All language subtitles for PantaXa.Laiya.z87.S01E06.WEBDL-Rip.INDO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,072 --> 00:00:12,720 Pertama-tama, selamat 2 00:00:12,745 --> 00:00:14,480 karena kalian sudah sejauh ini. 3 00:00:14,505 --> 00:00:17,341 Gadis-gadis, tapi yang harus kau ingat adalah hanya akan ada satu. 4 00:00:17,366 --> 00:00:20,055 Tunjukkan pada mereka semua yang kau miliki. 5 00:00:20,080 --> 00:00:21,939 Semua yang dapat kau lakukan. 6 00:00:21,964 --> 00:00:23,033 Mulai! 7 00:00:23,251 --> 00:00:24,447 Dan kamera mati! 8 00:00:24,775 --> 00:00:27,764 Aku cukup gugup dan bertanya pada diri sendiri apa aku bisa melakukan ini 9 00:00:27,764 --> 00:00:30,641 atau apa aku bisa menyamai karakter tersebut. 10 00:00:30,666 --> 00:00:34,570 Aku tertantang karena adegan yang mereka berikan 11 00:00:34,570 --> 00:00:36,247 padaku sungguh polos... 12 00:00:36,272 --> 00:00:39,016 Aku merasa itu keluar secara alami bagiku karena 13 00:00:39,041 --> 00:00:40,943 itu mirip dengan karakterku. 14 00:00:41,144 --> 00:00:44,380 Aku merasa tertekan tentang cara mengeksekusi 15 00:00:44,380 --> 00:00:47,350 pergantian emosi. 16 00:00:47,556 --> 00:00:49,853 Kita tidak akan menjadi PantaXa berikutnya di kota tanpa apa-apa. 17 00:00:57,525 --> 00:00:59,078 Dengarkan aku dulu! 18 00:00:59,103 --> 00:01:01,330 Baiklah, baiklah. 19 00:01:01,330 --> 00:01:03,633 - Aku tidak peduli bila dia temanmu! - Dia adalah temanku. 20 00:01:03,633 --> 00:01:05,668 Terus? Kau terlalu bodoh untuk memberi saran! 21 00:01:05,838 --> 00:01:07,178 Tunggu. 22 00:01:07,203 --> 00:01:10,573 - Kau juga munafik! - Kau menyalahkan korban! 23 00:01:10,761 --> 00:01:12,267 Persetan! 24 00:01:13,275 --> 00:01:15,064 Tolong Angelica! 25 00:01:15,917 --> 00:01:19,487 - Hentikan! - Tunggu, tunggu! 26 00:02:53,409 --> 00:02:55,434 Selamat pagi, gadis PantaXa! 27 00:02:55,459 --> 00:02:57,561 Selamat pagi, Maxxie! 28 00:02:57,647 --> 00:03:00,992 Sepertinya kau masih mabuk dari pesta tadi malam, ya? 29 00:03:01,017 --> 00:03:02,418 - Ya, tentu. - Siapa itu? 30 00:03:02,418 --> 00:03:04,268 Siapa itu? 31 00:03:05,370 --> 00:03:08,298 Kami ingin semua orang melepaskan dan bersenang-senang 32 00:03:08,323 --> 00:03:11,502 karena kalian memberikan yang terbaik di sini di PantaXa. 33 00:03:11,527 --> 00:03:15,198 Dan X Council sangat terkesan dengan kalian semua. 34 00:03:15,806 --> 00:03:17,745 Tapi seperti yang selalu kami katakan, 35 00:03:17,842 --> 00:03:19,977 hanya ada satu. 36 00:03:20,167 --> 00:03:21,290 Jangan lupakan aku bila kau menang. 37 00:03:21,290 --> 00:03:25,694 Sekarang, kita menuju ke tahap akhir di mana kita 38 00:03:25,694 --> 00:03:29,398 akan memilih Ultimate PantaXa. 39 00:03:29,649 --> 00:03:32,752 Kalian akan mondar-mandir seperti bintang film sungguhan. 40 00:03:32,777 --> 00:03:35,346 Jadi, jadilah dalam momen berbusana terbaik itu! 41 00:03:36,668 --> 00:03:39,244 Persiapkan dengan baik. Ini dia! 42 00:03:45,648 --> 00:03:49,285 - Hai, semua! - Hai! 43 00:03:49,285 --> 00:03:50,920 - Semua tampak luar biasa. - Apa kabar? 44 00:03:50,945 --> 00:03:55,135 - Baik. - Masih pusing. 45 00:03:55,151 --> 00:03:57,551 Pusing karena alkohol atau tawuran? 46 00:03:57,576 --> 00:03:58,815 Keduanya. 47 00:04:01,784 --> 00:04:04,478 - Tentang apa itu? - Apa yang telah terjadi? 48 00:04:04,503 --> 00:04:06,452 Tidak bisakah kau menahan diri? 49 00:04:06,477 --> 00:04:08,379 Kami tidak bisa menahan emosi. 50 00:04:09,140 --> 00:04:10,898 Kami berada di bawah pengaruh alkohol. 51 00:04:10,940 --> 00:04:13,343 Jadi, apa perkelahian itu terjadi karena kau mabuk? 52 00:04:13,368 --> 00:04:14,753 - Ya. - Sungguh? 53 00:04:14,778 --> 00:04:20,096 - Apa kau sudah memperbaiki semuanya? - Apa semuanya baik-baik saja sekarang? 54 00:04:21,504 --> 00:04:25,008 - Tidak terlalu. - Tidak yakin. 55 00:04:25,008 --> 00:04:28,370 - Mungkin. - Hei, kita berada di final sekarang. 56 00:04:28,395 --> 00:04:31,456 Kau harus memperbaiki masalah semacam ini 57 00:04:31,481 --> 00:04:35,418 sehingga tidak ada lagi kenegatifan dalam dirimu. 58 00:04:35,499 --> 00:04:36,967 Kalian semua cantik. 59 00:04:36,992 --> 00:04:39,728 - Terima kasih. - Kalian harus berdamai, oke? 60 00:04:39,753 --> 00:04:42,990 Ini bukan pandangan yang baik bagimu untuk memiliki dendam 61 00:04:43,015 --> 00:04:46,718 dan memiliki permusuhan satu sama lain. 62 00:04:46,963 --> 00:04:50,366 Persahabatan menjadi lebih kuat ketika 63 00:04:50,366 --> 00:04:52,201 kau tahu diri sebenar satu sama lain 64 00:04:52,201 --> 00:04:54,537 tapi kau harus menerimanya dan memperbaiki kesalahpahaman. 65 00:04:55,138 --> 00:04:59,175 Pada akhirnya, kalian semua adalah teman. 66 00:04:59,175 --> 00:05:02,812 - Ya! - Jadi, apa kalian siap untuk hari ini? 67 00:05:02,979 --> 00:05:05,415 - Ini final! - Ya Tuhan! 68 00:05:05,415 --> 00:05:07,917 - Aku gugup! - Ini dia! 69 00:05:07,917 --> 00:05:10,520 - Kau gugup? - Apa ada yang bersemangat? 70 00:05:10,520 --> 00:05:11,688 Ya, aku bersemangat. 71 00:05:11,688 --> 00:05:14,090 - Super! - Ini emosi campur aduk bagiku. 72 00:05:14,090 --> 00:05:17,794 - Emosi campur aduk, ya. - Yang terbaik untuk kalian semua. 73 00:05:17,794 --> 00:05:20,363 Yang terbaik dan kalian semua adalah pemenang bagiku. 74 00:05:20,363 --> 00:05:22,465 Terima kasih banyak! 75 00:05:23,321 --> 00:05:25,735 Karena gadis-gadis itu masih pusing 76 00:05:25,735 --> 00:05:28,104 dengan yang terjadi pada partai ekstrim, 77 00:05:28,638 --> 00:05:31,841 X Council telah meminta bantuan Apple 78 00:05:31,841 --> 00:05:34,544 untuk kegiatan membangun tim… 79 00:05:34,911 --> 00:05:36,612 Skinny Dipping Game. 80 00:05:36,938 --> 00:05:39,741 Karena dia satu-satunya orang yang akur dengan gadis-gadis lainnya. 81 00:05:45,355 --> 00:05:46,411 Hai, sayang! 82 00:05:46,436 --> 00:05:48,992 Kita akan mengadakan kegiatan membangun tim. 83 00:05:49,168 --> 00:05:51,323 Sebelum mengakhiri waktu kita di PantaXa, 84 00:05:51,348 --> 00:05:54,230 aku ingin kita semua berteman. 85 00:05:54,469 --> 00:06:01,786 Mari berciuman dan berdandan. Yang lalu biarlah berlalu. 