Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,700 --> 00:01:33,700
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:03:19,737 --> 00:03:20,805
Rose?
3
00:06:32,897 --> 00:06:34,098
Everything all right?
4
00:06:34,132 --> 00:06:36,968
Yeah, just tired.
5
00:06:40,738 --> 00:06:44,776
The barrel's got
something in it. Bit of silt.
6
00:06:45,176 --> 00:06:46,878
Is it all right to drink?
7
00:06:46,911 --> 00:06:50,314
It should be, I'm going to
empty it all out and clean it.
8
00:06:58,022 --> 00:06:59,891
Right, what's today then?
9
00:07:00,892 --> 00:07:05,595
Um, today is trying to give
the doctor a reason
10
00:07:05,629 --> 00:07:08,766
to be in Prague so that he
can bump into Susie.
11
00:07:10,868 --> 00:07:12,070
- Shit.
- No... don't.
12
00:07:12,103 --> 00:07:13,671
I... you're serious, I know.
13
00:07:13,704 --> 00:07:15,706
I am serious, shut up.
14
00:07:18,109 --> 00:07:20,044
That's a bit lucky.
Three?
15
00:07:20,344 --> 00:07:22,947
Yeah, I'll have to move
the traps now though.
16
00:07:23,181 --> 00:07:25,349
- Not now you don't.
- No, at some point.
17
00:07:28,052 --> 00:07:29,654
I'll make a start on them, yeah?
18
00:07:29,687 --> 00:07:32,123
No, don't worry, don't
worry, you carry on working.
19
00:07:32,156 --> 00:07:34,192
It's hardly working if
I'm writing one word a minute.
20
00:07:34,225 --> 00:07:35,927
- You are procrastinating.
- I am not.
21
00:07:35,960 --> 00:07:37,594
Hmm.
22
00:07:38,229 --> 00:07:41,065
Go an get yourself clean,
you absolutely stink.
23
00:07:51,742 --> 00:07:54,112
God.
24
00:07:57,748 --> 00:07:59,050
You look lovely today.
25
00:08:00,885 --> 00:08:02,153
What do you mean?
26
00:08:02,453 --> 00:08:03,654
What do I mean?
27
00:08:04,188 --> 00:08:06,157
Um, you look lovely.
28
00:08:06,190 --> 00:08:08,392
- You said today.
- Did I?
29
00:08:08,426 --> 00:08:10,128
You said,
"You look lovely today."
30
00:08:11,429 --> 00:08:12,629
Well, you do.
31
00:08:14,232 --> 00:08:15,733
Okay.
32
00:08:16,134 --> 00:08:17,768
- What have I done?
- Nothing.
33
00:08:18,436 --> 00:08:19,737
Well, clearly I have.
34
00:08:19,770 --> 00:08:22,140
It just makes me feel a bit weird
when you say things like that.
35
00:08:22,173 --> 00:08:24,342
It makes me feel like
you're keeping track of me.
36
00:08:24,375 --> 00:08:26,410
- Keeping track of you?
- Well, you know what I mean.
37
00:08:26,444 --> 00:08:30,148
No, I'm just... just trying to
tell you that today, now,
38
00:08:30,181 --> 00:08:32,216
standing right in front
of me, you look lovely.
39
00:08:33,784 --> 00:08:36,053
That is literally the amount of
layers that went into that thought.
40
00:08:39,190 --> 00:08:40,224
Okay.
41
00:08:42,059 --> 00:08:43,895
- You don't believe me, do you?
- Yes, I do.
42
00:08:43,928 --> 00:08:45,897
- Now go and get yourself clean, you smell.
- Fine. Fine.
43
00:11:38,035 --> 00:11:39,103
Sam?
44
00:11:39,303 --> 00:11:40,971
Um, could you...
45
00:11:41,005 --> 00:11:43,240
- Oh, now?
- I'm sorry.
46
00:11:43,274 --> 00:11:45,209
No, don't apologize.
It's good, it's good.
47
00:11:45,242 --> 00:11:46,477
Tell me this stuff.
48
00:11:47,244 --> 00:11:48,312
Are we out?
49
00:11:49,580 --> 00:11:52,883
- Just all a bit old.
- Okay. Okay, just give me a minute.
50
00:13:33,384 --> 00:13:34,385
Come on.
51
00:13:35,152 --> 00:13:36,153
What?
52
00:13:37,388 --> 00:13:38,522
I am.
53
00:13:38,556 --> 00:13:40,090
No, you're not.
Come on.
54
00:13:40,357 --> 00:13:42,359
- Sam, I'm not hungry.
- I don't care.
55
00:13:42,393 --> 00:13:45,162
- I can't eat if I'm not hungry.
- I don't care if you're hungry or not.
56
00:13:45,429 --> 00:13:46,530
- Eat it.
- I'll eat it later.
57
00:13:46,564 --> 00:13:50,100
Eat now. Rose, we eat together.
You agreed to this.
58
00:13:50,134 --> 00:13:51,535
Okay, just don't police me.
59
00:13:51,569 --> 00:13:54,371
I'm not policing you,
I'm sticking to the rules
60
00:13:54,405 --> 00:13:56,140
that we both agreed to.
61
00:13:57,441 --> 00:13:58,710
Eat please.
62
00:14:14,258 --> 00:14:15,259
What?
63
00:14:36,347 --> 00:14:37,348
Sam.
64
00:14:41,252 --> 00:14:43,354
Sam. Sam.
65
00:14:45,657 --> 00:14:46,791
Please let me look at you.
66
00:15:40,511 --> 00:15:41,512
You all right?
67
00:15:42,613 --> 00:15:43,614
Yeah.
68
00:15:48,419 --> 00:15:49,854
I'm sorry if that
made you feel weird.
69
00:15:50,621 --> 00:15:51,856
No, I'm sorry.
70
00:15:51,890 --> 00:15:53,090
It's just...
71
00:16:00,665 --> 00:16:03,400
We just don't look at
each other anymore.
72
00:16:04,535 --> 00:16:06,303
We do.
I look at you.
73
00:16:06,337 --> 00:16:07,571
You don't let me look at you.
74
00:16:07,605 --> 00:16:10,307
I've told you, I'd just rather
we did it with the lights out.
75
00:16:10,341 --> 00:16:13,143
Yeah, and I'd rather not
fuck my wife in the dark.
76
00:16:13,177 --> 00:16:14,178
I'm sorry.
77
00:16:17,682 --> 00:16:18,783
It's just...
78
00:16:20,284 --> 00:16:25,322
It's hard for me to feel good when
I just can't stand the way I look.
79
00:16:25,356 --> 00:16:28,927
And the moment that
I'm all splayed out on the bed,
80
00:16:28,960 --> 00:16:33,230
I just think, "He must be thinking
about how pale and how gross I am."
81
00:16:33,263 --> 00:16:34,699
- Rose, Rose, stop.
- I just...
82
00:16:34,733 --> 00:16:36,133
Come on.
83
00:16:36,467 --> 00:16:37,468
Come here.
84
00:18:37,689 --> 00:18:38,823
Fuck.
85
00:19:40,985 --> 00:19:41,986
Are you Sam?
86
00:19:43,988 --> 00:19:46,791
- Where's Alan?
- Can't make it, I'm his nephew.
87
00:19:47,457 --> 00:19:48,993
What do you mean he couldn't make it.
Where is he?
88
00:19:49,994 --> 00:19:51,729
I don't know, mate.
Sorry.
89
00:19:51,763 --> 00:19:53,530
He just called me yesterday
and asked me to take over.
90
00:19:54,098 --> 00:19:55,632
Said to send his apologies.
91
00:19:57,534 --> 00:19:58,903
He told me all about
the arrangement, though.
92
00:20:04,742 --> 00:20:05,710
What's he told you?
93
00:20:06,711 --> 00:20:10,114
You get four petrol cans
once a month, 200 quid.
94
00:20:14,052 --> 00:20:16,788
- What about the post?
- What post?
95
00:20:16,821 --> 00:20:20,091
Alan collects my post from the petrol
station and brings it with him.
