All language subtitles for Rose.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,700 --> 00:01:33,700 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:03:19,737 --> 00:03:20,805 Rose? 3 00:06:32,897 --> 00:06:34,098 Everything all right? 4 00:06:34,132 --> 00:06:36,968 Yeah, just tired. 5 00:06:40,738 --> 00:06:44,776 The barrel's got something in it. Bit of silt. 6 00:06:45,176 --> 00:06:46,878 Is it all right to drink? 7 00:06:46,911 --> 00:06:50,314 It should be, I'm going to empty it all out and clean it. 8 00:06:58,022 --> 00:06:59,891 Right, what's today then? 9 00:07:00,892 --> 00:07:05,595 Um, today is trying to give the doctor a reason 10 00:07:05,629 --> 00:07:08,766 to be in Prague so that he can bump into Susie. 11 00:07:10,868 --> 00:07:12,070 - Shit. - No... don't. 12 00:07:12,103 --> 00:07:13,671 I... you're serious, I know. 13 00:07:13,704 --> 00:07:15,706 I am serious, shut up. 14 00:07:18,109 --> 00:07:20,044 That's a bit lucky. Three? 15 00:07:20,344 --> 00:07:22,947 Yeah, I'll have to move the traps now though. 16 00:07:23,181 --> 00:07:25,349 - Not now you don't. - No, at some point. 17 00:07:28,052 --> 00:07:29,654 I'll make a start on them, yeah? 18 00:07:29,687 --> 00:07:32,123 No, don't worry, don't worry, you carry on working. 19 00:07:32,156 --> 00:07:34,192 It's hardly working if I'm writing one word a minute. 20 00:07:34,225 --> 00:07:35,927 - You are procrastinating. - I am not. 21 00:07:35,960 --> 00:07:37,594 Hmm. 22 00:07:38,229 --> 00:07:41,065 Go an get yourself clean, you absolutely stink. 23 00:07:51,742 --> 00:07:54,112 God. 24 00:07:57,748 --> 00:07:59,050 You look lovely today. 25 00:08:00,885 --> 00:08:02,153 What do you mean? 26 00:08:02,453 --> 00:08:03,654 What do I mean? 27 00:08:04,188 --> 00:08:06,157 Um, you look lovely. 28 00:08:06,190 --> 00:08:08,392 - You said today. - Did I? 29 00:08:08,426 --> 00:08:10,128 You said, "You look lovely today." 30 00:08:11,429 --> 00:08:12,629 Well, you do. 31 00:08:14,232 --> 00:08:15,733 Okay. 32 00:08:16,134 --> 00:08:17,768 - What have I done? - Nothing. 33 00:08:18,436 --> 00:08:19,737 Well, clearly I have. 34 00:08:19,770 --> 00:08:22,140 It just makes me feel a bit weird when you say things like that. 35 00:08:22,173 --> 00:08:24,342 It makes me feel like you're keeping track of me. 36 00:08:24,375 --> 00:08:26,410 - Keeping track of you? - Well, you know what I mean. 37 00:08:26,444 --> 00:08:30,148 No, I'm just... just trying to tell you that today, now, 38 00:08:30,181 --> 00:08:32,216 standing right in front of me, you look lovely. 39 00:08:33,784 --> 00:08:36,053 That is literally the amount of layers that went into that thought. 40 00:08:39,190 --> 00:08:40,224 Okay. 41 00:08:42,059 --> 00:08:43,895 - You don't believe me, do you? - Yes, I do. 42 00:08:43,928 --> 00:08:45,897 - Now go and get yourself clean, you smell. - Fine. Fine. 43 00:11:38,035 --> 00:11:39,103 Sam? 44 00:11:39,303 --> 00:11:40,971 Um, could you... 45 00:11:41,005 --> 00:11:43,240 - Oh, now? - I'm sorry. 46 00:11:43,274 --> 00:11:45,209 No, don't apologize. It's good, it's good. 47 00:11:45,242 --> 00:11:46,477 Tell me this stuff. 48 00:11:47,244 --> 00:11:48,312 Are we out? 49 00:11:49,580 --> 00:11:52,883 - Just all a bit old. - Okay. Okay, just give me a minute. 50 00:13:33,384 --> 00:13:34,385 Come on. 51 00:13:35,152 --> 00:13:36,153 What? 52 00:13:37,388 --> 00:13:38,522 I am. 53 00:13:38,556 --> 00:13:40,090 No, you're not. Come on. 54 00:13:40,357 --> 00:13:42,359 - Sam, I'm not hungry. - I don't care. 55 00:13:42,393 --> 00:13:45,162 - I can't eat if I'm not hungry. - I don't care if you're hungry or not. 56 00:13:45,429 --> 00:13:46,530 - Eat it. - I'll eat it later. 57 00:13:46,564 --> 00:13:50,100 Eat now. Rose, we eat together. You agreed to this. 58 00:13:50,134 --> 00:13:51,535 Okay, just don't police me. 59 00:13:51,569 --> 00:13:54,371 I'm not policing you, I'm sticking to the rules 60 00:13:54,405 --> 00:13:56,140 that we both agreed to. 61 00:13:57,441 --> 00:13:58,710 Eat please. 62 00:14:14,258 --> 00:14:15,259 What? 63 00:14:36,347 --> 00:14:37,348 Sam. 64 00:14:41,252 --> 00:14:43,354 Sam. Sam. 65 00:14:45,657 --> 00:14:46,791 Please let me look at you. 66 00:15:40,511 --> 00:15:41,512 You all right? 67 00:15:42,613 --> 00:15:43,614 Yeah. 68 00:15:48,419 --> 00:15:49,854 I'm sorry if that made you feel weird. 69 00:15:50,621 --> 00:15:51,856 No, I'm sorry. 70 00:15:51,890 --> 00:15:53,090 It's just... 71 00:16:00,665 --> 00:16:03,400 We just don't look at each other anymore. 72 00:16:04,535 --> 00:16:06,303 We do. I look at you. 73 00:16:06,337 --> 00:16:07,571 You don't let me look at you. 74 00:16:07,605 --> 00:16:10,307 I've told you, I'd just rather we did it with the lights out. 75 00:16:10,341 --> 00:16:13,143 Yeah, and I'd rather not fuck my wife in the dark. 76 00:16:13,177 --> 00:16:14,178 I'm sorry. 77 00:16:17,682 --> 00:16:18,783 It's just... 78 00:16:20,284 --> 00:16:25,322 It's hard for me to feel good when I just can't stand the way I look. 79 00:16:25,356 --> 00:16:28,927 And the moment that I'm all splayed out on the bed, 80 00:16:28,960 --> 00:16:33,230 I just think, "He must be thinking about how pale and how gross I am." 81 00:16:33,263 --> 00:16:34,699 - Rose, Rose, stop. - I just... 82 00:16:34,733 --> 00:16:36,133 Come on. 83 00:16:36,467 --> 00:16:37,468 Come here. 84 00:18:37,689 --> 00:18:38,823 Fuck. 85 00:19:40,985 --> 00:19:41,986 Are you Sam? 86 00:19:43,988 --> 00:19:46,791 - Where's Alan? - Can't make it, I'm his nephew. 87 00:19:47,457 --> 00:19:48,993 What do you mean he couldn't make it. Where is he? 88 00:19:49,994 --> 00:19:51,729 I don't know, mate. Sorry. 89 00:19:51,763 --> 00:19:53,530 He just called me yesterday and asked me to take over. 90 00:19:54,098 --> 00:19:55,632 Said to send his apologies. 91 00:19:57,534 --> 00:19:58,903 He told me all about the arrangement, though. 92 00:20:04,742 --> 00:20:05,710 What's he told you? 93 00:20:06,711 --> 00:20:10,114 You get four petrol cans once a month, 200 quid. 94 00:20:14,052 --> 00:20:16,788 - What about the post? - What post? 95 00:20:16,821 --> 00:20:20,091 Alan collects my post from the petrol station and brings it with him. 96 00:20:20,490 --> 00:20:21,826 He never said anything about any post. 97 00:20:21,860 --> 00:20:24,662 Great. Right. Just give me the petrol, then. 98 00:20:24,996 --> 00:20:26,130 Do you have the money? 