Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,750 --> 00:00:10,330
[Song Ha Yoon: The nostalgic Young Shim in our memories]
[PD of the variety show department]
2
00:00:16,160 --> 00:00:18,280
[Lee Dong Hae: Back as CEO of a startup, snot-faced Wang Kyung Tae]
[CEO of Kingvely]
3
00:00:21,830 --> 00:00:23,860
[Lee Min Jae: Hoobae PD Lee Chae Dong who has a crush on Young Shim]
4
00:00:27,670 --> 00:00:29,840
[Jung Woo Yeon: Provocatively charming solo content creator, Goo Wol Suk]
5
00:00:31,980 --> 00:00:34,550
[Song Young Jae: Young Shim's father, Dae Gwang]
[Ga Young: Young Shim's younger sister, Soon Shim]
6
00:00:34,550 --> 00:00:37,050
[Jo Yoo Ha: Young Shim's cousin, Ji Yoo / Tony Ahn: Young Shim's brother-in-law, Lee Woo Sang / Wang Ji Hye: Young Shim's unni, Jin Shim]
7
00:00:39,130 --> 00:00:44,050
[Oh! Youngsim]
8
00:01:00,880 --> 00:01:02,570
Is no one home?
9
00:01:03,330 --> 00:01:04,950
Man, it's hot.
10
00:01:19,140 --> 00:01:23,280
Gosh, this hurts my pride, but desperate times call for desperate measures.
11
00:01:23,280 --> 00:01:25,970
No, I can do much worse than this!
12
00:01:25,970 --> 00:01:29,420
Love is something you attain.
13
00:01:30,700 --> 00:01:34,400
Huh? Chae Dong, what brings you here?
14
00:01:34,420 --> 00:01:37,940
Hello. What brings you here, Wol Suk?
15
00:01:38,840 --> 00:01:41,700
There's something I need to call dibs on.
16
00:01:42,460 --> 00:01:46,890
Anyway, what brings you to your colleague's house at this hour?
17
00:01:46,890 --> 00:01:51,610
Oh, I also have something to deliver to Sunbae, so I stopped by.
18
00:01:51,610 --> 00:01:54,910
What do you need to deliver? I'll give it to her.
19
00:01:54,910 --> 00:01:58,100
By chance, is it love?
20
00:01:59,550 --> 00:02:01,760
You'll wake everyone up.
21
00:02:05,840 --> 00:02:08,590
Did you say you're PD Chae Dong?
22
00:02:08,590 --> 00:02:10,040
PD Lee,
23
00:02:10,040 --> 00:02:15,190
are you aware your gaze and my gaze are the same right now?
24
00:02:18,350 --> 00:02:20,240
In my opinion,
25
00:02:20,940 --> 00:02:24,080
we wish for the same thing.
26
00:02:25,450 --> 00:02:27,670
Do you want to...
27
00:02:29,180 --> 00:02:30,360
form an alliance with me?
28
00:02:30,360 --> 00:02:33,610
I can probably be of great help to you.
29
00:02:33,610 --> 00:02:34,890
Whoa...
30
00:02:35,560 --> 00:02:37,390
Why are you doing this?
31
00:02:39,010 --> 00:02:40,720
Why are you scared?
32
00:02:41,520 --> 00:02:43,390
Gosh, what are you doing?
33
00:02:47,020 --> 00:02:53,240
[Episode 5: It rings when excited]
34
00:02:57,540 --> 00:03:00,080
Flushed face...
35
00:03:01,150 --> 00:03:05,090
loose and disheveled chest...
36
00:03:08,490 --> 00:03:11,320
and just the two of them at home, on top of that?
37
00:03:14,790 --> 00:03:16,930
Shaky eyes...
38
00:03:17,850 --> 00:03:19,430
hyperventilation...
39
00:03:20,430 --> 00:03:22,750
and why is her hair wet?
40
00:03:23,620 --> 00:03:26,450
A-Aren't you going to drink your drinks?
41
00:03:27,380 --> 00:03:30,610
Whoa... it's really hot today.
42
00:03:30,610 --> 00:03:32,660
The ice is going to melt.
43
00:03:34,380 --> 00:03:38,310
Wh-Whoa, S-Sunbae, what's wrong? Wh-Why?
44
00:03:38,310 --> 00:03:40,410
I thought there was a bug.
45
00:03:49,570 --> 00:03:51,200
There definitely is.
46
00:03:51,200 --> 00:03:53,100
Something happened.
47
00:03:53,100 --> 00:03:55,070
You can't fool my instincts.
48
00:03:55,070 --> 00:03:57,040
I'm busy, so excuse me first.
49
00:03:57,040 --> 00:04:00,770
Where do you think you're going? We didn't even get to the point.
50
00:04:05,120 --> 00:04:07,250
What happened?
51
00:04:07,250 --> 00:04:09,490
I even heard someone scream.
52
00:04:09,490 --> 00:04:11,740
What happened here?
53
00:04:21,150 --> 00:04:22,680
Hey!
54
00:04:22,680 --> 00:04:23,980
What the? Get away from me!
55
00:04:23,980 --> 00:04:25,790
You get your hands off of my body!
56
00:04:25,790 --> 00:04:27,280
What- Look the other way.
57
00:04:27,280 --> 00:04:29,170
You could've gotten up already!
58
00:04:29,170 --> 00:04:31,500
Hurry up! Look the other way and close your eyes.
59
00:04:31,500 --> 00:04:33,080
Seriously, there's nothing to see.
60
00:04:33,080 --> 00:04:35,220
Nothing to see? You saw?
61
00:04:35,220 --> 00:04:38,090
You saw. You did. You definitely saw!
62
00:04:43,010 --> 00:04:45,660
- You saw! You did!
- No, I didn't. I didn't see.
63
00:04:45,660 --> 00:04:48,030
Young Shim, are you upstairs?
64
00:04:49,630 --> 00:04:50,380
Why?
65
00:04:50,380 --> 00:04:53,380
Sunbae, I'm here. Should I come up?
66
00:04:56,590 --> 00:04:58,930
Hey, that's my sweater- That's mine.
67
00:04:58,930 --> 00:05:01,080
Why did she wear my clothes?
68
00:05:01,920 --> 00:05:03,370
Pink?
69
00:05:05,500 --> 00:05:07,270
Yes, I'm coming!
70
00:05:09,250 --> 00:05:10,900
Wh-Whoa!
71
00:05:13,900 --> 00:05:15,610
Sunbae...
72
00:05:16,440 --> 00:05:18,820
There's only one b-bathtub in our house.
73
00:05:18,820 --> 00:05:22,890
So we were both fighting to wash first, and you guys came in.
74
00:05:22,890 --> 00:05:24,260
Right?
75
00:05:24,260 --> 00:05:25,540
Y-Yes.
76
00:05:25,540 --> 00:05:27,470
S-She's r-right.
