Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,397 --> 00:00:13,633
Candy striper or French maid?
2
00:00:13,634 --> 00:00:14,968
Uh, heh.
3
00:00:14,969 --> 00:00:17,504
I thought we were gonna
do a theme together.
4
00:00:17,505 --> 00:00:20,574
Exactly. Candy striper or French maid?
5
00:00:20,575 --> 00:00:22,809
No. Too sexy.
6
00:00:22,810 --> 00:00:24,978
What about this one?
7
00:00:24,979 --> 00:00:26,379
Saloon hookers.
8
00:00:26,380 --> 00:00:28,014
You just want to be slutty.
9
00:00:28,015 --> 00:00:30,050
We're throwing a party, not an orgy.
10
00:00:30,051 --> 00:00:32,319
Our first party at our new digs.
11
00:00:32,320 --> 00:00:35,155
Let's not send the wrong message.
12
00:00:35,156 --> 00:00:37,390
Fine. OK. Slutty it is.
13
00:00:37,391 --> 00:00:39,192
I'll try it on, no promises.
14
00:00:39,193 --> 00:00:40,994
You just keep looking.
15
00:00:40,995 --> 00:00:42,628
We're closing in 15.
16
00:01:01,048 --> 00:01:03,382
Oh. Hi. I'm in here.
17
00:01:11,091 --> 00:01:12,658
Annie?
18
00:02:07,514 --> 00:02:09,915
Nice outfit.
19
00:02:23,597 --> 00:02:26,899
OK, clown. Enough.
20
00:02:32,806 --> 00:02:35,207
Do I know you?
21
00:02:38,611 --> 00:02:40,646
Bobby?
22
00:02:46,019 --> 00:02:47,119
Heh.
23
00:02:52,158 --> 00:02:53,725
Take care, clown.
24
00:03:09,342 --> 00:03:11,443
Annie?
25
00:03:12,479 --> 00:03:15,314
Somebody?
26
00:03:20,987 --> 00:03:22,589
Annie!
27
00:03:22,590 --> 00:03:25,525
Aah! Aah!
28
00:03:25,526 --> 00:03:28,261
Aah! Aah!
29
00:03:28,262 --> 00:03:31,331
- Aah!
- Ohh!
30
00:03:31,332 --> 00:03:35,101
Aah! Help me! Help me! Help me!
31
00:03:35,102 --> 00:03:36,336
What is it?
32
00:03:36,337 --> 00:03:38,605
In the dressing room. He attacked me.
33
00:03:45,512 --> 00:03:47,781
Call the police.
34
00:03:47,782 --> 00:03:51,483
Why is he doing this?
35
00:03:52,722 --> 00:03:54,110
Sync and corrections by awaqeded
36
00:03:54,135 --> 00:03:54,267
:::::[GWC]:::::
37
00:03:54,268 --> 00:03:54,401
:::::[GWC]:::::
38
00:03:54,402 --> 00:03:54,534
:::::[GWC]:::::
39
00:03:54,535 --> 00:03:54,667
:::::[GWC]:::::
40
00:03:54,668 --> 00:03:54,801
:::::[GWC]:::::
41
00:03:54,802 --> 00:03:54,934
:::::[GWC]:::::
42
00:03:54,935 --> 00:03:55,067
:::::[GWC]:::::
43
00:03:55,068 --> 00:03:55,201
:::::[GWC]:::::
44
00:03:55,202 --> 00:03:55,334
:::::[GWC]:::::
45
00:03:55,335 --> 00:03:55,467
:::::[GWC]:::::
46
00:03:55,468 --> 00:03:55,601
:::::[GWC]:::::
47
00:03:55,602 --> 00:03:55,734
:::::[GWC]:::::
48
00:03:55,735 --> 00:03:55,867
:::::[GWC]:::::
49
00:03:55,868 --> 00:03:56,001
:::::[GWC]:::::
50
00:03:56,002 --> 00:04:03,635
:::::[GWC]:::::
51
00:04:04,097 --> 00:04:05,899
I have something on
52
00:04:05,900 --> 00:04:08,768
that cop Lieutenant Beth Davis.
53
00:04:08,769 --> 00:04:10,103
What did you find?
54
00:04:10,104 --> 00:04:12,038
Beth Davis is not her real name.
55
00:04:12,039 --> 00:04:13,873
It's Michelle Webber.
56
00:04:13,874 --> 00:04:16,142
Who, exactly, is Michelle Webber?
57
00:04:16,143 --> 00:04:17,610
I have a whole file.
58
00:04:17,611 --> 00:04:19,245
You send my payment to Paypal,
59
00:04:19,246 --> 00:04:21,147
and it's all yours.
60
00:04:21,148 --> 00:04:22,482
Will I be disappointed?
61
00:04:22,483 --> 00:04:24,250
Oh, no. It's good.
62
00:04:24,251 --> 00:04:27,654
I have a feeling it's exactly
what you're looking for.
63
00:04:58,284 --> 00:05:00,719
- Morning.
- Morning.
64
00:05:13,433 --> 00:05:15,935
Look. We never talked
about the other night.
65
00:05:15,936 --> 00:05:19,606
I thought we did the morning after.
66
00:05:19,607 --> 00:05:21,608
We said that we were both
adults and professional
67
00:05:21,609 --> 00:05:24,477
and we wouldn't let it get in the way.
68
00:05:24,478 --> 00:05:25,712
Has something changed?
69
00:05:25,713 --> 00:05:29,048
Yes. You. You're being weird.
70
00:05:29,049 --> 00:05:30,817
Yes. I'm being weird.
71
00:05:30,818 --> 00:05:32,051
Sorry about that,
72
00:05:32,052 --> 00:05:33,953
and I'm sorry about the other night.
73
00:05:33,954 --> 00:05:34,693
Look. I get it.
74
00:05:34,694 --> 00:05:36,037
You don't want to mix your work life
75
00:05:36,038 --> 00:05:36,900
with your personal life.
76
00:05:36,901 --> 00:05:38,625
My personal life is a wreck, Janice.
77
00:05:38,626 --> 00:05:39,959
It always has been.
78
00:05:39,960 --> 00:05:41,828
I'm a screw-up like that, and I was hoping
79
00:05:41,829 --> 00:05:44,631
I could do things differently here in L.A.
80
00:05:44,632 --> 00:05:46,898
Why did you come to L.A.?
81
00:05:49,302 --> 00:05:52,872
You know what? It's none of my business.
82
00:05:52,873 --> 00:05:55,542
I'm an adult. We had a moment.
83
00:05:55,543 --> 00:05:58,110
It's over.
84
00:05:59,078 --> 00:06:01,179
Thank you.
85
00:06:05,985 --> 00:06:07,420
Who's Beth talking to?
86
00:06:07,421 --> 00:06:09,222
College girl, attacked by a clown
87
00:06:09,223 --> 00:06:11,057
in a Halloween store last night.
88
00:06:11,058 --> 00:06:12,325
I hate clowns.
89
00:06:12,326 --> 00:06:13,526
I hate Halloween.
90
00:06:13,527 --> 00:06:15,028
I dated Bobby all semester,
91
00:06:15,029 --> 00:06:16,262
but it wasn't working.
92
00:06:16,263 --> 00:06:18,198
So I said, "I'm sorry.
93
00:06:18,199 --> 00:06:20,500
"I'm a sophomore, and you're a senior,
94
00:06:20,501 --> 00:06:22,035
and we're not gonna make it."
95
00:06:22,036 --> 00:06:23,203
Why is that?