99 00:20:27,464 --> 00:20:28,666 Petrol first. 100 00:20:30,201 --> 00:20:32,436 - Alan said to use the money to... - No, no. 101 00:20:32,469 --> 00:20:34,072 Alan brings the petrol with him. 102 00:20:34,839 --> 00:20:36,674 Petrol first, then the money. 103 00:20:37,842 --> 00:20:38,943 - But... - What? 104 00:20:40,011 --> 00:20:41,980 - No, nothing. - Are you fucking joking? 105 00:20:44,082 --> 00:20:46,583 - Sorry, mate. I didn't know. - Christ. 106 00:20:46,617 --> 00:20:47,584 It's me first go at it. 107 00:20:48,853 --> 00:20:51,555 Look, I really, really need this. 108 00:20:54,726 --> 00:20:55,960 Just give me an hour. 109 00:20:56,460 --> 00:20:57,461 Max. 110 00:21:03,902 --> 00:21:05,036 Where's Alan? 111 00:21:06,104 --> 00:21:08,039 I don't know, mate. Just couldn't make it today. 112 00:21:20,752 --> 00:21:21,753 One hour. 113 00:21:22,754 --> 00:21:24,956 An hour. Yeah. 114 00:21:36,134 --> 00:21:37,135 Fuck. 115 00:22:18,309 --> 00:22:20,878 - That took a while. Is everything all right? - Yeah. 116 00:22:21,879 --> 00:22:23,715 - What's wrong? - It's fine. 117 00:22:24,215 --> 00:22:25,750 Why were you out so long? 118 00:22:26,217 --> 00:22:27,885 We've got no petrol. 119 00:22:27,919 --> 00:22:28,987 What do you mean? 120 00:22:30,755 --> 00:22:32,991 We've got no petrol and the traps are empty. 121 00:22:33,024 --> 00:22:34,926 Well, what did Alan say? He didn't bring any? 122 00:22:36,027 --> 00:22:37,195 It's fine. 123 00:22:38,296 --> 00:22:40,164 - I'm going to fix it. - What are you going to do? 124 00:22:41,666 --> 00:22:44,501 I'm going to drive into town, and I'm going to get petrol and some food. 125 00:22:44,836 --> 00:22:46,170 Okay, how long will you be? 126 00:22:46,204 --> 00:22:48,039 Not long. I'll be as quick as I can. okay? 127 00:22:48,873 --> 00:22:52,110 There's a jar from yesterday in the cooler if you get hungry. 128 00:22:52,744 --> 00:22:54,112 I won't be long. 129 00:22:54,145 --> 00:22:55,146 I love you. 130 00:25:09,413 --> 00:25:10,781 - Hello. - Hi. 131 00:25:11,349 --> 00:25:12,350 Three. 132 00:25:14,819 --> 00:25:16,354 - Pump three. - Oh. 133 00:25:18,723 --> 00:25:23,261 That's a hundred and... 178 pounds exactly, please. 134 00:25:25,329 --> 00:25:26,397 That's fine. 135 00:25:28,199 --> 00:25:30,234 Are you a farmer or something? 136 00:25:31,202 --> 00:25:33,371 Where have you, uh, where d'you live? 137 00:25:33,404 --> 00:25:35,106 I haven't seen you around here before. 138 00:25:35,139 --> 00:25:37,108 There should be a package for me as well. 139 00:25:42,046 --> 00:25:43,047 Anything exciting? 140 00:25:44,448 --> 00:25:45,783 Leeches. 141 00:25:47,518 --> 00:25:50,988 Um, has there been a little bloke 142 00:25:51,022 --> 00:25:55,026 come through here in a silver four-by-four, load of petrol cans? 143 00:25:56,327 --> 00:25:58,763 No, nothing like that. 144 00:25:58,796 --> 00:25:59,797 Thank you. 145 00:27:38,963 --> 00:27:41,098 - Excuse me. - Hello. 146 00:27:41,132 --> 00:27:43,401 Uh, there's a silver four-by-four outside, 147 00:27:43,434 --> 00:27:44,802 and I think... it's just blocking me in. 148 00:27:44,835 --> 00:27:47,405 Do you mind just asking whoever's it is to come and move it for me? 149 00:27:47,438 --> 00:27:49,040 - Yeah, of course I will, yeah. - Thank you. 150 00:30:19,223 --> 00:30:20,224 Come on. 151 00:30:23,227 --> 00:30:24,228 Rose? 152 00:30:32,136 --> 00:30:33,137 Rose? 153 00:30:38,642 --> 00:30:39,643 Rose? 154 00:31:16,781 --> 00:31:18,082 Rose? 155 00:31:44,375 --> 00:31:46,577 It's all right, it's okay. 156 00:31:47,679 --> 00:31:48,680 It's okay. 157 00:32:03,494 --> 00:32:05,362 I just couldn't get the jar open. 158 00:32:06,230 --> 00:32:09,266 - I'm so sorry. - No, don't be sorry. Don't be sorry, love. 159 00:32:09,300 --> 00:32:10,702 You've got nothing to apologize for. 160 00:32:15,172 --> 00:32:16,741 - I fucked up. - You didn't. 161 00:32:16,775 --> 00:32:18,843 - It was my fault - No, I did. I hurt someone. 162 00:32:20,879 --> 00:32:22,079 What? 163 00:32:24,615 --> 00:32:26,216 He said that he was working for Alan, 164 00:32:26,617 --> 00:32:28,285 that he was a nephew or something, 165 00:32:28,319 --> 00:32:29,553 but he just took the money. 166 00:32:30,287 --> 00:32:31,388 What did you do? 167 00:32:32,791 --> 00:32:34,793 - Sam, what did you do? - I hurt him. 168 00:32:35,694 --> 00:32:36,695 Badly? 169 00:32:38,830 --> 00:32:39,864 He'll be fine. 170 00:32:40,598 --> 00:32:41,599 Oh my God. 171 00:32:45,369 --> 00:32:47,471 - So now he knows where we live? - No, no, he doesn't. 172 00:32:47,504 --> 00:32:48,539 Well, he's got a pretty good idea. 173 00:32:48,572 --> 00:32:49,908 What if he comes back and brings some mates with? 174 00:32:49,941 --> 00:32:52,844 - Well, he won't if he knows what's good for him. - Oh God, why? 175 00:32:52,877 --> 00:32:55,446 - You'll kill him, will you? - Yeah, if I have to, I will. 176 00:32:55,479 --> 00:32:56,881 Would you listen to yourself? 177 00:32:57,648 --> 00:33:00,517 What are you trying to be? Fucking Rambo? Look at me. 178 00:33:02,286 --> 00:33:03,520 The last thing either of us need is 179 00:33:05,056 --> 00:33:07,224 for you to go swanning about puffing your chest out like a fucking teenager. 180 00:33:07,257 --> 00:33:09,627 - He took the money, Rose. - So what? We can get more. 181 00:33:09,661 --> 00:33:11,096 - No, it's not that simple. - It just doesn't matter. 182 00:33:11,128 --> 00:33:14,231 - It does matter. - It doesn't, Sam, because this is what is important. 183 00:33:14,264 --> 00:33:16,735 Everything we have built together. Don't risk that. 184 00:33:16,768 --> 00:33:20,270 I'm sorry, but I can't let someone just take advantage of me, it's not in my nature. 185 00:33:20,304 --> 00:33:21,806 You know what else isn't in your nature? 186 00:33:21,840 --> 00:33:24,575 Hurting people to protect your own fucking pride. 187 00:33:30,682 --> 00:33:32,149 You can go, you know. 188 00:33:32,784 --> 00:33:34,151 From here, from me, from everything. 189 00:33:35,486 --> 00:33:36,587 - You can just go. - No, no, no. I'm not starting this again. 