77
00:05:33,080 --> 00:05:39,670
That scream was definitely when you see something you shouldn't have.
78
00:05:39,670 --> 00:05:43,080
As expected, Goo Wol Suk, you're keen.
79
00:05:43,080 --> 00:05:44,340
Am I wrong?
80
00:05:45,140 --> 00:05:47,860
You're wrong. What scream?
81
00:05:47,860 --> 00:05:51,010
Oh Young Shim, don't get played into this.
82
00:05:51,010 --> 00:05:56,130
Well, anyhow, what brings the two of you to my house at this time?
83
00:05:56,130 --> 00:05:57,830
Oh, me?
84
00:05:57,830 --> 00:06:00,150
I came to cast my dear Kyung Tae.
85
00:06:00,150 --> 00:06:02,170
M-Me?
86
00:06:03,120 --> 00:06:06,680
Wang Kyung Tae's doing a show with me, though?
87
00:06:06,680 --> 00:06:09,540
What? What's this about? What show?
88
00:06:09,540 --> 00:06:11,360
The two of you? Together?
89
00:06:11,360 --> 00:06:13,960
When? How can you do this without even telling me?
90
00:06:13,960 --> 00:06:17,110
Chae Dong, is this true?
91
00:06:17,110 --> 00:06:18,950
Yes. Huh?
92
00:06:18,950 --> 00:06:21,690
What show is this?
93
00:06:21,690 --> 00:06:26,380
Oh, well, it's a dating show.
94
00:06:27,080 --> 00:06:29,660
They're on board together.
95
00:06:30,930 --> 00:06:34,180
Whoa, you two are really disloyal.
96
00:06:34,180 --> 00:06:36,100
Disloyal?
97
00:06:36,100 --> 00:06:38,150
It's a business.
98
00:06:44,680 --> 00:06:46,100
What's this?
99
00:06:47,030 --> 00:06:49,120
What's this pounding of heart?
100
00:07:00,710 --> 00:07:04,250
That business sounds like fun. Looks like I can be a part of it.
101
00:07:04,250 --> 00:07:06,390
And who says?
102
00:07:06,390 --> 00:07:11,370
I honestly have a part in how the show became an issue, and you got to have a second show.
103
00:07:11,370 --> 00:07:13,630
In fact, I don't only have a part.
104
00:07:13,630 --> 00:07:16,460
I was the one who made the decisive move.
105
00:07:16,460 --> 00:07:20,600
You think it would've been possible without my achievement?
106
00:07:20,600 --> 00:07:23,460
Is backstabbing someone an achievement?
107
00:07:23,460 --> 00:07:25,030
Oh, my. What's this girl saying?
108
00:07:25,030 --> 00:07:30,140
Such a thing is called suspense, not backstabbing, Young Shim.
109
00:07:30,140 --> 00:07:35,600
Gosh, this is why all your shows and dating alike so far were so boring.
110
00:07:35,600 --> 00:07:36,460
What?
111
00:07:36,460 --> 00:07:37,630
Hey, Goo Wol Suk!
112
00:07:37,630 --> 00:07:39,060
I just can't get through to you.
113
00:07:39,060 --> 00:07:40,240
Kyung Tae, it's okay, right?
114
00:07:40,240 --> 00:07:42,860
- Well, I'm-
- I'm sure it'll be a plus for you, too.
115
00:07:42,860 --> 00:07:45,990
Since you're a businessman, don't you get it right away?
116
00:07:47,680 --> 00:07:50,710
I'm sure Chae Dong is okay with it, too, right?
117
00:07:51,610 --> 00:07:52,920
Chae Dong...
118
00:07:52,920 --> 00:07:56,340
please tell that lady to stop saying unnecessary stuff.
119
00:07:56,340 --> 00:07:58,560
Unnecessary stuff...
120
00:08:00,560 --> 00:08:02,490
Do you want to...
121
00:08:03,250 --> 00:08:04,410
form an alliance with me?
122
00:08:04,410 --> 00:08:07,380
I can probably be of great help to you.
123
00:08:08,220 --> 00:08:10,480
Well, the thing is...
124
00:08:16,810 --> 00:08:20,190
Where does this sound keep coming from, by the way?
125
00:08:20,190 --> 00:08:22,010
Your alarm keeps ringing.
126
00:08:22,010 --> 00:08:26,850
Abnormal pulse. Warning. Your heart is racing.
127
00:08:29,120 --> 00:08:31,050
Isn't it broken?
128
00:08:31,050 --> 00:08:33,670
There is nothing wrong with me.
129
00:08:34,810 --> 00:08:36,300
Nope.
130
00:08:38,150 --> 00:08:39,560
State of excitement.
131
00:08:39,560 --> 00:08:43,180
Please relax your heart and take a deep breath.
132
00:08:44,320 --> 00:08:47,340
Is this crazy? What's up with this? Why isn't it turning off?
133
00:08:47,340 --> 00:08:50,790
- It is crazy.
- I don't want to turn off.
134
00:08:56,940 --> 00:08:59,310
Do such human-like smartwatches exist?
135
00:08:59,310 --> 00:09:04,150
Well, this is my company's smartwatch that's going to be launched.
136
00:09:04,150 --> 00:09:07,580
Don't worry about it, and let's continue the conversation.
137
00:09:07,580 --> 00:09:08,640
Oh, right.
138
00:09:08,640 --> 00:09:11,290
We were in the middle of an important talk, right?
139
00:09:11,290 --> 00:09:13,000
Nope.
140
00:09:13,000 --> 00:09:15,850
There's nothing more to discuss with you, Goo Wol Suk.
141
00:09:15,850 --> 00:09:20,280
Your YouTube channel and broadcasting are two clearly different things.
142
00:09:20,280 --> 00:09:22,070
What's so different?
143
00:09:22,070 --> 00:09:24,640
I'm a YouTuber with a silver button for having 200,000 subscribers.
144
00:09:24,640 --> 00:09:27,770
I know better than you about what people like and are interested in.
145
00:09:27,770 --> 00:09:30,520
Including dating and content!
146
00:09:35,070 --> 00:09:37,310
Kyung Tae...
147
00:09:37,310 --> 00:09:39,880
didn't you say this show is important for you as well?
148
00:09:39,880 --> 00:09:42,630
You need to hire an expert, then.
149
00:09:50,740 --> 00:09:55,230
Gosh, what dating show is a bunch of dating failures going to make?
150
00:09:55,230 --> 00:09:57,790
F-Failures, Wol Suk? You're speaking rather harshly!
151
00:09:57,790 --> 00:09:58,780
Geez!
152
00:09:58,780 --> 00:10:03,100
Nowadays, dating is also a job field with a market.
153
00:10:03,100 --> 00:10:05,330
Only amateurs do it in imagination
154
00:10:05,330 --> 00:10:07,740
without an expert.
