:58,491 --> 00:35:00,858
Just one more game.
697
00:35:14,131 --> 00:35:15,707
Let me know if you guys need anything.
698
00:35:15,708 --> 00:35:17,343
Thanks.
699
00:35:17,344 --> 00:35:18,911
...Still searching for kidnapping victim
700
00:35:18,912 --> 00:35:21,568
Tracy Wright, who was
taken from a Pasadena home
701
00:35:21,569 --> 00:35:23,637
earlier today.
702
00:35:23,638 --> 00:35:24,848
Sources tell us that a raid tonight
703
00:35:24,849 --> 00:35:26,550
on an east Hollywood motel...
704
00:35:26,551 --> 00:35:29,687
What do you say we turn
that off for 5 minutes?
705
00:35:29,688 --> 00:35:33,324
I'm good, Ben.
706
00:35:33,325 --> 00:35:35,526
What about food? You hungry?
707
00:35:35,527 --> 00:35:36,727
I'm good.
708
00:35:36,728 --> 00:35:38,028
...information on the two suspects
709
00:35:38,029 --> 00:35:40,763
should contact the LAPD.
710
00:35:47,872 --> 00:35:49,707
Both sides.
711
00:35:49,708 --> 00:35:51,842
Body cams are on and in place.
712
00:35:51,843 --> 00:35:53,711
I want that yard locked down.
713
00:35:53,712 --> 00:35:55,346
Search everything, and remember,
714
00:35:55,347 --> 00:35:57,214
we're searching for a hostage,
715
00:35:57,215 --> 00:35:58,382
so keep those safeties on.
716
00:35:58,383 --> 00:35:59,984
Copy that.
717
00:35:59,985 --> 00:36:01,599
Think there's a map or a blueprint
718
00:36:01,600 --> 00:36:02,386
of this place somewhere?
719
00:36:02,387 --> 00:36:03,754
It is what it is.
720
00:36:03,755 --> 00:36:05,990
"She's counting on you to find her."
721
00:36:05,991 --> 00:36:07,691
Those were his words.
722
00:36:12,030 --> 00:36:13,263
It's Jack!
723
00:36:13,264 --> 00:36:14,932
Jack, what's happening?
724
00:36:14,933 --> 00:36:16,000
This place is big.
725
00:36:16,001 --> 00:36:17,768
No sign of Ray or Perry.
726
00:36:17,769 --> 00:36:19,370
What about Tracy?
727
00:36:19,371 --> 00:36:21,438
You think he would have
left us here for us to find?
728
00:36:21,439 --> 00:36:23,107
Why would he?
729
00:36:23,108 --> 00:36:24,842
Where would she be, Beth?
730
00:36:24,843 --> 00:36:26,377
What did he say?
731
00:36:26,378 --> 00:36:28,045
Well, besides the first date,
732
00:36:28,046 --> 00:36:29,213
driving the coast,
733
00:36:29,214 --> 00:36:30,614
we talked about listening to
734
00:36:30,615 --> 00:36:32,049
Annie Lennox in the car.
735
00:36:32,050 --> 00:36:33,117
Beth, what kind of car was it?
736
00:36:33,118 --> 00:36:34,585
- On the date?
- Yeah.
737
00:36:34,586 --> 00:36:36,553
On that date, what was he driving you in?
738
00:36:36,554 --> 00:36:38,856
It was, um, an old chevelle.
739
00:36:38,857 --> 00:36:40,958
It was a vintage car that he souped up.
740
00:36:40,959 --> 00:36:44,094
Look for an old chevelle!
741
00:36:44,095 --> 00:36:45,461
Just hang on.
742
00:37:06,717 --> 00:37:08,251
There!
743
00:37:25,436 --> 00:37:27,638
What's her status?
744
00:37:27,639 --> 00:37:29,773
Beth, we found Tracy.
745
00:37:29,774 --> 00:37:30,941
Is she alive?
746
00:37:30,942 --> 00:37:32,076
She's still breathing.
747
00:37:32,077 --> 00:37:33,343
Yeah, she's alive.
748
00:37:33,344 --> 00:37:34,411
Thank God.
749
00:37:34,412 --> 00:37:35,446
Look. I got to go.