96
00:20:20,490 --> 00:20:21,826
He never said anything
about any post.
97
00:20:21,860 --> 00:20:24,662
Great. Right.
Just give me the petrol, then.
98
00:20:24,996 --> 00:20:26,130
Do you have the money?
99
00:20:27,464 --> 00:20:28,666
Petrol first.
100
00:20:30,201 --> 00:20:32,436
- Alan said to use the money to...
- No, no.
101
00:20:32,469 --> 00:20:34,072
Alan brings the petrol with him.
102
00:20:34,839 --> 00:20:36,674
Petrol first, then the money.
103
00:20:37,842 --> 00:20:38,943
- But...
- What?
104
00:20:40,011 --> 00:20:41,980
- No, nothing.
- Are you fucking joking?
105
00:20:44,082 --> 00:20:46,583
- Sorry, mate. I didn't know.
- Christ.
106
00:20:46,617 --> 00:20:47,584
It's me first go at it.
107
00:20:48,853 --> 00:20:51,555
Look, I really,
really need this.
108
00:20:54,726 --> 00:20:55,960
Just give me an hour.
109
00:20:56,460 --> 00:20:57,461
Max.
110
00:21:03,902 --> 00:21:05,036
Where's Alan?
111
00:21:06,104 --> 00:21:08,039
I don't know, mate.
Just couldn't make it today.
112
00:21:20,752 --> 00:21:21,753
One hour.
113
00:21:22,754 --> 00:21:24,956
An hour. Yeah.
114
00:21:36,134 --> 00:21:37,135
Fuck.
115
00:22:18,309 --> 00:22:20,878
- That took a while. Is everything all right?
- Yeah.
116
00:22:21,879 --> 00:22:23,715
- What's wrong?
- It's fine.
117
00:22:24,215 --> 00:22:25,750
Why were you out so long?
118
00:22:26,217 --> 00:22:27,885
We've got no petrol.
119
00:22:27,919 --> 00:22:28,987
What do you mean?
120
00:22:30,755 --> 00:22:32,991
We've got no petrol
and the traps are empty.
121
00:22:33,024 --> 00:22:34,926
Well, what did Alan say?
He didn't bring any?
122
00:22:36,027 --> 00:22:37,195
It's fine.
123
00:22:38,296 --> 00:22:40,164
- I'm going to fix it.
- What are you going to do?
124
00:22:41,666 --> 00:22:44,501
I'm going to drive into town,
and I'm going to get petrol and some food.
125
00:22:44,836 --> 00:22:46,170
Okay, how long will you be?
126
00:22:46,204 --> 00:22:48,039
Not long.
I'll be as quick as I can. okay?
127
00:22:48,873 --> 00:22:52,110
There's a jar from yesterday in
the cooler if you get hungry.
128
00:22:52,744 --> 00:22:54,112
I won't be long.
129
00:22:54,145 --> 00:22:55,146
I love you.
130
00:25:09,413 --> 00:25:10,781
- Hello.
- Hi.
131
00:25:11,349 --> 00:25:12,350
Three.
132
00:25:14,819 --> 00:25:16,354
- Pump three.
- Oh.
133
00:25:18,723 --> 00:25:23,261
That's a hundred and...
178 pounds exactly, please.
134
00:25:25,329 --> 00:25:26,397
That's fine.
135
00:25:28,199 --> 00:25:30,234
Are you a farmer or something?
136
00:25:31,202 --> 00:25:33,371
Where have you, uh,
where d'you live?
137
00:25:33,404 --> 00:25:35,106
I haven't seen you
around here before.
138
00:25:35,139 --> 00:25:37,108
There should be
a package for me as well.
139
00:25:42,046 --> 00:25:43,047
Anything exciting?
140
00:25:44,448 --> 00:25:45,783
Leeches.
141
00:25:47,518 --> 00:25:50,988
Um, has there been
a little bloke
142
00:25:51,022 --> 00:25:55,026
come through here in a silver
four-by-four, load of petrol cans?
143
00:25:56,327 --> 00:25:58,763
No, nothing like that.
144
00:25:58,796 --> 00:25:59,797
Thank you.
145
00:27:38,963 --> 00:27:41,098
- Excuse me.
- Hello.
146
00:27:41,132 --> 00:27:43,401
Uh, there's a silver
four-by-four outside,
147
00:27:43,434 --> 00:27:44,802
and I think...
it's just blocking me in.
148
00:27:44,835 --> 00:27:47,405
Do you mind just asking whoever's
it is to come and move it for me?
149
00:27:47,438 --> 00:27:49,040
- Yeah, of course I will, yeah.
- Thank you.
150
00:30:19,223 --> 00:30:20,224
Come on.
151
00:30:23,227 --> 00:30:24,228
Rose?
152
00:30:32,136 --> 00:30:33,137
Rose?
153
00:30:38,642 --> 00:30:39,643
Rose?
154
00:31:16,781 --> 00:31:18,082
Rose?
155
00:31:44,375 --> 00:31:46,577
It's all right, it's okay.
156
00:31:47,679 --> 00:31:48,680
It's okay.
157
00:32:03,494 --> 00:32:05,362
I just couldn't
get the jar open.
158
00:32:06,230 --> 00:32:09,266
- I'm so sorry.
- No, don't be sorry. Don't be sorry, love.
159
00:32:09,300 --> 00:32:10,702
You've got nothing
to apologize for.
160
00:32:15,172 --> 00:32:16,741
- I fucked up.
- You didn't.
161
00:32:16,775 --> 00:32:18,843
- It was my fault
- No, I did. I hurt someone.
162
00:32:20,879 --> 00:32:22,079
What?
163
00:32:24,615 --> 00:32:26,216
He said that he was
working for Alan,
164
00:32:26,617 --> 00:32:28,285
that he was a nephew
or something,
165
00:32:28,319 --> 00:32:29,553
but he just took the money.
166
00:32:30,287 --> 00:32:31,388
What did you do?
167
00:32:32,791 --> 00:32:34,793
- Sam, what did you do?
- I hurt him.
168
00:32:35,694 --> 00:32:36,695
Badly?
169
00:32:38,830 --> 00:32:39,864
He'll be fine.
170
00:32:40,598 --> 00:32:41,599
Oh my God.
171
00:32:45,369 --> 00:32:47,471
- So now he knows where we live?
- No, no, he doesn't.
172
00:32:47,504 --> 00:32:48,539
Well, he's got
a pretty good idea.
173
00:32:48,572 --> 00:32:49,908
What if he comes back and
brings some mates with?
174
00:32:49,941 --> 00:32:52,844
- Well, he won't if he knows what's good for him.
- Oh God, why?
175
00:32:52,877 --> 00:32:55,446
- You'll kill him, will you?
- Yeah, if I have to, I will.
176
00:32:55,479 --> 00:32:56,881
Would you listen to yourself?
177
00:32:57,648 --> 00:33:00,517
What are you trying to be?
Fucking Rambo? Look at me.
178
00:33:02,286 --> 00:33:03,520
The last thing
either of us need is
179
00:33:05,056 --> 00:33:07,224
for you to go swanning about puffing
your chest out like a fucking teenager.
180
00:33:07,257 --> 00:33:09,627
- He took the money, Rose.
- So what? We can get more.
181
00:33:09,661 --> 00:33:11,096
- No, it's not that simple.
- It just doesn't matter.
182
00:33:11,128 --> 00:33:14,231
- It does matter.
- It doesn't, Sam, because this is what is important.
183
00:33:14,264 --> 00:33:16,735
Everything we have
built together. Don't risk that.
184
00:33:16,768 --> 00:33:20,270
I'm sorry, but I can't let someone just take
advantage of me, it's not in my nature.
185
00:33:20,304 --> 00:33:21,806
You know what else
isn't in your nature?
186
00:33:21,840 --> 00:33:24,575
Hurting people to protect
your own fucking pride.
187
00:33:30,682 --> 00:33:32,149
You can go, you know.
188
00:33:32,784 --> 00:33:34,151
From here, from me,
from everything.