96
00:06:23,204 --> 00:06:24,571
Bobby is this entitled, rich kid,
97
00:06:24,572 --> 00:06:26,506
total frat boy, big ego.
98
00:06:26,507 --> 00:06:27,840
- Annie...
- What?
99
00:06:27,841 --> 00:06:29,242
I speak the truth.
100
00:06:29,243 --> 00:06:30,543
He can't handle being rejected.
101
00:06:30,544 --> 00:06:31,945
So he's being a tool about it.
102
00:06:31,946 --> 00:06:33,580
I broke up with him
because he partied too much.
103
00:06:33,581 --> 00:06:34,614
Total lush.
104
00:06:34,615 --> 00:06:36,015
He's not into his grades,
105
00:06:36,016 --> 00:06:37,450
and he's always goofing around,
106
00:06:37,451 --> 00:06:39,252
and he's not serious.
107
00:06:39,253 --> 00:06:42,589
There's something not
quite right about him.
108
00:06:42,590 --> 00:06:43,756
I can't explain it.
109
00:06:43,757 --> 00:06:45,058
I can.
110
00:06:45,059 --> 00:06:47,293
Bipolar, emotional disorder, mommy issues.
111
00:06:47,294 --> 00:06:49,128
Shall I go on?
112
00:06:49,129 --> 00:06:51,731
Says last night, you claimed
he harassed you by phone,
113
00:06:51,732 --> 00:06:53,766
followed you to class, incited arguments.
114
00:06:53,767 --> 00:06:55,134
The dude broke into our house.
115
00:06:55,135 --> 00:06:56,135
We don't know that.
116
00:06:56,136 --> 00:06:57,971
- Yes, we do.
- What happened?
117
00:06:57,972 --> 00:06:59,372
We just moved into a new place,
118
00:06:59,373 --> 00:07:00,907
and there's history there.
119
00:07:00,908 --> 00:07:02,075
It's supposed to be haunted.
120
00:07:02,076 --> 00:07:03,476
People were killed in it.
121
00:07:03,477 --> 00:07:05,278
That's an urban legend.
122
00:07:05,279 --> 00:07:09,382
It's not haunted, but Bobby
was trying to scare us.
123
00:07:09,383 --> 00:07:11,284
He knew the house's history.
124
00:07:11,285 --> 00:07:12,752
It's Halloween. Everyone knows.
125
00:07:12,753 --> 00:07:14,387
So this is repeated behavior.
126
00:07:14,388 --> 00:07:17,423
Well, he's a frat boy. He's a total brat.
127
00:07:17,424 --> 00:07:19,726
Part of me thinks that
he's trying to punish me,
128
00:07:19,727 --> 00:07:23,495
but part of me thinks
he's trying to get me back.
129
00:07:27,467 --> 00:07:30,003
Victim thinks her ex-boyfriend
130
00:07:30,004 --> 00:07:31,838
Bobby Hughes, student at Alcott University,
131
00:07:31,839 --> 00:07:33,406
was behind the attacks.
132
00:07:33,407 --> 00:07:34,507
Rejected ex-boyfriend?
133
00:07:34,508 --> 00:07:35,525
I mean, it appears so.
134
00:07:35,526 --> 00:07:37,477
Let's see if we can find
anything to back up her claims.
135
00:07:37,478 --> 00:07:38,778
Also, bring him in for questioning.
136
00:07:38,779 --> 00:07:40,358
- I could do it.
- I could do it.
137
00:07:42,349 --> 00:07:44,282
Why don't you both do it?
138
00:07:46,653 --> 00:07:48,321
I have an alibi for last night.
139
00:07:48,322 --> 00:07:49,322
I was in the library.
140
00:07:49,323 --> 00:07:50,990
- Yes. You do.
- It checks out.
141
00:07:50,991 --> 00:07:54,260
So there's no way I was in a costume shop
142
00:07:54,261 --> 00:07:55,962
dressed as a clown.
143
00:07:55,963 --> 00:07:57,297
If it wasn't you, who was it?
144
00:07:57,298 --> 00:07:58,631
I have no idea. Look.
145
00:07:58,632 --> 00:08:00,333
I don't know what Laurie has told you,
146
00:08:00,334 --> 00:08:02,368
but I haven't done anything wrong.
147
00:08:02,369 --> 00:08:04,537
- Oh, you're keeping to that story.
- You keep saying that.
148
00:08:04,538 --> 00:08:06,339
- You want to do this?
- No.
149
00:08:06,340 --> 00:08:09,842
Please. I didn't mean to interrupt. Sorry.
150
00:08:09,843 --> 00:08:12,545
Because your friend Max
151
00:08:12,546 --> 00:08:15,782
posted this
152
00:08:15,783 --> 00:08:17,883
on your Facebook page.
153
00:08:22,655 --> 00:08:25,525
Hey, I'm in here.
154
00:08:25,526 --> 00:08:26,826
I can't help but notice
155
00:08:26,827 --> 00:08:28,648
the cocky arrogance has left your face.
156
00:08:28,829 --> 00:08:30,997
You wouldn't be getting a little
scared right now, would you?
157
00:08:30,998 --> 00:08:32,332
I didn't scare Laurie.
158
00:08:32,333 --> 00:08:34,667
No. Your frat brother Max Lupton did.
159
00:08:34,668 --> 00:08:35,868
He said he texted you
160
00:08:35,869 --> 00:08:37,470
and the clown suit was your idea.
161
00:08:37,471 --> 00:08:40,707
"Clowns are creepy."
Is that what you texted?
162
00:08:40,708 --> 00:08:42,675
He's right outside. You want to ask him?
163
00:08:42,676 --> 00:08:45,311
Because he's out of cocky arrogance, too.
164
00:08:45,312 --> 00:08:49,248
Explain now.
165
00:08:49,249 --> 00:08:51,851
OK. Max saw Laurie in the store
166
00:08:51,852 --> 00:08:53,219
and was doing me a solid.
167
00:08:53,220 --> 00:08:54,554
Terrorizing your ex-girlfriend
168
00:08:54,555 --> 00:08:55,822
qualifies as a solid?
169
00:08:55,823 --> 00:08:57,990
It was a prank.
170
00:08:57,991 --> 00:08:59,859
He threw on a clown suit and went, "boo."
171
00:08:59,860 --> 00:09:00,893
Nobody got hurt.
172
00:09:00,894 --> 00:09:02,328
Why are you harassing Laurie?
173
00:09:02,329 --> 00:09:04,497
I'm not. She broke up with me, man.
174
00:09:04,498 --> 00:09:06,065
I was pissed off, man.
175
00:09:06,066 --> 00:09:08,601
I did what every guys
does when he gets dumped.
176
00:09:08,602 --> 00:09:10,002
Follow her to class,
177
00:09:10,003 --> 00:09:11,371
leave 20 messages on her phone,
178
00:09:11,372 --> 00:09:12,672
break into her house?
179
00:09:12,673 --> 00:09:13,740
That's what every guy does?
180
00:09:13,741 --> 00:09:15,174
I never broke into her house.
181
00:09:15,175 --> 00:09:17,076
I went to see her. That's all.
182
00:09:17,077 --> 00:09:18,544
I left her a few messages, man.
183
00:09:18,545 --> 00:09:20,947
I was upset.
184
00:09:20,948 --> 00:09:24,917
I am upset, but I would never hurt Laurie.
185
00:09:24,918 --> 00:09:28,254
I want her back.
186
00:09:28,255 --> 00:09:29,889
We can charge his friend
with that attack...
