All language subtitles for Stalker S01E12 HDTV x264 AAC E-Subs [GWC]_3_text

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,478 --> 00:00:27,712 Can you hold, please? 2 00:00:27,713 --> 00:00:29,747 Thank you. 3 00:00:29,748 --> 00:00:31,215 Mayor Hayes' office. 4 00:00:31,216 --> 00:00:32,483 I'm sorry. He's unavailable. 5 00:00:32,484 --> 00:00:35,053 May I take a message? 6 00:00:35,054 --> 00:00:36,753 I'll let him know. 7 00:00:42,528 --> 00:00:45,930 Hey, Leon. Check this out. 8 00:00:45,931 --> 00:00:48,366 What's that? 9 00:00:48,367 --> 00:00:51,169 Some kind of music box? 10 00:00:51,170 --> 00:00:52,904 Who sent it? 11 00:00:52,905 --> 00:00:54,539 No return address. 12 00:00:57,342 --> 00:00:59,442 Stop. Put it down. 13 00:01:03,415 --> 00:01:05,349 Leon, do you see that? 14 00:01:05,350 --> 00:01:06,717 Why is it doing that? 15 00:01:06,718 --> 00:01:07,919 Get the bomb squad 16 00:01:07,920 --> 00:01:09,921 and clear the building now! 17 00:01:09,922 --> 00:01:11,355 Everyone, out now! 18 00:01:11,356 --> 00:01:12,557 Mary, is the mayor in his office? 19 00:01:12,558 --> 00:01:13,558 I don't know. 20 00:01:13,559 --> 00:01:14,992 Hey. What the hell? 21 00:01:14,993 --> 00:01:16,394 - Where's the mayor? - He's not here. 22 00:01:16,395 --> 00:01:17,562 - What is this? - Let's go. Now. Out. 23 00:01:17,563 --> 00:01:19,197 I said let's go. Out! 24 00:01:32,886 --> 00:01:34,212 Subtitle sync and corrections by awaqeded 25 00:01:34,237 --> 00:01:34,369 :::::[GWC]::::: 26 00:01:34,370 --> 00:01:34,503 :::::[GWC]::::: 27 00:01:34,504 --> 00:01:34,636 :::::[GWC]::::: 28 00:01:34,637 --> 00:01:34,769 :::::[GWC]::::: 29 00:01:34,770 --> 00:01:34,903 :::::[GWC]::::: 30 00:01:34,904 --> 00:01:35,036 :::::[GWC]::::: 31 00:01:35,037 --> 00:01:35,169 :::::[GWC]::::: 32 00:01:35,170 --> 00:01:35,303 :::::[GWC]::::: 33 00:01:35,304 --> 00:01:35,436 :::::[GWC]::::: 34 00:01:35,437 --> 00:01:35,569 :::::[GWC]::::: 35 00:01:35,570 --> 00:01:35,703 :::::[GWC]::::: 36 00:01:35,704 --> 00:01:35,836 :::::[GWC]::::: 37 00:01:35,837 --> 00:01:35,969 :::::[GWC]::::: 38 00:01:35,970 --> 00:01:36,103 :::::[GWC]::::: 39 00:01:36,104 --> 00:01:46,137 :::::[GWC]::::: 40 00:01:49,194 --> 00:01:50,068 I got a warrant to search 41 00:01:50,069 --> 00:01:51,202 Perry Whitley's dorm room. 42 00:01:51,203 --> 00:01:53,638 Come in. Shut the door. 43 00:01:53,639 --> 00:01:56,007 We confiscated his phone and computer. 44 00:01:56,008 --> 00:01:58,243 Cyber Unit's going through them now. 45 00:01:58,244 --> 00:02:00,945 Perry would have encrypted anything incriminating. 46 00:02:00,946 --> 00:02:02,147 Don't worry. 47 00:02:02,148 --> 00:02:03,381 No one knows. 48 00:02:03,382 --> 00:02:04,783 I was discreet. 49 00:02:04,784 --> 00:02:06,417 Thank you, Janice. 50 00:02:06,418 --> 00:02:07,719 Has he been processed yet? 51 00:02:07,720 --> 00:02:09,888 We still have 36 hours to build a case. 52 00:02:09,889 --> 00:02:11,756 I'm not gonna let him walk. We'll find something. 53 00:02:11,757 --> 00:02:13,158 We have to. First-time offense, 54 00:02:13,159 --> 00:02:14,626 they'll knock it down to a misdemeanor. 55 00:02:14,627 --> 00:02:18,329 Unless we ask for help from the D.A.'s office. 56 00:02:18,330 --> 00:02:21,466 We get Amanda on board. 57 00:02:21,467 --> 00:02:23,768 It'll all come out... my real identity, 58 00:02:23,769 --> 00:02:25,103 Ray Matthews in Seattle. 59 00:02:25,104 --> 00:02:27,105 You trusted me. 60 00:02:27,106 --> 00:02:29,440 I think we can trust Amanda. 61 00:02:29,441 --> 00:02:32,677 The minute I go in front of the judge as a victim, 62 00:02:32,678 --> 00:02:34,679 I'll have to do it as Michelle Webber. 63 00:02:34,680 --> 00:02:37,115 Maybe that's not a bad thing. 64 00:02:37,116 --> 00:02:38,516 I have to think about it. I... 65 00:02:40,286 --> 00:02:42,253 The mayor's office received a threat. 66 00:02:42,254 --> 00:02:43,354 They asked for you. 67 00:02:43,355 --> 00:02:45,055 OK. 68 00:02:51,030 --> 00:02:53,598 The mayor gets a dozen or so threats a year. 69 00:02:53,599 --> 00:02:54,933 Most are easily traceable... 70 00:02:54,934 --> 00:02:56,434 phone calls, e-mails. 71 00:02:56,435 --> 00:02:57,735 I handle them personally. 72 00:02:57,736 --> 00:02:59,003 The mayor's a friend. 73 00:02:59,004 --> 00:03:00,071 Yes. I'm well aware. 74 00:03:00,072 --> 00:03:01,306 He endorsed you as lieutenant 75 00:03:01,307 --> 00:03:02,574 and head of the TAU. 76 00:03:02,575 --> 00:03:05,176 He gets special treatment. 77 00:03:05,177 --> 00:03:07,244 He's the mayor, Jack. 78 00:03:11,317 --> 00:03:12,450 Hello, Leon. 79 00:03:12,451 --> 00:03:14,786 Lieutenant. 80 00:03:14,787 --> 00:03:17,388 Beth, this way. Thank you for coming. 81 00:03:17,389 --> 00:03:20,258 Cedric, I want you to meet detective Jack Larsen. 82 00:03:20,259 --> 00:03:21,759 Jack, this is Cedric Brown, 83 00:03:21,760 --> 00:03:23,560 Chief Aide to Mayor Hayes. 84 00:03:27,566 --> 00:03:29,868 Beth, it's good to see you. 85 00:03:29,869 --> 00:03:31,302 You, too. 86 00:03:31,303 --> 00:03:33,504 I want to introduce you to Detective Jack Larsen. 87 00:03:33,505 --> 00:03:35,340 - Nice to meet you. - Pleasure. 88 00:03:35,341 --> 00:03:37,642 So I heard you received a gift this morning. 89 00:03:37,643 --> 00:03:39,978 Yes. Uh, forensics has it. 90 00:03:39,979 --> 00:03:41,412 It arrived by courier to the mail room, 91 00:03:41,413 --> 00:03:43,081 no return address. 92 00:03:43,082 --> 00:03:44,682 That's the box that it came in. 93 00:03:44,683 --> 00:03:46,517 How did an unmarked package make it to third floor? 94 00:03:46,518 --> 00:03:48,987 Is there no protocol in place to monitor the mail? 95 00:03:48,988 --> 00:03:51,723 Well, it's not a perfect system, Detective. 96 00:03:51,724 --> 00:03:54,425 The package is addressed to Judas Hayes. 97 00:03:54,426 --> 00:03:56,594 Judas betrayed Jesus. 98 00:03:56,595 --> 00:03:58,863 This could have been an angry constituent who feels betrayed. 99 00:03:58,864 --> 00:04:00,765 Does anybody come to mind? 100 00:04:00,766 --> 00:04:02,867 Well, it's, uh, the mayor's office, Detective. 101 00:04:02,868 --> 00:04:05,270 It would be impossible to point at one person. 102 00:04:05,271 --> 00:04:08,273 We've received a dozen threats this year alone. 103 00:04:08,274 --> 00:04:10,074 And TAU is handling all of those threats, 104 00:04:10,075 --> 00:04:11,876 but most of the threats to this office come 105 00:04:11,877 --> 00:04:14,145 by e-mail or phone. 106 00:04:14,146 --> 00:04:16,381 Sending a package, that's aggressive. 107 00:04:16,382 --> 00:04:17,582 It's a Jack-in-the-box. 108 00:04:17,583 --> 00:04:18,983 Let's not get carried away. 109 00:04:18,984 --> 00:04:21,019 The song it played was "Pop goes the Weasel." 110 00:04:21,020 --> 00:04:23,054 Weasel is another term for traitor. 