189
00:33:35,486 --> 00:33:36,587
- You can just go.
- No, no, no. I'm not starting this again.
190
00:33:36,620 --> 00:33:39,891
- You can't be happy.
- Ugh, don't tell me how I feel.
191
00:33:39,924 --> 00:33:42,426
- Okay, I'm sorry.
- Do you think I don't know what you're fucking doing?
192
00:33:42,459 --> 00:33:43,762
- What am I doing?
- You're giving up.
193
00:33:43,962 --> 00:33:46,665
Sam, you can't seriously
tell me that this is
194
00:33:46,698 --> 00:33:48,667
how you wanted your life to be.
195
00:33:48,700 --> 00:33:51,635
It's not what I signed up for,
it certainly isn't what you signed up for.
196
00:33:51,670 --> 00:33:53,705
Fucking stop.
Stop, stop.
197
00:34:12,556 --> 00:34:13,858
I will help you.
198
00:34:15,694 --> 00:34:18,595
I will help you forever,
because I love you.
199
00:34:19,664 --> 00:34:24,568
But the second... the second
you lie down and give up,
200
00:34:24,769 --> 00:34:27,237
then I'm sorry, but that's
the second that I lie down,
201
00:34:27,504 --> 00:34:28,807
and I die next to you.
202
00:34:36,346 --> 00:34:37,347
Sam?
203
00:35:57,427 --> 00:35:58,963
- Tonight...
- Mm-hm?
204
00:35:59,731 --> 00:36:01,733
Let's go for a walk before bed.
205
00:36:04,102 --> 00:36:05,335
You want to go out?
206
00:36:05,602 --> 00:36:07,672
I want you to take me out, yeah.
207
00:36:11,109 --> 00:36:12,944
Yeah, all right.
208
00:36:13,577 --> 00:36:14,779
Date night.
209
00:36:14,813 --> 00:36:16,446
- Dress smart.
- Mm-hm.
210
00:37:16,440 --> 00:37:18,009
- Shall we?
- Hmm.
211
00:37:56,480 --> 00:37:58,116
And what
was the food like?
212
00:37:58,850 --> 00:38:00,785
Like really fancy fruit.
213
00:38:00,818 --> 00:38:04,055
What the fuck is fancy fruit?
214
00:38:04,088 --> 00:38:07,058
You know what I mean,
like pineapple, kiwis,
215
00:38:07,091 --> 00:38:09,694
and you know, like, lychee.
216
00:38:09,727 --> 00:38:11,963
Yeah, okay, fair.
Fancy fruit. What else?
217
00:38:11,996 --> 00:38:13,865
Uh, fish, loads of fish.
218
00:38:13,898 --> 00:38:16,768
Crayfish with
pineapple, and mango,
219
00:38:16,801 --> 00:38:18,937
and, um, ceviche...
220
00:38:18,970 --> 00:38:21,571
- Mm-hm.
- ...and grilled octopus.
221
00:38:21,605 --> 00:38:22,907
What was
the weather like?
222
00:38:22,941 --> 00:38:26,110
Oh, it was like
100 degrees every day.
223
00:38:26,678 --> 00:38:30,982
And it was so hot that
the sand... you had to run,
224
00:38:31,015 --> 00:38:33,251
run to see who could
get into the sea.
225
00:38:33,284 --> 00:38:36,654
And, um, was the sea warm?
226
00:38:39,791 --> 00:38:41,625
Oh, it was like a bath.
227
00:38:41,659 --> 00:38:44,696
And the waves were 10 feet
high, so we would just
228
00:38:44,729 --> 00:38:47,497
run at them, obviously,
and throw ourselves
229
00:38:47,531 --> 00:38:48,967
into them like idiots.
230
00:38:49,000 --> 00:38:51,501
They would throw us around
like we were in a washing machine.
231
00:38:51,535 --> 00:38:52,904
And then what,
after the sea?
232
00:38:52,937 --> 00:38:55,206
Then we'd jump out
and we'd get toweled off,
233
00:38:55,239 --> 00:38:57,775
and we'd go back to the hotel,
and we'd get all spruced up,
234
00:38:57,809 --> 00:38:59,811
and then we'd cycle
down into town,
235
00:38:59,844 --> 00:39:02,780
and there'd be a little
restaurant by the sea.
236
00:39:02,814 --> 00:39:05,183
And it was so warm that
you could sit outside,
237
00:39:05,216 --> 00:39:07,919
and you could smell all
the food cooking on the grill
238
00:39:07,952 --> 00:39:10,254
and smell the saltwater
coming from the sea.
239
00:39:10,288 --> 00:39:11,389
And what would you drink?
240
00:39:11,422 --> 00:39:14,859
Well, I'd have a beer with
a little lime wedge in it.
241
00:39:14,892 --> 00:39:15,960
And what would I drink?
242
00:39:16,593 --> 00:39:20,530
You would have a margarita
but a classic margarita,
243
00:39:20,564 --> 00:39:22,066
because the strawberry
margaritas...
244
00:39:22,100 --> 00:39:23,801
The strawberry
ones were too sweet.
245
00:39:23,835 --> 00:39:25,569
They were too sweet, exactly.
246
00:39:38,049 --> 00:39:39,283
It's an animal.
247
00:39:40,584 --> 00:39:42,253
Go home.
248
00:39:42,286 --> 00:39:43,587
Okay.
249
00:40:30,034 --> 00:40:31,936
- Baby deer.
- Oh.
250
00:40:32,970 --> 00:40:35,106
- Just in case we should...
- Yeah, I know.
251
00:41:58,289 --> 00:42:00,825
Then what did we have
for dessert?
252
00:43:51,469 --> 00:43:54,305
...last seen in Keswick
in a distressed state.
253
00:43:54,338 --> 00:43:58,042
Deputy Chief Constable Catherine
Werner has urged anyone with...
254
00:43:59,310 --> 00:44:00,878
How far away is Keswick?
255
00:44:01,846 --> 00:44:03,014
Miles.
256
00:44:03,414 --> 00:44:04,849
Open?
257
00:44:05,950 --> 00:44:07,018
- Rose.
- Open your mouth.
258
00:44:10,221 --> 00:44:12,890
- I knew it, you've been smoking.
- It was only one.
259
00:44:12,923 --> 00:44:14,925
I don't care, they're not good for you.
Seriously, don't.
260
00:44:14,959 --> 00:44:17,094
- Yep. Yep, yep, yep.
- They make your breath stink.
261
00:44:17,128 --> 00:44:19,497
- My breath already stinks.
- Yeah, well now you smell like my dad.
262
00:44:19,530 --> 00:44:21,365
- Oh God.
- Yeah, thank you.
263
00:44:21,399 --> 00:44:23,567
So smoke away if you must,
but I'll tell you this,
264
00:44:23,601 --> 00:44:25,970
I'm not fucking you
if you smell like my dad.
265
00:44:26,003 --> 00:44:27,338
Oh, consider them binned.
266
00:44:28,239 --> 00:44:30,274
- Promise me?
- Yeah, promise.
267
00:44:31,409 --> 00:44:33,844
- You wouldn't lie to me?
- No, never.
268
00:44:35,179 --> 00:44:36,314
Hm.
269
00:44:37,348 --> 00:44:39,317
- Why is your hair wet?
- It's raining.
270
00:44:40,084 --> 00:44:42,053
And she knew then
that the little life
271
00:44:42,086 --> 00:44:44,588
they'd carved out for
themselves was unravelling.
272
00:44:44,622 --> 00:44:46,490
With one last look
over her shoulder,
273
00:44:46,524 --> 00:44:48,326
she said goodbye to
the sleeping doctor
274
00:44:48,359 --> 00:44:50,061
and reached for the door handle.
275
00:44:51,228 --> 00:44:53,964
She felt the child
kick inside her.
276
00:44:56,334 --> 00:44:57,335
What?
277
00:45:00,271 --> 00:45:01,939
- She's pregnant?
- Yeah.
278
00:45:01,972 --> 00:45:03,307
Oh my God!