187
00:09:29,890 --> 00:09:31,224
it's assault...
188
00:09:31,225 --> 00:09:33,126
and Bobby will be charged as an accomplice.
189
00:09:33,127 --> 00:09:34,894
I don't want to press charges.
190
00:09:34,895 --> 00:09:36,396
What these men did was a crime.
191
00:09:36,397 --> 00:09:38,131
Yeah, Laurie. Nail their asses.
192
00:09:38,132 --> 00:09:39,866
I have classes with their friends.
193
00:09:39,867 --> 00:09:41,300
I know Max's girlfriend.
194
00:09:41,301 --> 00:09:44,070
He's a jerk, but he shouldn't go to jail.
195
00:09:44,071 --> 00:09:46,639
First offense, no time but probation,
196
00:09:46,640 --> 00:09:48,439
and they'll pick up
freeway trash for a year.
197
00:09:48,440 --> 00:09:49,094
Do it.
198
00:09:49,095 --> 00:09:50,877
They'll have to wear
the little, orange vests.
199
00:09:50,878 --> 00:09:52,545
We can instagram the whole thing.
200
00:09:52,546 --> 00:09:54,981
No. Let it go.
201
00:09:54,982 --> 00:09:58,484
I don't want to be that
girl. Everyone'll know.
202
00:09:58,485 --> 00:10:00,420
The whole thing will get a frat spin on it,
203
00:10:00,421 --> 00:10:01,954
and it'll all be my fault.
204
00:10:01,955 --> 00:10:04,223
But it's not your fault.
What they did was wrong.
205
00:10:04,224 --> 00:10:07,427
Laurie, this type of behavior escalates.
206
00:10:07,428 --> 00:10:09,595
You need to let them know it's not OK.
207
00:10:09,596 --> 00:10:11,597
I'm a sophomore.
208
00:10:11,598 --> 00:10:13,666
This'll define the rest
of my college years.
209
00:10:13,667 --> 00:10:15,301
I don't want that.
210
00:10:15,302 --> 00:10:17,003
I came to L.A. to go to school,
211
00:10:17,004 --> 00:10:19,939
not to deal with this.
212
00:10:19,940 --> 00:10:21,841
Call if anything changes.
213
00:10:21,842 --> 00:10:24,743
- I will.
- Bye.
214
00:10:25,645 --> 00:10:28,281
Look. I know how you feel.
215
00:10:28,282 --> 00:10:30,917
I see this all the time, but taking action
216
00:10:30,918 --> 00:10:32,852
against Bobby, it's
not about punishing him.
217
00:10:32,853 --> 00:10:34,687
It's about taking care of yourself.
218
00:10:34,688 --> 00:10:37,457
I'm trying to.
219
00:10:37,458 --> 00:10:41,093
I'm sorry if you see this as weak.
220
00:10:41,094 --> 00:10:44,096
I just don't want to deal with it.
221
00:10:44,097 --> 00:10:47,232
Thank you, but this is over.
222
00:11:05,486 --> 00:11:06,466
Oh...
223
00:11:06,467 --> 00:11:08,488
The girls are coming over
tomorrow to help decorate
224
00:11:08,489 --> 00:11:10,323
unless you want to cancel.
225
00:11:10,324 --> 00:11:11,691
No. We're gonna throw this party,
226
00:11:11,692 --> 00:11:12,959
and it's gonna be awesome.
227
00:11:12,960 --> 00:11:15,495
I don't want anybody
knowing there's a problem.
228
00:11:15,496 --> 00:11:17,330
Come on. We live in a haunted house.
229
00:11:17,331 --> 00:11:18,731
We have to throw a party.
230
00:11:18,732 --> 00:11:21,667
It's, like, mandatory.
231
00:11:21,668 --> 00:11:27,005
- Whoo...
- Ha ha ha!
232
00:12:14,787 --> 00:12:17,122
Annie?
233
00:12:32,238 --> 00:12:34,806
Not funny, Annie.
234
00:13:04,337 --> 00:13:08,406
Very nice, but so not funny.
235
00:13:09,609 --> 00:13:12,244
Where are you?
236
00:13:15,643 --> 00:13:17,549
Laurie, are you down there?
237
00:13:20,620 --> 00:13:21,491
What's going on?
238
00:13:21,492 --> 00:13:23,299
Someone was here. Call the police.
239
00:13:26,592 --> 00:13:28,259
Laurie?
240
00:13:33,838 --> 00:13:37,118
_
241
00:13:50,269 --> 00:13:52,403
At first, I thought it
was Annie downstairs...
242
00:13:52,404 --> 00:13:53,604
I had already gone to sleep.
243
00:13:53,605 --> 00:13:55,206
But then I heard somebody go
244
00:13:55,207 --> 00:13:56,641
out the front door, and that's when
245
00:13:56,642 --> 00:13:58,309
I saw the words written on the wall.
246
00:13:58,310 --> 00:13:59,644
You didn't see a face?
247
00:13:59,645 --> 00:14:02,113
It had to be Bobby or his frat brothers.
248
00:14:02,114 --> 00:14:03,815
They're torturing us.
249
00:14:03,816 --> 00:14:06,217
Bobby and his friends have
an alibi for last night.
250
00:14:06,218 --> 00:14:08,152
It was confirmed by campus security.
251
00:14:08,153 --> 00:14:09,420
So can you think of anyone else
252
00:14:09,421 --> 00:14:11,723
who might do this?
253
00:14:11,724 --> 00:14:13,324
What's the history here?
254
00:14:13,325 --> 00:14:15,560
This house is haunted,
right? What's the story?
255
00:14:15,561 --> 00:14:16,894
I don't know if it's real or not,
256
00:14:16,895 --> 00:14:18,796
but I heard this man killed his wife
257
00:14:18,797 --> 00:14:20,598
in this house and then he killed himself,
258
00:14:20,599 --> 00:14:23,533
and now their ghosts
are haunting this place.
259
00:15:42,680 --> 00:15:44,916
What is it?
260
00:15:44,917 --> 00:15:46,551
I don't know.
261
00:15:46,552 --> 00:15:50,088
Some kind of bottle with nails and powder.
262
00:15:50,089 --> 00:15:52,757
It's a hoodoo spiritual
trap used in ritual.
263
00:15:52,758 --> 00:15:54,725
The iron in the nails
attracts evil spirits,
264
00:15:54,726 --> 00:15:56,994
and the moss and the
leaves grabs a hold of them.
265
00:15:56,995 --> 00:15:58,496
Yeah, but what about the white powder,
266
00:15:58,497 --> 00:15:59,662
and what's this?
267
00:15:59,663 --> 00:16:01,165
That's the talisman which marks the trap,
268
00:16:01,166 --> 00:16:02,500
and the powder creates a trail
269
00:16:02,501 --> 00:16:04,035
to lead the evil spirits to it.
270
00:16:04,036 --> 00:16:05,169
How do you know all this?
271
00:16:05,170 --> 00:16:06,571
My grandmother practiced brujeria.
272
00:16:06,572 --> 00:16:08,466
Refers to Latin American witchcraft.
273
00:16:08,467 --> 00:16:10,066
It had been there a while untouched,
274
00:16:10,067 --> 00:16:11,209
and the house does have a history.
275
00:16:11,210 --> 00:16:13,041
So somebody could've left
it there for protection.
276
00:16:13,042 --> 00:16:13,845
Against what?
277
00:16:13,846 --> 00:16:15,289
Well, what's the story on the house?