111 00:04:23,055 --> 00:04:24,822 Your point. 112 00:04:24,823 --> 00:04:26,691 Could be politically motivated. 113 00:04:26,692 --> 00:04:28,559 Well, he is the mayor. 114 00:04:28,560 --> 00:04:30,850 We're going to need copies of all negative correspondence 115 00:04:30,851 --> 00:04:31,737 that have come to this office 116 00:04:31,738 --> 00:04:33,398 in the last 12 months. 117 00:04:33,399 --> 00:04:35,433 I'll send it over ASAP. 118 00:04:35,434 --> 00:04:37,801 Great. We'll be in touch. 119 00:04:41,106 --> 00:04:44,442 Mayor's big on family values. 120 00:04:44,443 --> 00:04:45,610 He campaigned on it, 121 00:04:45,611 --> 00:04:47,445 that and balancing the budget. 122 00:04:47,446 --> 00:04:49,113 Word is he's planning to run for governor. 123 00:04:49,114 --> 00:04:51,115 That his wife? 124 00:04:51,116 --> 00:04:53,384 Wife Elaine is his campaign manager. 125 00:04:53,385 --> 00:04:55,720 It's a Bill and Hillary situation. 126 00:04:55,721 --> 00:04:57,755 He's charming, she's the political shark, 127 00:04:57,756 --> 00:05:00,058 only they have a son instead of a daughter. 128 00:05:00,059 --> 00:05:02,026 He was elected twice on a reform platform, 129 00:05:02,027 --> 00:05:03,428 but his approval ratings plummeted 130 00:05:03,429 --> 00:05:05,697 after his budget cuts last year. 131 00:05:05,698 --> 00:05:07,198 Forensic test came back. 132 00:05:07,199 --> 00:05:08,700 No fingerprints were found on the Jack-in-a-box. 133 00:05:08,701 --> 00:05:10,601 Were they able to track the package delivery? 134 00:05:10,602 --> 00:05:12,270 It was delivered from a local mailbox store, 135 00:05:12,271 --> 00:05:13,905 but it didn't have any video cameras, 136 00:05:13,906 --> 00:05:15,473 and the sender paid in cash. 137 00:05:15,474 --> 00:05:17,342 A lot of disgruntled citizens out there, 138 00:05:17,343 --> 00:05:21,112 people mad at everything from police violence to cracked sidewalks. 139 00:05:21,113 --> 00:05:22,413 We're looking for someone who sees 140 00:05:22,414 --> 00:05:24,749 the mayor as a traitor. 141 00:05:24,750 --> 00:05:27,051 Janice, remember the guy from last year, 142 00:05:27,052 --> 00:05:29,320 claimed he was a victim of police brutality, 143 00:05:29,321 --> 00:05:31,289 showed up at the mayor's office demanding to see him? 144 00:05:31,290 --> 00:05:33,424 - Ken Buck. - Ken Buck. 145 00:05:33,425 --> 00:05:38,129 Yeah. His transcript should be here somewhere. 146 00:05:38,130 --> 00:05:39,764 OK. The report says 147 00:05:39,765 --> 00:05:42,000 that he called the mayor a "traitorous fool," 148 00:05:42,001 --> 00:05:45,402 said he should be "executed by firing squad." 149 00:05:47,639 --> 00:05:49,073 Let's talk to him. 150 00:05:49,074 --> 00:05:50,842 You threatened the mayor. 151 00:05:50,843 --> 00:05:52,210 That was a long time ago. 152 00:05:52,211 --> 00:05:53,478 But you believe he's a traitor. 153 00:05:53,479 --> 00:05:54,979 He promised that if he was elected 154 00:05:54,980 --> 00:05:56,514 he would clean up the police department, 155 00:05:56,515 --> 00:05:57,615 get rid of the bad cops. 156 00:05:57,616 --> 00:05:59,050 He lied. 157 00:05:59,051 --> 00:06:00,585 And you think he deserves to be punished. 158 00:06:00,586 --> 00:06:02,186 I think the leaders of this city should be 159 00:06:02,187 --> 00:06:03,688 held accountable, yeah. 160 00:06:03,689 --> 00:06:05,156 You filed a report a few years back 161 00:06:05,157 --> 00:06:07,291 claiming police brutality. 162 00:06:07,292 --> 00:06:08,893 Cop smacked me around, 163 00:06:08,894 --> 00:06:11,262 broke my nose, knocked out two teeth. 164 00:06:11,263 --> 00:06:13,564 Says you were drunk, took a swing at him. 165 00:06:13,565 --> 00:06:14,866 That's a lie. 166 00:06:14,867 --> 00:06:16,434 Either way, you never got satisfaction. 167 00:06:16,435 --> 00:06:18,503 That anger and resentment has just been building. 168 00:06:18,504 --> 00:06:20,171 Look. I was pissed off about it 169 00:06:20,172 --> 00:06:23,007 for a while, OK, but I got over it. 170 00:06:23,008 --> 00:06:24,542 I joined a local political group. 171 00:06:24,543 --> 00:06:26,411 Now we write letters, we hold marches, 172 00:06:26,412 --> 00:06:27,879 we fight for change. 173 00:06:27,880 --> 00:06:29,414 And when that change doesn't happen, 174 00:06:29,415 --> 00:06:31,182 do you go after the person you think is responsible? 175 00:06:31,183 --> 00:06:32,717 I don't care about the mayor. 176 00:06:32,718 --> 00:06:34,385 He's not the problem. 177 00:06:34,386 --> 00:06:36,421 It's the system. It's rigged against us. 178 00:06:36,422 --> 00:06:38,056 If you're rich, you got a voice. 179 00:06:38,057 --> 00:06:41,926 If not, you're out in the cold. 180 00:06:41,927 --> 00:06:43,895 What do you think? 181 00:06:43,896 --> 00:06:45,296 Is he our guy? 182 00:06:45,297 --> 00:06:47,131 He's a political activist. 183 00:06:47,132 --> 00:06:49,434 He's in your face. He's not hiding. 184 00:06:49,435 --> 00:06:52,269 Our stalker prefers to be in the shadows. 185 00:07:40,152 --> 00:07:41,818 Aah! 186 00:08:13,452 --> 00:08:16,854 Please help! Help! 187 00:08:16,855 --> 00:08:18,456 Help! 188 00:08:18,457 --> 00:08:21,626 Let me in! Help, help! 189 00:08:21,627 --> 00:08:23,193 Let me in! 190 00:08:42,662 --> 00:08:44,895 Is this what your attacker looked like? 191 00:08:47,666 --> 00:08:49,000 That's right. 192 00:08:49,001 --> 00:08:51,168 They all look like jesters. 193 00:08:51,169 --> 00:08:53,037 Traditionally, the duty of the Jester 194 00:08:53,038 --> 00:08:54,538 was to point out the folly of the king. 195 00:08:54,539 --> 00:08:56,907 You being the king in this scenario. 196 00:08:56,908 --> 00:08:59,510 Is it possible that someone in your administration 197 00:08:59,511 --> 00:09:00,978 could be upset with you? 198 00:09:00,979 --> 00:09:02,880 I doubt it. I handpick all my people. 199 00:09:02,881 --> 00:09:04,806 And everybody loves you, right? 200 00:09:04,807 --> 00:09:06,784 What were you doing in that neighborhood so late at night 201 00:09:06,785 --> 00:09:08,819 without a security detail? 202 00:09:08,820 --> 00:09:10,021 I was visiting a friend. 203 00:09:10,022 --> 00:09:11,455 Man or a woman? 204 00:09:11,456 --> 00:09:13,791 Are you insinuating something, detective? 205 00:09:13,792 --> 00:09:15,126 It's a question. 206 00:09:15,127 --> 00:09:16,460 Stalker left a note... 207 00:09:16,461 --> 00:09:18,629 "stay away from her." 208 00:09:18,630 --> 00:09:20,931 Would you excuse us, Detective Larsen? 209 00:09:20,932 --> 00:09:24,367 I'd like a moment alone to speak to Lieutenant Davis. 210 00:09:27,439 --> 00:09:29,272 I'll wait outside. 211 00:09:39,284 --> 00:09:41,452 You know I'm planning a run for governor. 212 00:09:41,453 --> 00:09:43,621 You think this has something to do with the campaign? 