155
00:10:13,470 --> 00:10:17,410
Who among you were in a relationship recently?
156
00:10:17,410 --> 00:10:19,070
No one, right?
157
00:10:23,490 --> 00:10:26,330
Have you seen dating shows without an expert in them?
158
00:10:26,330 --> 00:10:29,360
You need various experiences and relatable advice
159
00:10:29,360 --> 00:10:33,680
for the show to build trust and get spread by word of mouth.
160
00:10:34,610 --> 00:10:39,160
If you have the marketing effect through my channel, it's the cherry on top.
161
00:10:39,160 --> 00:10:46,230
Oh, if you try to cast the popular panels now, it'll take at least a few months.
162
00:10:52,210 --> 00:10:54,330
If you really don't want to, forget it.
163
00:10:54,330 --> 00:10:57,340
I'll disclose my know-how on my channel.
164
00:10:57,340 --> 00:11:00,030
I'll take my leave since it looks like I'll be getting busy.
165
00:11:00,030 --> 00:11:01,450
W-Wait a second!
166
00:11:01,450 --> 00:11:03,110
One second.
167
00:11:04,700 --> 00:11:06,230
A-All right, then.
168
00:11:06,230 --> 00:11:08,260
L-Let's work together.
169
00:11:08,260 --> 00:11:13,510
Instead, you'll absolutely not fake things like last time!
170
00:11:14,380 --> 00:11:16,890
Why the sudden change of mind?
171
00:11:16,890 --> 00:11:18,820
That's because...
172
00:11:18,820 --> 00:11:22,600
you're a dating expert. I'm acknowledging you for that.
173
00:11:22,600 --> 00:11:25,000
So let's work together.
174
00:11:27,170 --> 00:11:28,940
I'm conflicted.
175
00:11:34,630 --> 00:11:39,200
All right. Well, what are friends for?
176
00:11:39,200 --> 00:11:40,920
I'll do that for you.
177
00:11:40,920 --> 00:11:42,420
Okay...
178
00:11:43,820 --> 00:11:45,500
thanks.
179
00:11:53,780 --> 00:11:56,460
Sunbae, I'll be going now.
180
00:12:06,720 --> 00:12:08,180
By the way, Kyung Tae...
181
00:12:08,180 --> 00:12:11,220
will you continue to stay at Young Shim's house?
182
00:12:13,640 --> 00:12:15,640
Why do you ask?
183
00:12:16,630 --> 00:12:19,860
It looks uncomfortable with only one bathroom and all.
184
00:12:19,860 --> 00:12:23,550
That's right. Having only one bathroom will be really inconvenient.
185
00:12:23,550 --> 00:12:26,890
Should I look for a place that's way cozier and more convenient than this place,
186
00:12:26,890 --> 00:12:29,890
with more than two bathrooms?
187
00:12:29,890 --> 00:12:31,720
W-Will you?
188
00:12:34,740 --> 00:12:37,500
What's all this ruckus in the middle of the night?
189
00:12:37,500 --> 00:12:38,790
- Hello.
- Hello.
190
00:12:38,790 --> 00:12:42,170
Wol Suk and Chae Dong are here, too. Did you hang out together?
191
00:12:42,170 --> 00:12:45,130
But were the four of you close like this?
192
00:12:45,130 --> 00:12:47,510
Does it feel good to eat delicious food without me?
193
00:12:47,510 --> 00:12:50,510
You told us not to talk to you when you're on a break.
194
00:12:50,510 --> 00:12:53,890
Oh, shoot! I forgot the bath bombs!
195
00:12:53,890 --> 00:12:57,400
Oh... y-yes...
196
00:12:57,400 --> 00:13:01,100
Wait, I had texted Kyung Tae earlier since he didn't seem to be home.
197
00:13:01,100 --> 00:13:02,460
Oh, yes. I saw your text.
198
00:13:02,460 --> 00:13:04,980
But I had gone out to work out.
199
00:13:04,980 --> 00:13:06,100
I see.
200
00:13:06,100 --> 00:13:07,370
Did you eat anything?
201
00:13:07,370 --> 00:13:10,920
Take a shower and come down. I'll make you something delicious.
202
00:13:12,510 --> 00:13:15,310
I-I'm going back inside now.
203
00:13:15,310 --> 00:13:16,750
T-Take care.
204
00:13:17,520 --> 00:13:19,220
I'm going back inside, too.
205
00:13:19,220 --> 00:13:20,400
Kyung Tae, good night!
206
00:13:20,400 --> 00:13:21,330
Sunbae, have a good night!
207
00:13:21,330 --> 00:13:23,540
- Let's get inside.
- Yes.
208
00:13:23,540 --> 00:13:24,620
Please take care.
209
00:13:24,620 --> 00:13:25,650
- Have a good night.
- Yes.
210
00:13:25,650 --> 00:13:27,270
- See you.
- Yes, yes.
211
00:13:27,270 --> 00:13:29,370
I'll come again next time!
212
00:13:37,210 --> 00:13:40,970
It'll be good for your safety to forget anything you saw today.
213
00:13:40,970 --> 00:13:41,950
That's my line.
214
00:13:41,950 --> 00:13:44,280
Don't even touch the tip of my finger from now on.
215
00:13:45,600 --> 00:13:47,690
Aigoo, that little!
216
00:13:51,150 --> 00:13:55,100
As I expected, leaving those two together is too dangerous.
217
00:13:55,100 --> 00:13:56,250
Seriously.
218
00:13:56,250 --> 00:13:59,060
It would've been bad if we didn't come by today.
219
00:14:00,360 --> 00:14:02,360
Since we'll be working together from now on,
220
00:14:02,360 --> 00:14:04,770
let us make this joint operation a success.
221
00:14:04,770 --> 00:14:06,560
In many ways.
222
00:14:12,000 --> 00:14:13,340
Let's go!
223
00:14:15,850 --> 00:14:18,210
W-Wait for me!
224
00:14:42,390 --> 00:14:44,510
Gosh, why is it so hot?
225
00:14:47,820 --> 00:14:50,970
Is it because I haven't run in a while?
226
00:14:51,840 --> 00:14:54,690
Or is it because I saw what I shouldn't have?
227
00:15:05,440 --> 00:15:07,220
Let's just sleep.
228
00:15:12,100 --> 00:15:13,850
Go to sleep.
229
00:15:34,920 --> 00:15:36,660
Ji Yoo...
230
00:15:40,320 --> 00:15:41,790
Are you studying, Ji Yoo?
231
00:15:41,790 --> 00:15:44,060
Do you want some snacks?
232
00:15:44,060 --> 00:15:45,460
I don't need any.
233
00:15:45,460 --> 00:15:48,640
You should've come to dinner with us.
234
00:15:48,640 --> 00:15:51,830
Why? Is there something wrong?