278
00:16:15,290 --> 00:16:16,781
Keeping with the Halloween theme,
279
00:16:16,782 --> 00:16:19,383
I ran a search on the property
address and found this.
280
00:16:19,384 --> 00:16:21,419
Myspookyhouse.com?
281
00:16:21,420 --> 00:16:22,854
It's a site where people blog
282
00:16:22,855 --> 00:16:24,555
about haunted places they've lived.
283
00:16:24,556 --> 00:16:26,925
Laurie and Annie's house
actually has quite a few posts.
284
00:16:26,926 --> 00:16:27,988
Well, the girls did say
285
00:16:27,989 --> 00:16:29,032
it was the site of a murder.
286
00:16:29,033 --> 00:16:30,751
According to spooky house, the story goes,
287
00:16:30,752 --> 00:16:33,197
a husband and wife, Greg and Beverly Miner,
288
00:16:33,198 --> 00:16:34,632
bought the house in 2003.
289
00:16:34,633 --> 00:16:36,134
He was a carpenter.
290
00:16:36,135 --> 00:16:37,902
The plan was to renovate
and live happily ever after,
291
00:16:37,903 --> 00:16:39,770
but he had an affair with a coed
292
00:16:39,771 --> 00:16:42,073
from the nearby university,
and when the wife found out,
293
00:16:42,074 --> 00:16:43,474
she became consumed with grief
294
00:16:43,475 --> 00:16:45,189
and hung herself in the basement.
295
00:16:45,190 --> 00:16:46,077
And the husband?
296
00:16:46,078 --> 00:16:47,712
3 months later, he killed himself, as well,
297
00:16:47,713 --> 00:16:50,239
and it's believed that their
spirits haunt the place.
298
00:16:50,240 --> 00:16:51,149
What's the real story,
299
00:16:51,150 --> 00:16:52,984
not the urban legend, but the truth?
300
00:16:52,985 --> 00:16:54,819
Is there a police record on any of this?
301
00:16:54,820 --> 00:16:57,054
It was 10 years ago. The
case package is archived.
302
00:16:57,055 --> 00:16:59,323
I requested it, but it'll take a few days.
303
00:16:59,324 --> 00:17:01,459
The property reports shows that the house
304
00:17:01,460 --> 00:17:03,928
went into foreclosure in 2003.
305
00:17:03,929 --> 00:17:05,730
The bank put it on the
market. It never sold.
306
00:17:05,731 --> 00:17:07,366
It's been a rental property ever since.
307
00:17:07,367 --> 00:17:08,933
Any obituaries, known relatives?
308
00:17:08,934 --> 00:17:10,801
There's nothing. I can't find anything.
309
00:17:10,802 --> 00:17:13,337
Who lived in the house
before the two girls did?
310
00:17:13,338 --> 00:17:15,006
Utility records show that
311
00:17:15,007 --> 00:17:16,741
a Dr. Louis Atwood, a professor
312
00:17:16,742 --> 00:17:18,843
at Alcott University, was living there.
313
00:17:18,844 --> 00:17:21,345
Wait a second. Guess what
the professor teaches.
314
00:17:21,346 --> 00:17:23,181
Paranormal and Occult Studies.
315
00:17:23,182 --> 00:17:24,682
Find Atwood. Talk to him.
316
00:17:24,683 --> 00:17:26,669
See what happened in that
house when he lived there.
317
00:17:26,670 --> 00:17:27,685
Take Janice.
318
00:17:27,686 --> 00:17:29,420
Ben, see if you can get archives to push
319
00:17:29,421 --> 00:17:31,122
to get us that case package sooner.
320
00:17:31,123 --> 00:17:33,157
Is there any way we can switch that up,
321
00:17:33,158 --> 00:17:34,625
I can take Ben instead,
322
00:17:34,626 --> 00:17:37,295
give us a chance to bond so he can see
323
00:17:37,296 --> 00:17:39,562
I'm not a total jerk?
324
00:17:40,631 --> 00:17:43,935
Sure. Good luck with that.
325
00:17:43,936 --> 00:17:46,671
It's 3 houses up.
326
00:17:46,672 --> 00:17:49,140
So your grandmother was a witch?
327
00:17:49,141 --> 00:17:50,875
My grandmother was a bruja, yes,
328
00:17:50,876 --> 00:17:52,877
more like a spiritual healer than a witch.
329
00:17:52,878 --> 00:17:55,613
She practiced spells,
charms, stuff like that.
330
00:17:55,614 --> 00:17:57,315
Let me ask you something.
331
00:17:57,316 --> 00:17:58,816
You believe in this occult stuff?
332
00:17:58,817 --> 00:18:00,618
It's part of our culture, Jack.
333
00:18:00,619 --> 00:18:02,053
When you say the word "occult,"
334
00:18:02,054 --> 00:18:03,988
everyone automatically thinks black magic,
335
00:18:03,989 --> 00:18:06,057
but it's more of a tradition,
336
00:18:06,058 --> 00:18:08,693
bonding with the universe, positive energy.
337
00:18:08,694 --> 00:18:10,861
- Of course.
- That's the house...
338
00:18:10,862 --> 00:18:12,563
16644.
339
00:18:12,564 --> 00:18:13,864
So why did you ask Beth
340
00:18:13,865 --> 00:18:15,066
to bring me instead of Janice?
341
00:18:15,067 --> 00:18:16,300
That power struggle yesterday, Ben,
342
00:18:16,301 --> 00:18:17,368
wasn't my doing.
343
00:18:17,369 --> 00:18:18,445
I was hoping that we could bond
344
00:18:18,446 --> 00:18:20,171
so you could see that
I'm not such a bad guy.
345
00:18:20,172 --> 00:18:21,739
And it has nothing to
do with you and Janice
346
00:18:21,740 --> 00:18:24,809
hooking up and making
things all awkward for you.
347
00:18:24,810 --> 00:18:27,977
See? We're bonding already.
348
00:18:29,013 --> 00:18:31,182
- Check it out.
- What is it?
349
00:18:31,183 --> 00:18:32,750
Bones of protection.
350
00:18:32,751 --> 00:18:34,051
They're a charm used to keep
351
00:18:34,052 --> 00:18:36,187
the evil spirits from entering the house.
352
00:18:36,188 --> 00:18:39,022
More freakiness.
353
00:18:46,864 --> 00:18:49,132
Let's check around back.
354
00:19:04,015 --> 00:19:06,349
Looks like nobody is home.
355
00:19:08,252 --> 00:19:10,254
And the door is unlocked.
356
00:19:10,255 --> 00:19:12,089
We have no probable cause.
357
00:19:12,090 --> 00:19:15,059
- You hear that?
- Hear what?
358
00:19:15,060 --> 00:19:17,428
Probable cause.
359
00:19:39,884 --> 00:19:41,752
Look at this.
360
00:19:41,753 --> 00:19:44,354
Why would he have files
on Laurie and Annie?
361
00:20:14,418 --> 00:20:17,353
This guy practices what he preaches.
362
00:20:19,423 --> 00:20:22,759
Animal organs.
363
00:20:26,430 --> 00:20:29,800
He's got plenty of hoodoo powder...
364
00:20:29,801 --> 00:20:31,035
Oh!
365
00:20:31,036 --> 00:20:32,769
Uh!
366
00:20:39,110 --> 00:20:40,544
You OK?
367
00:20:40,545 --> 00:20:42,479
Yeah.
368
00:20:51,229 --> 00:20:53,222
I was home all night by myself.
369
00:20:53,223 --> 00:20:54,757
But no real alibi.