86 00:06:02,167 --> 00:06:04,284 Untuk aktivitas 'skinny dipping', 87 00:06:04,309 --> 00:06:07,643 mereka akan diminta untuk berpasangan dan menyentuh 88 00:06:07,643 --> 00:06:11,013 satu sama lain di berbagai titik sensual di tubuh mereka. 89 00:06:13,249 --> 00:06:15,518 Kau harus mengikuti apa pun yang aku katakan. 90 00:06:15,518 --> 00:06:17,247 - Oke. - Oke? Apa kau setuju? 91 00:06:17,272 --> 00:06:18,287 - Main! - Ayo! 92 00:06:18,287 --> 00:06:22,725 Angelica dan Aria. Ayo menyentuh payudara masing-masing. 93 00:06:30,039 --> 00:06:34,343 Oke, giliran kalian, Aila dan Cess. 94 00:06:38,622 --> 00:06:40,257 Ganti pasangan! 95 00:06:41,291 --> 00:06:45,862 Angelica dan Cess, ayo saling berpelukan. 96 00:07:00,621 --> 00:07:04,425 Ayo berdamai, Aila dan Aria. Sentuh payudara satu sama lain! 97 00:07:08,560 --> 00:07:10,793 Biarkan aku memanggil kelompok berikutnya. 98 00:07:13,145 --> 00:07:15,524 - Apa kau siap? - Ayo semua! 99 00:07:16,274 --> 00:07:20,504 - Kau bisa! - Sentuh bibir masing-masing. 100 00:07:22,333 --> 00:07:23,653 Ya. 101 00:07:23,778 --> 00:07:26,879 Oke, setelah bibir. Sentuh payudara sendiri. 102 00:07:29,592 --> 00:07:32,450 - Wow! Wow! - Sangat bagus! 103 00:07:33,801 --> 00:07:35,971 Audrey, ayo sini berpelukan. 104 00:07:44,126 --> 00:07:46,106 - Tangan ke tangan. - Oke. 105 00:07:51,681 --> 00:07:53,583 Bagus, semua. Ayo! 106 00:07:53,583 --> 00:07:55,122 Ayo, mari kita lakukan bersama. 107 00:07:59,422 --> 00:08:02,525 Sentuh puting masing-masing. 108 00:08:02,778 --> 00:08:04,585 Kedua tangan. Sisi ke sisi. 109 00:08:19,108 --> 00:08:21,168 Sepertinya gadis-gadis itu baik lagi 110 00:08:21,193 --> 00:08:24,075 dan ikatan mereka telah bangkit kembali. 111 00:08:25,811 --> 00:08:28,013 Semuanya sekarang akan menjadi lingkaran penuh 112 00:08:28,162 --> 00:08:30,831 saat kita bersiap-siap untuk malam besar. 113 00:08:37,960 --> 00:08:40,062 Sekarang, dari pantai yang indah 114 00:08:40,062 --> 00:08:42,431 di sini di Buracai de Laiya. 115 00:08:42,824 --> 00:08:46,594 Selamat datang di PantaXa Grand Coronation Night! 116 00:08:49,730 --> 00:08:51,723 Hai, aku Aria Bench! 117 00:08:52,286 --> 00:08:55,145 Menjadi gadis PantaXa bagiku harus cantik, 118 00:08:55,170 --> 00:08:59,416 seksi dan menggoda! 119 00:09:01,598 --> 00:09:05,426 Funny Honey Pantaxa, Aria Bench! 120 00:09:11,405 --> 00:09:14,262 Hai, aku Armina Alegre, 23 tahun. 121 00:09:14,961 --> 00:09:17,563 Kualitas menjadi gadis PantaXa memiliki 122 00:09:17,588 --> 00:09:25,231 kepercayaan diri yang kuat, tak kenal takut terhadap pembenci, dan seksi. 123 00:09:26,653 --> 00:09:30,661 Pure Girl Love, Armina Alegre! 124 00:09:36,465 --> 00:09:39,697 Aku Angelica Hart. 19 tahun. 125 00:09:39,747 --> 00:09:43,859 Aku pikir asetku adalah bibirku, mataku, 126 00:09:43,859 --> 00:09:48,176 dan senyumku yang berharga yang datang dengan pikiran sensualku. 127 00:09:50,165 --> 00:09:53,435 The Hypebae, Angelica Hart! 128 00:09:59,875 --> 00:10:02,812 Aku Aiko Garcia, 23 tahun. 129 00:10:03,379 --> 00:10:06,882 Kualitas menjadi Ultimate PantaXa tidak 130 00:10:06,882 --> 00:10:10,778 hanya mengandalkan penampilan fisik, itu harus paket total. 131 00:10:11,004 --> 00:10:16,276 Bukan hanya cantik, dan seksi tapi pintar, rendah hati, santun 132 00:10:16,301 --> 00:10:19,754 dan tentu saja, percaya diri. 133 00:10:20,512 --> 00:10:25,168 Pretty Young Thing PantaXa, Aiko Garcia! 134 00:10:30,168 --> 00:10:55,168 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 135 00:11:06,913 --> 00:11:09,949 Hai, ini Apple Dy. 23 tahun. 136 00:11:09,974 --> 00:11:14,554 Karakteristik PantaXa selanjutnya adalah 137 00:11:14,579 --> 00:11:18,773 percaya diri, cantik, seksi 138 00:11:19,534 --> 00:11:24,572 dengan faktor bintang, kemampuan akting yang bagus dan baik hati. 139 00:11:25,494 --> 00:11:28,330 Your Expensive and Forbidden Fruit, 140 00:11:28,385 --> 00:11:30,087 Apple Dy! 141 00:11:37,153 --> 00:11:40,423 Hai! Aku Audrey Avila, 19 tahun. 142 00:11:40,448 --> 00:11:44,786 Bagiku, PantaXa selanjutnya harus menjadi panutan yang baik 143 00:11:44,811 --> 00:11:49,718 karena ini bukan tentang payudara, wajah, 144 00:11:49,743 --> 00:11:51,945 pantat, atau tubuh. 145 00:11:51,970 --> 00:11:57,542 Kau harus memiliki sikap yang baik agar pemirsa dapat beradaptasi darimu. 146 00:11:58,743 --> 00:12:01,946 The Rebel Chick, Audrey Avila! 147 00:12:08,523 --> 00:12:10,981 Aku Cess Garcia, 18 tahun. 148 00:12:11,006 --> 00:12:12,475 Definisi PantaXa 149 00:12:12,475 --> 00:12:16,366 bagiku adalah menjadi seksi, cantik dan pintar. 150 00:12:17,279 --> 00:12:22,952 Mysterious Candy PantaXa, Cess Garcia! 151 00:12:32,195 --> 00:12:34,999 Hai! Aku Aila Cruz, 21 tahun. 152 00:12:35,024 --> 00:12:38,142 Definisi Gadis PantaXa bagiku 153 00:12:38,167 --> 00:12:44,073 adalah cerdas, menggoda dan sengit seperti diriku. 154 00:12:45,200 --> 00:12:49,640 Southern Spice PantaXa, Aila Cruz! 155 00:13:54,092 --> 00:13:57,742 Ini dia! Wow! Luar biasa! 156 00:13:58,100 --> 00:14:02,238 Wanita-wanita ini sungguh PantaXa berikutnya di kota. 157 00:14:02,395 --> 00:14:05,498 Mereka jelas Bintang Vivamax 158 00:14:05,523 --> 00:14:09,249 dan transformasi mereka luar biasa. 159 00:14:09,274 --> 00:14:10,476 Sulit dipercaya! 160 00:14:10,501 --> 00:14:13,837 Kita tidak bisa menyembunyikan kebahagiaan mereka seperti malam ini 161 00:14:14,358 --> 00:14:19,061 akan menjadi debut dunia mereka di World Premiere Grand Reveal kita. 162 00:14:19,086 --> 00:14:24,591 Tepat! Ini hanyalah awal dari perjalanan kalian 163 00:14:24,616 --> 00:14:28,487 untuk menjadi Vivamax Crush yang lengkap. 164 00:14:28,512 --> 00:14:31,314 Tapi tentu saja, kita semua mengatakannya sejak awal 165 00:14:31,339 --> 00:14:33,308 hanya ada satu penerima 166 00:14:33,333 --> 00:14:35,035 Ultimate PantaXa Laiya. 167 00:14:35,421 --> 00:14:37,616 Dan kita akan mengetahuinya malam ini. 168 00:14:37,849 --> 00:14:42,421 Kami tahu bahwa ini bukanlah perjalanan yang mudah bagi kalian semua. 169 00:14:42,984 --> 00:14:46,020 Kami berterima kasih atas perjalananmu di PantaXa. 170 00:14:46,045 --> 00:14:50,016 Mentormu ada di sana untuk membimbingmu dan membantumu. 171 00:14:50,041 --> 00:14:51,025 Itu benar. 172 00:14:51,025 --> 00:14:54,170 Jadi, mari sambut kembali Nn. Maui Taylor 173 00:14:54,195 --> 00:14:56,164 dan Nn. Katya Santos! 