279
00:45:07,078 --> 00:45:08,479
- Is that all you've written?
- Yeah.
280
00:45:08,512 --> 00:45:09,580
- Oh my God...
- Is it okay?
281
00:45:09,613 --> 00:45:13,918
It's amazing! Wait so, just...
she just walks out?
282
00:45:13,951 --> 00:45:15,319
- Yeah.
- Ah! What a badass!
283
00:45:15,353 --> 00:45:16,854
I know, right?
284
00:45:17,221 --> 00:45:18,622
- You're going to sell this.
- You think?
285
00:45:18,657 --> 00:45:20,591
- Yes, yes.
- Yes?
286
00:45:20,624 --> 00:45:22,259
I know you are.
287
00:45:22,993 --> 00:45:26,197
I just need to wrap it up
in a way that the doctor...
288
00:45:26,230 --> 00:45:27,498
Oh, okay. Come on.
289
00:45:28,265 --> 00:45:30,167
Careful. Will you be all right
for 10 minutes?
290
00:45:30,201 --> 00:45:32,236
- Yeah, sorry. Sorry.
- Oh, don't apologize. It's okay.
291
00:45:32,269 --> 00:45:34,238
I'm fine, I'm fine.
I'm just a bit light headed.
292
00:45:34,271 --> 00:45:36,374
All right, well, just
give me 10 minutes.
293
00:45:36,941 --> 00:45:38,008
- I'm proud of you.
- Mm.
294
00:46:03,401 --> 00:46:04,535
Rose?
295
00:46:08,973 --> 00:46:09,974
Rose?
296
00:46:16,380 --> 00:46:17,381
Rose?
297
00:46:28,693 --> 00:46:31,095
Are you okay?
298
00:46:31,395 --> 00:46:33,998
Here you go, love. Here you go.
There you go.
299
00:47:40,799 --> 00:47:44,401
- What is it?
- Someone is out there, and it's...
300
00:47:48,707 --> 00:47:50,274
Is that a deer?
301
00:48:09,527 --> 00:48:12,096
Help me!
Help me, someone!
302
00:48:12,129 --> 00:48:13,497
Help me! Help me!
303
00:48:13,531 --> 00:48:15,800
- Help me! Help me!
- Shut up! Shut up!
304
00:48:19,671 --> 00:48:21,405
- I'm bleeding.
- Are you looking for us?
305
00:48:22,239 --> 00:48:25,209
What's your name?
What's your name?
306
00:48:25,242 --> 00:48:27,278
Am... Amber. Amber.
307
00:48:27,311 --> 00:48:28,612
Are you alone, Amber?
308
00:48:29,213 --> 00:48:30,314
Is anyone with you?
309
00:48:30,347 --> 00:48:33,350
No, no, no, no, no, no!
Please! I'm sorry, I'm sorry!
310
00:48:33,384 --> 00:48:35,486
I'm sorry!
Please, help me.
311
00:48:38,556 --> 00:48:39,824
Look,
I'm going to help you,
312
00:48:40,524 --> 00:48:42,426
but I need to go and
get some tools, okay?
313
00:48:42,459 --> 00:48:43,929
No, don't leave me!
Don't leave me!
314
00:48:43,962 --> 00:48:46,430
- Don't leave...
- Listen to me, listen to me. I need you to stay quiet.
315
00:48:46,731 --> 00:48:49,300
If you don't stay quiet,
I won't help you.
316
00:48:50,902 --> 00:48:52,469
Tell me that you understand.
317
00:48:53,637 --> 00:48:54,739
Amber.
318
00:48:55,707 --> 00:48:58,609
- I understand.
- Right, okay.
319
00:48:59,276 --> 00:49:00,578
Bite on this.
320
00:49:00,611 --> 00:49:01,746
Stop the screaming.
321
00:49:02,346 --> 00:49:06,417
Okay? I'll be back soon.
322
00:49:13,223 --> 00:49:14,258
Sam?
323
00:49:15,860 --> 00:49:17,361
Sam, love, what is it?
324
00:49:19,496 --> 00:49:20,598
Sam?
325
00:49:21,565 --> 00:49:22,901
Sam!
326
00:49:27,271 --> 00:49:29,540
Sam?
327
00:49:43,287 --> 00:49:46,156
I know, I know, it's all right.
328
00:49:47,659 --> 00:49:50,662
Amber, you've broken your leg.
329
00:49:51,195 --> 00:49:52,196
Okay?
330
00:49:53,098 --> 00:49:54,899
I'm going to have to
pry the trap off.
331
00:49:58,402 --> 00:50:01,806
And it's gonna be very painful,
but just for a second.
332
00:50:02,707 --> 00:50:04,608
There's going to
be a lot of blood.
333
00:50:05,877 --> 00:50:07,578
I need you to keep
your hands away from it,
334
00:50:07,611 --> 00:50:11,883
and I need you to stay as still as you can
so the blood doesn't get on either of us.
335
00:50:11,916 --> 00:50:14,652
Okay?
Nod if you understand.
336
00:50:15,352 --> 00:50:16,420
Okay.
337
00:50:17,321 --> 00:50:19,691
You ready?
338
00:51:29,994 --> 00:51:32,396
Yes, okay, I'm here, I'm here.
339
00:51:32,429 --> 00:51:34,699
Okay, get your mask, and
put you mask on, quickly. Okay?
340
00:51:36,333 --> 00:51:37,836
Rose, put your mask on, come on.
341
00:51:38,069 --> 00:51:39,671
- Put your mask on.
- It's on, it's on!
342
00:51:40,071 --> 00:51:41,271
I found someone.
343
00:51:43,775 --> 00:51:45,777
- Can you hear me?
- Yeah, I hear you.
344
00:51:45,810 --> 00:51:47,344
It's a girl, and she's hurt.
345
00:51:47,377 --> 00:51:49,013
I'm going to try and help her.
346
00:51:53,317 --> 00:51:54,485
It'll be all right.
347
00:51:54,719 --> 00:51:56,520
- I love you.
- I love you too.
348
00:53:50,601 --> 00:53:52,937
Come in.
349
00:53:56,040 --> 00:53:57,942
- You all right?
- Yeah, I'm fine.
350
00:53:59,143 --> 00:54:00,879
- Come here.
- No. No, no, no.
351
00:54:01,478 --> 00:54:03,815
- I still need to clean everything first.
- Who is it?
352
00:54:05,515 --> 00:54:06,784
She's just a kid.
353
00:54:08,652 --> 00:54:09,821
She says her name's Amber.
354
00:54:09,988 --> 00:54:11,421
Well, where is she?
355
00:54:11,455 --> 00:54:13,124
Passed out on the kitchen table.
356
00:54:15,626 --> 00:54:17,628
She broke one of her legs
in the trap.
357
00:54:18,562 --> 00:54:19,664
I've had to set the bone.
358
00:54:19,697 --> 00:54:20,798
Oh my God.
359
00:54:21,933 --> 00:54:24,002
As soon as she's awake,
I'm gonna send her on her way.
360
00:54:24,601 --> 00:54:25,837
No, not with a broken leg.
361
00:54:26,137 --> 00:54:28,472
All right, then I'll drive her
to the road,
362
00:54:28,505 --> 00:54:31,142
and I'll leave her there,
and someone will find her.
363
00:54:31,175 --> 00:54:33,011
You can't just leave her
by the side of the road.
364
00:54:33,044 --> 00:54:34,178
So what's the alternative then?
365
00:54:35,579 --> 00:54:37,015
People will be looking for her.
366
00:54:38,582 --> 00:54:39,717
We need to get rid of her.
367
00:54:51,129 --> 00:54:52,130
How are you feeling?
368
00:54:55,733 --> 00:54:57,869
- My leg.
- Your leg's broken. Yeah.
369
00:54:59,137 --> 00:55:00,637
I've set it for the time being,
370
00:55:00,672 --> 00:55:02,206
so you'll have to keep
the weight off it for now.
371
00:55:02,572 --> 00:55:04,541
But it should heal.
372
00:55:05,910 --> 00:55:07,979
- Who's she?
