All language subtitles for Oh Youngsim E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,750 --> 00:00:10,330 [Song Ha Yoon: The nostalgic Young Shim in our memories] [PD of the variety show department] 2 00:00:16,160 --> 00:00:18,280 [Lee Dong Hae: Back as CEO of a startup, snot-faced Wang Kyung Tae] [CEO of Kingvely] 3 00:00:21,830 --> 00:00:23,860 [Lee Min Jae: Hoobae PD Lee Chae Dong who has a crush on Young Shim] 4 00:00:27,670 --> 00:00:29,840 [Jung Woo Yeon: Provocatively charming solo content creator, Goo Wol Suk] 5 00:00:31,980 --> 00:00:34,550 [Song Young Jae: Young Shim's father, Dae Gwang] [Ga Young: Young Shim's younger sister, Soon Shim] 6 00:00:34,550 --> 00:00:37,050 [Jo Yoo Ha: Young Shim's cousin, Ji Yoo / Tony Ahn: Young Shim's brother-in-law, Lee Woo Sang / Wang Ji Hye: Young Shim's unni, Jin Shim] 7 00:00:39,130 --> 00:00:44,050 [Oh! Youngsim] 8 00:01:00,880 --> 00:01:02,570 Is no one home? 9 00:01:03,330 --> 00:01:04,950 Man, it's hot. 10 00:01:19,140 --> 00:01:23,280 Gosh, this hurts my pride, but desperate times call for desperate measures. 11 00:01:23,280 --> 00:01:25,970 No, I can do much worse than this! 12 00:01:25,970 --> 00:01:29,420 Love is something you attain. 13 00:01:30,700 --> 00:01:34,400 Huh? Chae Dong, what brings you here? 14 00:01:34,420 --> 00:01:37,940 Hello. What brings you here, Wol Suk? 15 00:01:38,840 --> 00:01:41,700 There's something I need to call dibs on. 16 00:01:42,460 --> 00:01:46,890 Anyway, what brings you to your colleague's house at this hour? 17 00:01:46,890 --> 00:01:51,610 Oh, I also have something to deliver to Sunbae, so I stopped by. 18 00:01:51,610 --> 00:01:54,910 What do you need to deliver? I'll give it to her. 19 00:01:54,910 --> 00:01:58,100 By chance, is it love? 20 00:01:59,550 --> 00:02:01,760 You'll wake everyone up. 21 00:02:05,840 --> 00:02:08,590 Did you say you're PD Chae Dong? 22 00:02:08,590 --> 00:02:10,040 PD Lee, 23 00:02:10,040 --> 00:02:15,190 are you aware your gaze and my gaze are the same right now? 24 00:02:18,350 --> 00:02:20,240 In my opinion, 25 00:02:20,940 --> 00:02:24,080 we wish for the same thing. 26 00:02:25,450 --> 00:02:27,670 Do you want to... 27 00:02:29,180 --> 00:02:30,360 form an alliance with me? 28 00:02:30,360 --> 00:02:33,610 I can probably be of great help to you. 29 00:02:33,610 --> 00:02:34,890 Whoa... 30 00:02:35,560 --> 00:02:37,390 Why are you doing this? 31 00:02:39,010 --> 00:02:40,720 Why are you scared? 32 00:02:41,520 --> 00:02:43,390 Gosh, what are you doing? 33 00:02:47,020 --> 00:02:53,240 [Episode 5: It rings when excited] 34 00:02:57,540 --> 00:03:00,080 Flushed face... 35 00:03:01,150 --> 00:03:05,090 loose and disheveled chest... 36 00:03:08,490 --> 00:03:11,320 and just the two of them at home, on top of that? 37 00:03:14,790 --> 00:03:16,930 Shaky eyes... 38 00:03:17,850 --> 00:03:19,430 hyperventilation... 39 00:03:20,430 --> 00:03:22,750 and why is her hair wet? 40 00:03:23,620 --> 00:03:26,450 A-Aren't you going to drink your drinks? 41 00:03:27,380 --> 00:03:30,610 Whoa... it's really hot today. 