174 00:15:02,725 --> 00:15:05,112 - Halo! - Hai! 175 00:15:05,482 --> 00:15:10,320 - Halo! - Halo, gadis cantik! 176 00:15:10,345 --> 00:15:12,080 - Halo, semua! - Kalian semua terlihat fantastis! 177 00:15:12,241 --> 00:15:15,804 Apa yang bisa kau katakan kepada gadis-gadis kita malam ini? 178 00:15:16,155 --> 00:15:19,054 Aku melihat mereka berjalan di landasan tadi. 179 00:15:19,353 --> 00:15:21,155 - Benar. - Transformasi yang luar biasa! 180 00:15:21,185 --> 00:15:24,555 Hanya itu yang bisa aku katakan. Jadi, semuanya, selamat! 181 00:15:24,580 --> 00:15:27,350 - Terima kasih! - Dan tentu saja… 182 00:15:27,804 --> 00:15:30,476 Dan ya, selamat sebelumnya 183 00:15:30,501 --> 00:15:32,970 karena kalian semua adalah pemenang bagi kami. 184 00:15:32,995 --> 00:15:34,911 Kami berharap kalian semua bisa menang. 185 00:15:34,936 --> 00:15:39,982 Kami sangat senang dan bangga menjadi mentor kalian. 186 00:15:40,007 --> 00:15:43,704 Ya, dan kami tahu ini hanyalah awal dari perjalananmu. 187 00:15:43,729 --> 00:15:46,933 Jadi, apa kau punya saran setelah ini? 188 00:15:47,053 --> 00:15:48,755 Ketika kau meninggalkan acara ini, 189 00:15:48,780 --> 00:15:54,789 perjuangan dan kegembiraan yang sesungguhnya akan dimulai. 190 00:15:54,789 --> 00:16:01,796 Ini adalah perjalanan wahana luncur menuju proses kariermu. 191 00:16:01,796 --> 00:16:05,819 Jadilah kuat dan nikmati setiap momennya. 192 00:16:06,076 --> 00:16:08,845 Saat kau melakukan sesuatu setiap hari, 193 00:16:08,870 --> 00:16:11,005 ambil semua pelajaran itu bersamamu 194 00:16:11,607 --> 00:16:12,715 Bagaimana denganmu Maui? 195 00:16:12,740 --> 00:16:15,076 Sekali lagi, aku akan mengingatkan kalian semua, kepala di tanah, 196 00:16:15,076 --> 00:16:17,520 kaki di lantai dan 197 00:16:17,545 --> 00:16:19,787 ya, semua pembelajaran yang kau dapatkan di sini, 198 00:16:19,812 --> 00:16:22,016 bawa pulang denganmu setelah acara ini. 199 00:16:22,016 --> 00:16:25,920 Dan gunakan itu untuk menjadikan dirimu aktris yang jauh lebih baik. 200 00:16:26,312 --> 00:16:29,490 Benar. Itu sebabnya aku tahu gadis-gadis ini 201 00:16:29,515 --> 00:16:33,951 sangat berterima kasih kepada kalian berdua karena telah menjadi mentor yang baik. 202 00:16:33,976 --> 00:16:35,930 Aku yakin mereka belajar banyak dari kalian. 203 00:16:35,930 --> 00:16:36,764 Itu benar. 204 00:16:36,764 --> 00:16:41,702 Tantangan yang kami berikan kepada kalian adalah adegan terpanas dari 205 00:16:41,702 --> 00:16:43,337 Film Vivamax. 206 00:16:43,537 --> 00:16:46,407 Mari kita lihat apa kau bisa menyamai 207 00:16:46,407 --> 00:16:48,175 adegan-adegan itu dengan penampilanmu. 208 00:16:48,743 --> 00:16:52,813 Dan semuanya, bahkan Katya dan aku belum melihat apa pun. 209 00:16:53,014 --> 00:16:57,084 Malam ini adalah pertama kalinya kami dapat memberikan pendapat sendiri. 210 00:16:57,485 --> 00:16:59,520 Astaga! Sangat menarik untuk diketahui 211 00:16:59,520 --> 00:17:04,158 siapa di antara kalian yang akan bersinar. 212 00:17:04,158 --> 00:17:05,679 Kita akan segera mengetahuinya. 213 00:17:05,760 --> 00:17:08,396 - Jadi ayo! Ayo tonton! - Ayo! 214 00:17:08,732 --> 00:17:10,382 Baiklah! 215 00:17:18,406 --> 00:17:19,907 Melakukan interpretasinya sendiri 216 00:17:19,907 --> 00:17:21,904 dari film Viva Taya... 217 00:17:21,929 --> 00:17:26,601 Gadis PantaXa Aiko Garcia. Mari kita tonton ini. 218 00:17:32,829 --> 00:17:35,507 Pengusaha, polisi, 219 00:17:36,838 --> 00:17:37,934 dan politisi. 220 00:17:37,959 --> 00:17:40,695 Mereka semua bekerja sama. 221 00:17:42,263 --> 00:17:44,732 Dia bos dari bosku. 222 00:17:48,736 --> 00:17:51,906 Permanen maksudnya... 223 00:17:54,008 --> 00:17:56,257 itu tidak akan menjadi pekerjaan nyata kami. 224 00:18:02,506 --> 00:18:07,796 Artinya kami mendapat perlindungan dari atas. 225 00:18:13,461 --> 00:18:15,241 Kami juga tidak bisa kabur 226 00:18:16,954 --> 00:18:20,452 karena mereka akan memburu kami. 227 00:18:21,077 --> 00:18:22,144 Seperti kau? 228 00:18:29,629 --> 00:18:30,968 Kau provinsi mana? 229 00:18:32,091 --> 00:18:33,991 Aku dari Nueva Ecija. 230 00:18:34,823 --> 00:18:37,335 Orang tuaku menyekolahkanku. 231 00:18:37,679 --> 00:18:40,101 Tapi inilah aku, 232 00:18:42,136 --> 00:18:45,077 hamburkan uang mereka. 233 00:18:47,812 --> 00:18:49,214 Aku berasal dari Mindoro. 234 00:18:50,097 --> 00:18:52,241 Seseorang merekrutku. 235 00:18:52,266 --> 00:18:54,093 Mereka mengatakan gaji di sini sangat besar. 236 00:18:54,626 --> 00:18:56,756 Tapi ketika aku sampai di sini, 237 00:18:57,654 --> 00:19:00,272 aku menjadi hadiah dalam judi daring. 238 00:19:06,097 --> 00:19:08,304 Aku bahkan tidak bisa pulang. 239 00:19:08,783 --> 00:19:11,140 Sejak ibuku terkena serangan jantung, 240 00:19:12,186 --> 00:19:13,851 aku tidak bisa keluar lagi. 241 00:19:14,944 --> 00:19:16,616 Ayahku memberitahuku, 242 00:19:16,924 --> 00:19:20,702 "Pergi saja dan keluarlah, Nak" 243 00:19:21,762 --> 00:19:24,991 Jadi di sinilah aku, mencoba yang terbaik. 244 00:19:25,566 --> 00:19:27,983 Aku rindu pulang ke provinsi. 245 00:19:28,736 --> 00:19:30,741 Aku tidak tahu harus ke mana. 246 00:19:32,867 --> 00:19:34,154 Tapi tidak apa-apa. 247 00:19:37,182 --> 00:19:39,007 Aku tahu kita bisa kembali. 248 00:19:45,187 --> 00:19:47,689 Wow! Itu luar biasa! 249 00:19:47,897 --> 00:19:51,725 Astaga! Aku selalu terkejut setiap kali itu Aiko. 250 00:19:51,750 --> 00:19:54,654 Aku suka akting Aiko karena 251 00:19:54,679 --> 00:19:59,900 dari intensitas dan penyampaian dialognya. 252 00:20:00,067 --> 00:20:02,803 Adegan bercintanya juga bagus. 253 00:20:02,803 --> 00:20:05,047 Selai kacang terlalu banyak. 254 00:20:05,072 --> 00:20:06,273 Ya. 255 00:20:06,273 --> 00:20:07,374 Sepertinya selai kacangnya enak. 256 00:20:07,374 --> 00:20:08,042 Kelihatan enak. 257 00:20:08,042 --> 00:20:10,358 Aku tidak akan makan selai kacang lagi. 258 00:20:11,499 --> 00:20:14,608 Jadi, mari beri Aiko tepuk tangan! Ayo! 259 00:20:16,016 --> 00:20:19,920 Melakukan interpretasinya sendiri dari film Bugso... 260 00:20:19,920 --> 00:20:22,623 Gadis PantaXa, Cess Garcia. 261 00:20:22,640 --> 00:20:24,000 Mari kita tonton ini. 262 00:20:47,318 --> 00:20:48,374 Sial! 263 00:20:51,423 --> 00:20:53,559 Kenapa kau tidak menyukaiku? 