213 00:09:43,622 --> 00:09:45,923 I'm not sure, 214 00:09:45,924 --> 00:09:48,426 but I know you're going to find out. 215 00:09:48,427 --> 00:09:49,827 It's my job. 216 00:09:49,828 --> 00:09:51,362 And you're good at it. 217 00:09:51,363 --> 00:09:52,697 I trust you to be discreet. 218 00:09:52,698 --> 00:09:55,399 Well, mayor, trust is a two-way street. 219 00:09:58,403 --> 00:09:59,570 There's a girl. 220 00:09:59,571 --> 00:10:01,906 She's young, college age. 221 00:10:01,907 --> 00:10:03,607 I was leaving her apartment last night 222 00:10:03,608 --> 00:10:05,242 when I was attacked. 223 00:10:05,243 --> 00:10:07,745 How long have you been seeing her? 224 00:10:07,746 --> 00:10:09,480 Not long. We've only met recently. 225 00:10:09,481 --> 00:10:11,841 And you think this is the girl referred to in the note? 226 00:10:13,585 --> 00:10:15,252 In order to catch your stalker, 227 00:10:15,253 --> 00:10:18,389 I need to know what the relationship is with this girl. 228 00:10:18,390 --> 00:10:20,725 We're friends. 229 00:10:20,726 --> 00:10:22,526 Friends? 230 00:10:22,527 --> 00:10:25,196 I need you to keep this under wraps. 231 00:10:25,197 --> 00:10:28,766 Any impropriety could be trouble for me. 232 00:10:28,767 --> 00:10:32,336 Can I trust you to keep this between us? 233 00:10:32,337 --> 00:10:36,574 Of course. What's her name? 234 00:10:36,575 --> 00:10:39,509 Alice Vargas. 235 00:10:42,914 --> 00:10:45,149 He's definitely having an affair. 236 00:10:45,150 --> 00:10:46,584 - He said he wasn't. - Trust me. 237 00:10:46,585 --> 00:10:48,252 He's lying. We should talk to his wife. 238 00:10:48,253 --> 00:10:50,821 If it's cheating, you always talk to the spouse. 239 00:10:50,822 --> 00:10:52,790 We can't just go accusing the mayor's wife. 240 00:10:52,791 --> 00:10:54,792 We can question her, get an alibi. 241 00:10:54,793 --> 00:10:57,628 She's the obvious suspect. 242 00:10:57,629 --> 00:10:59,130 The mayor's a decent man. 243 00:10:59,131 --> 00:11:00,698 I believe him. 244 00:11:00,699 --> 00:11:04,034 Decent men can't make mistakes? 245 00:11:04,035 --> 00:11:09,106 Does this always circle back to your epic tale of personal redemption? 246 00:11:09,107 --> 00:11:12,143 I'm glad you can joke at my expense. 247 00:11:12,144 --> 00:11:15,246 Me, too. It's been a long week. 248 00:11:15,247 --> 00:11:16,661 Forensics came back on the doll. 249 00:11:16,662 --> 00:11:18,082 It was a standard mannequin rigged 250 00:11:18,083 --> 00:11:19,517 with a battery and motion sensor. 251 00:11:19,518 --> 00:11:20,951 The head was handmade, though. 252 00:11:20,952 --> 00:11:22,119 No prints, but our stalker's 253 00:11:22,120 --> 00:11:23,521 definitely creative. 254 00:11:23,522 --> 00:11:24,655 What about Alice Vargas? 255 00:11:24,656 --> 00:11:27,324 Alice Vargas, 21, no family. 256 00:11:27,325 --> 00:11:28,993 Her mother died last month. 257 00:11:28,994 --> 00:11:31,896 IRS records show she made $21,000 last year, 258 00:11:31,897 --> 00:11:33,397 yet she lives in the Bradford Arms apartments. 259 00:11:33,398 --> 00:11:35,166 10 bucks says the mayor's paying her rent. 260 00:11:35,167 --> 00:11:37,234 Actually, the rent's being automatically withdrawn 261 00:11:37,235 --> 00:11:38,569 from Alice's personal account. 262 00:11:38,570 --> 00:11:41,038 You can owe me. 263 00:11:41,039 --> 00:11:42,907 So where's Alice getting her money from? 264 00:11:42,908 --> 00:11:45,074 World's oldest profession. 265 00:11:47,312 --> 00:11:49,747 L.A. Fantasy Companions. 266 00:11:49,748 --> 00:11:51,348 An escort site? 267 00:11:51,349 --> 00:11:52,383 And very high end. 268 00:11:52,384 --> 00:11:53,951 Customers pay up to 3,000 a night 269 00:11:53,952 --> 00:11:55,619 to have a beautiful girl on their arm. 270 00:11:55,620 --> 00:11:56,954 You pay the service for a girl's time. 271 00:11:56,955 --> 00:11:58,989 Sex is arranged and paid for privately. 272 00:11:58,990 --> 00:12:00,790 Let's pay Alice Vargas a visit. 273 00:12:10,268 --> 00:12:12,703 I'm sorry, but I can't talk about my clients. 274 00:12:12,704 --> 00:12:14,038 The mayor sent us. 275 00:12:14,039 --> 00:12:15,506 He'd want you to be candid. 276 00:12:15,507 --> 00:12:18,042 Unfortunately, my service does not allow us 277 00:12:18,043 --> 00:12:20,778 to confirm or deny the identities of my clients. 278 00:12:20,779 --> 00:12:23,113 That's a good policy until it's not. 279 00:12:23,114 --> 00:12:24,682 I'm gonna level with you, Alice. 280 00:12:24,683 --> 00:12:26,050 You are a prostitute operating 281 00:12:26,051 --> 00:12:27,384 within a gray area of the law, 282 00:12:27,385 --> 00:12:29,587 and we can make life very difficult for you. 283 00:12:29,588 --> 00:12:30,955 You're threatening me? 284 00:12:30,956 --> 00:12:31,922 We're not after you, 285 00:12:31,923 --> 00:12:33,224 but we need information. 286 00:12:33,225 --> 00:12:35,226 We think someone may be targeting the mayor 287 00:12:35,227 --> 00:12:36,527 because of his relationship with you. 288 00:12:36,528 --> 00:12:37,862 Someone jealous or obsessive. 289 00:12:37,863 --> 00:12:39,964 Can you think of anyone like that? 290 00:12:39,965 --> 00:12:41,999 What about boyfriends, angry exes, 291 00:12:42,000 --> 00:12:43,701 overattentive customers? 292 00:12:43,702 --> 00:12:46,971 There was this one guy. 293 00:12:46,972 --> 00:12:48,339 A client? 294 00:12:48,340 --> 00:12:50,040 We only went out a few times. 295 00:12:50,041 --> 00:12:51,942 He was very controlling. 296 00:12:51,943 --> 00:12:53,377 He said he wanted to marry me 297 00:12:53,378 --> 00:12:56,614 and whisk me off to some fairytale life. 298 00:12:56,615 --> 00:12:58,082 Did you tell anyone? 299 00:12:58,083 --> 00:12:59,283 No. I broke it off, 300 00:12:59,284 --> 00:13:01,452 said I couldn't see him anymore. 301 00:13:01,453 --> 00:13:02,920 He screamed at me 302 00:13:02,921 --> 00:13:04,555 and told me I'd regret it. 303 00:13:04,556 --> 00:13:06,490 Has he contacted you lately? 304 00:13:06,491 --> 00:13:07,958 Have you seen him anywhere, following you? 305 00:13:07,959 --> 00:13:09,860 No. I blocked his number, 306 00:13:09,861 --> 00:13:11,729 and I forgot about it. 307 00:13:11,730 --> 00:13:14,997 He does seem the angry, out-there type. 308 00:13:23,308 --> 00:13:25,175 Cyber Unit cracked the encryption 309 00:13:25,176 --> 00:13:27,278 on Perry's hard drive. 310 00:13:27,279 --> 00:13:28,946 What'd they find? 311 00:13:28,947 --> 00:13:31,781 A folder filled with artwork 312 00:13:38,990 --> 00:13:40,925 are they all like this? 313 00:13:40,926 --> 00:13:42,558 Looks that way. 314 00:13:44,529 --> 00:13:46,964 Cat and mouse. 315 00:13:46,965 --> 00:13:48,699 He's taunting us. 316 00:13:48,700 --> 00:13:50,900 What do we do? 317 00:13:52,537 --> 00:13:54,305 Call Amanda. 318 00:13:54,306 --> 00:13:56,707 Bring her up to speed. 