- That's my wife.
373
00:55:10,048 --> 00:55:11,049
Who are you?
374
00:55:13,151 --> 00:55:15,153
- I'm going to drive you to the hospital.
- No.
375
00:55:16,120 --> 00:55:17,088
No?
376
00:55:17,521 --> 00:55:18,990
No, I'm not going
to the hospital.
377
00:55:19,023 --> 00:55:20,825
You are if you don't
want to lose that leg.
378
00:55:20,858 --> 00:55:22,727
We're just trying to
help you, sweetheart.
379
00:55:22,760 --> 00:55:23,962
I'm not going to the hospital.
380
00:55:23,995 --> 00:55:25,495
If I do,
they'll just call my mum.
381
00:55:25,529 --> 00:55:26,664
They'll get you home,
yeah.
382
00:55:28,099 --> 00:55:30,735
I don't want to go home. I'm not
going home. I'd rather fucking die.
383
00:55:30,902 --> 00:55:32,971
Has something happened to you?
384
00:55:33,004 --> 00:55:34,538
What do you care?
385
00:55:34,939 --> 00:55:37,641
Can you both just stop
acting like you my mates?
386
00:55:37,675 --> 00:55:39,077
You're not fucking my mates,
okay?
387
00:55:40,311 --> 00:55:41,813
He put a fucking gun in my face.
388
00:55:41,846 --> 00:55:42,847
You can't stay here.
389
00:55:49,020 --> 00:55:50,587
If you take me to the hospital,
390
00:55:51,289 --> 00:55:52,991
I'll just... I'll tell the police
you did this.
391
00:55:53,291 --> 00:55:55,259
I'll tell them about
where you live,
392
00:55:55,293 --> 00:55:59,629
and I'll tell them all about
your gun and your traps.
393
00:56:03,201 --> 00:56:05,703
Fine.
There's the door, fuck off.
394
00:56:05,737 --> 00:56:06,704
Sam!
395
00:56:08,973 --> 00:56:11,142
You can't just let her
walk off into the woods.
396
00:56:11,175 --> 00:56:12,877
Look at her leg,
she wouldn't last the night.
397
00:56:12,910 --> 00:56:14,145
No, she wouldn't.
398
00:56:14,846 --> 00:56:16,781
But she cannot stay here,
that's not an option.
399
00:56:17,115 --> 00:56:19,884
Well then, we are either sending
her off to die in the woods
400
00:56:19,917 --> 00:56:21,886
or she's telling everyone
where we are.
401
00:56:31,029 --> 00:56:36,100
Tomorrow, when it gets dark,
I'll drive you into town.
402
00:56:36,134 --> 00:56:37,567
I've already said
I'm not going in...
403
00:56:37,601 --> 00:56:38,602
Listen to me.
404
00:56:38,635 --> 00:56:40,705
I could've shot you
in the face, and I didn't,
405
00:56:40,738 --> 00:56:42,006
so you will listen to me.
406
00:56:44,709 --> 00:56:48,545
Tomorrow, when it gets dark,
I will drive you into town.
407
00:56:49,247 --> 00:56:51,983
I will drop you
on a quiet corner somewhere,
408
00:56:52,016 --> 00:56:55,119
I'll give you some money,
and you can go wherever the fuck you want.
409
00:56:55,720 --> 00:56:57,822
But you forget
that you ever met us
410
00:56:57,855 --> 00:56:59,290
and we forget that
we ever saw you.
411
00:57:00,925 --> 00:57:03,061
No police, no going home. Deal?
412
00:57:05,196 --> 00:57:06,197
Fine.
413
00:57:08,900 --> 00:57:10,735
Well, look, you've spent
the night in the woods.
414
00:57:10,768 --> 00:57:12,270
The least we can do
is make sure you're fed
415
00:57:12,303 --> 00:57:14,105
and you have a good night
sleep before you head off.
416
00:57:15,006 --> 00:57:16,007
I want some of that too.
417
00:57:30,321 --> 00:57:31,889
Can I at least get a wash?
418
00:57:32,290 --> 00:57:33,925
I fucking stink.
419
00:57:54,112 --> 00:57:55,313
I need a towel.
420
00:57:58,716 --> 00:58:02,320
Um, in the cupboard
next to the bath.
421
00:58:20,304 --> 00:58:22,240
Were you really
going to shoot her?
422
00:58:31,449 --> 00:58:32,884
Here you go.
423
00:58:32,917 --> 00:58:33,918
Thanks.
424
00:58:37,221 --> 00:58:40,725
Thanks for the clothes
and the... thank you.
425
00:58:41,092 --> 00:58:43,094
It's all right.
Need anything else?
426
00:58:44,128 --> 00:58:45,129
No.
427
00:58:46,764 --> 00:58:49,433
Did you keep your leg dry
like I told you to?
428
00:58:50,001 --> 00:58:51,002
Yeah.
429
00:58:54,939 --> 00:58:56,140
Do you need anything?
430
00:58:56,807 --> 00:58:58,142
I'm fine, love. You go.
431
00:59:00,344 --> 00:59:01,345
Come with me.
432
00:59:14,825 --> 00:59:16,394
- What's with the blue light?
- Come on.
433
00:59:25,503 --> 00:59:27,438
What the fuck are you doing?
What the fuck are you doing?
434
00:59:27,471 --> 00:59:29,173
Quiet, it's all right.
435
00:59:39,150 --> 00:59:40,885
- What the fuck are those?
- Quiet.
436
00:59:40,918 --> 00:59:42,053
What the...
437
01:00:04,375 --> 01:00:05,843
That's fuckin' disgusting.
438
01:00:11,148 --> 01:00:13,251
The fuck?
439
01:01:19,917 --> 01:01:20,918
What?
440
01:01:21,319 --> 01:01:22,353
What?
441
01:01:23,354 --> 01:01:24,522
Something's wrong.
442
01:01:26,090 --> 01:01:27,091
No, don't do that.
443
01:01:28,626 --> 01:01:31,228
- Do what?
- Don't tell me how I feel, you hate it when I do that to you.
444
01:01:31,262 --> 01:01:33,364
I mean, you're proving my point.
445
01:01:35,599 --> 01:01:36,600
Go on.
446
01:01:38,636 --> 01:01:40,071
You were going to say something.
447
01:01:40,104 --> 01:01:41,105
Go on.
448
01:01:43,507 --> 01:01:46,077
Look, don't fall out with me,
just listen to me.
449
01:01:47,912 --> 01:01:48,913
Mm-hm?
450
01:01:51,248 --> 01:01:52,249
Amber...
451
01:01:54,051 --> 01:01:56,420
is someone
that you can actually help,
452
01:01:57,088 --> 01:02:00,024
someone who needs it
more than I do.
453
01:02:00,692 --> 01:02:03,027
- Are you fucking joking?
- Just listen to me.
454
01:02:06,063 --> 01:02:07,631
Sam, I want this for you.
455
01:02:08,933 --> 01:02:11,068
Someone like you
can really help her.
456
01:02:12,069 --> 01:02:13,437
Keep her safe.
457
01:02:14,238 --> 01:02:15,239
Sam...
458
01:02:17,508 --> 01:02:21,345
Sam, this thing, this...
459
01:02:23,347 --> 01:02:24,448
poison,
460
01:02:26,484 --> 01:02:28,619
it's inside me, not you.
461
01:02:31,222 --> 01:02:33,124
I never wanted this life,
462
01:02:34,091 --> 01:02:37,328
I never wanted to be
somebody's burden.
463
01:02:39,964 --> 01:02:42,400
You have given me more
love than I ever thought
464
01:02:42,433 --> 01:02:44,368
I would feel as long as I live.
465
01:02:46,370 --> 01:02:49,206
But you can't waste
your life loving me.
466
01:02:50,742 --> 01:02:52,076
Just...
467
01:02:53,177 --> 01:02:56,147
sitting around, waiting for me
to maybe get better.
468
01:02:57,047 --> 01:02:58,516
But you are getting better.
469
01:02:58,549 --> 01:02:59,383
Sam.