264 00:21:23,751 --> 00:21:25,966 Aku akan segera bersamamu. 265 00:21:30,966 --> 00:21:55,966 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 266 00:22:28,452 --> 00:22:31,522 Cess! Dia Tim Katya! Selamat! 267 00:22:31,547 --> 00:22:35,084 Pertama-tama, aku ingin mengatakan bahwa 268 00:22:35,122 --> 00:22:37,558 kau terlihat sangat seksi dalam adegan. 269 00:22:37,558 --> 00:22:40,227 Kau memiliki tubuh yang indah. 270 00:22:40,227 --> 00:22:44,431 Kau jelas terlihat lebih baik di atas 271 00:22:44,431 --> 00:22:46,459 karena kau melakukannya dengan luar biasa. 272 00:22:46,533 --> 00:22:49,849 Aktingmu sangat fantastis. 273 00:22:50,437 --> 00:22:53,807 Aku merasakan pesan yang kau coba kirimkan kepada kita. 274 00:22:53,807 --> 00:22:55,809 Kau sungguh bersinar dalam adegan ini. 275 00:22:55,919 --> 00:22:58,078 - Ya! - Kami semua berkata, "Oh, bagus sekali!" 276 00:22:58,078 --> 00:23:00,948 - Kau melakukannya dengan baik. - Itu adalah reaksi kami. 277 00:23:00,948 --> 00:23:03,317 Kau melakukan pekerjaan luar biasa di sini. Selamat! 278 00:23:03,317 --> 00:23:05,753 - Terima kasih. - Ayo bertepuk tangan untuk Cess! 279 00:23:08,576 --> 00:23:12,956 Melakukan interpretasinya sendiri dari Kinsenas Katapusan. 280 00:23:12,981 --> 00:23:15,651 Gadis PantaXa Angelica Hart. 281 00:23:15,748 --> 00:23:17,708 Mari kita tonton ini. 282 00:23:39,677 --> 00:23:41,016 Kenapa kau lama sekali? 283 00:23:42,169 --> 00:23:44,845 Bukankah aku sudah memberitahumu bahwa aku ada rapat? 284 00:23:46,474 --> 00:23:47,595 Rapat? 285 00:23:48,020 --> 00:23:50,632 Atau mungkin dengan sekretaris barumu yang lembur lagi? 286 00:23:50,812 --> 00:23:52,621 Aku terus memanggilmu tadi. 287 00:23:54,036 --> 00:23:55,128 Minumlah. 288 00:23:56,115 --> 00:23:58,298 Apa Bessy tahu kau ada di sini? 289 00:23:59,130 --> 00:24:00,741 Dia absen hari ini. 290 00:24:01,401 --> 00:24:03,123 Apa kau tahu di mana dia? 291 00:24:05,318 --> 00:24:06,442 Tutup mulutmu! 292 00:24:06,467 --> 00:24:09,044 Jangan pernah main-main dengan putriku! 293 00:24:10,404 --> 00:24:12,247 Bukankah itu sebabnya aku di sini? 294 00:24:12,672 --> 00:24:14,246 Sebagai bayi senang-mu! 295 00:24:14,697 --> 00:24:15,779 Daddy! 296 00:24:17,675 --> 00:24:18,974 Kau menginginkan ini. 297 00:24:20,027 --> 00:24:21,263 Kau! 298 00:24:25,333 --> 00:24:26,364 Ya! 299 00:24:27,280 --> 00:24:30,318 Kau menginginkanku, Daddy! 300 00:25:01,524 --> 00:25:04,068 Aku akan keluar, Daddy! 301 00:25:08,417 --> 00:25:11,254 Aku terkejut. Ada tingkat syok. 302 00:25:12,010 --> 00:25:15,357 Pertama merobek baju, ketiga tamparan, 303 00:25:15,416 --> 00:25:17,615 lalu dia terbalik. 304 00:25:17,651 --> 00:25:19,853 Itu gila! 305 00:25:20,063 --> 00:25:21,965 Aku tidak menyangka bahwa kita masih akan terkejut 306 00:25:21,990 --> 00:25:23,357 saat giliran Angelica. 307 00:25:23,357 --> 00:25:26,635 - Ya Tuhan. - Melihat potongan terakhir ... 308 00:25:26,660 --> 00:25:27,970 Ternyata bagus. 309 00:25:27,995 --> 00:25:30,771 Tingkat emosi ada di sana. 310 00:25:31,357 --> 00:25:34,268 Bahkan dari ketelanjangan, ada level satu sampai sepuluh. 311 00:25:34,268 --> 00:25:35,002 Pelevelan tepat sasaran. 312 00:25:35,002 --> 00:25:38,305 - Ya. - Jadi, dieksekusi dengan sangat baik. 313 00:25:38,391 --> 00:25:39,634 Bagus. Itu sangat bagus. 314 00:25:42,309 --> 00:25:46,201 Melakukan interpretasinya sendiri dari film Pamasahe… 315 00:25:46,385 --> 00:25:48,921 Gadis PantaXa Armina Alegre. 316 00:25:48,946 --> 00:25:50,794 Mari tonton ini! 317 00:26:02,463 --> 00:26:03,693 Maaf. 318 00:26:04,199 --> 00:26:06,622 Aku tidak ingin kau berpikir bahwa aku mengambil keuntungan darimu. 319 00:26:07,701 --> 00:26:09,810 Aku tersentuh oleh ceritamu. 320 00:26:11,772 --> 00:26:15,334 Tidak. Kau tidak perlu meminta maaf. 321 00:26:16,027 --> 00:26:17,593 Itu terlihat jelas sebelumnya di dalam bus. 322 00:26:17,649 --> 00:26:19,851 Aku tahu di sinilah kita akan berakhir. 323 00:26:24,585 --> 00:26:26,386 Aku tahu di sinilah kita akan berakhir 324 00:26:26,386 --> 00:26:29,013 tanpa agenda. Apa aku benar? 325 00:26:39,498 --> 00:26:42,216 Berarti... Aku menangkapmu melihat. 326 00:26:42,560 --> 00:26:43,737 Kau terus menatap susuku 327 00:26:43,737 --> 00:26:45,506 saat aku menyusui bayiku. 328 00:26:45,839 --> 00:26:47,216 Berhenti berpura-pura. 329 00:26:47,374 --> 00:26:48,982 Aku membuatmu terangsang, bukan? 330 00:26:57,257 --> 00:26:58,568 Aku tidak percaya kau! 331 00:26:59,319 --> 00:27:04,334 Maksudmu selama ini, kau pikir aku bajingan? 332 00:27:13,031 --> 00:27:15,599 Kau bajingan. 333 00:27:23,944 --> 00:27:26,547 Ya Tuhan! Sepertinya Armina menikmatinya! 334 00:27:26,824 --> 00:27:27,990 Asap suci! 335 00:27:28,015 --> 00:27:33,186 Aktingmu sangat alami dengan caramu berbicara 336 00:27:33,186 --> 00:27:35,630 atau bagaimana kau menyampaikan dialogmu. 337 00:27:36,456 --> 00:27:40,327 Biasanya dengan aktor lain, modifikasi dengan suara 338 00:27:40,327 --> 00:27:42,660 dan nada dapat terjadi saat berakting. 339 00:27:42,685 --> 00:27:47,467 Tapi denganmu, aku melihatmu sebagai Armina saat melakukan 340 00:27:47,467 --> 00:27:49,344 karakter yang harus kau mainkan. 341 00:27:49,369 --> 00:27:51,004 Hasilnya natural. 342 00:27:51,004 --> 00:27:54,541 Sorotannya seksi dan wajahmu terlihat 343 00:27:54,541 --> 00:27:56,552 bahwa kau sungguh menikmati. 344 00:27:56,577 --> 00:27:59,880 - Jadi, selamat! - Ya. kau melakukan pekerjaan dengan baik. 345 00:27:59,880 --> 00:28:02,068 - Selamat! - Tepuk tangan meriah untuk Armina. 346 00:28:05,252 --> 00:28:09,264 Melakukan interpretasinya sendiri dari film Showroom… 347 00:28:09,289 --> 00:28:11,592 Gadis PantaXa Aila Cruz. 348 00:28:11,592 --> 00:28:13,260 Mari tonton ini! 349 00:28:36,486 --> 00:28:37,817 Jangan pedulikan itu. 350 00:28:38,652 --> 00:28:39,794 Di samping itu, 351 00:28:40,587 --> 00:28:42,873 kau menjual banyak unit kondominium hari ini. 352 00:28:46,226 --> 00:28:49,084 Aku tidak tahu kenapa mereka iri padaku. 353 00:28:49,529 --> 00:28:52,699 Aku hanya ingin melakukan penjualan karena aku harus. 