235
00:15:51,830 --> 00:15:53,120
I mean...
236
00:15:54,070 --> 00:15:56,100
I just don't have any appetite.
237
00:15:57,350 --> 00:15:58,730
Mom, I need to get to studying.
238
00:15:58,730 --> 00:16:00,590
O-Okay. Sure, sure.
239
00:16:00,590 --> 00:16:02,900
Study hard, sweetie.
240
00:16:22,580 --> 00:16:26,950
I heard suspicious sounds from the bathroom.
241
00:16:30,330 --> 00:16:34,170
You saw! You did! You definitely saw!
242
00:16:34,170 --> 00:16:36,570
I didn't! I didn't see!
243
00:16:40,580 --> 00:16:43,700
Come on, you naughty. What are you doing?
244
00:16:44,520 --> 00:16:46,390
My goodness.
245
00:16:48,030 --> 00:16:49,330
You're cute.
246
00:16:49,330 --> 00:16:55,600
In that place filled with steam and moisture were Aunt Young Shim...
247
00:16:55,600 --> 00:17:01,400
and Kyung Tae ahjussi who were glazing at each other, touching each other up...
248
00:17:02,830 --> 00:17:06,200
panting for breath and...
249
00:17:08,590 --> 00:17:10,220
making weird-
250
00:17:40,650 --> 00:17:42,120
What the heck?
251
00:17:45,730 --> 00:17:49,490
♫ We always get into a fight as soon as we run into each other ♫
252
00:17:49,490 --> 00:17:54,520
♫ How can love ever happen between us? ♫
253
00:17:54,520 --> 00:17:58,410
♫ It's unfair how I've been waiting for you ♫
254
00:17:58,410 --> 00:18:02,810
♫ Why are you shaking me after appearing out of nowhere? ♫
255
00:18:02,810 --> 00:18:04,280
My goodness!
256
00:18:05,530 --> 00:18:06,800
Do you hate me that much?
257
00:18:06,800 --> 00:18:08,730
I told you not to touch even the tip of my finger!
258
00:18:08,730 --> 00:18:11,970
Even so, how can you look at me as if I'm a bug?
259
00:18:17,140 --> 00:18:19,010
Calm down.
260
00:18:20,700 --> 00:18:24,080
We'll now start the kick-off meeting for the new show.
261
00:18:29,430 --> 00:18:32,410
Our show's theme is... Please look at the screen.
262
00:18:32,410 --> 00:18:38,360
Six men and women who met for the first time will be spending three weeks under one roof.
263
00:18:38,360 --> 00:18:43,730
We'll observe and film the feelings that naturally arise within those three weeks.
264
00:18:43,730 --> 00:18:45,150
After those three weeks,
265
00:18:45,150 --> 00:18:49,290
we'll listen to the participants' feelings and encourage them,
266
00:18:49,290 --> 00:18:53,000
making this an innocent and harmless observant dating show.
267
00:18:54,540 --> 00:18:56,930
One roof and three couples?
268
00:18:57,940 --> 00:19:00,070
PD Oh Young Shim!
269
00:19:00,070 --> 00:19:02,450
I'm really disappointed here.
270
00:19:02,450 --> 00:19:07,670
This looks like nothing more than a camping version of "Love Lines."
271
00:19:07,670 --> 00:19:10,830
It's not just a dating camp you see everywhere.
272
00:19:10,830 --> 00:19:13,220
Utilizing our IP, which became popular,
273
00:19:13,220 --> 00:19:18,270
we'll be conveying retro trends and the advantages of observational entertainment
274
00:19:18,270 --> 00:19:23,970
Camping, survival, exposal, and virtual reality have all been done in dating shows.
275
00:19:24,860 --> 00:19:28,770
We don't have our own innovation and uniqueness!
276
00:19:33,200 --> 00:19:35,170
Excuse me...
277
00:19:35,170 --> 00:19:37,090
CEO Wang?
278
00:19:38,030 --> 00:19:42,810
It's not like every dating show needs to set a new record.
279
00:19:42,810 --> 00:19:45,840
If we go overboard and a colluding incident like last time happens,
280
00:19:45,840 --> 00:19:47,810
are you going to take responsibility?
281
00:19:47,810 --> 00:19:50,330
I'm asking if you're going to!
282
00:20:05,000 --> 00:20:07,720
CEO Wang!
283
00:20:08,990 --> 00:20:10,800
Excuse me, CEO Wang.
284
00:20:11,580 --> 00:20:15,190
You should answer when someone asks you a question.
285
00:20:22,050 --> 00:20:23,090
Abnormal pulse.
286
00:20:23,090 --> 00:20:24,150
Warning.
287
00:20:24,150 --> 00:20:26,890
Your heart is racing.
288
00:20:28,220 --> 00:20:30,530
- Huh?
- CEO Wang?
289
00:20:33,090 --> 00:20:38,700
That sounds the most innovative out of everything I heard so far.
290
00:20:38,700 --> 00:20:40,990
Setting a new record.
291
00:20:42,620 --> 00:20:44,010
Wang Kyung Tae...
292
00:20:44,010 --> 00:20:47,420
Should I break open his Wang* skull?
(Means king or king-size in Korean)
293
00:20:47,420 --> 00:20:49,660
Gosh, I can't. Easy, now.
294
00:20:49,660 --> 00:20:52,320
I decided not to use violence.
295
00:20:52,320 --> 00:20:55,570
What do you think about this, everyone?
296
00:20:55,570 --> 00:20:59,670
Please give your opinion on this matter freely.
297
00:21:02,850 --> 00:21:05,470
Chae Dong, please hold me back.
298
00:21:05,470 --> 00:21:08,730
Hold me back before I resort to violence.
299
00:21:10,940 --> 00:21:12,860
Ji Yoo, could I...
300
00:21:13,880 --> 00:21:16,870
ask you a favor?
301
00:21:16,870 --> 00:21:18,450
What is it?
302
00:21:20,290 --> 00:21:23,300
You know, between Aunt Young Shim and Kyung Tae ahjussi...
303
00:21:23,300 --> 00:21:27,070
If it looks like something happened between them,
304
00:21:27,070 --> 00:21:29,230
could you let me know right away?
305
00:21:30,090 --> 00:21:31,760
[Ji Yoo]
- Chae Dong.
- Chae Dong oppa...
306
00:21:31,760 --> 00:21:34,740
- Chae Dong.
- Aunt Young Shim and Kyung Tae ahjussi were
307
00:21:34,740 --> 00:21:37,150
on top of each other in the bathroom last night.
308
00:21:37,150 --> 00:21:38,260
Chae Dong!
309
00:21:38,260 --> 00:21:39,550
Hey-
310
00:21:43,870 --> 00:21:45,410
Sunbae!
311
00:21:46,830 --> 00:21:49,190
There's only one b-bathtub in our house.