190 00:33:36,620 --> 00:33:39,891 - You can't be happy. - Ugh, don't tell me how I feel. 191 00:33:39,924 --> 00:33:42,426 - Okay, I'm sorry. - Do you think I don't know what you're fucking doing? 192 00:33:42,459 --> 00:33:43,762 - What am I doing? - You're giving up. 193 00:33:43,962 --> 00:33:46,665 Sam, you can't seriously tell me that this is 194 00:33:46,698 --> 00:33:48,667 how you wanted your life to be. 195 00:33:48,700 --> 00:33:51,635 It's not what I signed up for, it certainly isn't what you signed up for. 196 00:33:51,670 --> 00:33:53,705 Fucking stop. Stop, stop. 197 00:34:12,556 --> 00:34:13,858 I will help you. 198 00:34:15,694 --> 00:34:18,595 I will help you forever, because I love you. 199 00:34:19,664 --> 00:34:24,568 But the second... the second you lie down and give up, 200 00:34:24,769 --> 00:34:27,237 then I'm sorry, but that's the second that I lie down, 201 00:34:27,504 --> 00:34:28,807 and I die next to you. 202 00:34:36,346 --> 00:34:37,347 Sam? 203 00:35:57,427 --> 00:35:58,963 - Tonight... - Mm-hm? 204 00:35:59,731 --> 00:36:01,733 Let's go for a walk before bed. 205 00:36:04,102 --> 00:36:05,335 You want to go out? 206 00:36:05,602 --> 00:36:07,672 I want you to take me out, yeah. 207 00:36:11,109 --> 00:36:12,944 Yeah, all right. 208 00:36:13,577 --> 00:36:14,779 Date night. 209 00:36:14,813 --> 00:36:16,446 - Dress smart. - Mm-hm. 210 00:37:16,440 --> 00:37:18,009 - Shall we? - Hmm. 211 00:37:56,480 --> 00:37:58,116 And what was the food like? 212 00:37:58,850 --> 00:38:00,785 Like really fancy fruit. 213 00:38:00,818 --> 00:38:04,055 What the fuck is fancy fruit? 214 00:38:04,088 --> 00:38:07,058 You know what I mean, like pineapple, kiwis, 215 00:38:07,091 --> 00:38:09,694 and you know, like, lychee. 216 00:38:09,727 --> 00:38:11,963 Yeah, okay, fair. Fancy fruit. What else? 217 00:38:11,996 --> 00:38:13,865 Uh, fish, loads of fish. 218 00:38:13,898 --> 00:38:16,768 Crayfish with pineapple, and mango, 219 00:38:16,801 --> 00:38:18,937 and, um, ceviche... 220 00:38:18,970 --> 00:38:21,571 - Mm-hm. - ...and grilled octopus. 221 00:38:21,605 --> 00:38:22,907 What was the weather like? 222 00:38:22,941 --> 00:38:26,110 Oh, it was like 100 degrees every day. 223 00:38:26,678 --> 00:38:30,982 And it was so hot that the sand... you had to run, 224 00:38:31,015 --> 00:38:33,251 run to see who could get into the sea. 225 00:38:33,284 --> 00:38:36,654 And, um, was the sea warm? 226 00:38:39,791 --> 00:38:41,625 Oh, it was like a bath. 227 00:38:41,659 --> 00:38:44,696 And the waves were 10 feet high, so we would just 228 00:38:44,729 --> 00:38:47,497 run at them, obviously, and throw ourselves 229 00:38:47,531 --> 00:38:48,967 into them like idiots. 230 00:38:49,000 --> 00:38:51,501 They would throw us around like we were in a washing machine. 231 00:38:51,535 --> 00:38:52,904 And then what, after the sea? 232 00:38:52,937 --> 00:38:55,206 Then we'd jump out and we'd get toweled off, 233 00:38:55,239 --> 00:38:57,775 and we'd go back to the hotel, and we'd get all spruced up, 234 00:38:57,809 --> 00:38:59,811 and then we'd cycle down into town, 235 00:38:59,844 --> 00:39:02,780 and there'd be a little restaurant by the sea. 236 00:39:02,814 --> 00:39:05,183 And it was so warm that you could sit outside, 237 00:39:05,216 --> 00:39:07,919 and you could smell all the food cooking on the grill 238 00:39:07,952 --> 00:39:10,254 and smell the saltwater coming from the sea. 239 00:39:10,288 --> 00:39:11,389 And what would you drink? 240 00:39:11,422 --> 00:39:14,859 Well, I'd have a beer with a little lime wedge in it. 241 00:39:14,892 --> 00:39:15,960 And what would I drink? 242 00:39:16,593 --> 00:39:20,530 You would have a margarita but a classic margarita, 243 00:39:20,564 --> 00:39:22,066 because the strawberry margaritas... 244 00:39:22,100 --> 00:39:23,801 The strawberry ones were too sweet. 245 00:39:23,835 --> 00:39:25,569 They were too sweet, exactly. 246 00:39:38,049 --> 00:39:39,283 It's an animal. 247 00:39:40,584 --> 00:39:42,253 Go home. 248 00:39:42,286 --> 00:39:43,587 Okay. 249 00:40:30,034 --> 00:40:31,936 - Baby deer. - Oh. 250 00:40:32,970 --> 00:40:35,106 - Just in case we should... - Yeah, I know. 251 00:41:58,289 --> 00:42:00,825 Then what did we have for dessert? 252 00:43:51,469 --> 00:43:54,305 ...last seen in Keswick in a distressed state. 253 00:43:54,338 --> 00:43:58,042 Deputy Chief Constable Catherine Werner has urged anyone with... 254 00:43:59,310 --> 00:44:00,878 How far away is Keswick? 255 00:44:01,846 --> 00:44:03,014 Miles. 256 00:44:03,414 --> 00:44:04,849 Open? 257 00:44:05,950 --> 00:44:07,018 - Rose. - Open your mouth. 258 00:44:10,221 --> 00:44:12,890 - I knew it, you've been smoking. - It was only one. 259 00:44:12,923 --> 00:44:14,925 I don't care, they're not good for you. Seriously, don't. 260 00:44:14,959 --> 00:44:17,094 - Yep. Yep, yep, yep. - They make your breath stink. 261 00:44:17,128 --> 00:44:19,497 - My breath already stinks. - Yeah, well now you smell like my dad. 262 00:44:19,530 --> 00:44:21,365 - Oh God. - Yeah, thank you. 263 00:44:21,399 --> 00:44:23,567 So smoke away if you must, but I'll tell you this, 264 00:44:23,601 --> 00:44:25,970 I'm not fucking you if you smell like my dad. 265 00:44:26,003 --> 00:44:27,338 Oh, consider them binned. 266 00:44:28,239 --> 00:44:30,274 - Promise me? - Yeah, promise. 267 00:44:31,409 --> 00:44:33,844 - You wouldn't lie to me? - No, never. 268 00:44:35,179 --> 00:44:36,314 Hm. 269 00:44:37,348 --> 00:44:39,317 - Why is your hair wet? - It's raining. 270 00:44:40,084 --> 00:44:42,053 And she knew then that the little life 271 00:44:42,086 --> 00:44:44,588 they'd carved out for themselves was unravelling. 272 00:44:44,622 --> 00:44:46,490 With one last look over her shoulder, 273 00:44:46,524 --> 00:44:48,326 she said goodbye to the sleeping doctor 274 00:44:48,359 --> 00:44:50,061 and reached for the door handle. 275 00:44:51,228 --> 00:44:53,964 She felt the child kick inside her. 276 00:44:56,334 --> 00:44:57,335 What? 277 00:45:00,271 --> 00:45:01,939 - She's pregnant? - Yeah. 278 00:45:01,972 --> 00:45:03,307 Oh my God! 279 00:45:07,078 --> 00:45:08,479 - Is that all you've written? - Yeah. 280 00:45:08,512 --> 00:45:09,580 - Oh my God... - Is it okay? 281 00:45:09,613 --> 00:45:13,918 It's amazing! Wait so, just... she just walks out? 282 00:45:13,951 --> 00:45:15,319 - Yeah. - Ah! What a badass! 