319 00:13:56,708 --> 00:13:58,307 You sure? 320 00:14:07,218 --> 00:14:08,819 Look. I'm an accountant. 321 00:14:08,820 --> 00:14:10,321 I don't know anything about dolls 322 00:14:10,322 --> 00:14:12,256 or scary makeup. 323 00:14:12,257 --> 00:14:15,059 - But you know Alice Vargas. - Who? 324 00:14:15,060 --> 00:14:17,328 The girl you've been paying to be your escort. 325 00:14:17,329 --> 00:14:18,629 Cut the crap, Drew. 326 00:14:18,630 --> 00:14:20,831 We know you're one of her customers. 327 00:14:20,832 --> 00:14:22,366 Alice says you made threats against her. 328 00:14:22,367 --> 00:14:25,302 I was upset. We'd been seeing each other 329 00:14:25,303 --> 00:14:26,971 pretty regular, 330 00:14:26,972 --> 00:14:29,306 and there's something really special between us, 331 00:14:29,307 --> 00:14:30,541 and she broke things off 332 00:14:30,542 --> 00:14:32,509 without any explanation. 333 00:14:32,510 --> 00:14:34,078 So you started stalking her to find out 334 00:14:34,079 --> 00:14:35,479 who else she was seeing. 335 00:14:35,480 --> 00:14:36,513 No. That's... that's... 336 00:14:36,514 --> 00:14:38,048 - No? - That's not right. 337 00:14:38,049 --> 00:14:39,049 We spoke to the doorman in Alice's building. 338 00:14:39,050 --> 00:14:40,951 You were there last night. 339 00:14:40,952 --> 00:14:43,721 He refused to let you in, right? 340 00:14:43,722 --> 00:14:45,556 You became verbally abusive. 341 00:14:45,557 --> 00:14:46,924 And shortly after that, a man was attacked 342 00:14:46,925 --> 00:14:49,059 in the alley behind Alice's apartment. 343 00:14:49,060 --> 00:14:50,928 One of Alice's customers. 344 00:14:50,929 --> 00:14:52,096 That wasn't me. 345 00:14:52,097 --> 00:14:54,064 I-I swear. 346 00:14:54,065 --> 00:14:56,367 Look. I was there. 347 00:14:56,368 --> 00:14:57,634 I had a few drinks. 348 00:14:57,635 --> 00:14:58,969 I couldn't get ahold of Alice, 349 00:14:58,970 --> 00:15:00,938 so I thought I would go to her place 350 00:15:00,939 --> 00:15:03,707 and, you know, just see if she would talk. 351 00:15:03,708 --> 00:15:05,843 But she with someone else. 352 00:15:05,844 --> 00:15:07,211 So you waited till he left, 353 00:15:07,212 --> 00:15:08,512 and you went after him. 354 00:15:08,513 --> 00:15:11,749 No, no. I-I... the doorman told me to leave, 355 00:15:11,750 --> 00:15:13,050 or he was gonna call the cops, 356 00:15:13,051 --> 00:15:14,218 which I did, 357 00:15:14,219 --> 00:15:15,419 and then I went back to my car, 358 00:15:15,420 --> 00:15:17,521 I sobered up, and I drove home. 359 00:15:17,522 --> 00:15:18,622 Can anyone confirm that? 360 00:15:18,623 --> 00:15:19,990 N-n-n-no. 361 00:15:19,991 --> 00:15:23,060 Look. I'm not stupid. 362 00:15:23,061 --> 00:15:25,329 I know that Alice sees other guys. 363 00:15:25,330 --> 00:15:27,164 I just went over there last night 364 00:15:27,165 --> 00:15:31,435 to let her know, just to remind her 365 00:15:31,436 --> 00:15:33,737 of how much we mean to one another. 366 00:15:33,738 --> 00:15:36,106 She made herself pretty clear, Drew. 367 00:15:36,107 --> 00:15:39,175 You need to leave her alone. 368 00:15:41,079 --> 00:15:45,648 I am very happy to give Alice some space... 369 00:15:47,719 --> 00:15:50,419 But do not ask me to give up hope. 370 00:15:53,591 --> 00:15:55,392 He's definitely love-obsessed, 371 00:15:55,393 --> 00:15:56,794 but is he our stalker? 372 00:15:56,795 --> 00:15:57,895 I was watching him. He didn't react 373 00:15:57,896 --> 00:15:59,263 to the Jack-in-the-box. 374 00:15:59,264 --> 00:16:00,631 Which means either it didn't register... 375 00:16:00,632 --> 00:16:02,533 or he was purposely ignoring it. 376 00:16:02,534 --> 00:16:03,867 He's lonely, he's awkward, he's lost contact 377 00:16:03,868 --> 00:16:05,135 with the object of his obsession, 378 00:16:05,136 --> 00:16:06,236 and now he's lashing out. 379 00:16:06,237 --> 00:16:07,938 And he may be delusional. 380 00:16:07,939 --> 00:16:09,440 I mean, he's built this relationship in his mind 381 00:16:09,441 --> 00:16:10,774 that will never match up to reality. 382 00:16:10,775 --> 00:16:12,242 Put a unit on Summers. 383 00:16:12,243 --> 00:16:14,043 I want him watched day and night. 384 00:16:27,192 --> 00:16:28,824 Paul? 385 00:17:15,306 --> 00:17:17,173 Oh, God. 386 00:17:22,814 --> 00:17:24,715 911. What is your emergency? 387 00:17:24,716 --> 00:17:26,383 My apartment's been robbed. 388 00:17:26,384 --> 00:17:28,018 What is your address? 389 00:17:28,019 --> 00:17:32,055 Uh, the Bradford Arms, apartment 1103. 390 00:17:34,626 --> 00:17:36,426 I think the person's still here. 391 00:17:36,427 --> 00:17:37,528 Ma'am, get out of the apartment. 392 00:17:37,529 --> 00:17:39,228 Police are on their way. 393 00:17:42,200 --> 00:17:43,400 Aah! 394 00:17:58,649 --> 00:18:00,283 Hey. So the doorman took a break. 395 00:18:00,284 --> 00:18:01,818 He didn't see anything. 396 00:18:01,819 --> 00:18:03,853 We're pulling footage from the security cameras. 397 00:18:03,854 --> 00:18:05,054 This is an act of rage. 398 00:18:05,055 --> 00:18:07,257 He's hurt, lashing out. 399 00:18:07,258 --> 00:18:08,558 Well, it's not Drew Summers. 400 00:18:08,559 --> 00:18:10,026 Surveillance teams say he did not leave 401 00:18:10,027 --> 00:18:11,227 his house last night. 402 00:18:11,228 --> 00:18:13,128 You need to see this. 403 00:18:25,838 --> 00:18:26,903 _ 404 00:18:26,904 --> 00:18:28,447 He's changed targets. 405 00:18:28,448 --> 00:18:30,983 Now he's warning Alice to stay away from the mayor. 406 00:18:30,984 --> 00:18:32,051 Maybe the mayor didn't listen, 407 00:18:32,052 --> 00:18:33,619 so he decided to go after her. 408 00:18:33,620 --> 00:18:34,820 Are we sure it's a he? 409 00:18:34,821 --> 00:18:36,288 The mayor and Alice both confirm their 410 00:18:36,289 --> 00:18:37,605 attacker was a man. 411 00:18:37,606 --> 00:18:39,710 The mayor's wife could have hired someone. 412 00:18:39,711 --> 00:18:43,799 So, you're going to accuse the mayor's wife? Good luck with that. 413 00:18:43,800 --> 00:18:46,704 I'm going to question her. Rule her out as a suspect. 414 00:18:47,736 --> 00:18:50,438 All right. We're gonna tread lightly, 415 00:18:50,439 --> 00:18:52,572 and I'm gonna do the talking. 416 00:19:06,188 --> 00:19:09,757 How do you like your jail cell? 417 00:19:09,758 --> 00:19:11,926 I'm used to student housing. 418 00:19:11,927 --> 00:19:14,195 You're in trouble, Perry. 419 00:19:14,196 --> 00:19:16,197 Felony assault carries a minimum sentence 420 00:19:16,198 --> 00:19:18,933 of 4 years in state prison. 421 00:19:18,934 --> 00:19:20,534 Is that why you brought me here, 422 00:19:20,535 --> 00:19:22,803 to tell me something I already know? 423 00:19:22,804 --> 00:19:25,072 No. 424 00:19:25,073 --> 00:19:27,775 I brought you in here to help you. 425 00:19:27,776 --> 00:19:30,378 We know about the drawings of Lieutenant Davis, 426 00:19:30,379 --> 00:19:32,813 the ones showing you killing her, 427 00:19:32,814 --> 00:19:35,282 strangling her. 428 00:19:35,283 --> 00:19:36,917 I have no idea what you're talking about. 