354 00:28:53,121 --> 00:28:56,567 Apa salah melakukan semua yang aku bisa? 355 00:28:56,702 --> 00:28:58,020 Tidak apa-apa. 356 00:29:03,447 --> 00:29:04,755 Apa kau mau... 357 00:29:05,979 --> 00:29:07,591 untuk menyelesaikan lantai atas ini? 358 00:30:07,607 --> 00:30:08,608 Wow! 359 00:30:08,608 --> 00:30:10,377 Apa kau tahu apa bagian favoritku di situ? 360 00:30:10,377 --> 00:30:11,011 Apa itu? 361 00:30:11,011 --> 00:30:12,946 Dia menggoyangkan pantatnya terlebih dahulu sebelum turun. 362 00:30:12,946 --> 00:30:14,389 Goyangan itu! Persis! 363 00:30:14,414 --> 00:30:18,618 - Kau petasan, Aila! - Dia gemetar di sana-sini. 364 00:30:18,643 --> 00:30:24,616 Sebenarnya itu sangat seksi dan tariannya berdampak. 365 00:30:24,891 --> 00:30:29,629 - Ya, dengan caranya bergerak. - Aku suka gerakan tariannya. 366 00:30:29,629 --> 00:30:33,667 Seperti yang selalu kami katakan kepadamu, jangan terlalu banyak membuka mulut. 367 00:30:33,974 --> 00:30:36,303 - Ya. - Kurangi gerakan mulut. 368 00:30:36,328 --> 00:30:38,380 Tapi kinerjamu yang lain sangat fantastis. 369 00:30:38,405 --> 00:30:39,826 Jadi, selamat. 370 00:30:39,985 --> 00:30:41,771 Mari bertepuk tangan untuk Aila. 371 00:30:44,130 --> 00:30:47,889 Melakukan interpretasinya sendiri dari film Suki… 372 00:30:47,914 --> 00:30:50,617 Gadis PantaXa Aria Bench. 373 00:30:50,617 --> 00:30:52,252 Mari kita tonton ini. 374 00:31:03,029 --> 00:31:05,340 Kita berdua bekerja di klub. 375 00:31:05,365 --> 00:31:06,366 Mengapa kau terlihat seperti 376 00:31:06,366 --> 00:31:08,912 telah melihat hantu? 377 00:31:09,169 --> 00:31:10,498 Kita sedang berlibur. 378 00:31:10,843 --> 00:31:13,014 Sekali ini, mari kita mencoba untuk menjadi layak. 379 00:31:13,039 --> 00:31:14,302 Oh, wow! 380 00:31:15,442 --> 00:31:17,560 Aku sungguh sangat terangsang sekarang. 381 00:31:17,665 --> 00:31:18,950 Terus? 382 00:31:19,251 --> 00:31:21,821 Sial! Kau sungguh mengujiku! 383 00:31:23,062 --> 00:31:25,248 Aku bilang tidak. 384 00:31:25,434 --> 00:31:30,365 Kau mungkin merasa nyaman di bawah air. 385 00:31:35,128 --> 00:31:39,146 Tapi aku tahu aku lebih baik saat basah. 386 00:32:43,134 --> 00:32:45,841 - Astaga! - Itu bukan aku! 387 00:32:47,968 --> 00:32:51,383 Ya Tuhan! Itu panas! 388 00:32:51,408 --> 00:32:54,516 Karena aku mengenal Aria, aku menganggap reaksinya lucu. 389 00:32:54,541 --> 00:32:58,311 Tapi adegan kolam renangnya terlihat nyata. 390 00:32:58,678 --> 00:33:00,966 - Aku setuju. - Kau dan Massimo luar biasa… 391 00:33:00,991 --> 00:33:02,482 Ya, sebenarnya. 392 00:33:02,482 --> 00:33:03,984 Sepertinya kau sangat menikmatinya. 393 00:33:03,984 --> 00:33:07,462 - Ah, hanya sedikit. - Sungguh? Kau tidak bilang. 394 00:33:07,487 --> 00:33:11,925 Pose seks itu sangat sulit tapi kau tetap melakukannya. 395 00:33:11,925 --> 00:33:15,729 Dan kemudian wajah, F atau wajah seks ada di sana. 396 00:33:15,754 --> 00:33:16,830 Kau memilikinya. 397 00:33:16,830 --> 00:33:20,323 Jadi, bagus sekali. Selamat! 398 00:33:22,636 --> 00:33:26,573 Melakukan interpretasinya sendiri dari film Kara Krus… 399 00:33:26,873 --> 00:33:29,309 Gadis PantaXa Audrey Avila. 400 00:33:29,576 --> 00:33:30,777 Mari kita tonton ini. 401 00:33:40,720 --> 00:33:42,767 Ini semua salahmu. 402 00:33:43,690 --> 00:33:46,228 Kau selalu menempatkan aku dalam bahaya. 403 00:33:46,893 --> 00:33:48,478 Aku melakukan segalanya untukmu! 404 00:33:49,896 --> 00:33:51,876 Aku melakukan segalanya untukmu! 405 00:33:52,038 --> 00:33:53,142 Mengapa? 406 00:33:53,711 --> 00:33:56,250 Aku memberikan semua yang kau minta, bukan? 407 00:33:56,890 --> 00:33:59,353 Semua yang aku lakukan adalah untukmu. 408 00:34:19,059 --> 00:34:21,181 Aku akan mengurus ini, Adela. 409 00:34:23,197 --> 00:34:24,735 Jangan khawatir. 410 00:34:49,431 --> 00:34:51,063 Bajingan! 411 00:34:51,591 --> 00:34:53,392 Jalang! 412 00:35:01,831 --> 00:35:03,493 Bangsat! 413 00:35:04,865 --> 00:35:08,064 Bila kau pikir dapat menghancurkan keluargaku, 414 00:35:08,311 --> 00:35:09,673 kau salah. 415 00:35:11,348 --> 00:35:12,860 Persetan kau! 416 00:35:20,520 --> 00:35:21,588 Bangsat! 417 00:35:28,228 --> 00:35:30,830 - Wow! - Aktingmu luar biasa. 418 00:35:31,664 --> 00:35:33,141 - Wow! - Selamat! 419 00:35:33,229 --> 00:35:38,601 - Hanya itu yang bisa aku katakan. - Ya, aktingnya sangat kuat. 420 00:35:38,626 --> 00:35:41,758 Audrey, Wah! kau membuat aku sangat bangga 421 00:35:41,908 --> 00:35:47,672 Intensitas aktingmu sangat ahli. 422 00:35:47,714 --> 00:35:52,685 Jelas, peran yang kau mainkan ini adalah kepribadian ganda. 423 00:35:52,685 --> 00:35:57,290 Jadi dari transisi bersikap baik menjadi 424 00:35:57,290 --> 00:36:01,361 orang jahat itu luar biasa! 425 00:36:01,361 --> 00:36:05,899 Seperti yang selalu kami katakan, kau memiliki mata yang sangat ekspresif. 426 00:36:05,899 --> 00:36:08,168 Kau sungguh cocok dengan peran semacam ini. 427 00:36:08,168 --> 00:36:11,471 - Ya. - Peran karakter pasti cocok. 428 00:36:11,471 --> 00:36:14,212 Kau melakukan pekerjaan yang sangat baik, Audrey! 429 00:36:14,741 --> 00:36:16,587 Tepuk tangan untuk Audrey! 430 00:36:18,386 --> 00:36:22,524 Melakukan interpretasinya sendiri dari film Selina's Gold… 431 00:36:22,549 --> 00:36:25,033 Gadis PantaXa Apple Dy. 432 00:36:25,151 --> 00:36:26,954 Mari kita tonton ini. 433 00:36:54,676 --> 00:36:56,944 Rematikku kambuh lagi. 434 00:37:01,054 --> 00:37:04,457 Kau seharusnya tidak melelahkan diri dengan menghukum Domeng seperti itu. 435 00:37:07,360 --> 00:37:09,033 Itu buang-buang energimu. 436 00:37:11,798 --> 00:37:13,579 Kau membutuhkan susumu. 437 00:37:24,077 --> 00:37:25,806 Tangkap dengan mulutmu. 438 00:37:26,466 --> 00:37:28,243 Jangan buang susunya. 439 00:37:30,243 --> 00:37:55,243 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 440 00:38:05,264 --> 00:38:06,665 Jangan berhenti! 441 00:38:10,290 --> 00:38:11,595 Lebih keras. 442 00:38:11,658 --> 00:38:13,103 Jangan berhenti! 443 00:38:13,568 --> 00:38:16,604 - Memohon padaku! - Jangan berhenti! Aku mau keluar! 444 00:38:16,629 --> 00:38:18,423 - Lebih keras! - Aku mau keluar! 445 00:38:28,508 --> 00:38:31,048 - Susu itu sangat kuat. - Benar-benar berdampak. 446 00:38:31,644 --> 00:38:36,149 Kau sungguh cantik Apple. 