42 00:03:30,610 --> 00:03:32,660 The ice is going to melt. 43 00:03:34,380 --> 00:03:38,310 Wh-Whoa, S-Sunbae, what's wrong? Wh-Why? 44 00:03:38,310 --> 00:03:40,410 I thought there was a bug. 45 00:03:49,570 --> 00:03:51,200 There definitely is. 46 00:03:51,200 --> 00:03:53,100 Something happened. 47 00:03:53,100 --> 00:03:55,070 You can't fool my instincts. 48 00:03:55,070 --> 00:03:57,040 I'm busy, so excuse me first. 49 00:03:57,040 --> 00:04:00,770 Where do you think you're going? We didn't even get to the point. 50 00:04:05,120 --> 00:04:07,250 What happened? 51 00:04:07,250 --> 00:04:09,490 I even heard someone scream. 52 00:04:09,490 --> 00:04:11,740 What happened here? 53 00:04:21,150 --> 00:04:22,680 Hey! 54 00:04:22,680 --> 00:04:23,980 What the? Get away from me! 55 00:04:23,980 --> 00:04:25,790 You get your hands off of my body! 56 00:04:25,790 --> 00:04:27,280 What- Look the other way. 57 00:04:27,280 --> 00:04:29,170 You could've gotten up already! 58 00:04:29,170 --> 00:04:31,500 Hurry up! Look the other way and close your eyes. 59 00:04:31,500 --> 00:04:33,080 Seriously, there's nothing to see. 60 00:04:33,080 --> 00:04:35,220 Nothing to see? You saw? 61 00:04:35,220 --> 00:04:38,090 You saw. You did. You definitely saw! 62 00:04:43,010 --> 00:04:45,660 - You saw! You did! - No, I didn't. I didn't see. 63 00:04:45,660 --> 00:04:48,030 Young Shim, are you upstairs? 64 00:04:49,630 --> 00:04:50,380 Why? 65 00:04:50,380 --> 00:04:53,380 Sunbae, I'm here. Should I come up? 66 00:04:56,590 --> 00:04:58,930 Hey, that's my sweater- That's mine. 67 00:04:58,930 --> 00:05:01,080 Why did she wear my clothes? 68 00:05:01,920 --> 00:05:03,370 Pink? 69 00:05:05,500 --> 00:05:07,270 Yes, I'm coming! 70 00:05:09,250 --> 00:05:10,900 Wh-Whoa! 71 00:05:13,900 --> 00:05:15,610 Sunbae... 72 00:05:16,440 --> 00:05:18,820 There's only one b-bathtub in our house. 73 00:05:18,820 --> 00:05:22,890 So we were both fighting to wash first, and you guys came in. 74 00:05:22,890 --> 00:05:24,260 Right? 75 00:05:24,260 --> 00:05:25,540 Y-Yes. 76 00:05:25,540 --> 00:05:27,470 S-She's r-right. 77 00:05:33,080 --> 00:05:39,670 That scream was definitely when you see something you shouldn't have. 78 00:05:39,670 --> 00:05:43,080 As expected, Goo Wol Suk, you're keen. 79 00:05:43,080 --> 00:05:44,340 Am I wrong? 80 00:05:45,140 --> 00:05:47,860 You're wrong. What scream? 81 00:05:47,860 --> 00:05:51,010 Oh Young Shim, don't get played into this. 82 00:05:51,010 --> 00:05:56,130 Well, anyhow, what brings the two of you to my house at this time? 83 00:05:56,130 --> 00:05:57,830 Oh, me? 84 00:05:57,830 --> 00:06:00,150 I came to cast my dear Kyung Tae. 85 00:06:00,150 --> 00:06:02,170 M-Me? 86 00:06:03,120 --> 00:06:06,680 Wang Kyung Tae's doing a show with me, though? 87 00:06:06,680 --> 00:06:09,540 What? What's this about? What show? 88 00:06:09,540 --> 00:06:11,360 The two of you? Together? 89 00:06:11,360 --> 00:06:13,960 When? How can you do this without even telling me? 90 00:06:13,960 --> 00:06:17,110 Chae Dong, is this true? 91 00:06:17,110 --> 00:06:18,950 Yes. Huh? 92 00:06:18,950 --> 00:06:21,690 What show is this? 93 00:06:21,690 --> 00:06:26,380 Oh, well, it's a dating show. 94 00:06:27,080 --> 00:06:29,660 They're on board together. 