429 00:19:36,918 --> 00:19:39,286 We know you've been stalking Lieutenant Davis 430 00:19:39,287 --> 00:19:40,755 for a while now. 431 00:19:40,756 --> 00:19:42,289 You sent her letters, gifts, 432 00:19:42,290 --> 00:19:43,824 broke into her house. 433 00:19:43,825 --> 00:19:45,259 We have a signed affidavit 434 00:19:45,260 --> 00:19:46,627 from Tracy Wright stating that you entered 435 00:19:46,628 --> 00:19:47,828 into a relationship with her 436 00:19:47,829 --> 00:19:49,697 for the sole purpose of gaining access 437 00:19:49,698 --> 00:19:51,565 to Lieutenant Davis. 438 00:19:51,566 --> 00:19:55,902 Wow! I sound horrible. 439 00:19:57,873 --> 00:19:59,340 You're gonna have a hard time convincing 440 00:19:59,341 --> 00:20:02,476 people I did any of that. 441 00:20:02,477 --> 00:20:04,911 I'm a good boy, Detective. 442 00:20:10,285 --> 00:20:11,819 Hello. 443 00:20:11,820 --> 00:20:13,854 I'm Deputy D.A. Amanda Taylor. 444 00:20:13,855 --> 00:20:16,290 I'm here to offer you a deal. 445 00:20:16,291 --> 00:20:18,025 It's a one-time offer. 446 00:20:18,026 --> 00:20:20,194 When I leave, it goes with me. 447 00:20:20,195 --> 00:20:21,929 What sort of deal is it? 448 00:20:21,930 --> 00:20:24,999 You're gonna plead guilty to stalking Lieutenant Davis. 449 00:20:25,000 --> 00:20:28,803 In exchange, we will drop the assault charge. 450 00:20:28,804 --> 00:20:29,937 We're looking at a few years' probation. 451 00:20:29,938 --> 00:20:31,272 You get to go back to school 452 00:20:31,273 --> 00:20:33,174 and put all of this behind you. 453 00:20:33,175 --> 00:20:35,342 But I have to undergo 454 00:20:35,343 --> 00:20:36,610 a psychiatric evaluation 455 00:20:36,611 --> 00:20:39,780 by one of your state-appointed doctors. 456 00:20:39,781 --> 00:20:41,549 Like I said, this is a one-time offer. 457 00:20:41,550 --> 00:20:44,151 You should take it while I'm feeling generous. 458 00:20:44,152 --> 00:20:46,554 That's very sweet of you to think of me, 459 00:20:46,555 --> 00:20:48,656 but I have a feeling you don't have anything, 460 00:20:48,657 --> 00:20:50,391 or else you wouldn't be here. 461 00:20:50,392 --> 00:20:53,060 You tried to kill me, Perry. 462 00:20:53,061 --> 00:20:55,463 Two officers witnessed it. 463 00:20:55,464 --> 00:20:56,697 It's a slam dunk case. 464 00:20:56,698 --> 00:20:58,099 Doubt that. 465 00:20:58,100 --> 00:20:59,700 You provoked me. 466 00:20:59,701 --> 00:21:01,068 You were in collusion with your superior 467 00:21:01,069 --> 00:21:02,236 to railroad me. 468 00:21:02,237 --> 00:21:03,671 You're delusional. 469 00:21:03,672 --> 00:21:06,373 You're looking at 4 years, Perry. 470 00:21:06,374 --> 00:21:08,474 Think about that. 471 00:21:10,812 --> 00:21:13,380 I think I should seek counsel. 472 00:21:13,381 --> 00:21:15,748 Let me know when my dad and his lawyer get here. 473 00:21:24,883 --> 00:21:26,384 Lieutenant Davis. 474 00:21:26,385 --> 00:21:27,818 Are you here to volunteer? 475 00:21:27,819 --> 00:21:30,187 Not yet. Um, I was wondering 476 00:21:30,188 --> 00:21:31,722 if we could have a little talk. 477 00:21:31,723 --> 00:21:33,090 So does this have something to do 478 00:21:33,091 --> 00:21:34,659 with the attack on Will? 479 00:21:34,660 --> 00:21:35,993 We're not sure yet. 480 00:21:35,994 --> 00:21:38,229 Do you know a woman named Alice Vargas? 481 00:21:38,230 --> 00:21:40,898 No. I don't believe so. Why? 482 00:21:40,899 --> 00:21:43,701 Because she knows your husband. 483 00:21:43,702 --> 00:21:45,469 We have reason to believe that the mayor 484 00:21:45,470 --> 00:21:48,406 was targeted because of his association with Miss Vargas. 485 00:21:48,407 --> 00:21:50,675 I'm not aware of any association, 486 00:21:50,676 --> 00:21:52,843 and of course, my husband has many colleagues. 487 00:21:52,844 --> 00:21:56,147 The nature of the stalking is personal, resentful. 488 00:21:56,148 --> 00:21:57,748 Do you know why someone might be jealous 489 00:21:57,749 --> 00:21:59,350 of his relationship with this woman? 490 00:21:59,351 --> 00:22:01,552 Just what are you implying here? 491 00:22:01,553 --> 00:22:03,854 That my husband is having an affair? 492 00:22:03,855 --> 00:22:05,356 Elaine, he's not implying anything. 493 00:22:05,357 --> 00:22:08,659 Do you realize how painful this is for my family? 494 00:22:08,660 --> 00:22:12,396 We have been fighting these infidelity rumors for years. 495 00:22:12,397 --> 00:22:13,698 How many times do I have to say it? 496 00:22:13,699 --> 00:22:17,168 My husband is not a cheater. 497 00:22:17,169 --> 00:22:19,469 Are we done here? 498 00:22:21,373 --> 00:22:23,973 Yes. Thank you for your time. 499 00:22:30,782 --> 00:22:33,017 I specifically said I would do the talking. 500 00:22:33,018 --> 00:22:34,685 You saw her face when I asked about Alice. 501 00:22:34,686 --> 00:22:35,786 She knows her. 502 00:22:35,787 --> 00:22:37,088 You overstepped, Jack. 503 00:22:37,089 --> 00:22:38,322 She lied about knowing Alice, 504 00:22:38,323 --> 00:22:40,391 and she has the perfect motive. 505 00:22:40,392 --> 00:22:41,892 Why would she stalk her? 506 00:22:41,893 --> 00:22:44,228 Why wouldn't she just pay Alice to go away? 507 00:22:44,229 --> 00:22:46,897 Maybe she tried and Alice refused. Who knows? 508 00:22:46,898 --> 00:22:48,599 I'm gonna call Ben and give him a head's-up, 509 00:22:48,600 --> 00:22:50,768 see if he can find a connection between Elaine and Alice. 510 00:22:50,769 --> 00:22:52,770 Thank you for coming in. 511 00:22:52,771 --> 00:22:54,538 How are you doing? 512 00:22:54,539 --> 00:22:56,073 I'm OK. 513 00:22:56,074 --> 00:22:57,441 I moved in with a friend 514 00:22:57,442 --> 00:22:59,977 while they clean up my place. 515 00:22:59,978 --> 00:23:03,114 I need to ask you about the mayor's wife. 516 00:23:03,115 --> 00:23:04,281 What about her? 517 00:23:04,282 --> 00:23:05,883 Did you know her? Have you ever met? 518 00:23:05,884 --> 00:23:07,952 Not that I remember. 519 00:23:07,953 --> 00:23:09,487 I mean, that would be kind of weird, don't you think? 520 00:23:09,488 --> 00:23:11,022 Has anyone ever contacted you, 521 00:23:11,023 --> 00:23:13,124 tried to get you to end the relationship? 522 00:23:13,125 --> 00:23:14,425 We didn't really have a relationship. 523 00:23:14,426 --> 00:23:16,460 We only met a few times. 524 00:23:16,461 --> 00:23:19,530 We didn't even have sex. 525 00:23:19,531 --> 00:23:20,698 You didn't? 526 00:23:20,699 --> 00:23:22,433 No. We just talked. 527 00:23:22,434 --> 00:23:24,335 A lot of rich men just like to have 528 00:23:24,336 --> 00:23:26,704 a pretty girl around while they drone on about their workday. 