447 00:38:36,282 --> 00:38:41,187 Tapi kami bisa melihatmu menahan yang menurutku 448 00:38:41,187 --> 00:38:42,664 telah kita bicarakan sebelumnya. 449 00:38:42,689 --> 00:38:45,692 Dorong dirimu lebih banyak dan jangan merasa canggung 450 00:38:45,884 --> 00:38:48,673 karena kau sangat cantik di layar. 451 00:38:48,698 --> 00:38:50,700 Kami selalu memberitahumu ini. 452 00:38:50,997 --> 00:38:55,768 Karena kau sudah mulai di sini, abaikan semua hambatanmu. 453 00:38:55,768 --> 00:39:00,373 Kita harus merasa bahwa kau sungguh percaya diri dengan kulitmu sendiri. 454 00:39:00,373 --> 00:39:01,396 Selamat. 455 00:39:01,421 --> 00:39:04,724 Jadi, begitulah! Wah, wah, wah! 456 00:39:06,579 --> 00:39:10,350 Kau tahu, Rose, apa yang bisa aku katakan tentang penampilan mereka? 457 00:39:10,350 --> 00:39:11,415 Apa itu? 458 00:39:13,720 --> 00:39:16,361 - Terdiam. - Ya, hanya terdiam. Luar biasa! 459 00:39:16,913 --> 00:39:18,134 Semuanya! 460 00:39:18,350 --> 00:39:24,823 Sama seperti sebelumnya, kami akan mengumumkan tiga terbawah 461 00:39:25,440 --> 00:39:28,776 dan tiga teratas di antara kalian. 462 00:39:28,801 --> 00:39:30,503 Ini hanya untuk tiga terbawah dari tantangan ini. 463 00:39:30,503 --> 00:39:31,109 Ya. 464 00:39:31,134 --> 00:39:32,472 Artinya, saat kau menjadi bagian dari tiga terbawah di sini, 465 00:39:32,472 --> 00:39:34,540 itu tidak berarti bahwa kehilangan kesempatan 466 00:39:34,565 --> 00:39:37,018 menjadi Ultimate PantaXa. Oke? 467 00:39:37,043 --> 00:39:38,011 Oke! 468 00:39:38,011 --> 00:39:42,015 Tanpa urutan tertentu, tiga terbawah kita adalah... 469 00:39:42,949 --> 00:39:45,064 Armina Alegre. 470 00:39:46,653 --> 00:39:48,554 Bergabung dengan Armina adalah 471 00:39:48,855 --> 00:39:51,357 Aria. Aria Bench. 472 00:39:52,158 --> 00:39:53,960 Dan yang terakhir tapi tidak kalah pentingnya... 473 00:39:55,118 --> 00:39:56,187 Apple Dy. 474 00:39:56,963 --> 00:39:59,001 Sekali lagi, seperti yang dikatakan Wilbert, 475 00:39:59,026 --> 00:40:00,675 berada di tiga terbawah tidak berarti 476 00:40:00,700 --> 00:40:03,069 bahwa tidak ada harapan untuk menang. 477 00:40:03,069 --> 00:40:05,204 Ya. Tidak apa-apa. 478 00:40:05,204 --> 00:40:06,650 Tantangan lain yang kau lakukan akan diperhitungkan. 479 00:40:06,675 --> 00:40:07,520 Ya. 480 00:40:07,545 --> 00:40:09,345 Ini hanyalah salah satu tantangan itu. 481 00:40:09,709 --> 00:40:12,245 Dan sekarang mari kita lanjutkan ke tiga besar. 482 00:40:13,279 --> 00:40:18,509 Dan tiga teratas... Tanpa urutan tertentu adalah... 483 00:40:19,619 --> 00:40:21,387 Cess Garcia. 484 00:40:21,387 --> 00:40:23,923 - Ya! - Wow! 485 00:40:26,326 --> 00:40:29,626 - Kerja bagus! Selamat! - Transformasi yang luar biasa! 486 00:40:29,651 --> 00:40:30,697 Halo, Cess! 487 00:40:30,697 --> 00:40:31,998 Ini seperti keluar dari cangkangnya. 488 00:40:31,998 --> 00:40:35,134 - Ya! - Selamat, Cess! 489 00:40:36,087 --> 00:40:37,111 Baiklah! 490 00:40:37,136 --> 00:40:40,848 Bergabung dengan Cess, kita panggil... 491 00:40:40,873 --> 00:40:42,508 Audrey Avila! 492 00:40:42,508 --> 00:40:44,377 Mari bertepuk tangan untuk Audrey! 493 00:40:45,751 --> 00:40:50,392 Audrey memiliki peran karakter... 494 00:40:51,017 --> 00:40:52,719 Bahkan cara dia berjalan pun sesuai dengan karakternya! 495 00:40:52,719 --> 00:40:54,320 Dia sungguh ratu karakter. 496 00:40:54,320 --> 00:40:55,563 Kerja bagus, Audrey! 497 00:40:55,588 --> 00:40:59,325 Baiklah, mari kita panggil... 498 00:41:00,760 --> 00:41:03,017 Aiko Garcia! 499 00:41:03,042 --> 00:41:07,119 - Selamat, Aiko! - Ya Tuhan! 500 00:41:08,801 --> 00:41:10,548 Rose, terlihat seperti bayi perempuan 501 00:41:10,573 --> 00:41:12,946 - tiga besarnya saat ini. - Pastinya! 502 00:41:14,640 --> 00:41:17,577 - Kami sungguh bisa melihat kebahagiaanmu. - Selamat! 503 00:41:18,811 --> 00:41:22,248 Karena, kita memiliki tiga besar, 504 00:41:22,248 --> 00:41:24,923 - Kita juga memiliki satu pemenang. - Yang teratas. Ya. 505 00:41:25,478 --> 00:41:29,586 Dan pemenang dari tantangan ini adalah... 506 00:41:32,558 --> 00:41:34,267 Audrey Avila! 507 00:41:35,795 --> 00:41:37,296 - Selamat! - Wow! 508 00:41:37,296 --> 00:41:40,033 Selamat Audrey! - Selamat! 509 00:41:40,666 --> 00:41:44,712 Bagaimana perasaanmu memenangkan tantangan ini? 510 00:41:46,706 --> 00:41:49,942 Aku hanya memberikan yang terbaik dengan mengeluarkannya 511 00:41:49,942 --> 00:41:53,267 dari saku emosiku dan 512 00:41:53,292 --> 00:41:56,095 kemudian menerapkannya pada skenario. 513 00:41:56,353 --> 00:41:57,491 Bagus sekali. 514 00:41:58,785 --> 00:42:02,730 - Selamat, Audrey! - Selamat, Audrey! 515 00:42:02,755 --> 00:42:04,323 Ini hanya untuk tantangan terakhir kita. 516 00:42:04,323 --> 00:42:09,228 Kita belum mengumumkan Ultimate PantaXa Laiya. 517 00:42:09,351 --> 00:42:11,239 Gadis, kalian semua boleh kembali ke tempat duduk. 518 00:42:11,264 --> 00:42:12,465 Duduklah, gadis-gadis. 519 00:42:12,465 --> 00:42:15,468 Terima kasih banyak dan selamat! 520 00:42:18,337 --> 00:42:21,340 Sekali lagi, selamat untukmu Audrey! 521 00:42:21,340 --> 00:42:24,877 Dan sebelum kita mengungkap Ultimate PantaXa, 522 00:42:25,178 --> 00:42:30,024 mari telusuri kembali momen-momen perjalanan gadis PantaXa kita. 523 00:42:30,049 --> 00:42:31,525 Mari tonton ini! 524 00:42:32,290 --> 00:42:38,191 Delapan gadis berkompetisi dalam kesempatan sekali seumur hidup. 525 00:42:43,863 --> 00:42:47,166 Mereka menghadapi tantangan secara langsung 526 00:42:47,166 --> 00:42:51,791 untuk impian mereka menjadi Bintang Vivamax. 527 00:42:51,816 --> 00:42:54,399 Dan mereka tidak mengecewakan! 528 00:42:55,509 --> 00:42:58,911 Gadis PantaXa, kau melewati tantangan untuk 529 00:42:58,911 --> 00:43:01,180 temukan dirimu yang sebenarnya. 530 00:43:01,180 --> 00:43:03,683 Aku menunjukkan Aria Bench asli! 531 00:43:04,517 --> 00:43:06,527 Tak terhentikan! Tak terhentikan! 532 00:43:06,552 --> 00:43:09,322 Untuk menemukan minat dan kekuatanmu. 533 00:43:09,322 --> 00:43:12,500 Aku bisa mencium siapa pun dengan santai. 534 00:43:12,525 --> 00:43:15,828 Dan untuk memahami dunia yang akan kau taklukkan. 535 00:43:16,062 --> 00:43:18,989 Tantangan yang menguji kemauanmu. 