370
00:20:54,758 --> 00:20:55,992
I've done nothing wrong.
371
00:20:55,993 --> 00:20:57,326
You assaulted a cop.
372
00:20:57,327 --> 00:20:58,976
I don't recall a cop announcing himself.
373
00:20:58,977 --> 00:21:01,093
I was protecting myself
from a home invasion.
374
00:21:01,094 --> 00:21:03,833
Why did you have files on
Laurie Stokes and Annie Garner?
375
00:21:03,834 --> 00:21:06,291
Because they're the new
tenants of the house.
376
00:21:06,292 --> 00:21:08,237
What are you doing with them?
377
00:21:08,238 --> 00:21:11,297
You stabbed a female
student with a tribal knife
378
00:21:11,298 --> 00:21:12,275
and drained her of blood.
379
00:21:12,276 --> 00:21:14,641
Says the case was dropped
when she refused to testify.
380
00:21:14,642 --> 00:21:15,578
Did you pay her off?
381
00:21:15,579 --> 00:21:17,346
She asked me to. I was helping her.
382
00:21:17,347 --> 00:21:18,581
By draining her blood?
383
00:21:18,582 --> 00:21:21,517
Some blood. It was a cleansing.
384
00:21:21,518 --> 00:21:24,410
I was removing evil energy from her body.
385
00:21:24,411 --> 00:21:26,445
Some kind of exorcism through bloodletting?
386
00:21:26,446 --> 00:21:29,048
You have such contempt
for what you don't know.
387
00:21:29,049 --> 00:21:31,204
Is that what you plan to
do to Laurie and Annie?
388
00:21:31,418 --> 00:21:33,085
Why did you have the
pictures in your house?
389
00:21:33,086 --> 00:21:33,892
I want to help them.
390
00:21:33,893 --> 00:21:34,940
By cutting them up?
391
00:21:34,941 --> 00:21:37,089
Those girls are in danger.
I've lived in that house.
392
00:21:37,090 --> 00:21:39,358
- I know.
- Know what?
393
00:21:39,359 --> 00:21:41,093
They need my help.
394
00:21:41,094 --> 00:21:43,595
You don't believe in the
spirit world, but it's real.
395
00:21:43,596 --> 00:21:45,297
I've experienced it in that house.
396
00:21:45,298 --> 00:21:47,398
What did you experience?
397
00:21:47,600 --> 00:21:49,601
It's true.
398
00:21:49,602 --> 00:21:51,737
What the legend says is true.
399
00:21:51,738 --> 00:21:52,950
It's haunted by the dead,
400
00:21:52,951 --> 00:21:55,140
and anyone who's lived
there has experienced it.
401
00:21:55,141 --> 00:21:56,475
I stayed longer than most.
402
00:21:56,476 --> 00:21:59,143
Why did you move out, Louis?
403
00:22:00,306 --> 00:22:02,747
One night, I was getting ready for bed.
404
00:22:03,578 --> 00:22:05,818
I heard a noise, so I
went out onto the landing,
405
00:22:05,819 --> 00:22:09,054
and there it was.
406
00:22:09,055 --> 00:22:11,056
There what was?
407
00:22:11,057 --> 00:22:13,759
A specter.
408
00:22:13,760 --> 00:22:16,595
A ghost, a phantom,
whatever you want to call it.
409
00:22:16,596 --> 00:22:17,618
The thing reached out for me,
410
00:22:17,619 --> 00:22:19,598
and all reason and logic
went out the window.
411
00:22:19,599 --> 00:22:20,510
I was terrified.
412
00:22:20,511 --> 00:22:22,217
I knew, whatever it was, it was evil.
413
00:22:22,218 --> 00:22:24,269
And that's when you decided
it had to be stopped.
414
00:22:24,270 --> 00:22:25,671
Someone needs to help these girls.
415
00:22:25,672 --> 00:22:27,606
They need to be protected.
416
00:22:27,607 --> 00:22:29,341
I can perform a cleansing.
417
00:22:29,342 --> 00:22:31,510
I can help them.
418
00:22:31,511 --> 00:22:33,297
Wait. So Louis isn't stalking the girls.
419
00:22:33,298 --> 00:22:34,813
He's obsessed with the house?
420
00:22:34,814 --> 00:22:36,115
That's a first for me.
421
00:22:36,116 --> 00:22:37,616
I filed the charges.
422
00:22:37,617 --> 00:22:39,118
He'll be placed in county for the moment.
423
00:22:39,119 --> 00:22:40,129
How long can we hold him?
424
00:22:40,130 --> 00:22:41,587
Well, assaulting an officer in this case
425
00:22:41,588 --> 00:22:42,654
isn't really gonna stick,
426
00:22:42,655 --> 00:22:43,628
not once he lawyers up.
427
00:22:43,629 --> 00:22:45,290
You're gonna need to find something fast.
428
00:22:45,291 --> 00:22:46,759
I got to run. It's Halloween.
429
00:22:46,760 --> 00:22:48,961
I got a kid. I'll be on cell.
430
00:22:48,962 --> 00:22:50,863
Thanks.
431
00:22:50,864 --> 00:22:52,630
Happy Halloween.
432
00:22:54,700 --> 00:22:56,435
Louis Atwood says that you
433
00:22:56,436 --> 00:22:58,103
entered his house without a warrant.
434
00:22:58,104 --> 00:22:59,338
I had probable cause.
435
00:22:59,339 --> 00:23:01,206
Of course you did.
436
00:23:01,207 --> 00:23:03,709
You also confiscated materials.
437
00:23:03,710 --> 00:23:05,944
You're up to your old tricks, Jack.
438
00:23:05,945 --> 00:23:08,347
Remember what I told you?
439
00:23:08,348 --> 00:23:10,215
Something about two weeks, get out of town.
440
00:23:10,216 --> 00:23:11,654
When are you leaving, Jack?
441
00:23:11,655 --> 00:23:13,318
I'm gonna tell Beth and everybody else
442
00:23:13,319 --> 00:23:14,653
who will listen what you did in New York,
443
00:23:14,654 --> 00:23:16,889
and you're gonna lose your badge.
444
00:23:16,890 --> 00:23:18,290
And Ethan?
445
00:23:18,291 --> 00:23:20,659
Don't you dare utter his name.
446
00:23:20,660 --> 00:23:22,694
My son doesn't even know you.
447
00:23:22,695 --> 00:23:24,863
But he will one day,
448
00:23:24,864 --> 00:23:26,899
and he'll know you kept him from me.
449
00:23:26,900 --> 00:23:28,300
He'll know.
450
00:23:28,301 --> 00:23:31,470
Give your notice, Jack. Leave L.A.
451
00:23:31,471 --> 00:23:33,804
My threat is real.
452
00:23:50,856 --> 00:23:52,858
Whoo!
453
00:23:52,859 --> 00:23:55,693
Whoo hoo!
454
00:24:14,446 --> 00:24:16,448
Trick or treat!
455
00:24:16,449 --> 00:24:17,848
Come on, guys. Let's go.
456
00:24:22,020 --> 00:24:24,423
- Boo!
- Aah!
457
00:24:24,424 --> 00:24:26,490
Ha ha ha!
458
00:24:29,895 --> 00:24:31,763
Trick or treat!
459
00:24:31,764 --> 00:24:33,732
What are we having for dinner?
460
00:24:33,733 --> 00:24:35,767
Uh... candy.
461
00:24:37,103 --> 00:24:38,871
Hold on. Hold on, honey.
462
00:24:38,872 --> 00:24:40,389
Hello?