529 00:23:26,705 --> 00:23:28,839 The two of you just talked about work? 530 00:23:28,840 --> 00:23:31,709 No. Mostly, we talked about me, 531 00:23:31,710 --> 00:23:33,377 what I was doing. 532 00:23:33,378 --> 00:23:34,979 He wanted me to go back to college. 533 00:23:34,980 --> 00:23:36,681 And he never touched you, 534 00:23:36,682 --> 00:23:37,815 not even to kiss? 535 00:23:37,816 --> 00:23:40,217 Maybe a peck on the cheek. 536 00:23:40,218 --> 00:23:42,086 He's a nice guy. 537 00:23:42,087 --> 00:23:45,990 Always left a big tip. 538 00:23:45,991 --> 00:23:47,491 I got something for you. 539 00:23:47,492 --> 00:23:49,326 Before she died last month, 540 00:23:49,327 --> 00:23:51,062 Alice's mom worked as a school teacher for 20 years. 541 00:23:51,063 --> 00:23:52,630 Her only job before that was 542 00:23:52,631 --> 00:23:55,700 as an aide to then city councilman William Hayes. 543 00:23:55,701 --> 00:23:57,468 Elaine was his speechwriter back then. 544 00:23:57,469 --> 00:24:00,404 Their paths must have crossed. 545 00:24:00,405 --> 00:24:02,073 What happened to Alice's mom? 546 00:24:02,074 --> 00:24:04,241 She left abruptly in '93, moved to Orange County. 547 00:24:04,242 --> 00:24:06,977 Alice was born in '94, and get this. 548 00:24:06,978 --> 00:24:08,479 When I spoke to Alice, she claims 549 00:24:08,480 --> 00:24:12,149 she and the mayor never had sex, just talked. 550 00:24:12,150 --> 00:24:14,051 How long had Alice been seeing the mayor? 551 00:24:14,052 --> 00:24:15,386 Only a few weeks. 552 00:24:15,387 --> 00:24:17,688 So it began right after the mother died. 553 00:24:17,689 --> 00:24:19,724 Which means that the mayor did have an affair, 554 00:24:19,725 --> 00:24:21,692 only it wasn't with Alice. 555 00:24:21,693 --> 00:24:23,927 It was with her mother. 556 00:24:25,530 --> 00:24:27,897 Alice is the mayor's daughter. 557 00:24:39,127 --> 00:24:41,628 You got a minute? 558 00:24:41,629 --> 00:24:44,297 Yeah. Have a seat. 559 00:24:45,767 --> 00:24:47,801 I was just notified that Perry made bail. 560 00:24:47,802 --> 00:24:50,371 They're processing him right now. 561 00:24:50,372 --> 00:24:51,572 What happened? 562 00:24:51,573 --> 00:24:53,574 Malcolm Whitely posted bail for him. 563 00:24:53,575 --> 00:24:55,809 He happens to be very good friends with Judge Bryan. 564 00:24:55,810 --> 00:24:57,578 He called on Perry's behalf and told him 565 00:24:57,579 --> 00:24:59,780 that he would put him in a treatment center immediately 566 00:24:59,781 --> 00:25:01,815 in Santa Barbara. 567 00:25:01,816 --> 00:25:03,484 Money talks. 568 00:25:03,485 --> 00:25:05,386 Always. 569 00:25:05,387 --> 00:25:06,820 What happens now? 570 00:25:06,821 --> 00:25:08,422 We're gonna go to the preliminary hearing, 571 00:25:08,423 --> 00:25:10,991 and he's gonna show that he is receiving treatment. 572 00:25:10,992 --> 00:25:13,861 He is gonna leverage a plea bargain. 573 00:25:13,862 --> 00:25:16,730 He's... he's gonna get a slap on the wrist. 574 00:25:16,731 --> 00:25:20,634 The best that we can hope for is misdemeanor probation. 575 00:25:20,635 --> 00:25:21,802 You got to be kidding m... 576 00:25:22,871 --> 00:25:24,371 We need you. 577 00:25:24,372 --> 00:25:26,072 I'll be right there. 578 00:25:32,280 --> 00:25:34,380 I am so sorry. 579 00:25:36,851 --> 00:25:40,087 Thank you, Amanda. 580 00:25:40,088 --> 00:25:41,522 The timeline matches. 581 00:25:41,523 --> 00:25:43,123 Alice's mother quit working for the mayor 582 00:25:43,124 --> 00:25:45,759 around the same time the infidelity rumors started. 583 00:25:45,760 --> 00:25:47,761 Alice's birth certificate doesn't list a father. 584 00:25:47,762 --> 00:25:50,164 So the mayor's not being targeted over an affair? 585 00:25:50,165 --> 00:25:52,232 He's being targeted because of his daughter. 586 00:25:52,233 --> 00:25:54,635 First, the stalker lashes out in rage. 587 00:25:54,636 --> 00:25:56,003 Then he sends a warning. When that doesn't work, he... 588 00:25:56,004 --> 00:25:57,438 or she. 589 00:25:57,439 --> 00:25:59,406 Tries to scare Alice, 590 00:25:59,407 --> 00:26:00,974 break up the relationship. 591 00:26:00,975 --> 00:26:03,043 The stalker has to be someone close to the mayor. 592 00:26:03,044 --> 00:26:04,445 Otherwise, why protect his secret? 593 00:26:04,446 --> 00:26:06,080 I told you. Always goes back to the spouse. 594 00:26:06,081 --> 00:26:07,347 Well, we tried that. 595 00:26:07,348 --> 00:26:09,248 Let's talk to the mayor again. 596 00:26:11,286 --> 00:26:13,120 Hey. Whoa, whoa. You can't... 597 00:26:13,121 --> 00:26:14,555 you can't just barge in here. 598 00:26:14,556 --> 00:26:16,023 We need to speak to the mayor. 599 00:26:16,024 --> 00:26:17,658 Look. I just got off the phone with Elaine Hayes. 600 00:26:17,659 --> 00:26:20,260 She said you accused the mayor of having an affair. 601 00:26:20,261 --> 00:26:21,894 No. That was me. 602 00:26:23,965 --> 00:26:25,065 What's going on? 603 00:26:25,066 --> 00:26:27,868 Will, we need 5 minutes. 604 00:26:27,869 --> 00:26:30,102 Please excuse us, Cedric. 605 00:26:34,609 --> 00:26:36,243 What do you want? 606 00:26:36,244 --> 00:26:38,611 Is Alice Vargas your daughter? 607 00:26:41,282 --> 00:26:45,119 I think it's time you told me the truth. 608 00:26:45,120 --> 00:26:48,355 Yes, she is. 609 00:26:48,356 --> 00:26:51,825 Her mother Sandra, she used to work for me. 610 00:26:51,826 --> 00:26:55,896 We had an affair shortly after I got married. 611 00:26:55,897 --> 00:26:57,431 I'm not proud of it. 612 00:26:57,432 --> 00:26:59,600 So the rumors were true. 613 00:26:59,601 --> 00:27:01,835 I was young and stupid. 614 00:27:01,836 --> 00:27:05,539 The scandal would have derailed my political career. 615 00:27:05,540 --> 00:27:08,942 Sandra... she handled it with such grace. 616 00:27:08,943 --> 00:27:10,544 She just quit her job, she moved away. 617 00:27:10,545 --> 00:27:12,546 She didn't ask me for anything. 618 00:27:12,547 --> 00:27:14,781 You didn't know she was pregnant at the time. 619 00:27:14,782 --> 00:27:17,784 No. I didn't know anything about Alice 620 00:27:17,785 --> 00:27:21,922 until Sandra reached out to me last month. 621 00:27:21,923 --> 00:27:24,324 I... 622 00:27:24,325 --> 00:27:29,296 I didn't know how sick she was until the end. 623 00:27:29,297 --> 00:27:32,299 She had cancer. 624 00:27:32,300 --> 00:27:35,969 She, um, lost touch with Alice, 625 00:27:35,970 --> 00:27:37,804 and she asked me to look out for her. 626 00:27:37,805 --> 00:27:39,940 I wanted to help, so I tracked her down, 627 00:27:39,941 --> 00:27:42,576 and I pretended to be a client 628 00:27:42,577 --> 00:27:44,378 to get close to her. 629 00:27:44,379 --> 00:27:48,048 But you didn't tell Alice the truth. 