470
01:03:02,019 --> 01:03:05,356
I'm getting worse,
and we both know it.
471
01:03:15,599 --> 01:03:16,967
You could...
472
01:03:17,001 --> 01:03:18,269
- I won't.
- But I couldn't...
473
01:03:18,302 --> 01:03:19,303
We won't.
474
01:03:24,542 --> 01:03:26,577
You have looked
after me so well.
475
01:03:30,614 --> 01:03:32,183
But it is beating me.
476
01:04:30,140 --> 01:04:31,141
I'm not sleeping on that.
477
01:04:32,610 --> 01:04:34,445
Well, sleep on the floor
then, I don't care.
478
01:04:34,478 --> 01:04:35,714
Are you serious?
479
01:04:35,747 --> 01:04:37,515
I'm serious that I don't care.
480
01:04:38,082 --> 01:04:39,350
Can I at least get
the lights off?
481
01:04:39,383 --> 01:04:42,253
No, no, no, the lights
stay on, just in case.
482
01:04:42,453 --> 01:04:44,054
In case of what?
483
01:04:44,088 --> 01:04:45,523
It doesn't matter, go to sleep.
484
01:04:45,556 --> 01:04:47,124
I can't sleep with
the lights on.
485
01:04:47,157 --> 01:04:48,158
I don't care.
486
01:04:49,460 --> 01:04:50,628
- Go to sleep.
- I don't understand, what are they on for?
487
01:04:51,696 --> 01:04:53,264
Eczema, go to sleep.
488
01:05:10,581 --> 01:05:12,182
Sam.
489
01:05:34,138 --> 01:05:35,472
This is how I want to end it.
490
01:05:35,907 --> 01:05:39,878
Maybe in Budapest but sort of
somewhere further down
491
01:05:39,911 --> 01:05:41,880
after she's been on the trains
all the way through it.
492
01:05:41,913 --> 01:05:43,380
Ah, here he is.
493
01:05:43,414 --> 01:05:45,282
Good morning, snoozin' Susan.
494
01:05:45,316 --> 01:05:46,650
Did you switch the alarm off?
495
01:05:47,518 --> 01:05:49,353
It could have helped
to get on with things.
496
01:05:49,386 --> 01:05:51,355
I thought you could do with
a couple of extra hours
497
01:05:51,388 --> 01:05:52,423
considering everything
that happened.
498
01:05:52,456 --> 01:05:55,125
Yeah, well, I don't
need it, I'm all right.
499
01:05:55,159 --> 01:05:57,227
She just let you have
a lie in, calm down.
500
01:05:59,664 --> 01:06:00,899
Are you nearly finished then?
501
01:06:00,932 --> 01:06:02,299
Yeah, nearly.
502
01:06:02,333 --> 01:06:05,402
- That's good, man.
- Thanks, I'm pleased.
503
01:06:05,436 --> 01:06:06,871
It's sort of a labor of love.
504
01:06:06,905 --> 01:06:08,238
Are they my oats?
505
01:06:08,940 --> 01:06:10,274
Is that my porridge?
506
01:06:11,175 --> 01:06:12,443
I gave Amber some
breakfast, yeah.
507
01:06:12,476 --> 01:06:15,212
For God's sake, Rose,
that's gonna throw my ration count off.
508
01:06:15,245 --> 01:06:19,450
Oh, no, somebody
has been eating the porridge again.
509
01:06:19,650 --> 01:06:22,620
And somebody has been
sleeping in my bed,
510
01:06:22,653 --> 01:06:25,657
and I'm so grumpy I just don't
know what to do about it.
511
01:06:25,690 --> 01:06:26,791
Give me a kiss.
512
01:06:29,728 --> 01:06:32,229
You're gonna help me outside
for a couple of hours today.
513
01:06:32,496 --> 01:06:33,564
- What?
- Mm-hm.
514
01:06:33,597 --> 01:06:35,767
You said it yourself,
I've broken my leg.
515
01:06:35,800 --> 01:06:37,669
Yeah, you broke
your leg, not your back.
516
01:06:37,702 --> 01:06:39,303
I'll give you
something you can do.
517
01:06:40,638 --> 01:06:41,840
No, you're all right, thanks.
I'm gonna stay here with Rose.
518
01:06:41,873 --> 01:06:44,241
No, Rose has got
some work to do.
519
01:06:44,274 --> 01:06:47,444
You need to get out of the house for a couple
of hours. The fresh air will do you good.
520
01:06:47,679 --> 01:06:49,313
Can you just keep
an eye on him, love?
521
01:06:49,346 --> 01:06:51,348
If he's got someone to
talk to about his plants,
522
01:06:51,382 --> 01:06:53,350
he might cheer up a little bit.
523
01:06:53,384 --> 01:06:55,185
You can just sit on
the step if you like.
524
01:06:55,219 --> 01:06:57,254
Just a couple of
hours until it gets dark,
525
01:06:57,287 --> 01:06:58,455
and then I'll drive
you into town.
526
01:07:04,328 --> 01:07:06,765
Right, compost,
527
01:07:09,801 --> 01:07:13,705
pine bark, soil.
528
01:07:15,740 --> 01:07:18,509
One cup of each,
equal mix of thirds.
529
01:07:20,277 --> 01:07:22,947
- Do I have to?
- You can go for a walk instead if you like.
530
01:07:28,820 --> 01:07:30,689
I take it you haven't done
much gardening.
531
01:07:31,288 --> 01:07:32,289
I have not.
532
01:07:35,426 --> 01:07:39,396
So, uh, where did you grow up?
533
01:07:40,832 --> 01:07:44,234
- Why do you care?
- I don't really, I'm just being polite.
534
01:07:52,977 --> 01:07:54,879
All right, all right, stop.
535
01:07:54,913 --> 01:07:56,480
Stop, leave it, don't worry.
536
01:07:56,647 --> 01:07:58,482
- Rest your leg.
- But you said I had to...
537
01:07:58,515 --> 01:07:59,984
Yes, I know what
I said, it's fine.
538
01:08:00,018 --> 01:08:01,686
Just rest your leg.
539
01:08:12,629 --> 01:08:13,965
What's that?
540
01:08:13,998 --> 01:08:15,800
- Garlic.
- What?
541
01:08:16,067 --> 01:08:17,267
Here, look.
542
01:08:24,575 --> 01:08:25,710
Try it.
543
01:08:34,085 --> 01:08:35,687
- Wow.
- It's all right, isn't it?
544
01:08:35,954 --> 01:08:37,554
Yeah, it's spicy.
545
01:08:37,588 --> 01:08:40,557
Yeah, it's fresh.
You should try and get more...
546
01:08:52,503 --> 01:08:54,906
Bet that gets you a few brownie
points when it comes to making dinner.
547
01:08:54,939 --> 01:08:56,306
Uh...
548
01:08:57,441 --> 01:08:59,343
Rose doesn't really eat
this stuff, it's more for me.
549
01:09:00,410 --> 01:09:01,645
What, she doesn't eat any of it?
550
01:09:02,446 --> 01:09:03,580
No.
551
01:09:04,716 --> 01:09:06,050
What's the point then if
you're the only one who eats it?
552
01:09:10,088 --> 01:09:14,859
I think I'd just like to try and
get really good at it, just in case.
553
01:09:14,893 --> 01:09:16,460
She changes her mind?
554
01:09:16,493 --> 01:09:17,494
Exactly, yeah.
555
01:09:22,734 --> 01:09:25,670
So there's no one
looking for you?
556
01:09:28,706 --> 01:09:29,941
No.
557
01:09:29,974 --> 01:09:32,543
You don't have any family?
558
01:09:32,576 --> 01:09:34,511
Nobody's worried
about where you are?
559
01:09:36,014 --> 01:09:39,583
There's my mum,
she'll be worried.
560
01:09:41,753 --> 01:09:43,420
She won't do fuck all
about it though.
561
01:09:44,923 --> 01:09:46,658
And then there's my step dad,
but he's a fucking prick.
562
01:09:47,659 --> 01:09:48,893
Yeah, I had one of them.