312
00:21:49,190 --> 00:21:53,010
So we were both fighting to wash first, and you guys came in.
313
00:22:06,080 --> 00:22:07,340
Oh, my!
314
00:22:07,340 --> 00:22:09,020
Chae Dong!
315
00:22:15,790 --> 00:22:18,450
This is the conference room for Kingvely, right?
316
00:22:18,450 --> 00:22:20,110
Hello, Young Shim.
317
00:22:28,730 --> 00:22:31,090
Sunbae, should we take a break?
318
00:22:31,090 --> 00:22:36,050
Sure. L-Let's take a 10-minute break before we resume.
319
00:23:04,940 --> 00:23:07,730
Why do you keep looking at me like that?
320
00:23:16,640 --> 00:23:18,810
What are you trying to do here?
321
00:23:21,030 --> 00:23:22,690
CEO Wang...
322
00:23:22,690 --> 00:23:25,880
when will you leave Young Shim sunbae's house?
323
00:23:25,880 --> 00:23:28,610
What does that have to do with you, PD Lee?
324
00:23:28,610 --> 00:23:31,930
If you can't leave, I was going to bring you out myself!
325
00:23:44,820 --> 00:23:47,400
He's a total nutcase!
326
00:23:50,550 --> 00:23:52,310
Crazy...
327
00:23:56,910 --> 00:23:58,190
CEO Wang...
328
00:23:58,190 --> 00:24:00,910
we'll fix the proposal one more time.
329
00:24:00,910 --> 00:24:03,600
Do you have time to make a new one?
330
00:24:03,600 --> 00:24:08,290
If Kingvely will give us a good idea, we'll do our best to use it.
331
00:24:08,290 --> 00:24:10,140
You should've said so from the beginning.
332
00:24:10,140 --> 00:24:13,520
I wish Kingvely's identity would be shown properly.
333
00:24:13,520 --> 00:24:18,640
I'm sure things only Kingvely can do will become our uniqueness.
334
00:24:18,640 --> 00:24:21,040
But if we do PPL so blatantly like that these days,
335
00:24:21,040 --> 00:24:23,230
it will actually backfire.
336
00:24:24,390 --> 00:24:28,030
You can just do a good job without making it blatant, then.
337
00:24:28,030 --> 00:24:30,540
Make it subtle but strong at the same time,
338
00:24:30,540 --> 00:24:33,690
and flashy without making it showy.
339
00:24:33,690 --> 00:24:35,750
Is it that hard to do that?
340
00:24:36,510 --> 00:24:38,110
How do you do it?
341
00:24:38,110 --> 00:24:42,420
Should Kingvely and our broadcast station's employees have a blind date or something?
342
00:24:42,420 --> 00:24:44,540
Blind date, my foot.
343
00:24:47,480 --> 00:24:49,880
I'm sorry.
344
00:24:51,710 --> 00:24:56,280
Well, this will be hard due to internal opposition.
345
00:24:56,280 --> 00:25:00,660
This wouldn't have happened in the first place if you did a good job.
346
00:25:00,660 --> 00:25:02,920
Who was the one to mess it up when we were doing fine?
347
00:25:02,920 --> 00:25:06,170
It's a rightful demand, not messing it up.
348
00:25:06,170 --> 00:25:11,920
Also, don't you remember who made it possible for this show to go on?
349
00:25:11,920 --> 00:25:15,400
Planning and production costs are all thanks to Kingvely!
350
00:25:15,400 --> 00:25:18,210
So you're abusing your power outright like this?
351
00:25:18,210 --> 00:25:21,390
So what if you're a CEO when you're a mess as an individual?
352
00:25:21,390 --> 00:25:24,010
Is money everything in life?
353
00:25:28,690 --> 00:25:30,680
Hey, hold on.
354
00:25:30,680 --> 00:25:32,930
Will you look over here, please?
355
00:25:35,300 --> 00:25:38,740
I think we'll need some time to get to know each other.
356
00:25:38,740 --> 00:25:40,710
Let's go to a workshop.
357
00:25:41,650 --> 00:25:48,040
♫ I want to see you, and I want to hear you ♫
358
00:25:48,040 --> 00:25:55,690
♫ I want to go there, and I want to meet you ♫
359
00:25:55,690 --> 00:26:02,070
♫ I want to see you, and I want to hear you ♫
360
00:26:02,070 --> 00:26:08,150
♫ I want to go there, and I want to meet you ♫
361
00:26:08,210 --> 00:26:11,960
[Kingbada]
362
00:26:13,900 --> 00:26:16,720
It's the beach!
363
00:26:18,500 --> 00:26:21,100
- Hey, daebak!
- Did we have to come this far?
364
00:26:21,150 --> 00:26:23,280
Come on, it's nice.
365
00:26:23,280 --> 00:26:27,200
I guess it's nice being here after all this time.
366
00:26:32,810 --> 00:26:36,940
♫ One means one, not two ♫
367
00:26:36,940 --> 00:26:40,410
♫ Two means two, not three ♫
368
00:26:40,410 --> 00:26:44,320
I need to keep a lookout, so Young Shim won't fall for someone else.
369
00:26:45,090 --> 00:26:49,640
♫ Four means four, it doesn't mean five ♫
370
00:26:59,060 --> 00:27:00,720
By the way...
371
00:27:00,720 --> 00:27:03,950
the beach and the boarding house here are all owned by Kingvely?
372
00:27:03,950 --> 00:27:06,680
- All of them?
- Yes.
373
00:27:06,680 --> 00:27:08,170
He came to shoot a commercial
374
00:27:08,170 --> 00:27:12,150
and bought the entire place when he found out it was in the auction.
375
00:27:12,150 --> 00:27:14,940
- Daebak!
- It's daebak, right?
376
00:27:19,490 --> 00:27:22,840
He just buys everything whenever he can...
377
00:27:22,840 --> 00:27:26,990
Thanks to him, we get to enjoy this entire beach!
378
00:27:26,990 --> 00:27:30,450
I compliment myself for suggesting a workshop.
379
00:27:38,680 --> 00:27:40,890
All right, we'll begin the game!
380
00:27:40,890 --> 00:27:44,040
- Yeah!
- Whoa!
381
00:27:44,040 --> 00:27:48,920
It's a very important game where our show's direction and production cost are at stake.
382
00:27:48,920 --> 00:27:50,940
You should each make a bet.
383
00:27:51,690 --> 00:27:54,110
Well, then, we'll be betting...
384
00:27:54,110 --> 00:27:56,600
150% increase in production cost!
385
00:27:56,600 --> 00:27:58,860
- Yay!
- Whoa!
386
00:28:00,130 --> 00:28:02,050
You heard, right?
387
00:28:02,050 --> 00:28:03,310
Okay.