95 00:06:30,930 --> 00:06:34,180 Whoa, you two are really disloyal. 96 00:06:34,180 --> 00:06:36,100 Disloyal? 97 00:06:36,100 --> 00:06:38,150 It's a business. 98 00:06:44,680 --> 00:06:46,100 What's this? 99 00:06:47,030 --> 00:06:49,120 What's this pounding of heart? 100 00:07:00,710 --> 00:07:04,250 That business sounds like fun. Looks like I can be a part of it. 101 00:07:04,250 --> 00:07:06,390 And who says? 102 00:07:06,390 --> 00:07:11,370 I honestly have a part in how the show became an issue, and you got to have a second show. 103 00:07:11,370 --> 00:07:13,630 In fact, I don't only have a part. 104 00:07:13,630 --> 00:07:16,460 I was the one who made the decisive move. 105 00:07:16,460 --> 00:07:20,600 You think it would've been possible without my achievement? 106 00:07:20,600 --> 00:07:23,460 Is backstabbing someone an achievement? 107 00:07:23,460 --> 00:07:25,030 Oh, my. What's this girl saying? 108 00:07:25,030 --> 00:07:30,140 Such a thing is called suspense, not backstabbing, Young Shim. 109 00:07:30,140 --> 00:07:35,600 Gosh, this is why all your shows and dating alike so far were so boring. 110 00:07:35,600 --> 00:07:36,460 What? 111 00:07:36,460 --> 00:07:37,630 Hey, Goo Wol Suk! 112 00:07:37,630 --> 00:07:39,060 I just can't get through to you. 113 00:07:39,060 --> 00:07:40,240 Kyung Tae, it's okay, right? 114 00:07:40,240 --> 00:07:42,860 - Well, I'm- - I'm sure it'll be a plus for you, too. 115 00:07:42,860 --> 00:07:45,990 Since you're a businessman, don't you get it right away? 116 00:07:47,680 --> 00:07:50,710 I'm sure Chae Dong is okay with it, too, right? 117 00:07:51,610 --> 00:07:52,920 Chae Dong... 118 00:07:52,920 --> 00:07:56,340 please tell that lady to stop saying unnecessary stuff. 119 00:07:56,340 --> 00:07:58,560 Unnecessary stuff... 120 00:08:00,560 --> 00:08:02,490 Do you want to... 121 00:08:03,250 --> 00:08:04,410 form an alliance with me? 122 00:08:04,410 --> 00:08:07,380 I can probably be of great help to you. 123 00:08:08,220 --> 00:08:10,480 Well, the thing is... 124 00:08:16,810 --> 00:08:20,190 Where does this sound keep coming from, by the way? 125 00:08:20,190 --> 00:08:22,010 Your alarm keeps ringing. 126 00:08:22,010 --> 00:08:26,850 Abnormal pulse. Warning. Your heart is racing. 127 00:08:29,120 --> 00:08:31,050 Isn't it broken? 128 00:08:31,050 --> 00:08:33,670 There is nothing wrong with me. 129 00:08:34,810 --> 00:08:36,300 Nope. 130 00:08:38,150 --> 00:08:39,560 State of excitement. 131 00:08:39,560 --> 00:08:43,180 Please relax your heart and take a deep breath. 132 00:08:44,320 --> 00:08:47,340 Is this crazy? What's up with this? Why isn't it turning off? 133 00:08:47,340 --> 00:08:50,790 - It is crazy. - I don't want to turn off. 134 00:08:56,940 --> 00:08:59,310 Do such human-like smartwatches exist? 135 00:08:59,310 --> 00:09:04,150 Well, this is my company's smartwatch that's going to be launched. 136 00:09:04,150 --> 00:09:07,580 Don't worry about it, and let's continue the conversation. 137 00:09:07,580 --> 00:09:08,640 Oh, right. 