283 00:45:15,353 --> 00:45:16,854 I know, right? 284 00:45:17,221 --> 00:45:18,622 - You're going to sell this. - You think? 285 00:45:18,657 --> 00:45:20,591 - Yes, yes. - Yes? 286 00:45:20,624 --> 00:45:22,259 I know you are. 287 00:45:22,993 --> 00:45:26,197 I just need to wrap it up in a way that the doctor... 288 00:45:26,230 --> 00:45:27,498 Oh, okay. Come on. 289 00:45:28,265 --> 00:45:30,167 Careful. Will you be all right for 10 minutes? 290 00:45:30,201 --> 00:45:32,236 - Yeah, sorry. Sorry. - Oh, don't apologize. It's okay. 291 00:45:32,269 --> 00:45:34,238 I'm fine, I'm fine. I'm just a bit light headed. 292 00:45:34,271 --> 00:45:36,374 All right, well, just give me 10 minutes. 293 00:45:36,941 --> 00:45:38,008 - I'm proud of you. - Mm. 294 00:46:03,401 --> 00:46:04,535 Rose? 295 00:46:08,973 --> 00:46:09,974 Rose? 296 00:46:16,380 --> 00:46:17,381 Rose? 297 00:46:28,693 --> 00:46:31,095 Are you okay? 298 00:46:31,395 --> 00:46:33,998 Here you go, love. Here you go. There you go. 299 00:47:40,799 --> 00:47:44,401 - What is it? - Someone is out there, and it's... 300 00:47:48,707 --> 00:47:50,274 Is that a deer? 301 00:48:09,527 --> 00:48:12,096 Help me! Help me, someone! 302 00:48:12,129 --> 00:48:13,497 Help me! Help me! 303 00:48:13,531 --> 00:48:15,800 - Help me! Help me! - Shut up! Shut up! 304 00:48:19,671 --> 00:48:21,405 - I'm bleeding. - Are you looking for us? 305 00:48:22,239 --> 00:48:25,209 What's your name? What's your name? 306 00:48:25,242 --> 00:48:27,278 Am... Amber. Amber. 307 00:48:27,311 --> 00:48:28,612 Are you alone, Amber? 308 00:48:29,213 --> 00:48:30,314 Is anyone with you? 309 00:48:30,347 --> 00:48:33,350 No, no, no, no, no, no! Please! I'm sorry, I'm sorry! 310 00:48:33,384 --> 00:48:35,486 I'm sorry! Please, help me. 311 00:48:38,556 --> 00:48:39,824 Look, I'm going to help you, 312 00:48:40,524 --> 00:48:42,426 but I need to go and get some tools, okay? 313 00:48:42,459 --> 00:48:43,929 No, don't leave me! Don't leave me! 314 00:48:43,962 --> 00:48:46,430 - Don't leave... - Listen to me, listen to me. I need you to stay quiet. 315 00:48:46,731 --> 00:48:49,300 If you don't stay quiet, I won't help you. 316 00:48:50,902 --> 00:48:52,469 Tell me that you understand. 317 00:48:53,637 --> 00:48:54,739 Amber. 318 00:48:55,707 --> 00:48:58,609 - I understand. - Right, okay. 319 00:48:59,276 --> 00:49:00,578 Bite on this. 320 00:49:00,611 --> 00:49:01,746 Stop the screaming. 321 00:49:02,346 --> 00:49:06,417 Okay? I'll be back soon. 322 00:49:13,223 --> 00:49:14,258 Sam? 323 00:49:15,860 --> 00:49:17,361 Sam, love, what is it? 324 00:49:19,496 --> 00:49:20,598 Sam? 325 00:49:21,565 --> 00:49:22,901 Sam! 326 00:49:27,271 --> 00:49:29,540 Sam? 327 00:49:43,287 --> 00:49:46,156 I know, I know, it's all right. 328 00:49:47,659 --> 00:49:50,662 Amber, you've broken your leg. 329 00:49:51,195 --> 00:49:52,196 Okay? 330 00:49:53,098 --> 00:49:54,899 I'm going to have to pry the trap off. 331 00:49:58,402 --> 00:50:01,806 And it's gonna be very painful, but just for a second. 332 00:50:02,707 --> 00:50:04,608 There's going to be a lot of blood. 333 00:50:05,877 --> 00:50:07,578 I need you to keep your hands away from it, 334 00:50:07,611 --> 00:50:11,883 and I need you to stay as still as you can so the blood doesn't get on either of us. 335 00:50:11,916 --> 00:50:14,652 Okay? Nod if you understand. 336 00:50:15,352 --> 00:50:16,420 Okay. 337 00:50:17,321 --> 00:50:19,691 You ready? 338 00:51:29,994 --> 00:51:32,396 Yes, okay, I'm here, I'm here. 339 00:51:32,429 --> 00:51:34,699 Okay, get your mask, and put you mask on, quickly. Okay? 340 00:51:36,333 --> 00:51:37,836 Rose, put your mask on, come on. 341 00:51:38,069 --> 00:51:39,671 - Put your mask on. - It's on, it's on! 342 00:51:40,071 --> 00:51:41,271 I found someone. 343 00:51:43,775 --> 00:51:45,777 - Can you hear me? - Yeah, I hear you. 344 00:51:45,810 --> 00:51:47,344 It's a girl, and she's hurt. 345 00:51:47,377 --> 00:51:49,013 I'm going to try and help her. 346 00:51:53,317 --> 00:51:54,485 It'll be all right. 347 00:51:54,719 --> 00:51:56,520 - I love you. - I love you too. 348 00:53:50,601 --> 00:53:52,937 Come in. 349 00:53:56,040 --> 00:53:57,942 - You all right? - Yeah, I'm fine. 350 00:53:59,143 --> 00:54:00,879 - Come here. - No. No, no, no. 351 00:54:01,478 --> 00:54:03,815 - I still need to clean everything first. - Who is it? 352 00:54:05,515 --> 00:54:06,784 She's just a kid. 353 00:54:08,652 --> 00:54:09,821 She says her name's Amber. 354 00:54:09,988 --> 00:54:11,421 Well, where is she? 355 00:54:11,455 --> 00:54:13,124 Passed out on the kitchen table. 356 00:54:15,626 --> 00:54:17,628 She broke one of her legs in the trap. 357 00:54:18,562 --> 00:54:19,664 I've had to set the bone. 358 00:54:19,697 --> 00:54:20,798 Oh my God. 359 00:54:21,933 --> 00:54:24,002 As soon as she's awake, I'm gonna send her on her way. 360 00:54:24,601 --> 00:54:25,837 No, not with a broken leg. 361 00:54:26,137 --> 00:54:28,472 All right, then I'll drive her to the road, 362 00:54:28,505 --> 00:54:31,142 and I'll leave her there, and someone will find her. 363 00:54:31,175 --> 00:54:33,011 You can't just leave her by the side of the road. 364 00:54:33,044 --> 00:54:34,178 So what's the alternative then? 365 00:54:35,579 --> 00:54:37,015 People will be looking for her. 366 00:54:38,582 --> 00:54:39,717 We need to get rid of her. 367 00:54:51,129 --> 00:54:52,130 How are you feeling? 368 00:54:55,733 --> 00:54:57,869 - My leg. - Your leg's broken. Yeah. 369 00:54:59,137 --> 00:55:00,637 I've set it for the time being, 370 00:55:00,672 --> 00:55:02,206 so you'll have to keep the weight off it for now. 371 00:55:02,572 --> 00:55:04,541 But it should heal. 372 00:55:05,910 --> 00:55:07,979 - Who's she? - That's my wife. 373 00:55:10,048 --> 00:55:11,049 Who are you? 374 00:55:13,151 --> 00:55:15,153 - I'm going to drive you to the hospital. - No. 375 00:55:16,120 --> 00:55:17,088 No? 376 00:55:17,521 --> 00:55:18,990 No, I'm not going to the hospital. 377 00:55:19,023 --> 00:55:20,825 You are if you don't want to lose that leg. 378 00:55:20,858 --> 00:55:22,727 We're just trying to help you, sweetheart. 