463
00:24:40,390 --> 00:24:42,274
Oh, mom, we're gonna
miss all the good candy.
464
00:24:42,275 --> 00:24:44,008
What? I can't hear you.
465
00:24:45,377 --> 00:24:46,778
OK. I can hear you now.
466
00:24:46,779 --> 00:24:49,013
What do you mean, released?
467
00:24:50,315 --> 00:24:52,618
Boo, kid. What you got in the bag?
468
00:24:52,619 --> 00:24:55,921
More candy than he'll ever need.
469
00:24:55,922 --> 00:24:57,122
Give it back.
470
00:24:57,123 --> 00:24:58,657
Huh.
471
00:24:58,658 --> 00:25:01,627
Is there a problem?
472
00:25:01,628 --> 00:25:02,794
No, sir.
473
00:25:02,795 --> 00:25:05,264
Give him back the bag.
474
00:25:05,265 --> 00:25:07,832
Now get out of here before I call the cops.
475
00:25:11,670 --> 00:25:13,639
You OK?
476
00:25:13,640 --> 00:25:16,407
Yeah. Thanks.
477
00:25:18,744 --> 00:25:20,913
Here.
478
00:25:20,914 --> 00:25:24,115
You can have this. I got two.
479
00:25:25,851 --> 00:25:28,919
Thanks.
480
00:25:30,856 --> 00:25:34,793
Ethan? Ethan, where are you?
481
00:25:34,794 --> 00:25:39,031
Over here.
482
00:25:39,032 --> 00:25:40,866
What are you doing all the way down here?
483
00:25:40,867 --> 00:25:42,301
- Trick-or-treating.
- OK.
484
00:25:42,302 --> 00:25:43,502
Well, I think you got enough candy
485
00:25:43,503 --> 00:25:45,003
to last for a lifetime.
486
00:25:45,004 --> 00:25:47,772
- Come on.
- Yeah. OK. Ready?
487
00:26:00,863 --> 00:26:01,895
What's up?
488
00:26:01,896 --> 00:26:03,364
Louis Atwood made bail.
489
00:26:03,365 --> 00:26:05,123
I sent a unit to his house. He's not there.
490
00:26:05,124 --> 00:26:06,992
I'm headed to Laurie's house now.
491
00:26:06,993 --> 00:26:08,994
I'll meet you there.
492
00:27:00,045 --> 00:27:02,914
As servant of God, away, evil spirit
493
00:27:02,915 --> 00:27:04,583
not connected to this person.
494
00:27:04,584 --> 00:27:07,519
Espiritu of evil, separate
yourself from this house.
495
00:27:07,520 --> 00:27:10,122
As servant of God...
496
00:27:38,451 --> 00:27:40,920
I feel underdressed.
497
00:27:40,921 --> 00:27:43,623
If Atwood is here, he'll be in costume.
498
00:27:43,624 --> 00:27:44,674
We'll do a sweep.
499
00:27:45,296 --> 00:27:46,863
You guys take the front and back doors.
500
00:27:46,864 --> 00:27:48,431
Start checking I.D.'s.
501
00:27:48,432 --> 00:27:50,600
You know how to ruin a party.
502
00:27:50,601 --> 00:27:54,136
Whoo! Yeah!
503
00:27:58,474 --> 00:28:00,976
I'm gonna look around.
504
00:28:05,548 --> 00:28:08,618
Yeah! Whoo! Whoo! Ha ha!
505
00:28:08,619 --> 00:28:10,119
Hey, what's going on?
506
00:28:10,120 --> 00:28:12,322
We're just here to make
sure everything is OK.
507
00:28:12,323 --> 00:28:13,890
Where's Laurie?
508
00:28:13,891 --> 00:28:16,526
Here somewhere. She's a French maid.
509
00:28:16,527 --> 00:28:18,161
Can you help me find her?
510
00:28:18,162 --> 00:28:20,829
Yeah. Sure.
511
00:28:22,632 --> 00:28:25,335
Hey, come take a look at this.
512
00:28:25,336 --> 00:28:28,037
It's everything confiscated
from Louis Atwood's home.
513
00:28:28,038 --> 00:28:30,006
It's Atwood's notes, theories,
514
00:28:30,007 --> 00:28:31,474
history on the house.
515
00:28:31,475 --> 00:28:33,543
He was completely consumed by this house.
516
00:28:33,544 --> 00:28:36,012
He keeps making reference
to a shadow figure
517
00:28:36,013 --> 00:28:37,313
he saw lurking there.
518
00:28:37,314 --> 00:28:38,915
He really believes he was being haunted
519
00:28:38,916 --> 00:28:41,517
by the ghost of the house's
former owner Greg Miner.
520
00:28:41,518 --> 00:28:43,486
With every sighting,
he followed the figure,
521
00:28:43,487 --> 00:28:45,888
but he wrote that it
disappeared into thin air.
522
00:28:45,889 --> 00:28:47,257
He thought he was seeing a ghost...
523
00:28:47,258 --> 00:28:48,891
he was afraid... or it could've been
524
00:28:48,892 --> 00:28:51,194
one big, hallucinatory delusion,
525
00:28:51,195 --> 00:28:54,063
or maybe Atwood might actually have been
526
00:28:54,064 --> 00:28:55,732
seeing something else.
527
00:28:55,733 --> 00:28:57,367
We don't have the facts.
528
00:28:57,368 --> 00:28:59,002
Did you get the case package from archives?
529
00:28:59,003 --> 00:29:00,670
I called. They're backed up.
530
00:29:00,671 --> 00:29:02,538
Let me try. I know Helen.
531
00:29:02,539 --> 00:29:05,174
I might be able to rush it along.
532
00:29:35,705 --> 00:29:38,574
Uh! Sorry, sorry. I'm sorry.
533
00:29:38,575 --> 00:29:42,078
Perry? What are you doing here?
534
00:29:42,079 --> 00:29:44,714
I was invited. What are you doing here?
535
00:29:44,715 --> 00:29:46,482
Who invited you?
536
00:29:46,483 --> 00:29:49,118
I have a class with Annie.
537
00:29:49,119 --> 00:29:52,255
You are... are you working?
538
00:29:52,256 --> 00:29:54,724
Why would you ask me that?
539
00:29:54,725 --> 00:29:56,759
I don't see a costume.
540
00:29:56,760 --> 00:29:58,728
- You need to leave.
- No.
541
00:29:58,729 --> 00:30:01,397
I'm here with friends. I was invited.
542
00:30:01,398 --> 00:30:03,733
Are you OK? You seem a little anxious.
543
00:30:03,734 --> 00:30:06,769
I'm fine, Perry.
544
00:30:06,770 --> 00:30:08,503
Nice to see you, Michelle.
545
00:30:10,907 --> 00:30:13,343
What did you just call me?
546
00:30:13,344 --> 00:30:16,279
I said, "nice to see you, as well."
547
00:30:16,280 --> 00:30:18,680
What did you think I said?
548
00:30:22,118 --> 00:30:24,320
I'm a cop.
549
00:30:24,321 --> 00:30:26,756
For you, it will never be nice to see me.
550
00:30:26,757 --> 00:30:29,025
Do you understand?
551
00:30:29,026 --> 00:30:31,094
All right. I'm sorry.
552
00:30:31,095 --> 00:30:33,361
I didn't mean to upset you, Lieutenant.
553
00:30:41,771 --> 00:30:43,673
Excuse me.
554
00:30:43,674 --> 00:30:45,041
Guys, no, no.