388
00:28:03,310 --> 00:28:07,010
Well, then, I want Kingvely's logo to be exposed in every episode,
389
00:28:07,010 --> 00:28:09,780
a special OST for Kingvely, and lastly...
390
00:28:09,780 --> 00:28:14,470
all cast members wear products from Kingvely in every episode!
391
00:28:14,470 --> 00:28:15,980
Whoa!
392
00:28:15,980 --> 00:28:17,330
So cool!
393
00:28:17,330 --> 00:28:19,880
- Whoa!
- Is it possible?
394
00:28:19,880 --> 00:28:22,370
Chae Dong, you heard, right?
395
00:28:23,160 --> 00:28:26,040
It's a deal, and we're in!
396
00:28:28,000 --> 00:28:29,970
Applause!
397
00:28:29,970 --> 00:28:31,420
Chae Dong, your physique is the best!
398
00:28:31,420 --> 00:28:33,650
CEO Wang, be cool and strip, too!
399
00:28:33,650 --> 00:28:35,740
CEO Wang, go get him!
400
00:28:35,740 --> 00:28:37,120
I won't go easy.
401
00:28:37,760 --> 00:28:39,090
You talk too much.
402
00:28:39,800 --> 00:28:41,940
All right, both of you, get ready.
403
00:29:02,090 --> 00:29:03,610
What's this?
404
00:29:03,610 --> 00:29:04,740
Hey, what the heck?
405
00:29:04,740 --> 00:29:06,340
What the heck is this?
406
00:29:15,930 --> 00:29:18,420
Isn't this cheating? He's cheating!
407
00:29:20,490 --> 00:29:22,060
Hey- Whoa...
408
00:29:23,220 --> 00:29:26,470
CEO Wang, you need to work out.
409
00:29:26,470 --> 00:29:29,780
Anyhow, Chae Dong is such a daebak, right?
410
00:29:29,780 --> 00:29:32,480
It is a little anticlimactic.
411
00:29:34,460 --> 00:29:37,850
Chae Dong, plant him on the ground!
412
00:29:37,850 --> 00:29:39,940
Sunbae, we're almost done here.
413
00:29:43,800 --> 00:29:45,920
What are you even good at?
414
00:29:45,920 --> 00:29:48,430
Most of all, you lack charisma.
415
00:30:01,770 --> 00:30:03,500
Kingvely won.
416
00:30:07,920 --> 00:30:10,120
CEO Wang, you're so cool!
417
00:30:17,750 --> 00:30:19,210
Sports isn't about strength.
418
00:30:19,210 --> 00:30:20,970
♫ I want to see you ♫
419
00:30:20,970 --> 00:30:22,600
It's about strategy.
420
00:30:22,600 --> 00:30:25,480
♫ And I want to hear you ♫
421
00:30:25,480 --> 00:30:28,920
♫ I want to go there ♫
422
00:30:28,920 --> 00:30:31,460
♫ And I want to meet you ♫
423
00:30:37,710 --> 00:30:39,240
Gosh, what's your problem?
424
00:30:39,240 --> 00:30:41,100
Soon Shim, you look exhausted.
425
00:30:41,100 --> 00:30:43,340
I'll run in your place this time, so take a break.
426
00:30:43,340 --> 00:30:44,880
So annoying.
427
00:30:44,880 --> 00:30:46,130
Whatever.
428
00:30:51,560 --> 00:30:57,150
If Kingvely wins this time, production costs will be cut by 30%!
429
00:30:59,270 --> 00:31:03,320
If the staff team wins, put up the show's banner on
430
00:31:03,320 --> 00:31:07,140
Kingvely's main home page until the show ends.
431
00:31:08,120 --> 00:31:09,880
And also...
432
00:31:09,880 --> 00:31:14,260
after the show ends, send all staff members on a staycation!
433
00:31:14,260 --> 00:31:16,190
Whoa!
434
00:31:16,190 --> 00:31:18,090
Whoa! Nice!
435
00:31:21,750 --> 00:31:22,990
Chae Dong...
436
00:31:23,660 --> 00:31:26,220
whatever happens, even if I fall,
437
00:31:26,220 --> 00:31:29,940
don't hesitate and drag me to the end if you have to.
438
00:31:29,940 --> 00:31:30,750
Yes.
439
00:31:30,750 --> 00:31:32,650
Come closer.
440
00:31:36,330 --> 00:31:39,170
- Oh Young Shim!
- Kingvely! Kingvely!
441
00:31:39,170 --> 00:31:41,470
- One, two! One, two!
- Oh Young Shim!
442
00:31:41,470 --> 00:31:43,470
One, two! One, two!
443
00:31:43,470 --> 00:31:44,950
Oh, my gosh!
444
00:31:45,620 --> 00:31:47,460
What the heck!
445
00:31:47,460 --> 00:31:49,590
So suddenly? Come on, get back up.
446
00:31:49,590 --> 00:31:52,020
- Get on my back. Come on.
- Oh, my.
447
00:31:52,020 --> 00:31:53,070
Get on my back.
448
00:31:53,070 --> 00:31:55,790
- G-Get on your back?
- Get on my back. Quickly.
449
00:31:58,580 --> 00:32:00,390
- I think I'm going to fall.
- No, I got you.
450
00:32:00,390 --> 00:32:02,040
I got-
451
00:32:02,040 --> 00:32:05,020
Gosh, this won't do. We lost this one.
452
00:32:05,020 --> 00:32:06,170
We won!
453
00:32:06,170 --> 00:32:08,680
Jang Hwan hyung, we won!
454
00:32:10,350 --> 00:32:11,470
Gosh...
455
00:32:12,480 --> 00:32:15,370
Staycation! Staycation!
456
00:32:21,010 --> 00:32:25,170
♫ Try it, try it ♫
457
00:32:25,170 --> 00:32:28,470
♫ Come on and try it ♫
458
00:32:36,610 --> 00:32:38,660
I've got something to say.
459
00:32:38,660 --> 00:32:43,760
First of all, thank you, CEO Wang, for making this happen.
460
00:32:43,760 --> 00:32:49,860
I'm just so thankful for this occasion, so please let me give a toast.
461
00:32:49,860 --> 00:32:51,790
Even if it's boring, please applaud.
462
00:32:51,790 --> 00:32:54,550
I want to try making a toast in French.
463
00:32:54,550 --> 00:32:57,500
Oui, oui, oui drink until we drop!
464
00:32:58,830 --> 00:33:02,130
- Nice to meet you.
- My pleasure.
465
00:33:08,090 --> 00:33:09,500
Gosh, it's delicious.
466
00:33:09,500 --> 00:33:11,530
- I shouldn't drink too much.
- There's something I want to do.
467
00:33:11,530 --> 00:33:13,700
All right, let's play the alphabet game.
468
00:33:13,700 --> 00:33:15,450
Worms!