536 00:43:19,014 --> 00:43:20,090 Secara fisik, 537 00:43:20,344 --> 00:43:21,375 mental, 538 00:43:21,400 --> 00:43:23,135 dan emosional. 539 00:43:23,282 --> 00:43:28,312 Apalagi dengan tantangan yang menguji persahabatan kalian.. 540 00:43:28,474 --> 00:43:30,618 Orang paling palsu bagiku di sini adalah Aila. 541 00:43:30,643 --> 00:43:32,687 Aku tidak tahu siapa kau sekarang. 542 00:43:32,712 --> 00:43:35,648 Dan aku tidak ingin berteman lagi 543 00:43:35,673 --> 00:43:37,390 bila itu sikapmu terhadapku. 544 00:43:38,317 --> 00:43:40,228 Tapi kalian semua melakukannya dengan baik. 545 00:43:40,253 --> 00:43:42,788 Kau menunjukkan kepada kita transformasimu 546 00:43:42,867 --> 00:43:45,175 yang belum pernah kami lihat sebelumnya. 547 00:43:45,358 --> 00:43:48,070 Kalian semua telah tumbuh begitu banyak. 548 00:43:48,194 --> 00:43:50,359 Kalian semua siap. 549 00:43:50,463 --> 00:43:52,098 Selamat! 550 00:43:52,679 --> 00:43:54,976 Kita tidak akan menjadi gadis PantaXa berikutnya tanpa apa-apa. 551 00:43:55,001 --> 00:43:58,137 PantaXa, yang terbaik! 552 00:43:59,739 --> 00:44:02,586 PantaXa Laiya! 553 00:44:23,373 --> 00:44:25,859 Selamat datang kembali, gadis-gadis, dan wow! 554 00:44:26,599 --> 00:44:28,901 Mereka terlihat luar biasa dengan perubahan pakaian ini! 555 00:44:28,901 --> 00:44:31,890 Sama seperti di kontes tapi panasnya masih ada. 556 00:44:32,179 --> 00:44:34,974 Itu benar! Namun sebelum kami umumkan 557 00:44:34,999 --> 00:44:37,485 Pemenang Ultimate PantaXa Laiya, 558 00:44:37,510 --> 00:44:42,365 kita akan memberikan penghargaan khusus untuk gadis-gadis yang 559 00:44:42,390 --> 00:44:44,259 sungguh membuat gaduh. 560 00:44:44,417 --> 00:44:47,664 Jadi, penghargaan spesial pertama kami... 561 00:44:48,421 --> 00:44:50,089 adalah Penghargaan PantaXa Cutie. 562 00:44:50,114 --> 00:44:52,984 yang jatuh kepada... 563 00:44:53,280 --> 00:44:54,684 Aiko Garcia! 564 00:44:55,795 --> 00:44:57,029 Selamat Aiko! 565 00:44:57,054 --> 00:45:00,558 Dan untuk penghargaan akan diberikan oleh mentor kita Maui dan Katya. 566 00:45:02,597 --> 00:45:05,105 Wow! Selamat Aiko! 567 00:45:05,130 --> 00:45:08,843 Dan tentu saja, penghargaan spesial selanjutnya... 568 00:45:08,975 --> 00:45:11,711 PantaXa Netizen, 569 00:45:11,711 --> 00:45:16,364 dengan keterlibatan luar biasa secara daring adalah... 570 00:45:16,749 --> 00:45:18,567 Cess Garcia! 571 00:45:19,251 --> 00:45:20,676 Selamat, Cess! 572 00:45:27,627 --> 00:45:30,129 Dan penghargaan spesial terakhir kita... 573 00:45:31,263 --> 00:45:33,608 Penghargaan Miss Congeniality, 574 00:45:33,633 --> 00:45:36,903 yang gadis-gadis lain pilih jatuh kepada... 575 00:45:37,700 --> 00:45:38,713 Apple Dy! 576 00:45:38,738 --> 00:45:40,247 Selamat Apple! 577 00:45:51,332 --> 00:45:54,195 Selamat kepada semua pemenang penghargaan khusus kita! 578 00:45:54,220 --> 00:45:55,588 Ya. Selamat, semuanya! 579 00:45:55,588 --> 00:45:57,565 Kau sekarang dapat kembali ke tempat duduk 580 00:45:57,590 --> 00:45:59,458 sementara kita menunggu keputusan. 581 00:45:59,483 --> 00:46:02,122 Aku cukup kaget saat pemberian penghargaan itu. 582 00:46:02,461 --> 00:46:04,286 Aku punya ini. 583 00:46:04,614 --> 00:46:06,750 Aku tidak mengharapkan apa-apa karena aku pikir aku akan 584 00:46:06,775 --> 00:46:13,512 pulang ke rumah mengatakan pada diri sendiri bahwa aku melakukan yang terbaik dan hanya itu. 585 00:46:13,537 --> 00:46:18,976 Memiliki dua penghargaan cukup tidak terduga bagiku. 586 00:46:19,145 --> 00:46:21,881 Aku sangat gembira. 587 00:46:22,069 --> 00:46:24,104 Aku tidak mengharapkan bahwa 588 00:46:24,129 --> 00:46:27,176 mereka akan memilihku sebagai Miss Congeniality. 589 00:46:27,853 --> 00:46:29,655 Karena mereka hanya menanyai kami dengan santai 590 00:46:29,655 --> 00:46:32,245 yang kami cintai antara satu sama lain. 591 00:46:32,270 --> 00:46:34,199 Aku memilih Aila. 592 00:46:34,446 --> 00:46:37,316 Aku sangat senang memiliki penghargaan ini karena 593 00:46:37,341 --> 00:46:39,576 aku tidak sungguh mengharapkan apa pun. 594 00:46:40,199 --> 00:46:45,504 Sebenarnya, Aiko dan aku sudah bicara lebih awal bahwa aku mungkin 595 00:46:45,504 --> 00:46:47,915 berada di tiga terbawah lagi kali ini. 596 00:46:47,940 --> 00:46:51,544 Aiko juga memberitahuku bahwa dia tidak punya harapan untuk menang. 597 00:46:51,544 --> 00:46:55,760 Aku pikir kinerjaku sedikit di atas. 598 00:46:55,785 --> 00:46:57,762 Aku sudah terbiasa dengan peringkat sekarang. 599 00:46:57,950 --> 00:47:01,317 Dan kemudian, aku terkejut bahwa aku tidak berada di tiga terbawah. 600 00:47:02,354 --> 00:47:06,293 Saat aku masuk tiga besar untuk tantangan EXsena, 601 00:47:06,559 --> 00:47:11,397 adegan pemeragaan, aku sebenarnya sudah menduganya. 602 00:47:11,397 --> 00:47:13,532 Aku terdengar sombong tadi! Cuma bercanda! 603 00:47:14,100 --> 00:47:18,204 Sebenarnya dengan EXsena, aku sangat gugup. 604 00:47:18,204 --> 00:47:22,450 Ketika mereka mengumumkan tiga besar, aku tidak termasuk. 605 00:47:22,475 --> 00:47:25,144 Aku berkata pada diriku sendiri tadi bahwa, 606 00:47:25,845 --> 00:47:28,528 "Uh-oh! Kami mungkin tidak punya kesempatan di sini". 607 00:47:30,349 --> 00:47:34,754 Sekali lagi, selamat untuk kalian semua dan semoga berhasil! 608 00:47:35,454 --> 00:47:39,458 Jadi, inilah momen terakhir di PantaXa Laiya. 609 00:47:39,458 --> 00:47:41,902 - Menarik! - Ya, benar! 610 00:47:41,927 --> 00:47:44,172 Sekarang, kita sampai di final 611 00:47:44,197 --> 00:47:47,601 dan momen paling seru dari PantaXa Laiya. 612 00:47:48,033 --> 00:47:50,703 Pemenang ditentukan oleh jumlah total 613 00:47:50,703 --> 00:47:54,273 poin dan keputusan X Council. 614 00:47:54,580 --> 00:48:00,223 Dia akan menerima kontrak film senilai 1 juta peso. 615 00:48:00,992 --> 00:48:05,817 Sekarang, mari panggil kontestan kita ke atas panggung. 616 00:48:10,106 --> 00:48:11,567 Hai, semua. 617 00:48:20,332 --> 00:48:23,378 Dan sekarang, kita punya keputusan, 618 00:48:23,403 --> 00:48:26,940 tentang siapa yang akan menjadi Ultimate PantaXa di Kota. 619 00:48:27,406 --> 00:48:31,243 Nn. Maui dan Nn. Katya, dengan hormat dipersilakan. 620 00:48:31,243 --> 00:48:32,589 - Ayo? - Ayo! 621 00:48:32,614 --> 00:48:34,582 Mari kita umumkan ini, gadis-gadis! 