630 00:27:48,049 --> 00:27:49,316 I wasn't sure how she'd feel about me, 631 00:27:49,317 --> 00:27:51,652 considering how I treated her mother. 632 00:27:51,653 --> 00:27:54,019 That's a big political risk. 633 00:27:56,257 --> 00:27:59,126 Heh. Elaine warned me not to get involved, 634 00:27:59,127 --> 00:28:00,561 but I didn't listen. 635 00:28:00,562 --> 00:28:02,129 So your wife knew? 636 00:28:02,130 --> 00:28:04,932 She was concerned. I'm running for governor. 637 00:28:04,933 --> 00:28:11,305 I mean, she's the political savvy one. 638 00:28:11,306 --> 00:28:14,540 How upset was your wife when she heard the news? 639 00:28:18,947 --> 00:28:21,548 What, you... 640 00:28:21,549 --> 00:28:23,684 You don't think Elaine's behind all this? 641 00:28:23,685 --> 00:28:25,785 We need to talk to her. 642 00:28:36,564 --> 00:28:38,865 Honey, what is going on? 643 00:28:38,866 --> 00:28:41,267 They know about Alice. 644 00:28:43,671 --> 00:28:45,472 You were dishonest with us, Elaine. 645 00:28:45,473 --> 00:28:48,308 I kept a secret in order to protect my husband. 646 00:28:48,309 --> 00:28:49,810 How far would you go, Elaine? 647 00:28:49,811 --> 00:28:51,511 Would you hire someone to stalk him, 648 00:28:51,512 --> 00:28:54,081 to dress as a court Jester to scare him? 649 00:28:54,082 --> 00:28:57,084 That's an outrageous accusation, detective. 650 00:28:57,085 --> 00:28:58,986 You're out of line. 651 00:28:58,987 --> 00:29:04,391 It's OK. I did it. I confess. 652 00:29:04,392 --> 00:29:05,926 Elaine. 653 00:29:05,927 --> 00:29:07,694 I never hurt anyone. 654 00:29:07,695 --> 00:29:10,397 I was just trying to stop you from ruining your career 655 00:29:10,398 --> 00:29:11,865 and your family. 656 00:29:11,866 --> 00:29:13,066 You'd do anything to protect your family, 657 00:29:13,067 --> 00:29:14,368 wouldn't you, Mrs. Hayes? 658 00:29:14,369 --> 00:29:15,936 Of course. 659 00:29:15,937 --> 00:29:17,204 So now what? 660 00:29:17,205 --> 00:29:19,072 You kept your husband's infidelity 661 00:29:19,073 --> 00:29:20,707 a secret for 20 years. 662 00:29:20,708 --> 00:29:22,342 You denied rumors, and you lied to the world, 663 00:29:22,343 --> 00:29:24,544 and now you're just gonna roll over and confess? 664 00:29:24,545 --> 00:29:26,747 You came here and accused me. 665 00:29:26,748 --> 00:29:27,781 I admitted it, and now you're 666 00:29:27,782 --> 00:29:29,249 accusing me of lying 667 00:29:29,250 --> 00:29:30,984 about lying to you? 668 00:29:30,985 --> 00:29:32,753 Just seems to easy. 669 00:29:32,754 --> 00:29:35,654 Did you tell your son about the affair? 670 00:29:37,692 --> 00:29:42,127 Craig? He knows nothing about this. 671 00:29:43,097 --> 00:29:44,898 Is that true, Elaine, 672 00:29:44,899 --> 00:29:47,433 or did you tell Craig about the affair? 673 00:29:49,904 --> 00:29:51,938 We are a political family. 674 00:29:51,939 --> 00:29:55,942 We keep our dirty laundry in house, 675 00:29:55,943 --> 00:29:59,946 and when I found out that you and Sandra had a daughter, 676 00:29:59,947 --> 00:30:02,649 I was heartbroken. 677 00:30:02,650 --> 00:30:04,717 I couldn't talk to anyone. 678 00:30:06,754 --> 00:30:08,955 So you turned to Craig. 679 00:30:08,956 --> 00:30:10,390 He's always been there for me, 680 00:30:10,391 --> 00:30:13,060 but I had no idea how upset he'd be, 681 00:30:13,061 --> 00:30:14,961 and when you showed me that photo of the mask, 682 00:30:14,962 --> 00:30:16,997 I recognized his work immediately. 683 00:30:16,998 --> 00:30:18,899 Craig was so upset by your betrayal. 684 00:30:18,900 --> 00:30:21,435 That's why he went after you and Alice. 685 00:30:21,436 --> 00:30:23,770 He has always felt slighted by his father, 686 00:30:23,771 --> 00:30:27,074 but he would never hurt anyone. 687 00:30:27,075 --> 00:30:29,109 Where is your son right now? 688 00:30:29,110 --> 00:30:30,809 I... 689 00:30:42,690 --> 00:30:44,224 Are you Craig? 690 00:30:44,225 --> 00:30:47,227 I'm Alice. 691 00:30:47,228 --> 00:30:49,028 Please come in. 692 00:30:51,265 --> 00:30:53,400 I like to get the money out of the way first. 693 00:30:53,401 --> 00:30:55,100 Oh. 694 00:30:58,306 --> 00:31:00,506 Oh. You can place it on the table. 695 00:31:02,710 --> 00:31:06,146 Don't worry. We're gonna have fun. 696 00:31:06,147 --> 00:31:09,383 Ahem. Do you want a beer? 697 00:31:09,384 --> 00:31:11,850 Some water would be great. 698 00:31:19,594 --> 00:31:21,027 What do you do? 699 00:31:21,028 --> 00:31:22,229 Claymation. 700 00:31:22,230 --> 00:31:27,033 I do concept art for makeup effects. 701 00:31:27,034 --> 00:31:29,069 Where do you work? 702 00:31:29,070 --> 00:31:30,237 I don't. 703 00:31:30,238 --> 00:31:33,006 I'm a student, film school, 704 00:31:33,007 --> 00:31:36,209 or I was. 705 00:31:36,210 --> 00:31:38,044 I took a year off. 706 00:31:38,045 --> 00:31:40,514 Well, you're very talented 707 00:31:40,515 --> 00:31:43,183 and a little disturbed. 708 00:31:43,184 --> 00:31:44,917 Heh. 709 00:31:49,690 --> 00:31:52,224 It's just the two of us here, right? 710 00:31:54,762 --> 00:31:57,264 There's something we need to talk about, Alice. 711 00:31:57,265 --> 00:32:00,265 Sure. It's your night. 712 00:32:05,273 --> 00:32:07,941 I wanted to talk about my dad. 713 00:32:07,942 --> 00:32:12,779 Go for it. I'm great with daddy issues. 714 00:32:12,780 --> 00:32:15,315 Well... 715 00:32:15,316 --> 00:32:17,417 I've been angry at him. 716 00:32:17,418 --> 00:32:19,486 He never even tried with me, you know, 717 00:32:19,487 --> 00:32:21,855 just ignored me. 718 00:32:21,856 --> 00:32:24,491 He has no idea I even draw, 719 00:32:24,492 --> 00:32:27,260 much less make these. 720 00:32:27,261 --> 00:32:28,728 All he knows is I dropped out of college 721 00:32:28,729 --> 00:32:31,231 and he was done with me. 722 00:32:31,232 --> 00:32:33,867 I've just been so angry at him. 723 00:32:33,868 --> 00:32:36,236 Parents. We hate them 724 00:32:36,237 --> 00:32:39,171 when we really only want their approval. 725 00:32:40,441 --> 00:32:43,310 That's why you're here. 726 00:32:43,311 --> 00:32:45,312 I don't follow. 727 00:32:45,313 --> 00:32:47,547 Well, I'm done trying to hurt him. 728 00:32:47,548 --> 00:32:48,882 I don't want to anymore. 729 00:32:48,883 --> 00:32:52,219 I just want to stop all this anger. 730 00:32:52,220 --> 00:32:54,621 I thought if we got to know each other... 731 00:32:54,622 --> 00:32:56,156 you and me? 732 00:32:56,157 --> 00:32:59,759 I thought we could talk the way my dad talks to you. 733 00:32:59,760 --> 00:33:02,729 Who is your dad? 734 00:33:02,730 --> 00:33:04,697 He's your dad, too. 735 00:33:06,834 --> 00:33:09,836 Mayor Hayes. 736 00:33:09,837 --> 00:33:12,339 What? 737 00:33:12,340 --> 00:33:15,174 First, I thought you knew. 738 00:33:19,914 --> 00:33:21,681 I-I-I was hurt, I wanted to scare you. 739 00:33:21,682 --> 00:33:23,517 That's all. 740 00:33:23,518 --> 00:33:25,552 I'm sorry about your apartment. 