469
00:33:15,450 --> 00:33:18,650
Wait, that's not how you play that game!
470
00:33:36,510 --> 00:33:38,650
Is he okay?
471
00:33:45,600 --> 00:33:47,110
Ouch...
472
00:33:55,430 --> 00:33:58,170
Gosh, why did I have to injure this part?
473
00:34:00,330 --> 00:34:02,400
Came for a breather?
474
00:34:05,630 --> 00:34:07,960
Why do you care?
475
00:34:07,960 --> 00:34:10,260
You're making me care.
476
00:34:10,260 --> 00:34:14,180
Aren't you limping your leg too much?
477
00:34:17,470 --> 00:34:19,520
You got hurt during the game earlier, right?
478
00:34:19,520 --> 00:34:21,690
- Let me take a look.
- Mind your own business.
479
00:34:21,690 --> 00:34:22,780
I'm fine.
480
00:34:22,780 --> 00:34:25,120
It'll swell up more if you don't treat it. Let me see.
481
00:34:25,120 --> 00:34:26,440
Ouch!
482
00:34:27,800 --> 00:34:29,990
You were going overboard during sand wrestling.
483
00:34:29,990 --> 00:34:32,340
You could've just let him win.
484
00:34:32,340 --> 00:34:34,700
How can I be a man and lose?
485
00:34:40,950 --> 00:34:42,120
Hey!
486
00:34:42,120 --> 00:34:43,780
It's a lot more swollen than I expected.
487
00:34:43,780 --> 00:34:47,750
Hey, this much is- Wait, y-you put too much!
488
00:34:47,750 --> 00:34:52,200
Aigoo, then and now, you exaggerate so much.
489
00:34:52,200 --> 00:34:53,900
Aigoo!
490
00:34:53,920 --> 00:34:55,440
You're just the same.
491
00:34:55,440 --> 00:34:58,070
- Aigoo.
- Why did you spray so much?
492
00:34:58,070 --> 00:34:59,870
- There!
- Ouch!
493
00:35:00,590 --> 00:35:02,060
Move it.
494
00:35:03,420 --> 00:35:06,390
I'm going to look at the ocean alone.
495
00:35:06,390 --> 00:35:07,690
So leave now.
496
00:35:07,690 --> 00:35:11,820
You bought the entire beach, and what now?
497
00:35:11,820 --> 00:35:14,700
You can look at it whenever you want.
498
00:35:16,130 --> 00:35:19,230
This is my first time seeing the beach in 10 years.
499
00:35:19,230 --> 00:35:22,510
I didn't even get to look at a picture of the beach. All I did was work.
500
00:35:26,400 --> 00:35:30,490
E-Even if you say that, I have no sympathy for you.
501
00:35:37,200 --> 00:35:38,970
Why aren't you leaving?
502
00:35:40,820 --> 00:35:42,530
Well...
503
00:35:42,530 --> 00:35:45,400
you also helped me when I was in danger.
504
00:35:51,390 --> 00:35:53,550
A long time ago...
505
00:35:53,550 --> 00:35:56,990
when I went to the beach with my friends
506
00:35:56,990 --> 00:35:59,780
and almost drowned. Back then.
507
00:36:00,960 --> 00:36:03,520
P-Please help!
508
00:36:03,520 --> 00:36:05,510
I-It's too deep-
509
00:36:06,310 --> 00:36:07,940
Young Shim! It's dangerous!
510
00:36:07,940 --> 00:36:09,700
Please help!
511
00:36:11,940 --> 00:36:14,180
- Young Shim!
- Y-Young Shim- Young Shim first!
512
00:36:14,180 --> 00:36:17,570
Please save Young Shim first!
513
00:36:18,680 --> 00:36:20,740
Young Shim, wake up.
514
00:36:20,740 --> 00:36:22,480
You can't die!
515
00:36:22,480 --> 00:36:24,360
I need to save Young Shim.
516
00:36:24,360 --> 00:36:28,370
Just the way I learned in class, do CPR.
517
00:36:40,450 --> 00:36:42,530
You knew about that?
518
00:36:44,410 --> 00:36:47,170
Although I was half-awake...
519
00:36:48,280 --> 00:36:52,490
I strangely remembered that.
520
00:36:52,490 --> 00:36:56,860
Soon Shim told on me after getting an allowance from Dad.
521
00:36:56,860 --> 00:37:00,160
So it came out in the cartoon, too. Didn't you see it?
522
00:37:01,430 --> 00:37:03,340
I didn't have time to watch that.
523
00:37:03,340 --> 00:37:05,560
I told you I didn't even have time to go to the beach.
524
00:37:06,590 --> 00:37:08,840
What a showoff.
525
00:37:14,450 --> 00:37:16,210
What about Ahjussi?
526
00:37:18,170 --> 00:37:20,230
Does he still draw cartoons?
527
00:37:21,460 --> 00:37:24,300
It looks like he does want to.
528
00:37:24,300 --> 00:37:28,660
But his condition or ideas aren't the same as before.
529
00:37:32,540 --> 00:37:36,160
Even so, I can't let my guard down.
530
00:37:36,160 --> 00:37:39,690
My dad finds out like a psychic when something happens to me.
531
00:37:39,690 --> 00:37:42,990
Then, couldn't today also be drawn as a cartoon later?
532
00:37:43,000 --> 00:37:45,100
- Hey!
- Scared me!
533
00:37:46,300 --> 00:37:47,630
Hey...
534
00:37:48,440 --> 00:37:50,740
I said I couldn't let my guard down.
535
00:37:50,740 --> 00:37:53,000
He might draw us again.
536
00:37:58,320 --> 00:38:00,280
But why did you...
537
00:38:03,050 --> 00:38:05,250
act like you didn't know back then?
538
00:38:10,220 --> 00:38:12,550
I didn't want to admit it.
539
00:38:13,280 --> 00:38:15,020
That it was...
540
00:38:15,020 --> 00:38:17,930
Oh Young Shim's first kiss.
541
00:38:19,090 --> 00:38:21,680
Do you hate it so much that I'm your first kiss?
542
00:38:21,680 --> 00:38:23,360
You know that's not what I meant.
543
00:38:23,360 --> 00:38:25,240
That's not it! I-It's...
544
00:38:25,240 --> 00:38:28,540
What about you, then? Why did you...
545
00:38:28,540 --> 00:38:31,200
disappear without a word?
546
00:38:31,200 --> 00:38:33,110
You even broke our promise.
547
00:38:36,790 --> 00:38:39,230
I still can't understand.
548
00:38:43,170 --> 00:38:44,710
Back then...
549
00:38:47,010 --> 00:38:52,150
why did you suddenly disappear without a word?
550
00:39:00,110 --> 00:39:01,530
That's...
551
00:39:02,490 --> 00:39:05,200
Young Shim! Kyung Tae! What are you doing?