750
00:37:35,447 --> 00:37:37,181
Jack, is she OK?
751
00:37:37,182 --> 00:37:39,448
Yeah, she's OK. I'll call you later.
752
00:37:43,754 --> 00:37:47,024
Tracy, Tracy, Tracy.
753
00:37:47,025 --> 00:37:50,794
It's Jack. You're safe.
754
00:37:50,795 --> 00:37:52,096
Where's Beth?
755
00:37:52,097 --> 00:37:53,597
She's home. She's safe, too.
756
00:37:53,598 --> 00:37:54,998
No. No. I heard him.
757
00:37:54,999 --> 00:37:56,433
He wanted you to find me.
758
00:37:56,434 --> 00:37:58,469
He wanted you here.
759
00:37:58,470 --> 00:38:00,003
That was his plan.
760
00:38:00,004 --> 00:38:02,071
This was always a distraction.
761
00:38:03,440 --> 00:38:04,475
I'm gonna change.
762
00:38:04,476 --> 00:38:05,908
Sure thing.
763
00:38:21,458 --> 00:38:22,893
It's Ben. What's up?
764
00:38:22,894 --> 00:38:24,561
You guys OK? We couldn't find Ray.
765
00:38:24,562 --> 00:38:26,296
I think he might try to go after Beth.
766
00:38:26,297 --> 00:38:28,465
We're good here. I'm with her,
767
00:38:28,466 --> 00:38:30,066
and there's a uniform outside.
768
00:38:35,239 --> 00:38:37,940
Hey. Be on high alert, will you?
769
00:38:48,252 --> 00:38:50,521
Get units to Beth Davis' house now! Now!
770
00:38:50,522 --> 00:38:52,589
We need units and an
ambulance to 25 Alta Vista.
771
00:38:56,660 --> 00:38:58,095
Ben?
772
00:38:58,096 --> 00:39:01,365
Ben? No! No! Ben.
773
00:39:03,034 --> 00:39:05,368
Ben, no.
774
00:39:23,053 --> 00:39:24,855
Phew.
775
00:39:24,856 --> 00:39:27,691
That's got to hurt.
776
00:39:27,692 --> 00:39:31,895
You want me to... help you out?
777
00:39:31,896 --> 00:39:33,429
I...
778
00:39:51,081 --> 00:39:52,216
Ben?!
779
00:39:52,217 --> 00:39:54,117
How is he?
780
00:39:54,118 --> 00:39:55,785
We're trying to get a pulse.
781
00:39:58,722 --> 00:40:00,022
Beth!
782
00:40:02,759 --> 00:40:04,795
Beth!
783
00:40:04,996 --> 00:40:08,365
Beth!
784
00:40:08,566 --> 00:40:11,035
Beth!
785
00:40:11,236 --> 00:40:12,336
Beth!
786
00:40:48,656 --> 00:40:50,156
Subtitle sync and corrections by awaqeded
787
00:40:50,181 --> 00:40:50,313
:::::[GWC]:::::
788
00:40:50,314 --> 00:40:50,447
:::::[GWC]:::::
789
00:40:50,448 --> 00:40:50,580
:::::[GWC]:::::
790
00:40:50,581 --> 00:40:50,713
:::::[GWC]:::::
791
00:40:50,714 --> 00:40:50,847
:::::[GWC]:::::
792
00:40:50,848 --> 00:40:50,980
:::::[GWC]:::::
793
00:40:50,981 --> 00:40:51,113
:::::[GWC]:::::
794
00:40:51,114 --> 00:40:51,247
:::::[GWC]:::::
795
00:40:51,248 --> 00:40:51,380
:::::[GWC]:::::
796
00:40:51,381 --> 00:40:51,513
:::::[GWC]:::::
797
00:40:51,514 --> 00:40:51,647
:::::[GWC]:::::
798
00:40:51,648 --> 00:40:51,780
:::::[GWC]:::::
799
00:40:51,781 --> 00:40:51,913
:::::[GWC]:::::
800
00:40:51,914 --> 00:40:52,047
:::::[GWC]:::::
801
00:40:52,048 --> 00:40:52,047
:::::[GWC]:::::
54156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.