555
00:30:45,042 --> 00:30:46,376
Second floor is off limits...
556
00:30:46,377 --> 00:30:50,046
no bedrooms, no bathrooms, no...
557
00:30:50,047 --> 00:30:52,948
Whatever you just did up there.
558
00:30:55,551 --> 00:30:58,221
Dude, no. Uh-uh.
559
00:30:58,222 --> 00:31:00,656
You cannot pass out up here.
560
00:31:00,657 --> 00:31:04,426
Come on. Let's go. Hey.
561
00:31:06,829 --> 00:31:10,066
Ha ha ha!
562
00:31:10,067 --> 00:31:13,136
Yeah. Downstairs now.
563
00:31:13,137 --> 00:31:15,371
Aargh!
564
00:31:15,372 --> 00:31:17,407
Ha ha! Sorry.
565
00:31:17,408 --> 00:31:20,643
I thought I'd apologize for
scaring you the other day.
566
00:31:20,644 --> 00:31:22,478
By giving me a heart attack?
567
00:31:22,479 --> 00:31:24,180
OK. It's a little liquor logic,
568
00:31:24,181 --> 00:31:26,516
but you got to lighten up, girl.
569
00:31:26,517 --> 00:31:28,484
We didn't mean any harm
at the costume store,
570
00:31:28,485 --> 00:31:30,987
and Bobby really loves you.
571
00:31:30,988 --> 00:31:33,989
It's all cool.
572
00:31:44,535 --> 00:31:45,238
Yeah?
573
00:31:45,239 --> 00:31:47,076
I have the police report from archives.
574
00:31:47,077 --> 00:31:49,272
The wife Beverly Miner hung
herself in the basement,
575
00:31:49,273 --> 00:31:51,274
but the urban legend is
wrong about the husband.
576
00:31:51,275 --> 00:31:53,975
How so?
577
00:32:07,957 --> 00:32:11,761
Damn it, Bobby. You scared me.
578
00:32:11,762 --> 00:32:14,230
I've been waiting for you.
579
00:32:14,231 --> 00:32:16,164
And drinking, I see.
580
00:32:18,034 --> 00:32:20,536
You never want to talk anymore, do you?
581
00:32:20,537 --> 00:32:21,744
Well, there's nothing to say.
582
00:32:21,745 --> 00:32:23,746
- You attacked me.
- No, no.
583
00:32:25,542 --> 00:32:29,712
I never hurt you. I love you.
584
00:32:29,713 --> 00:32:31,147
How am I supposed to believe that?
585
00:32:31,148 --> 00:32:32,281
Please, please.
586
00:32:32,282 --> 00:32:35,051
OK. You need to leave right now.
587
00:32:35,052 --> 00:32:40,122
OK. OK. I will, but...
588
00:32:40,123 --> 00:32:42,725
Ohh...
589
00:32:42,726 --> 00:32:44,760
Hold on a second.
590
00:32:44,761 --> 00:32:46,462
Hold on.
591
00:32:50,667 --> 00:32:51,968
Are you OK?
592
00:32:51,969 --> 00:32:54,470
Ugh...
593
00:32:54,471 --> 00:32:56,005
Find Laurie?
594
00:32:56,006 --> 00:32:58,174
I was gonna go look upstairs.
595
00:32:58,175 --> 00:33:00,643
Ben just found out that Greg
Miner never killed himself.
596
00:33:00,644 --> 00:33:02,078
There's no record that he ever died.
597
00:33:02,079 --> 00:33:03,964
Well, if he's still
alive, then where is he?
598
00:33:03,965 --> 00:33:05,481
They believe he was institutionalized
599
00:33:05,482 --> 00:33:06,782
shortly after but was released
600
00:33:06,783 --> 00:33:07,984
in the same year.
601
00:33:07,985 --> 00:33:09,585
Then he just disappeared.
602
00:33:09,586 --> 00:33:11,120
He lost his house, no new address,
603
00:33:11,121 --> 00:33:12,321
job, bank account.
604
00:33:12,322 --> 00:33:13,523
He vanished.
605
00:33:13,524 --> 00:33:15,408
We have to find Laurie.
606
00:33:21,264 --> 00:33:23,833
Bobby...
607
00:33:25,669 --> 00:33:27,903
What was that? Bobby!
608
00:33:34,011 --> 00:33:35,678
Oh...
609
00:33:35,679 --> 00:33:38,481
You drink too much, Bobby.
610
00:33:42,318 --> 00:33:45,454
Oh, my God! Aah!
611
00:33:45,455 --> 00:33:47,723
Aah! Aah! Help!
612
00:33:47,724 --> 00:33:50,726
Aah! Aah! No!
613
00:33:50,727 --> 00:33:55,164
Laurie. Laurie!
614
00:33:55,165 --> 00:33:57,533
Laurie. Laurie!
615
00:33:57,534 --> 00:33:59,869
Where is she?
616
00:33:59,870 --> 00:34:04,506
He took her. He took her.
617
00:34:13,280 --> 00:34:15,148
Let's go, folks. Everyone.
618
00:34:15,149 --> 00:34:17,685
Laurie is in trouble,
man. You got to find her.
619
00:34:17,686 --> 00:34:18,819
Walk me through it.
620
00:34:18,820 --> 00:34:21,055
He was waiting in the bathroom,
621
00:34:21,056 --> 00:34:22,456
and I was sick.
622
00:34:22,457 --> 00:34:23,824
I heard something behind me,
623
00:34:23,825 --> 00:34:25,392
and I turned, and he hit me.
624
00:34:25,393 --> 00:34:27,394
Did you see the face of
the person who hit you?
625
00:34:27,395 --> 00:34:29,830
Yeah. I got a look at him.
626
00:34:29,831 --> 00:34:31,699
Is that him?
627
00:34:31,700 --> 00:34:34,034
No.
628
00:34:34,035 --> 00:34:36,219
How about that?
629
00:34:36,972 --> 00:34:38,706
Yeah. That's him.
630
00:34:38,707 --> 00:34:40,241
Bobby, you're gonna give your statement
631
00:34:40,242 --> 00:34:42,884
to an officer right here.
632
00:34:44,079 --> 00:34:46,513
They've searched the house repeatedly,
633
00:34:46,514 --> 00:34:47,648
roadblocks, door-to-doors,
634
00:34:47,649 --> 00:34:48,649
no progress.
635
00:34:48,650 --> 00:34:50,150
- Where would he go?
- Exactly.
636
00:34:50,151 --> 00:34:52,253
Where would he go?
637
00:34:52,254 --> 00:34:55,556
Greg Miner could suffer
from fixation regression.
638
00:34:55,557 --> 00:34:57,424
After his wife committed suicide,
639
00:34:57,425 --> 00:34:59,065
he became obsessed with the house because
640
00:34:59,066 --> 00:35:01,061
he couldn't accept the traumatic loss.
641
00:35:01,062 --> 00:35:02,596
So in haunting his house,
642
00:35:02,597 --> 00:35:04,231
he stays connected to his wife,
643
00:35:04,232 --> 00:35:06,000
at least in spirit.
644
00:35:06,001 --> 00:35:08,769
The house exercises a
gravitational pull on him.
645
00:35:08,770 --> 00:35:10,337
He can't escape its orbit,
646
00:35:10,338 --> 00:35:12,006
and anyone who enters the house
647
00:35:12,007 --> 00:35:14,775
he perceives as a threat to his wife.
648
00:35:14,776 --> 00:35:16,510
Why take Laurie?