741 00:33:25,553 --> 00:33:28,855 No. Wait. Don't... don't go... ohh! 742 00:33:28,856 --> 00:33:30,557 Ohh. Unh. 743 00:33:35,463 --> 00:33:36,663 Come on. 744 00:33:37,732 --> 00:33:39,565 Come on. 745 00:33:41,502 --> 00:33:42,969 Drew? 746 00:33:42,970 --> 00:33:44,471 Hello, Alice. 747 00:33:44,472 --> 00:33:45,972 Unh! Gah! 748 00:33:45,973 --> 00:33:47,073 Hey! 749 00:33:47,074 --> 00:33:48,375 Aah! Aah! 750 00:33:48,376 --> 00:33:50,075 Unh! 751 00:33:52,380 --> 00:33:54,481 Aah! Ohh! 752 00:33:54,482 --> 00:33:56,215 Aah! 753 00:34:00,988 --> 00:34:01,588 Aah! Ohh! 754 00:34:11,285 --> 00:34:13,786 Nice. 755 00:34:13,787 --> 00:34:15,988 Scary. You punk! 756 00:34:15,989 --> 00:34:17,290 I know who you are. 757 00:34:17,291 --> 00:34:19,458 Following your daddy around like some kind 758 00:34:19,459 --> 00:34:21,659 of wimpy baby. 759 00:34:26,266 --> 00:34:27,967 I'm gonna take care of him, 760 00:34:27,968 --> 00:34:29,468 and then we're gonna be OK, we're gonna be together. 761 00:34:29,469 --> 00:34:31,103 All right? 762 00:34:31,104 --> 00:34:32,838 Do not scream. 763 00:34:32,839 --> 00:34:34,706 Do you understand? 764 00:34:44,718 --> 00:34:47,453 Please don't do this, drew. 765 00:34:47,454 --> 00:34:49,989 Why did you call the police? 766 00:34:49,990 --> 00:34:52,124 You ruined everything. 767 00:34:52,125 --> 00:34:54,527 I mean, don't you know how much I love you? 768 00:34:54,528 --> 00:34:55,962 I-I do know. 769 00:34:55,963 --> 00:34:59,065 But why do you ignore me? Why? 770 00:34:59,066 --> 00:35:03,369 Why do you have to go tell the cops about me? 771 00:35:03,370 --> 00:35:05,738 I thought it was you. 772 00:35:05,739 --> 00:35:08,274 But I'm not gonna wear a mask 773 00:35:08,275 --> 00:35:10,209 and run around and scare you 774 00:35:10,210 --> 00:35:12,944 like... like... like some kid. 775 00:35:15,115 --> 00:35:16,682 Are you OK? Listen. 776 00:35:16,683 --> 00:35:19,018 You just need to run. You need to go. 777 00:35:19,019 --> 00:35:20,586 Run! 778 00:35:33,934 --> 00:35:35,034 Aah! Ohh! 779 00:35:36,870 --> 00:35:38,570 Ugh! 780 00:35:45,212 --> 00:35:46,545 Don't run from me. 781 00:35:46,546 --> 00:35:48,913 - Gah! - Alice! 782 00:36:00,027 --> 00:36:02,961 Aah! Help! 783 00:36:08,769 --> 00:36:10,501 This is it. 784 00:36:21,581 --> 00:36:23,115 Whoa! Whoa, whoa 785 00:36:23,116 --> 00:36:24,550 where's Alice? Is she here? 786 00:36:24,551 --> 00:36:26,452 She just took off. The crazy guy is chasing her. 787 00:36:26,453 --> 00:36:27,620 What crazy guy? 788 00:36:27,621 --> 00:36:28,721 Alice called him Drew. 789 00:36:28,722 --> 00:36:30,222 Drew Summers? 790 00:36:30,223 --> 00:36:31,457 I don't know. I think they're going 791 00:36:31,458 --> 00:36:34,126 towards the bridge. 792 00:36:34,127 --> 00:36:35,895 This is Lieutenant Davis. We're on foot pursuit, 793 00:36:35,896 --> 00:36:37,897 headed toward 6th street, eastbound. 794 00:36:37,898 --> 00:36:39,697 We need a perimeter set up. 795 00:36:44,671 --> 00:36:47,306 Please don't! 796 00:36:47,307 --> 00:36:49,642 Aah! 797 00:36:49,643 --> 00:36:51,677 Aah! 798 00:36:55,749 --> 00:36:59,685 No! No! Please. Please. 799 00:36:59,686 --> 00:37:01,987 Noooo! Please. 800 00:37:01,988 --> 00:37:04,090 Why don't you love me? Why? 801 00:37:04,091 --> 00:37:06,292 I can. I d... I do. I love you. 802 00:37:06,293 --> 00:37:08,594 I love... I love you, Drew. 803 00:37:11,131 --> 00:37:12,998 You're a liar. Liar. 804 00:37:12,999 --> 00:37:14,333 Please. No! 805 00:37:14,334 --> 00:37:16,102 - Liar! - Aah! 806 00:37:16,103 --> 00:37:17,802 Unh! 807 00:37:20,974 --> 00:37:22,174 Don't! 808 00:38:43,490 --> 00:38:45,724 Perry's missing. 809 00:38:45,725 --> 00:38:47,359 He didn't show up at the hospital. 810 00:38:47,360 --> 00:38:48,861 He withdrew from Alcott University. 811 00:38:48,862 --> 00:38:50,196 We checked his dorm room. 812 00:38:50,197 --> 00:38:52,263 It's been cleared out. 813 00:38:55,969 --> 00:38:58,737 Is his family involved? 814 00:38:58,738 --> 00:39:01,073 His father's the one who contacted us. 815 00:39:01,074 --> 00:39:03,475 He ditched his family once he got back to Santa Barbara. 816 00:39:03,476 --> 00:39:05,610 They don't know where he is. 817 00:39:07,714 --> 00:39:10,948 A BOLO has been issued in 3 counties. 818 00:39:13,286 --> 00:39:17,556 We will find him, I promise. 819 00:39:17,557 --> 00:39:19,290 Thank you, Janice. 820 00:39:32,539 --> 00:39:34,273 I hear you had quite a day. 821 00:39:34,274 --> 00:39:36,408 Phew. Double-header. 822 00:39:36,409 --> 00:39:38,510 One mayor, two stalkers. 823 00:39:38,511 --> 00:39:41,981 Don't look at me. I didn't vote for him. 824 00:39:41,982 --> 00:39:43,115 You heading home? 825 00:39:43,116 --> 00:39:46,051 Yeah. In a little bit. 826 00:39:46,052 --> 00:39:47,653 How's Ethan? 827 00:39:47,654 --> 00:39:49,021 He's good. He enjoyed spending 828 00:39:49,022 --> 00:39:51,257 time with you, Jack. 829 00:39:51,258 --> 00:39:52,591 Same here. 830 00:39:52,592 --> 00:39:54,692 Maybe we can do it again. 831 00:40:01,234 --> 00:40:04,803 Ethan was hoping to see you this weekend if you're free. 832 00:40:04,804 --> 00:40:06,504 I'd like that. 833 00:40:07,974 --> 00:40:09,842 Very much. 834 00:40:09,843 --> 00:40:13,512 I'll tell him. Good night, Jack. 835 00:40:51,217 --> 00:40:54,086 Beth? 836 00:40:54,087 --> 00:40:55,887 What's going on? 837 00:41:02,462 --> 00:41:04,795 Thanks for agreeing to see me. 838 00:41:07,100 --> 00:41:09,401 What do you want? 839 00:41:09,402 --> 00:41:11,903 Tell me. 840 00:41:13,406 --> 00:41:15,206 I want to help. 841 00:41:18,244 --> 00:41:19,944 OK. 842 00:41:22,582 --> 00:41:24,850 We have a mutual friend. 843 00:41:24,851 --> 00:41:27,519 Oh? 844 00:41:27,520 --> 00:41:29,287 Michelle Webber. 845 00:41:30,957 --> 00:41:32,557 Michelle. 846 00:41:34,194 --> 00:41:35,361 How is my girl? 847 00:41:35,593 --> 00:41:36,843 Subtitle sync and corrections by awaqeded 848 00:41:36,868 --> 00:41:37,000 :::::[GWC]::::: 849 00:41:37,001 --> 00:41:37,134 :::::[GWC]::::: 850 00:41:37,135 --> 00:41:37,267 :::::[GWC]::::: 851 00:41:37,268 --> 00:41:37,400 :::::[GWC]::::: 852 00:41:37,401 --> 00:41:37,534 :::::[GWC]::::: 853 00:41:37,535 --> 00:41:37,667 :::::[GWC]::::: 854 00:41:37,668 --> 00:41:37,800 :::::[GWC]::::: 855 00:41:37,801 --> 00:41:37,934 :::::[GWC]::::: 856 00:41:37,935 --> 00:41:38,067 :::::[GWC]::::: 857 00:41:38,068 --> 00:41:38,200 :::::[GWC]::::: 858 00:41:38,201 --> 00:41:38,334 :::::[GWC]::::: 859 00:41:38,335 --> 00:41:38,467 :::::[GWC]::::: 860 00:41:38,468 --> 00:41:38,600 :::::[GWC]::::: 861 00:41:38,601 --> 00:41:38,734 :::::[GWC]::::: 862 00:41:38,735 --> 00:41:38,734 :::::[GWC]::::: 59802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.