379 00:55:22,760 --> 00:55:23,962 I'm not going to the hospital. 380 00:55:23,995 --> 00:55:25,495 If I do, they'll just call my mum. 381 00:55:25,529 --> 00:55:26,664 They'll get you home, yeah. 382 00:55:28,099 --> 00:55:30,735 I don't want to go home. I'm not going home. I'd rather fucking die. 383 00:55:30,902 --> 00:55:32,971 Has something happened to you? 384 00:55:33,004 --> 00:55:34,538 What do you care? 385 00:55:34,939 --> 00:55:37,641 Can you both just stop acting like you my mates? 386 00:55:37,675 --> 00:55:39,077 You're not fucking my mates, okay? 387 00:55:40,311 --> 00:55:41,813 He put a fucking gun in my face. 388 00:55:41,846 --> 00:55:42,847 You can't stay here. 389 00:55:49,020 --> 00:55:50,587 If you take me to the hospital, 390 00:55:51,289 --> 00:55:52,991 I'll just... I'll tell the police you did this. 391 00:55:53,291 --> 00:55:55,259 I'll tell them about where you live, 392 00:55:55,293 --> 00:55:59,629 and I'll tell them all about your gun and your traps. 393 00:56:03,201 --> 00:56:05,703 Fine. There's the door, fuck off. 394 00:56:05,737 --> 00:56:06,704 Sam! 395 00:56:08,973 --> 00:56:11,142 You can't just let her walk off into the woods. 396 00:56:11,175 --> 00:56:12,877 Look at her leg, she wouldn't last the night. 397 00:56:12,910 --> 00:56:14,145 No, she wouldn't. 398 00:56:14,846 --> 00:56:16,781 But she cannot stay here, that's not an option. 399 00:56:17,115 --> 00:56:19,884 Well then, we are either sending her off to die in the woods 400 00:56:19,917 --> 00:56:21,886 or she's telling everyone where we are. 401 00:56:31,029 --> 00:56:36,100 Tomorrow, when it gets dark, I'll drive you into town. 402 00:56:36,134 --> 00:56:37,567 I've already said I'm not going in... 403 00:56:37,601 --> 00:56:38,602 Listen to me. 404 00:56:38,635 --> 00:56:40,705 I could've shot you in the face, and I didn't, 405 00:56:40,738 --> 00:56:42,006 so you will listen to me. 406 00:56:44,709 --> 00:56:48,545 Tomorrow, when it gets dark, I will drive you into town. 407 00:56:49,247 --> 00:56:51,983 I will drop you on a quiet corner somewhere, 408 00:56:52,016 --> 00:56:55,119 I'll give you some money, and you can go wherever the fuck you want. 409 00:56:55,720 --> 00:56:57,822 But you forget that you ever met us 410 00:56:57,855 --> 00:56:59,290 and we forget that we ever saw you. 411 00:57:00,925 --> 00:57:03,061 No police, no going home. Deal? 412 00:57:05,196 --> 00:57:06,197 Fine. 413 00:57:08,900 --> 00:57:10,735 Well, look, you've spent the night in the woods. 414 00:57:10,768 --> 00:57:12,270 The least we can do is make sure you're fed 415 00:57:12,303 --> 00:57:14,105 and you have a good night sleep before you head off. 416 00:57:15,006 --> 00:57:16,007 I want some of that too. 417 00:57:30,321 --> 00:57:31,889 Can I at least get a wash? 418 00:57:32,290 --> 00:57:33,925 I fucking stink. 419 00:57:54,112 --> 00:57:55,313 I need a towel. 420 00:57:58,716 --> 00:58:02,320 Um, in the cupboard next to the bath. 421 00:58:20,304 --> 00:58:22,240 Were you really going to shoot her? 422 00:58:31,449 --> 00:58:32,884 Here you go. 423 00:58:32,917 --> 00:58:33,918 Thanks. 424 00:58:37,221 --> 00:58:40,725 Thanks for the clothes and the... thank you. 425 00:58:41,092 --> 00:58:43,094 It's all right. Need anything else? 426 00:58:44,128 --> 00:58:45,129 No. 427 00:58:46,764 --> 00:58:49,433 Did you keep your leg dry like I told you to? 428 00:58:50,001 --> 00:58:51,002 Yeah. 429 00:58:54,939 --> 00:58:56,140 Do you need anything? 430 00:58:56,807 --> 00:58:58,142 I'm fine, love. You go. 431 00:59:00,344 --> 00:59:01,345 Come with me. 432 00:59:14,825 --> 00:59:16,394 - What's with the blue light? - Come on. 433 00:59:25,503 --> 00:59:27,438 What the fuck are you doing? What the fuck are you doing? 434 00:59:27,471 --> 00:59:29,173 Quiet, it's all right. 435 00:59:39,150 --> 00:59:40,885 - What the fuck are those? - Quiet. 436 00:59:40,918 --> 00:59:42,053 What the... 437 01:00:04,375 --> 01:00:05,843 That's fuckin' disgusting. 438 01:00:11,148 --> 01:00:13,251 The fuck? 439 01:01:19,917 --> 01:01:20,918 What? 440 01:01:21,319 --> 01:01:22,353 What? 441 01:01:23,354 --> 01:01:24,522 Something's wrong. 442 01:01:26,090 --> 01:01:27,091 No, don't do that. 443 01:01:28,626 --> 01:01:31,228 - Do what? - Don't tell me how I feel, you hate it when I do that to you. 444 01:01:31,262 --> 01:01:33,364 I mean, you're proving my point. 445 01:01:35,599 --> 01:01:36,600 Go on. 446 01:01:38,636 --> 01:01:40,071 You were going to say something. 447 01:01:40,104 --> 01:01:41,105 Go on. 448 01:01:43,507 --> 01:01:46,077 Look, don't fall out with me, just listen to me. 449 01:01:47,912 --> 01:01:48,913 Mm-hm? 450 01:01:51,248 --> 01:01:52,249 Amber... 451 01:01:54,051 --> 01:01:56,420 is someone that you can actually help, 452 01:01:57,088 --> 01:02:00,024 someone who needs it more than I do. 453 01:02:00,692 --> 01:02:03,027 - Are you fucking joking? - Just listen to me. 454 01:02:06,063 --> 01:02:07,631 Sam, I want this for you. 455 01:02:08,933 --> 01:02:11,068 Someone like you can really help her. 456 01:02:12,069 --> 01:02:13,437 Keep her safe. 457 01:02:14,238 --> 01:02:15,239 Sam... 458 01:02:17,508 --> 01:02:21,345 Sam, this thing, this... 459 01:02:23,347 --> 01:02:24,448 poison, 460 01:02:26,484 --> 01:02:28,619 it's inside me, not you. 461 01:02:31,222 --> 01:02:33,124 I never wanted this life, 462 01:02:34,091 --> 01:02:37,328 I never wanted to be somebody's burden. 463 01:02:39,964 --> 01:02:42,400 You have given me more love than I ever thought 464 01:02:42,433 --> 01:02:44,368 I would feel as long as I live. 465 01:02:46,370 --> 01:02:49,206 But you can't waste your life loving me. 466 01:02:50,742 --> 01:02:52,076 Just... 467 01:02:53,177 --> 01:02:56,147 sitting around, waiting for me to maybe get better. 468 01:02:57,047 --> 01:02:58,516 But you are getting better. 469 01:02:58,549 --> 01:02:59,383 Sam. 470 01:03:02,019 --> 01:03:05,356 I'm getting worse, and we both know it. 471 01:03:15,599 --> 01:03:16,967 You could... 472 01:03:17,001 --> 01:03:18,269 - I won't. - But I couldn't... 473 01:03:18,302 --> 01:03:19,303 We won't. 474 01:03:24,542 --> 01:03:26,577 You have looked after me so well. 475 01:03:30,614 --> 01:03:32,183 But it is beating me. 476 01:04:30,140 --> 01:04:31,141 I'm not sleeping on that. 477 01:04:32,610 --> 01:04:34,445 Well, sleep on the floor then, I don't care. 478 01:04:34,478 --> 01:04:35,714 Are you serious? 