649
00:35:16,511 --> 00:35:18,045
He's escalating.
650
00:35:18,046 --> 00:35:19,675
I mean, the guy asked them politely,
651
00:35:19,676 --> 00:35:21,615
he haunted them, scared
them, told them to get out.
652
00:35:21,616 --> 00:35:24,517
They didn't. They threw a party instead.
653
00:35:32,359 --> 00:35:35,895
I found the voodoo stuff in
the outer stone wall here.
654
00:35:37,765 --> 00:35:42,736
Stone here, stone wall over here.
655
00:35:42,737 --> 00:35:46,038
Greg was a contractor.
He renovated the place.
656
00:35:47,708 --> 00:35:50,243
Stone here.
657
00:35:52,146 --> 00:35:55,115
Where are you going with this, Jack?
658
00:35:55,116 --> 00:35:57,650
Drywall.
659
00:36:25,245 --> 00:36:29,115
It's a room. We have to get in there.
660
00:36:54,141 --> 00:36:56,576
That's Louis Atwood.
661
00:37:15,062 --> 00:37:17,700
She's alive. Let's get her out of here.
662
00:37:18,867 --> 00:37:21,334
Uh!
663
00:37:24,738 --> 00:37:26,206
Whew...
664
00:37:26,207 --> 00:37:29,108
I'll get a medic.
665
00:38:08,081 --> 00:38:10,950
- Uh! Uh!
- Oh! Oh!
666
00:38:14,688 --> 00:38:17,090
Oh! Oh...
667
00:38:17,091 --> 00:38:20,461
Guys, over here.
668
00:38:20,462 --> 00:38:23,363
Uh! Uh!
669
00:38:23,364 --> 00:38:25,766
Aagh! G'ah!
670
00:38:25,767 --> 00:38:27,868
Uh! Yaah!
671
00:38:27,869 --> 00:38:30,871
Uh! Uh!
672
00:38:33,808 --> 00:38:35,808
All right. Let's go.
673
00:38:45,652 --> 00:38:47,588
Move back, please.
674
00:38:47,589 --> 00:38:50,323
Uh! No. No.
675
00:38:51,458 --> 00:38:53,760
Watch your back.
676
00:38:53,761 --> 00:38:55,996
He was living in the house?
677
00:38:55,997 --> 00:38:58,632
Yes. He's been living there for years.
678
00:39:00,335 --> 00:39:03,336
Guess it really was haunted.
679
00:39:04,338 --> 00:39:07,674
Laurie, thank God you're OK.
680
00:39:07,675 --> 00:39:09,443
I'm so sorry for everything I did.
681
00:39:09,444 --> 00:39:11,645
I've been an idiot. Please...
682
00:39:11,646 --> 00:39:14,081
I know, Bobby.
683
00:39:14,082 --> 00:39:16,683
Bobby, she needs to go to the hospital
684
00:39:16,684 --> 00:39:18,185
and get checked out.
685
00:39:18,186 --> 00:39:20,521
Yeah. OK.
686
00:39:20,522 --> 00:39:22,623
You want me to come with?
687
00:39:22,624 --> 00:39:25,458
I'll follow in my car, yeah?
688
00:39:26,760 --> 00:39:30,575
No, Bobby. You can't.
689
00:39:31,165 --> 00:39:32,966
Why...
690
00:39:32,967 --> 00:39:35,369
why are you doing this, Laurie?
691
00:39:35,370 --> 00:39:38,272
You know I love you.
692
00:39:38,273 --> 00:39:40,974
You don't love somebody by scaring them,
693
00:39:40,975 --> 00:39:42,342
breaking into their house,
694
00:39:42,343 --> 00:39:44,144
ruining their lives.
695
00:39:44,145 --> 00:39:47,681
Please. I'm sorry.
696
00:39:47,682 --> 00:39:49,516
If you're really sorry,
697
00:39:49,517 --> 00:39:51,552
you'll leave me alone for good,
698
00:39:51,553 --> 00:39:53,353
and if you don't, I will use
699
00:39:53,354 --> 00:39:54,888
every resource in my power
700
00:39:54,889 --> 00:39:56,223
to have you locked up.
701
00:39:56,224 --> 00:39:59,792
Do you understand?
702
00:40:08,402 --> 00:40:10,637
No happy ending.
703
00:40:10,638 --> 00:40:13,040
He crossed a line, Jack.
704
00:40:13,041 --> 00:40:15,542
Can't he cross back?
705
00:40:15,543 --> 00:40:18,312
You don't believe in second chances?
706
00:40:18,313 --> 00:40:21,814
I think they need to be earned.
707
00:40:23,884 --> 00:40:26,419
Happy Halloween, Jack.
708
00:41:01,054 --> 00:41:02,956
Trick or treat.
709
00:41:02,957 --> 00:41:04,758
I don't think this is a good idea, Janice.
710
00:41:04,759 --> 00:41:07,561
Calm down. This isn't a booty call.
711
00:41:07,562 --> 00:41:10,030
- It's not?
- No. It's not.
712
00:41:10,031 --> 00:41:11,865
The sex was great and all,
713
00:41:11,866 --> 00:41:14,134
but I get this feeling, this sense
714
00:41:14,135 --> 00:41:16,603
that what you need more than sex
715
00:41:16,604 --> 00:41:19,171
is a friend.
716
00:42:06,738 --> 00:42:08,684
_
717
00:42:16,864 --> 00:42:19,166
Seattle Psychiatric Hospital.
718
00:42:19,167 --> 00:42:21,201
This is Michelle Webber.
719
00:42:21,202 --> 00:42:23,804
I'm calling to confirm whether patient 5679
720
00:42:23,805 --> 00:42:26,206
is still in custody there.
721
00:42:26,207 --> 00:42:27,941
What did you say your name is?
722
00:42:27,942 --> 00:42:30,343
Michelle Webber.
723
00:42:30,344 --> 00:42:33,380
I'm on the notification list.
724
00:42:33,381 --> 00:42:35,482
Yes. I see your name here.
725
00:42:35,483 --> 00:42:38,852
Patient 5679 is still in custody.
726
00:42:38,853 --> 00:42:42,588
Has he had any visitors?
727
00:42:44,858 --> 00:42:46,425
No.
728
00:42:48,724 --> 00:42:49,957
Sync and corrections by awaqeded
729
00:42:49,982 --> 00:42:50,114
:::::[GWC]:::::
730
00:42:50,115 --> 00:42:50,248
:::::[GWC]:::::
731
00:42:50,249 --> 00:42:50,381
:::::[GWC]:::::
732
00:42:50,382 --> 00:42:50,514
:::::[GWC]:::::
733
00:42:50,515 --> 00:42:50,648
:::::[GWC]:::::
734
00:42:50,649 --> 00:42:50,781
:::::[GWC]:::::
735
00:42:50,782 --> 00:42:50,914
:::::[GWC]:::::
736
00:42:50,915 --> 00:42:51,048
:::::[GWC]:::::
737
00:42:51,049 --> 00:42:51,181
:::::[GWC]:::::
738
00:42:51,182 --> 00:42:51,314
:::::[GWC]:::::
739
00:42:51,315 --> 00:42:51,448
:::::[GWC]:::::
740
00:42:51,449 --> 00:42:51,581
:::::[GWC]:::::
741
00:42:51,582 --> 00:42:51,714
:::::[GWC]:::::
742
00:42:51,715 --> 00:42:51,848
:::::[GWC]:::::
743
00:42:51,849 --> 00:42:51,848
:::::[GWC]:::::
50912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.