622 00:48:35,021 --> 00:48:39,058 Dan Ultimate PantaXa adalah... 623 00:48:39,852 --> 00:48:43,522 - adalah... - adalah? 624 00:48:44,019 --> 00:48:45,020 Itu dalam bentuk jamak. 625 00:48:50,429 --> 00:48:55,134 Angelica Hart dan Aiko Garcia! 626 00:48:57,002 --> 00:48:58,997 Mari sini, semua! 627 00:48:59,638 --> 00:49:01,473 Selamat! 628 00:49:01,473 --> 00:49:04,510 - Ya Tuhan! - Selamat! 629 00:49:06,426 --> 00:49:07,778 Ayo ke sini di tengah. 630 00:49:08,496 --> 00:49:09,578 Di sini di tengah. 631 00:49:13,285 --> 00:49:18,028 - Selamat, selamat! - Selamat! 632 00:49:23,229 --> 00:49:27,007 - Bagaimana perasaanmu? - Apa kau terkejut? 633 00:49:27,032 --> 00:49:32,413 - Ya. - Apa yang bisa kau katakan Aiko? 634 00:49:32,438 --> 00:49:33,806 Dia berkata, "apa mereka membuat kesalahan?" 635 00:49:33,806 --> 00:49:37,276 Tidak. Kami tidak membuat kesalahan, Aiko. 636 00:49:37,276 --> 00:49:39,559 Tidak ada yang membuat kesalahan, kau sungguh menang. 637 00:49:39,584 --> 00:49:42,770 Aku hanya bersantai tadi. Aku bahkan berkata, "Aku akan pulang". 638 00:49:44,650 --> 00:49:47,254 Dan Angelica, bagaimana denganmu? 639 00:49:50,589 --> 00:49:53,259 Ini emosi campur aduk. 640 00:49:53,259 --> 00:49:54,715 Karena... 641 00:49:54,923 --> 00:49:59,379 Sebelum aku masuk ke acara ini, aku ditolak berkali-kali. 642 00:50:01,060 --> 00:50:02,561 Jadi, kau berhenti berharap? 643 00:50:02,586 --> 00:50:04,989 Aku tidak berharap tapi aku juga mengatakan 644 00:50:06,205 --> 00:50:08,774 "Bila mereka memberiku proyek, 645 00:50:08,774 --> 00:50:12,770 aku akan menunjukkan kepada mereka semua yang aku miliki". 646 00:50:13,212 --> 00:50:18,731 Setidaknya, kau dan Aiko menang jadi tidak ditolak lagi. 647 00:50:18,756 --> 00:50:20,598 Jadi, Aiko, apa kau siap? 648 00:50:24,560 --> 00:50:27,701 Aku masih tidak bisa memproses ini, tunggu. 649 00:50:27,726 --> 00:50:32,536 Aku tidak mengharapkan apapun. Pikiranku tertuju pada pemikiran bahwa 650 00:50:32,998 --> 00:50:35,885 aku melakukan yang terbaik dalam semua tantangan. 651 00:50:35,910 --> 00:50:38,913 Aku mengerahkan upaya terbaikku. 652 00:50:38,938 --> 00:50:41,667 Aku tidak ingin berharap karena 653 00:50:41,692 --> 00:50:44,267 aku juga tidak ingin kecewa. 654 00:50:44,292 --> 00:50:47,955 1 Juta Peso akan dibagi antara keduanya. 655 00:50:47,980 --> 00:50:51,258 Mari berikan tepuk tangan meriah untuk para pemenang kita! 656 00:50:51,283 --> 00:50:56,288 Sekarang kau memilikinya, gadis PantaXa baru kita! 657 00:50:56,555 --> 00:51:00,359 Dan tentu saja, untuk kontestan lainnya. 658 00:51:00,359 --> 00:51:03,295 Ya, semua. Selamat untuk kalian! 659 00:51:03,295 --> 00:51:07,166 Terima kasih banyak atas semua kesabaran dan pengertiannya. 660 00:51:07,166 --> 00:51:09,293 Gadis, kau melakukan semua yang kau bisa. 661 00:51:09,318 --> 00:51:12,346 Dan kalian semua terlahir sebagai seniman. 662 00:51:12,371 --> 00:51:14,673 Ini bukan terakhir kalinya kita bertemu. 663 00:51:14,673 --> 00:51:19,211 Aku yakin ini hanyalah awal bagi kalian semua. 664 00:51:19,845 --> 00:51:21,547 Terima kasih banyak semuanya! 665 00:51:21,572 --> 00:51:23,808 Terima kasih kepada semua yang telah berlangganan 666 00:51:23,833 --> 00:51:26,072 PantaXa Laiya di Vivamax. 667 00:51:26,097 --> 00:51:29,600 Hingga PantaXa kita berikutnya! 668 00:51:29,888 --> 00:51:31,432 Ya! 669 00:51:31,457 --> 00:51:33,411 Aku terlalu gembira karena 670 00:51:33,436 --> 00:51:35,838 aku selalu mengatakan pada diri sendiri untuk tidak pernah berharap. 671 00:51:35,863 --> 00:51:40,635 Menang sungguh tidak terduga bagiku karena aku tidak puas 672 00:51:40,660 --> 00:51:45,372 dengan kinerjaku tapi aku tahu bahwa aku memberikan segalanya. 673 00:51:45,904 --> 00:51:50,876 Sebelum aku tiba di sini, aku menerima banyak penolakan. 674 00:51:51,477 --> 00:51:53,979 Itu sebabnya kepercayaan diriku sangat rendah. 675 00:51:54,613 --> 00:51:57,449 Aku bahkan mengalami kecemasan awalnya. 676 00:51:57,926 --> 00:51:59,136 Aku tidak bisa menahan tangis. 677 00:51:59,161 --> 00:52:04,890 Aku ragu apa aku akan menang atau kalah 678 00:52:04,890 --> 00:52:08,208 karena aku kompetitif di alam. 679 00:52:08,594 --> 00:52:12,781 Bila aku kalah, itu akan berdampak besar padaku. 680 00:52:12,806 --> 00:52:15,475 Aku yakin kepercayaan diriku akan turun drastis. 681 00:52:15,500 --> 00:52:17,536 Aku masih mencoba membangunnya hari ini. 682 00:52:19,271 --> 00:52:25,411 Aku juga sangat berterima kasih kepada orang-orang yang bekerja denganku di sini. 683 00:52:25,411 --> 00:52:31,183 Untuk para mentor dan untuk semua orang di produksi. 684 00:52:31,988 --> 00:52:35,684 Mereka membantuku membangun kepercayaan diriku. 685 00:52:39,158 --> 00:52:45,164 Jadi setelah pertunjukan ini dan saat aku memulai perjalanan baruku, 686 00:52:45,164 --> 00:52:46,715 aku akan melakukan pekerjaan yang lebih baik. 687 00:52:47,332 --> 00:52:51,003 Aku memiliki harapan tertentu tapi ketika mereka memanggil namaku, 688 00:52:51,003 --> 00:52:52,513 aku berkata, "Hah?". 689 00:52:52,538 --> 00:52:54,106 Itu tidak meresap. 690 00:52:54,106 --> 00:52:56,356 Aku berpikir mereka akan mengambilnya kembali. 691 00:52:56,837 --> 00:53:01,122 Tapi aku sangat senang. 692 00:53:01,217 --> 00:53:04,987 Aku tidak sungguh percaya diri tapi 693 00:53:05,012 --> 00:53:08,449 banyak orang menyemangati aku dan memberi tahuku bahwa aku punya kesempatan. 694 00:53:09,521 --> 00:53:12,801 Aku tahu ini baru permulaan 695 00:53:12,826 --> 00:53:18,498 hidupku dalam bisnis pertunjukan. 696 00:53:18,523 --> 00:53:24,981 Masih ada proses panjang yang harus aku lalui dan pelajari. 697 00:53:25,006 --> 00:53:31,604 Aku tidak akan seenaknya mengatakan, "Aku adalah Ultimate PantaXa". 698 00:53:31,629 --> 00:53:36,457 Aku tahu bahwa ini hanyalah batu loncatan dan 699 00:53:36,482 --> 00:53:43,655 bahwa aku masih harus banyak belajar di industri ini. 700 00:53:43,655 --> 00:53:44,848 Sekian. 701 00:53:50,268 --> 00:53:54,805 1, 2, 3... Pantaxa! 702 00:53:55,805 --> 00:54:00,805 Penerjemah: zahrahh87 Telegram: @zahrahh87 703 00:54:00,805 --> 00:54:10,805 Info dan pemasangan iklan subtitle (WA: 081340178116), (Telegram: @zahrahh87) 50623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.