479 01:04:35,747 --> 01:04:37,515 I'm serious that I don't care. 480 01:04:38,082 --> 01:04:39,350 Can I at least get the lights off? 481 01:04:39,383 --> 01:04:42,253 No, no, no, the lights stay on, just in case. 482 01:04:42,453 --> 01:04:44,054 In case of what? 483 01:04:44,088 --> 01:04:45,523 It doesn't matter, go to sleep. 484 01:04:45,556 --> 01:04:47,124 I can't sleep with the lights on. 485 01:04:47,157 --> 01:04:48,158 I don't care. 486 01:04:49,460 --> 01:04:50,628 - Go to sleep. - I don't understand, what are they on for? 487 01:04:51,696 --> 01:04:53,264 Eczema, go to sleep. 488 01:05:10,581 --> 01:05:12,182 Sam. 489 01:05:34,138 --> 01:05:35,472 This is how I want to end it. 490 01:05:35,907 --> 01:05:39,878 Maybe in Budapest but sort of somewhere further down 491 01:05:39,911 --> 01:05:41,880 after she's been on the trains all the way through it. 492 01:05:41,913 --> 01:05:43,380 Ah, here he is. 493 01:05:43,414 --> 01:05:45,282 Good morning, snoozin' Susan. 494 01:05:45,316 --> 01:05:46,650 Did you switch the alarm off? 495 01:05:47,518 --> 01:05:49,353 It could have helped to get on with things. 496 01:05:49,386 --> 01:05:51,355 I thought you could do with a couple of extra hours 497 01:05:51,388 --> 01:05:52,423 considering everything that happened. 498 01:05:52,456 --> 01:05:55,125 Yeah, well, I don't need it, I'm all right. 499 01:05:55,159 --> 01:05:57,227 She just let you have a lie in, calm down. 500 01:05:59,664 --> 01:06:00,899 Are you nearly finished then? 501 01:06:00,932 --> 01:06:02,299 Yeah, nearly. 502 01:06:02,333 --> 01:06:05,402 - That's good, man. - Thanks, I'm pleased. 503 01:06:05,436 --> 01:06:06,871 It's sort of a labor of love. 504 01:06:06,905 --> 01:06:08,238 Are they my oats? 505 01:06:08,940 --> 01:06:10,274 Is that my porridge? 506 01:06:11,175 --> 01:06:12,443 I gave Amber some breakfast, yeah. 507 01:06:12,476 --> 01:06:15,212 For God's sake, Rose, that's gonna throw my ration count off. 508 01:06:15,245 --> 01:06:19,450 Oh, no, somebody has been eating the porridge again. 509 01:06:19,650 --> 01:06:22,620 And somebody has been sleeping in my bed, 510 01:06:22,653 --> 01:06:25,657 and I'm so grumpy I just don't know what to do about it. 511 01:06:25,690 --> 01:06:26,791 Give me a kiss. 512 01:06:29,728 --> 01:06:32,229 You're gonna help me outside for a couple of hours today. 513 01:06:32,496 --> 01:06:33,564 - What? - Mm-hm. 514 01:06:33,597 --> 01:06:35,767 You said it yourself, I've broken my leg. 515 01:06:35,800 --> 01:06:37,669 Yeah, you broke your leg, not your back. 516 01:06:37,702 --> 01:06:39,303 I'll give you something you can do. 517 01:06:40,638 --> 01:06:41,840 No, you're all right, thanks. I'm gonna stay here with Rose. 518 01:06:41,873 --> 01:06:44,241 No, Rose has got some work to do. 519 01:06:44,274 --> 01:06:47,444 You need to get out of the house for a couple of hours. The fresh air will do you good. 520 01:06:47,679 --> 01:06:49,313 Can you just keep an eye on him, love? 521 01:06:49,346 --> 01:06:51,348 If he's got someone to talk to about his plants, 522 01:06:51,382 --> 01:06:53,350 he might cheer up a little bit. 523 01:06:53,384 --> 01:06:55,185 You can just sit on the step if you like. 524 01:06:55,219 --> 01:06:57,254 Just a couple of hours until it gets dark, 525 01:06:57,287 --> 01:06:58,455 and then I'll drive you into town. 526 01:07:04,328 --> 01:07:06,765 Right, compost, 527 01:07:09,801 --> 01:07:13,705 pine bark, soil. 528 01:07:15,740 --> 01:07:18,509 One cup of each, equal mix of thirds. 529 01:07:20,277 --> 01:07:22,947 - Do I have to? - You can go for a walk instead if you like. 530 01:07:28,820 --> 01:07:30,689 I take it you haven't done much gardening. 531 01:07:31,288 --> 01:07:32,289 I have not. 532 01:07:35,426 --> 01:07:39,396 So, uh, where did you grow up? 533 01:07:40,832 --> 01:07:44,234 - Why do you care? - I don't really, I'm just being polite. 534 01:07:52,977 --> 01:07:54,879 All right, all right, stop. 535 01:07:54,913 --> 01:07:56,480 Stop, leave it, don't worry. 536 01:07:56,647 --> 01:07:58,482 - Rest your leg. - But you said I had to... 537 01:07:58,515 --> 01:07:59,984 Yes, I know what I said, it's fine. 538 01:08:00,018 --> 01:08:01,686 Just rest your leg. 539 01:08:12,629 --> 01:08:13,965 What's that? 540 01:08:13,998 --> 01:08:15,800 - Garlic. - What? 541 01:08:16,067 --> 01:08:17,267 Here, look. 542 01:08:24,575 --> 01:08:25,710 Try it. 543 01:08:34,085 --> 01:08:35,687 - Wow. - It's all right, isn't it? 544 01:08:35,954 --> 01:08:37,554 Yeah, it's spicy. 545 01:08:37,588 --> 01:08:40,557 Yeah, it's fresh. You should try and get more... 546 01:08:52,503 --> 01:08:54,906 Bet that gets you a few brownie points when it comes to making dinner. 547 01:08:54,939 --> 01:08:56,306 Uh... 548 01:08:57,441 --> 01:08:59,343 Rose doesn't really eat this stuff, it's more for me. 549 01:09:00,410 --> 01:09:01,645 What, she doesn't eat any of it? 550 01:09:02,446 --> 01:09:03,580 No. 551 01:09:04,716 --> 01:09:06,050 What's the point then if you're the only one who eats it? 552 01:09:10,088 --> 01:09:14,859 I think I'd just like to try and get really good at it, just in case. 553 01:09:14,893 --> 01:09:16,460 She changes her mind? 554 01:09:16,493 --> 01:09:17,494 Exactly, yeah. 555 01:09:22,734 --> 01:09:25,670 So there's no one looking for you? 556 01:09:28,706 --> 01:09:29,941 No. 557 01:09:29,974 --> 01:09:32,543 You don't have any family? 558 01:09:32,576 --> 01:09:34,511 Nobody's worried about where you are? 559 01:09:36,014 --> 01:09:39,583 There's my mum, she'll be worried. 560 01:09:41,753 --> 01:09:43,420 She won't do fuck all about it though. 561 01:09:44,923 --> 01:09:46,658 And then there's my step dad, but he's a fucking prick. 562 01:09:47,659 --> 01:09:48,893 Yeah, I had one of them. 563 01:09:49,393 --> 01:09:51,495 You know, he just picked one too many fights, 564 01:09:51,729 --> 01:09:55,934 my mum sided with him again, so I left. 565 01:09:58,803 --> 01:10:01,840 Well, you know, try not to waste too much time blaming her for that. 566 01:10:03,074 --> 01:10:04,341 What? 567 01:10:05,475 --> 01:10:06,443 She could have left, she could have sacked him off. 568 01:10:07,278 --> 01:10:08,746 - Not if she loved him. - Oh, my days. 569 01:10:08,780 --> 01:10:10,614 No, it doesn't matter how much you love someone. 