563
01:09:49,393 --> 01:09:51,495
You know, he just picked
one too many fights,
564
01:09:51,729 --> 01:09:55,934
my mum sided with him again,
so I left.
565
01:09:58,803 --> 01:10:01,840
Well, you know, try not to waste
too much time blaming her for that.
566
01:10:03,074 --> 01:10:04,341
What?
567
01:10:05,475 --> 01:10:06,443
She could have left,
she could have sacked him off.
568
01:10:07,278 --> 01:10:08,746
- Not if she loved him.
- Oh, my days.
569
01:10:08,780 --> 01:10:10,614
No, it doesn't matter how
much you love someone.
570
01:10:10,647 --> 01:10:12,649
If it all gets too much,
you can fuck off.
571
01:10:12,984 --> 01:10:18,723
Just trust me, falling in love
with someone is like, um...
572
01:10:20,457 --> 01:10:23,995
it's like being pinned down
573
01:10:25,763 --> 01:10:27,598
by some great, big animal
574
01:10:27,631 --> 01:10:30,467
before you even realize
that it's been following you.
575
01:10:41,212 --> 01:10:43,014
What's the CDs for?
576
01:10:43,513 --> 01:10:44,883
To keep the birds away.
577
01:11:01,632 --> 01:11:03,134
I need to top up the generator.
578
01:11:04,135 --> 01:11:06,738
- Will you two be all right?
- We'll be fine, love. Go.
579
01:11:12,744 --> 01:11:14,611
I'm not being funny, but...
580
01:11:16,114 --> 01:11:17,749
- What?
- No, nothing.
581
01:11:17,782 --> 01:11:18,850
No, go on.
582
01:11:19,817 --> 01:11:22,086
I don't know, you just,
you seem quite normal,
583
01:11:23,221 --> 01:11:24,656
and he's a bit of a dick.
584
01:11:27,825 --> 01:11:28,826
Aw.
585
01:11:29,593 --> 01:11:31,495
He's very single-minded,
586
01:11:31,829 --> 01:11:35,800
he likes his patterns,
and his plans, and the quiet.
587
01:11:36,000 --> 01:11:40,772
So when someone like you
turns up, somebody interesting,
588
01:11:41,806 --> 01:11:44,474
he just gets himself into
a bit of a grump, that's all.
589
01:11:55,987 --> 01:11:58,923
Sorry, do you mind if I just
quickly have a lay down?
590
01:11:58,957 --> 01:12:00,158
Of course, do you want a hand?
591
01:12:00,191 --> 01:12:02,526
No, I'm good.
Thank you.
592
01:12:05,595 --> 01:12:06,731
What are you?
593
01:12:06,764 --> 01:12:07,899
Two months?
594
01:12:09,767 --> 01:12:10,969
How'd you know that?
595
01:12:15,605 --> 01:12:17,709
I could just smell it
as soon as you came in.
596
01:12:19,143 --> 01:12:20,845
Don't worry, I'm not
going to tell anyone.
597
01:12:21,611 --> 01:12:22,947
It's none of our business.
598
01:12:24,248 --> 01:12:26,616
- It's just through there in our room.
- Right.
599
01:12:32,790 --> 01:12:35,625
Um...
600
01:12:36,060 --> 01:12:40,064
I'm not trying to be weird,
but you're really pretty.
601
01:12:40,865 --> 01:12:42,566
I know you've got the whole
farmer thing going on,
602
01:12:42,599 --> 01:12:44,802
and you could do with
a bit of a tan, but...
603
01:12:46,137 --> 01:12:48,706
yeah, you're really pretty.
604
01:13:35,853 --> 01:13:37,688
- Where is she?
- She's just having a lie down.
605
01:13:37,722 --> 01:13:38,823
- Amber...
- Sam...
606
01:13:38,856 --> 01:13:40,624
- Amber!
- Leave her, she's fine!
607
01:13:42,260 --> 01:13:45,629
Jesus Christ, all right,
I'll peal the fucking potatoes.
608
01:13:45,663 --> 01:13:47,631
You're fine, sweetheart.
You carry on resting.
609
01:13:54,839 --> 01:13:56,374
Sam we really
need to help her.
610
01:13:56,407 --> 01:13:57,842
Oh, we are helping her.
611
01:13:57,875 --> 01:14:00,745
You know what I mean, we owe the
girl a chance to start again maybe.
612
01:14:00,778 --> 01:14:03,147
We do not owe her anything
more than a lift into town.
613
01:14:03,948 --> 01:14:06,650
She's not my problem,
stop making her your problem.
614
01:14:07,418 --> 01:14:09,687
Would you listen to yourself?
615
01:14:10,054 --> 01:14:12,356
That girl's leg is shredded
because of us.
616
01:14:12,390 --> 01:14:16,626
She's in there, lying on a bed
she doesn't recognize in the dark,
617
01:14:16,661 --> 01:14:18,129
surrounded by people
she doesn't know.
618
01:14:18,162 --> 01:14:20,331
And there's obviously a reason
she ran away from home.
619
01:14:20,364 --> 01:14:23,000
The reason she ran away
from home is not my problem.
620
01:14:23,034 --> 01:14:25,069
Oh my God, what is
your problem, Sam?
621
01:14:25,103 --> 01:14:26,704
Because I would
really like to know.
622
01:14:26,971 --> 01:14:28,940
Or why don't we just agree
that apparently because
623
01:14:28,973 --> 01:14:32,243
you have such a short fuse now,
no matter who pisses you off,
624
01:14:32,276 --> 01:14:33,978
no matter how
trivial the reason,
625
01:14:34,011 --> 01:14:35,480
I'll just be the one
to deal with them.
626
01:14:35,513 --> 01:14:38,983
Why don't we agree that from now on
I'll be in charge of damage control?
627
01:14:39,016 --> 01:14:41,018
Yeah, well you've done
me enough fucking damage.
628
01:14:47,792 --> 01:14:48,793
Wow.
629
01:14:51,896 --> 01:14:52,930
I didn't mean that.
630
01:14:54,432 --> 01:14:55,800
Damage?
631
01:14:56,367 --> 01:14:57,902
- I've done you damage?
- I didn't mean that.
632
01:14:57,935 --> 01:15:00,872
- No, that's good that's good, I... damaged you?
- All right, yeah, all right.
633
01:15:00,905 --> 01:15:03,241
I'm sorry. I didn't mean to say
that, that was a stupid thing to say.
634
01:15:03,274 --> 01:15:08,279
I've told you, again and again and
again, Sam, the door is right there.
635
01:15:08,913 --> 01:15:10,882
So why won't you have a little
think about that next time
636
01:15:10,915 --> 01:15:14,018
before you tell me that I'm the one
being ridiculous or that I am giving up?
637
01:15:14,051 --> 01:15:16,754
Why don't you have a little
think about all the damage
638
01:15:16,787 --> 01:15:17,955
that I've done you?
639
01:15:18,389 --> 01:15:19,790
Because I really
I hope you're not
640
01:15:21,225 --> 01:15:23,361
as damaged as I am, for both our
sakes, I really fucking hope not.
641
01:15:28,833 --> 01:15:30,201
- I'm sorry.
- It's fine.
642
01:15:31,035 --> 01:15:32,036
It's fine, I'm fine.
643
01:15:33,404 --> 01:15:36,374
It's just... let's eat, let's take
Amber, and then we can talk.
644
01:16:35,833 --> 01:16:37,969
Oh, hello.
What's this for?
645
01:16:38,436 --> 01:16:40,004
I just love you.
646
01:16:40,037 --> 01:16:41,105
I love you too.
647
01:16:42,039 --> 01:16:43,207
You're a good man.
648
01:16:43,975 --> 01:16:45,076
I love you forever.
649
01:16:45,876 --> 01:16:47,144
- Why are you being weird?
- Hm.
650
01:16:49,447 --> 01:16:51,983
- When you take Amber to town...
- Mm-hm.
651
01:16:52,516 --> 01:16:55,553
I want you to stay there for a
couple of days, make sure she's okay.