552
00:39:05,200 --> 00:39:07,250
Hurry up and come!
553
00:39:07,250 --> 00:39:09,040
Okay!
554
00:39:09,040 --> 00:39:11,360
O-Okay, we'll be right there!
555
00:39:13,070 --> 00:39:15,520
I was wondering when the two of them disappeared.
556
00:39:15,520 --> 00:39:17,620
But they're together, huh?
557
00:39:22,550 --> 00:39:24,380
L-Let's go.
558
00:39:24,380 --> 00:39:26,140
Let's go.
559
00:39:26,140 --> 00:39:27,650
Aigoo.
560
00:39:34,190 --> 00:39:36,180
Aigoo, my leg...
561
00:39:36,180 --> 00:39:37,850
Gosh, w-wait.
562
00:39:41,850 --> 00:39:44,750
Come and sit down!
563
00:39:44,750 --> 00:39:46,950
Okay? Hurry back!
564
00:39:48,150 --> 00:39:48,900
Ow!
565
00:39:48,900 --> 00:39:52,280
Chae Dong, now's not the time for that.
566
00:39:52,280 --> 00:39:54,790
- Cheers, cheers.
- Cheers.
567
00:39:54,790 --> 00:39:56,610
Hurry back.
568
00:39:58,070 --> 00:40:00,020
Let's drink.
569
00:40:03,620 --> 00:40:05,650
Everyone!
570
00:40:05,650 --> 00:40:11,080
Finally, shall we begin a round of truth or dare?
571
00:40:12,380 --> 00:40:13,960
I'd love to.
572
00:40:19,430 --> 00:40:22,840
CEO Wang, choose your question.
573
00:40:22,840 --> 00:40:24,790
Do we really need to go this far?
574
00:40:24,790 --> 00:40:26,700
What does this have to do with team building?
575
00:40:26,700 --> 00:40:29,720
Take a shot if you can't answer.
576
00:40:39,760 --> 00:40:42,030
I just need to choose, right?
577
00:40:45,200 --> 00:40:47,250
This one looks good.
578
00:40:51,870 --> 00:40:53,940
[Does first love come true? Yes or no?]
579
00:40:55,980 --> 00:40:58,660
Must I answer this?
580
00:40:59,600 --> 00:41:01,700
What's the question?
581
00:41:02,630 --> 00:41:05,440
Does first love...
582
00:41:05,440 --> 00:41:08,290
come true? Yes or no?
583
00:41:17,450 --> 00:41:21,010
CEO Wang, you should answer for us.
584
00:41:30,020 --> 00:41:31,660
They come true.
585
00:41:33,820 --> 00:41:36,570
- Oh, my. Oh, my.
- Oh, my. Oh, my!
586
00:41:36,570 --> 00:41:38,840
So romantic.
587
00:41:38,840 --> 00:41:40,050
What the heck?
588
00:41:40,050 --> 00:41:42,970
All right, all right! Let the spinning resume!
589
00:41:47,750 --> 00:41:50,620
Twice in a row doesn't make sense.
590
00:41:50,620 --> 00:41:53,000
Are you sure you didn't rig this?
591
00:41:55,930 --> 00:41:58,700
This game is weird.
592
00:41:58,700 --> 00:42:01,070
The questions are weird.
593
00:42:08,270 --> 00:42:11,830
[The person I like is currently present. Yes or no?]
594
00:42:11,830 --> 00:42:14,610
Geez, what's with this question?
595
00:42:15,470 --> 00:42:17,200
How do I choose something like this?
596
00:42:17,200 --> 00:42:19,530
Gosh, what is it?
597
00:42:21,830 --> 00:42:25,850
"The person I like is currently present."
598
00:42:26,910 --> 00:42:28,410
H-Here?
599
00:42:29,160 --> 00:42:33,060
Penalty drink. Penalty drink. Penalty drink.
600
00:42:42,140 --> 00:42:45,130
CEO Wang, you should answer the question.
601
00:42:46,360 --> 00:42:49,080
The penalty is daunting.
602
00:42:49,920 --> 00:42:52,410
W-What's the penalty?
603
00:42:54,040 --> 00:42:57,060
Take a love shot with the person to your right!
604
00:42:58,850 --> 00:43:00,530
What the heck?
605
00:43:03,420 --> 00:43:10,100
"The person I like is currently here. Yes or no?"
606
00:43:11,170 --> 00:43:15,500
♫ There are feelings that can't be contained ♫
607
00:43:15,500 --> 00:43:19,420
♫ A love that feels like it'll overflow ♫
608
00:43:19,420 --> 00:43:27,100
♫ I don't know what to do from time to time ♫
609
00:43:28,340 --> 00:43:32,560
♫ The words I spoke as a joke when we were young ♫
610
00:43:32,560 --> 00:43:36,450
♫ That I'll be yours forever ♫
611
00:43:36,450 --> 00:43:43,290
♫ I wasn't the only one who started having feelings that way ♫
612
00:43:43,290 --> 00:43:52,320
♫ Is your heart also racing toward me? ♫
613
00:43:52,320 --> 00:43:54,340
♫ Without a doubt ♫
614
00:43:56,260 --> 00:43:59,690
[Oh! Youngsim]
615
00:44:01,320 --> 00:44:03,950
When was your last skinship*?
(Slang for physical intimacy)
616
00:44:05,640 --> 00:44:07,700
You're saying that wasn't skinship?
617
00:44:08,450 --> 00:44:10,080
Sunbae, what's he saying?
618
00:44:10,080 --> 00:44:12,270
Something really happened that night?
619
00:44:12,270 --> 00:44:13,570
Love Mark!
620
00:44:13,570 --> 00:44:15,980
You'll mark love?
621
00:44:15,980 --> 00:44:18,520
I guess I'll trust Kingvely.
622
00:44:18,520 --> 00:44:19,780
Don't laugh!
623
00:44:19,780 --> 00:44:21,120
What the hell?
624
00:44:21,120 --> 00:44:23,330
Don't the two of them seem similar?
625
00:44:23,330 --> 00:44:26,190
In what way? They don't suit each other at all.
626
00:44:26,190 --> 00:44:28,120
We received this many?
627
00:44:28,120 --> 00:44:31,700
So many people were accessing the page during the night that it froze.
628
00:44:31,700 --> 00:44:35,800
I fell for her just for who she is.
629
00:44:35,800 --> 00:44:38,110
Please help me.
630
00:44:39,030 --> 00:44:40,180
I oppose this.
631
00:44:40,180 --> 00:44:43,180
How desperate must he be to come all the way here?
632
00:44:43,180 --> 00:44:47,860
Chae Dong, worrying about your sunbae? You've come a long way!
633
00:44:49,060 --> 00:44:51,380
I'm a man, too, Sunbae.
634
00:44:51,380 --> 00:44:54,250
Hey, what's with you?
44380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.