570 01:10:10,647 --> 01:10:12,649 If it all gets too much, you can fuck off. 571 01:10:12,984 --> 01:10:18,723 Just trust me, falling in love with someone is like, um... 572 01:10:20,457 --> 01:10:23,995 it's like being pinned down 573 01:10:25,763 --> 01:10:27,598 by some great, big animal 574 01:10:27,631 --> 01:10:30,467 before you even realize that it's been following you. 575 01:10:41,212 --> 01:10:43,014 What's the CDs for? 576 01:10:43,513 --> 01:10:44,883 To keep the birds away. 577 01:11:01,632 --> 01:11:03,134 I need to top up the generator. 578 01:11:04,135 --> 01:11:06,738 - Will you two be all right? - We'll be fine, love. Go. 579 01:11:12,744 --> 01:11:14,611 I'm not being funny, but... 580 01:11:16,114 --> 01:11:17,749 - What? - No, nothing. 581 01:11:17,782 --> 01:11:18,850 No, go on. 582 01:11:19,817 --> 01:11:22,086 I don't know, you just, you seem quite normal, 583 01:11:23,221 --> 01:11:24,656 and he's a bit of a dick. 584 01:11:27,825 --> 01:11:28,826 Aw. 585 01:11:29,593 --> 01:11:31,495 He's very single-minded, 586 01:11:31,829 --> 01:11:35,800 he likes his patterns, and his plans, and the quiet. 587 01:11:36,000 --> 01:11:40,772 So when someone like you turns up, somebody interesting, 588 01:11:41,806 --> 01:11:44,474 he just gets himself into a bit of a grump, that's all. 589 01:11:55,987 --> 01:11:58,923 Sorry, do you mind if I just quickly have a lay down? 590 01:11:58,957 --> 01:12:00,158 Of course, do you want a hand? 591 01:12:00,191 --> 01:12:02,526 No, I'm good. Thank you. 592 01:12:05,595 --> 01:12:06,731 What are you? 593 01:12:06,764 --> 01:12:07,899 Two months? 594 01:12:09,767 --> 01:12:10,969 How'd you know that? 595 01:12:15,605 --> 01:12:17,709 I could just smell it as soon as you came in. 596 01:12:19,143 --> 01:12:20,845 Don't worry, I'm not going to tell anyone. 597 01:12:21,611 --> 01:12:22,947 It's none of our business. 598 01:12:24,248 --> 01:12:26,616 - It's just through there in our room. - Right. 599 01:12:32,790 --> 01:12:35,625 Um... 600 01:12:36,060 --> 01:12:40,064 I'm not trying to be weird, but you're really pretty. 601 01:12:40,865 --> 01:12:42,566 I know you've got the whole farmer thing going on, 602 01:12:42,599 --> 01:12:44,802 and you could do with a bit of a tan, but... 603 01:12:46,137 --> 01:12:48,706 yeah, you're really pretty. 604 01:13:35,853 --> 01:13:37,688 - Where is she? - She's just having a lie down. 605 01:13:37,722 --> 01:13:38,823 - Amber... - Sam... 606 01:13:38,856 --> 01:13:40,624 - Amber! - Leave her, she's fine! 607 01:13:42,260 --> 01:13:45,629 Jesus Christ, all right, I'll peal the fucking potatoes. 608 01:13:45,663 --> 01:13:47,631 You're fine, sweetheart. You carry on resting. 609 01:13:54,839 --> 01:13:56,374 Sam we really need to help her. 610 01:13:56,407 --> 01:13:57,842 Oh, we are helping her. 611 01:13:57,875 --> 01:14:00,745 You know what I mean, we owe the girl a chance to start again maybe. 612 01:14:00,778 --> 01:14:03,147 We do not owe her anything more than a lift into town. 613 01:14:03,948 --> 01:14:06,650 She's not my problem, stop making her your problem. 614 01:14:07,418 --> 01:14:09,687 Would you listen to yourself? 615 01:14:10,054 --> 01:14:12,356 That girl's leg is shredded because of us. 616 01:14:12,390 --> 01:14:16,626 She's in there, lying on a bed she doesn't recognize in the dark, 617 01:14:16,661 --> 01:14:18,129 surrounded by people she doesn't know. 618 01:14:18,162 --> 01:14:20,331 And there's obviously a reason she ran away from home. 619 01:14:20,364 --> 01:14:23,000 The reason she ran away from home is not my problem. 620 01:14:23,034 --> 01:14:25,069 Oh my God, what is your problem, Sam? 621 01:14:25,103 --> 01:14:26,704 Because I would really like to know. 622 01:14:26,971 --> 01:14:28,940 Or why don't we just agree that apparently because 623 01:14:28,973 --> 01:14:32,243 you have such a short fuse now, no matter who pisses you off, 624 01:14:32,276 --> 01:14:33,978 no matter how trivial the reason, 625 01:14:34,011 --> 01:14:35,480 I'll just be the one to deal with them. 626 01:14:35,513 --> 01:14:38,983 Why don't we agree that from now on I'll be in charge of damage control? 627 01:14:39,016 --> 01:14:41,018 Yeah, well you've done me enough fucking damage. 628 01:14:47,792 --> 01:14:48,793 Wow. 629 01:14:51,896 --> 01:14:52,930 I didn't mean that. 630 01:14:54,432 --> 01:14:55,800 Damage? 631 01:14:56,367 --> 01:14:57,902 - I've done you damage? - I didn't mean that. 632 01:14:57,935 --> 01:15:00,872 - No, that's good that's good, I... damaged you? - All right, yeah, all right. 633 01:15:00,905 --> 01:15:03,241 I'm sorry. I didn't mean to say that, that was a stupid thing to say. 634 01:15:03,274 --> 01:15:08,279 I've told you, again and again and again, Sam, the door is right there. 635 01:15:08,913 --> 01:15:10,882 So why won't you have a little think about that next time 636 01:15:10,915 --> 01:15:14,018 before you tell me that I'm the one being ridiculous or that I am giving up? 637 01:15:14,051 --> 01:15:16,754 Why don't you have a little think about all the damage 638 01:15:16,787 --> 01:15:17,955 that I've done you? 639 01:15:18,389 --> 01:15:19,790 Because I really I hope you're not 640 01:15:21,225 --> 01:15:23,361 as damaged as I am, for both our sakes, I really fucking hope not. 641 01:15:28,833 --> 01:15:30,201 - I'm sorry. - It's fine. 642 01:15:31,035 --> 01:15:32,036 It's fine, I'm fine. 643 01:15:33,404 --> 01:15:36,374 It's just... let's eat, let's take Amber, and then we can talk. 644 01:16:35,833 --> 01:16:37,969 Oh, hello. What's this for? 645 01:16:38,436 --> 01:16:40,004 I just love you. 646 01:16:40,037 --> 01:16:41,105 I love you too. 647 01:16:42,039 --> 01:16:43,207 You're a good man. 648 01:16:43,975 --> 01:16:45,076 I love you forever. 