652
01:16:55,586 --> 01:16:56,954
- Is that a joke?
- Okay...
653
01:16:56,988 --> 01:16:57,955
There's no...
654
01:16:59,190 --> 01:17:01,892
Just get two rooms, let her
get her head around the place,
655
01:17:01,926 --> 01:17:04,929
make sure her weird step dad
doesn't come looking for her.
656
01:17:04,962 --> 01:17:07,031
There's just no way that I'm
going to leave you on your own
657
01:17:07,064 --> 01:17:08,165
for two days, I'm sorry.
658
01:17:08,199 --> 01:17:10,101
The thing is
I want you to.
659
01:17:12,003 --> 01:17:15,406
You can recharge
your batteries a bit.
660
01:17:16,140 --> 01:17:22,947
Sleep without alarms,
and generators, and rabbit traps.
661
01:17:22,980 --> 01:17:29,520
And I can write,
and I can listen to music, and...
662
01:17:29,954 --> 01:17:30,955
And?
663
01:17:33,190 --> 01:17:34,358
Please, Sam.
664
01:17:35,326 --> 01:17:37,428
I love you, I want you
to do this for yourself.
665
01:17:37,461 --> 01:17:39,230
I... no, I don't need to
do this for myself.
666
01:17:39,263 --> 01:17:40,331
Do it for me then.
667
01:17:41,532 --> 01:17:42,900
Please, Sam.
668
01:17:44,535 --> 01:17:48,172
Top up the generator, enough that I can
leave it running for a couple of days.
669
01:17:48,873 --> 01:17:49,874
That's all I need.
670
01:17:54,412 --> 01:17:55,813
What if something
happens to you?
671
01:17:58,416 --> 01:18:02,186
Sam, it wouldn't be your fault.
672
01:18:05,956 --> 01:18:07,458
Everything's going to be
all right.
673
01:18:15,232 --> 01:18:16,400
- Thanks, love.
- Yeah, thank you.
674
01:18:20,338 --> 01:18:21,439
What the fuck is that?
675
01:18:21,472 --> 01:18:23,574
- I'm on a cleanse.
- That looks grim.
676
01:18:23,607 --> 01:18:25,009
Yeah, it really is.
677
01:18:30,247 --> 01:18:33,484
- Everything all right?
- Um, what is it?
678
01:18:33,517 --> 01:18:34,518
Rabbit.
679
01:18:36,354 --> 01:18:38,456
Just eat it, you need
to get something in you.
680
01:18:38,489 --> 01:18:40,324
You don't have to eat
it if you don't want to.
681
01:18:40,358 --> 01:18:41,926
Jesus Christ, yes she does.
682
01:18:41,959 --> 01:18:43,327
Don't listen to him.
683
01:18:43,361 --> 01:18:44,595
If you're not hungry,
don't eat it.
684
01:18:44,628 --> 01:18:46,397
If you are hungry, eat away.
685
01:18:55,473 --> 01:18:56,874
It's all right, isn't it?
686
01:19:06,317 --> 01:19:09,286
Amber, when
I drive you into town
687
01:19:09,320 --> 01:19:11,922
I'm going to get you
a hotel room for two nights,
688
01:19:12,724 --> 01:19:17,361
and I'm going to get one nearby
just in case anything happens.
689
01:19:17,395 --> 01:19:19,196
You know, if you get
into any trouble or...
690
01:19:21,632 --> 01:19:23,567
After that, you're on your own.
Okay?
691
01:19:24,703 --> 01:19:26,003
No arguments.
692
01:19:27,104 --> 01:19:28,239
Thank you.
693
01:19:29,039 --> 01:19:31,108
- I really appreciate it.
- Mm.
694
01:19:40,584 --> 01:19:42,620
- Before I go...
- Mm-hm.
695
01:19:44,656 --> 01:19:46,190
Can I ask you something?
696
01:19:46,223 --> 01:19:47,224
Yeah, of course.
697
01:19:48,660 --> 01:19:50,094
Why do you live like this?
698
01:19:51,763 --> 01:19:52,530
What do you mean?
699
01:19:55,366 --> 01:19:58,936
The windows,
the lights, the traps?
700
01:20:03,107 --> 01:20:04,475
We just didn't
really like the town.
701
01:20:05,409 --> 01:20:07,545
You know, it was too noisy,
too busy.
702
01:20:08,612 --> 01:20:13,317
So, you know, we decided to come out
here, a bit of peace and quiet,
703
01:20:13,350 --> 01:20:14,485
spend a bit of time together.
704
01:20:14,518 --> 01:20:16,587
You know, I can grow my own
vegetables, and Rose can...
705
01:20:16,620 --> 01:20:19,523
No, I mean like this.
706
01:20:21,258 --> 01:20:22,259
In the dark.
707
01:20:25,129 --> 01:20:26,130
Um...
708
01:20:27,431 --> 01:20:28,499
Rose?
709
01:20:29,366 --> 01:20:30,434
Why can't you go outside?
710
01:20:31,770 --> 01:20:32,871
I have a skin problem.
711
01:20:32,904 --> 01:20:34,673
- What kind of a skin problem?
- That's enough.
712
01:20:35,105 --> 01:20:37,074
- Is it like eczema?
- No more questions.
713
01:20:37,107 --> 01:20:38,976
No, it's fine.
It's all right. Um...
714
01:20:40,144 --> 01:20:42,513
Sunlight isn't good
for me, for my skin.
715
01:20:45,449 --> 01:20:46,517
Do you have it too?
716
01:20:46,550 --> 01:20:48,753
- No.
- Well, then, what are the leeches for?
717
01:20:48,787 --> 01:20:49,987
Just eat your food.
718
01:20:51,055 --> 01:20:52,523
- I'm not hungry.
- I don't care, eat your food.
719
01:20:52,556 --> 01:20:54,759
- She said I don't have to eat if I'm not hungry.
- You do have to.
720
01:20:54,793 --> 01:20:57,094
- You're not in charge...
- Well, I am for the time being.
721
01:20:57,127 --> 01:20:59,163
You're not my fucking dad.
No, you're not, you're lying.
722
01:20:59,196 --> 01:21:01,198
Fine! Don't eat it!
723
01:21:01,232 --> 01:21:03,467
Don't fucking eat it!
Fucking starve yourself!
724
01:21:06,370 --> 01:21:07,772
- I want to go.
- I'm sorry.
725
01:21:07,806 --> 01:21:10,074
No, I want to go, I can't be
here, I can't stay here.
726
01:21:20,251 --> 01:21:22,653
Amber, don't move.
727
01:21:23,354 --> 01:21:25,523
What's wrong with her?
728
01:21:34,131 --> 01:21:36,300
You've gotta stop the bleeding!
729
01:21:36,333 --> 01:21:38,402
Stop the bleeding!
730
01:21:51,816 --> 01:21:54,184
Come on, you're all right.
731
01:22:05,229 --> 01:22:07,131
What have you... what have you... what have
you done? What have you done? No, no, no.
732
01:22:07,565 --> 01:22:09,668
I'm here, I'm here.
733
01:22:10,702 --> 01:22:14,338
No, it's okay, it's okay.
Don't be scared. Don't be scared.
734
01:22:17,909 --> 01:22:20,477
It's okay.
735
01:22:20,511 --> 01:22:21,813
You've done so well.
736
01:22:24,783 --> 01:22:26,785
I know, I know. I'm sorry.
737
01:22:27,351 --> 01:22:29,688
It's okay.
It's okay, It's okay.
738
01:22:29,721 --> 01:22:31,121
I'm here.
739
01:22:34,358 --> 01:22:35,392
Go.
740
01:22:37,929 --> 01:22:39,129
I'm sorry.
741
01:22:46,303 --> 01:22:47,706
Rose?
742
01:22:56,547 --> 01:22:57,648
Rose?
743
01:22:57,682 --> 01:22:58,683
Where's the key?
744
01:23:01,753 --> 01:23:04,154
Where's the key?
Where's the key?
745
01:24:04,798 --> 01:24:09,798
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
54513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.