649 01:16:45,876 --> 01:16:47,144 - Why are you being weird? - Hm. 650 01:16:49,447 --> 01:16:51,983 - When you take Amber to town... - Mm-hm. 651 01:16:52,516 --> 01:16:55,553 I want you to stay there for a couple of days, make sure she's okay. 652 01:16:55,586 --> 01:16:56,954 - Is that a joke? - Okay... 653 01:16:56,988 --> 01:16:57,955 There's no... 654 01:16:59,190 --> 01:17:01,892 Just get two rooms, let her get her head around the place, 655 01:17:01,926 --> 01:17:04,929 make sure her weird step dad doesn't come looking for her. 656 01:17:04,962 --> 01:17:07,031 There's just no way that I'm going to leave you on your own 657 01:17:07,064 --> 01:17:08,165 for two days, I'm sorry. 658 01:17:08,199 --> 01:17:10,101 The thing is I want you to. 659 01:17:12,003 --> 01:17:15,406 You can recharge your batteries a bit. 660 01:17:16,140 --> 01:17:22,947 Sleep without alarms, and generators, and rabbit traps. 661 01:17:22,980 --> 01:17:29,520 And I can write, and I can listen to music, and... 662 01:17:29,954 --> 01:17:30,955 And? 663 01:17:33,190 --> 01:17:34,358 Please, Sam. 664 01:17:35,326 --> 01:17:37,428 I love you, I want you to do this for yourself. 665 01:17:37,461 --> 01:17:39,230 I... no, I don't need to do this for myself. 666 01:17:39,263 --> 01:17:40,331 Do it for me then. 667 01:17:41,532 --> 01:17:42,900 Please, Sam. 668 01:17:44,535 --> 01:17:48,172 Top up the generator, enough that I can leave it running for a couple of days. 669 01:17:48,873 --> 01:17:49,874 That's all I need. 670 01:17:54,412 --> 01:17:55,813 What if something happens to you? 671 01:17:58,416 --> 01:18:02,186 Sam, it wouldn't be your fault. 672 01:18:05,956 --> 01:18:07,458 Everything's going to be all right. 673 01:18:15,232 --> 01:18:16,400 - Thanks, love. - Yeah, thank you. 674 01:18:20,338 --> 01:18:21,439 What the fuck is that? 675 01:18:21,472 --> 01:18:23,574 - I'm on a cleanse. - That looks grim. 676 01:18:23,607 --> 01:18:25,009 Yeah, it really is. 677 01:18:30,247 --> 01:18:33,484 - Everything all right? - Um, what is it? 678 01:18:33,517 --> 01:18:34,518 Rabbit. 679 01:18:36,354 --> 01:18:38,456 Just eat it, you need to get something in you. 680 01:18:38,489 --> 01:18:40,324 You don't have to eat it if you don't want to. 681 01:18:40,358 --> 01:18:41,926 Jesus Christ, yes she does. 682 01:18:41,959 --> 01:18:43,327 Don't listen to him. 683 01:18:43,361 --> 01:18:44,595 If you're not hungry, don't eat it. 684 01:18:44,628 --> 01:18:46,397 If you are hungry, eat away. 685 01:18:55,473 --> 01:18:56,874 It's all right, isn't it? 686 01:19:06,317 --> 01:19:09,286 Amber, when I drive you into town 687 01:19:09,320 --> 01:19:11,922 I'm going to get you a hotel room for two nights, 688 01:19:12,724 --> 01:19:17,361 and I'm going to get one nearby just in case anything happens. 689 01:19:17,395 --> 01:19:19,196 You know, if you get into any trouble or... 690 01:19:21,632 --> 01:19:23,567 After that, you're on your own. Okay? 691 01:19:24,703 --> 01:19:26,003 No arguments. 692 01:19:27,104 --> 01:19:28,239 Thank you. 693 01:19:29,039 --> 01:19:31,108 - I really appreciate it. - Mm. 694 01:19:40,584 --> 01:19:42,620 - Before I go... - Mm-hm. 695 01:19:44,656 --> 01:19:46,190 Can I ask you something? 696 01:19:46,223 --> 01:19:47,224 Yeah, of course. 697 01:19:48,660 --> 01:19:50,094 Why do you live like this? 698 01:19:51,763 --> 01:19:52,530 What do you mean? 699 01:19:55,366 --> 01:19:58,936 The windows, the lights, the traps? 700 01:20:03,107 --> 01:20:04,475 We just didn't really like the town. 701 01:20:05,409 --> 01:20:07,545 You know, it was too noisy, too busy. 702 01:20:08,612 --> 01:20:13,317 So, you know, we decided to come out here, a bit of peace and quiet, 703 01:20:13,350 --> 01:20:14,485 spend a bit of time together. 704 01:20:14,518 --> 01:20:16,587 You know, I can grow my own vegetables, and Rose can... 705 01:20:16,620 --> 01:20:19,523 No, I mean like this. 706 01:20:21,258 --> 01:20:22,259 In the dark. 707 01:20:25,129 --> 01:20:26,130 Um... 708 01:20:27,431 --> 01:20:28,499 Rose? 709 01:20:29,366 --> 01:20:30,434 Why can't you go outside? 710 01:20:31,770 --> 01:20:32,871 I have a skin problem. 711 01:20:32,904 --> 01:20:34,673 - What kind of a skin problem? - That's enough. 712 01:20:35,105 --> 01:20:37,074 - Is it like eczema? - No more questions. 713 01:20:37,107 --> 01:20:38,976 No, it's fine. It's all right. Um... 714 01:20:40,144 --> 01:20:42,513 Sunlight isn't good for me, for my skin. 715 01:20:45,449 --> 01:20:46,517 Do you have it too? 716 01:20:46,550 --> 01:20:48,753 - No. - Well, then, what are the leeches for? 717 01:20:48,787 --> 01:20:49,987 Just eat your food. 718 01:20:51,055 --> 01:20:52,523 - I'm not hungry. - I don't care, eat your food. 719 01:20:52,556 --> 01:20:54,759 - She said I don't have to eat if I'm not hungry. - You do have to. 720 01:20:54,793 --> 01:20:57,094 - You're not in charge... - Well, I am for the time being. 721 01:20:57,127 --> 01:20:59,163 You're not my fucking dad. No, you're not, you're lying. 722 01:20:59,196 --> 01:21:01,198 Fine! Don't eat it! 723 01:21:01,232 --> 01:21:03,467 Don't fucking eat it! Fucking starve yourself! 724 01:21:06,370 --> 01:21:07,772 - I want to go. - I'm sorry. 725 01:21:07,806 --> 01:21:10,074 No, I want to go, I can't be here, I can't stay here. 726 01:21:20,251 --> 01:21:22,653 Amber, don't move. 727 01:21:23,354 --> 01:21:25,523 What's wrong with her? 728 01:21:34,131 --> 01:21:36,300 You've gotta stop the bleeding! 729 01:21:36,333 --> 01:21:38,402 Stop the bleeding! 730 01:21:51,816 --> 01:21:54,184 Come on, you're all right. 731 01:22:05,229 --> 01:22:07,131 What have you... what have you... what have you done? What have you done? No, no, no. 732 01:22:07,565 --> 01:22:09,668 I'm here, I'm here. 733 01:22:10,702 --> 01:22:14,338 No, it's okay, it's okay. Don't be scared. Don't be scared. 734 01:22:17,909 --> 01:22:20,477 It's okay. 735 01:22:20,511 --> 01:22:21,813 You've done so well. 736 01:22:24,783 --> 01:22:26,785 I know, I know. I'm sorry. 737 01:22:27,351 --> 01:22:29,688 It's okay. It's okay, It's okay. 738 01:22:29,721 --> 01:22:31,121 I'm here. 739 01:22:34,358 --> 01:22:35,392 Go. 740 01:22:37,929 --> 01:22:39,129 I'm sorry. 741 01:22:46,303 --> 01:22:47,706 Rose? 742 01:22:56,547 --> 01:22:57,648 Rose? 743 01:22:57,682 --> 01:22:58,683 Where's the key? 744 01:23:01,753 --> 01:23:04,154 Where's the key? Where's the key? 745 01:24:04,798 --> 01:24:09,798 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 54513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.