138 00:09:08,640 --> 00:09:11,290 We were in the middle of an important talk, right? 139 00:09:11,290 --> 00:09:13,000 Nope. 140 00:09:13,000 --> 00:09:15,850 There's nothing more to discuss with you, Goo Wol Suk. 141 00:09:15,850 --> 00:09:20,280 Your YouTube channel and broadcasting are two clearly different things. 142 00:09:20,280 --> 00:09:22,070 What's so different? 143 00:09:22,070 --> 00:09:24,640 I'm a YouTuber with a silver button for having 200,000 subscribers. 144 00:09:24,640 --> 00:09:27,770 I know better than you about what people like and are interested in. 145 00:09:27,770 --> 00:09:30,520 Including dating and content! 146 00:09:35,070 --> 00:09:37,310 Kyung Tae... 147 00:09:37,310 --> 00:09:39,880 didn't you say this show is important for you as well? 148 00:09:39,880 --> 00:09:42,630 You need to hire an expert, then. 149 00:09:50,740 --> 00:09:55,230 Gosh, what dating show is a bunch of dating failures going to make? 150 00:09:55,230 --> 00:09:57,790 F-Failures, Wol Suk? You're speaking rather harshly! 151 00:09:57,790 --> 00:09:58,780 Geez! 152 00:09:58,780 --> 00:10:03,100 Nowadays, dating is also a job field with a market. 153 00:10:03,100 --> 00:10:05,330 Only amateurs do it in imagination 154 00:10:05,330 --> 00:10:07,740 without an expert. 155 00:10:13,470 --> 00:10:17,410 Who among you were in a relationship recently? 156 00:10:17,410 --> 00:10:19,070 No one, right? 157 00:10:23,490 --> 00:10:26,330 Have you seen dating shows without an expert in them? 158 00:10:26,330 --> 00:10:29,360 You need various experiences and relatable advice 159 00:10:29,360 --> 00:10:33,680 for the show to build trust and get spread by word of mouth. 160 00:10:34,610 --> 00:10:39,160 If you have the marketing effect through my channel, it's the cherry on top. 161 00:10:39,160 --> 00:10:46,230 Oh, if you try to cast the popular panels now, it'll take at least a few months. 162 00:10:52,210 --> 00:10:54,330 If you really don't want to, forget it. 163 00:10:54,330 --> 00:10:57,340 I'll disclose my know-how on my channel. 164 00:10:57,340 --> 00:11:00,030 I'll take my leave since it looks like I'll be getting busy. 165 00:11:00,030 --> 00:11:01,450 W-Wait a second! 166 00:11:01,450 --> 00:11:03,110 One second. 167 00:11:04,700 --> 00:11:06,230 A-All right, then. 168 00:11:06,230 --> 00:11:08,260 L-Let's work together. 169 00:11:08,260 --> 00:11:13,510 Instead, you'll absolutely not fake things like last time! 170 00:11:14,380 --> 00:11:16,890 Why the sudden change of mind? 171 00:11:16,890 --> 00:11:18,820 That's because... 172 00:11:18,820 --> 00:11:22,600 you're a dating expert. I'm acknowledging you for that. 173 00:11:22,600 --> 00:11:25,000 So let's work together. 174 00:11:27,170 --> 00:11:28,940 I'm conflicted. 175 00:11:34,630 --> 00:11:39,200 All right. Well, what are friends for? 176 00:11:39,200 --> 00:11:40,920 I'll do that for you. 177 00:11:40,920 --> 00:11:42,420 Okay... 178 00:11:43,820 --> 00:11:45,500 thanks. 179 00:11:53,780 --> 00:11:56,460 Sunbae, I'll be going now. 180 00:12:06,720 --> 00:12:08,180 By the way, Kyung Tae... 181 00:12:08,180 --> 00:12:11,220 will you continue to stay at Young Shim's house? 182 00:12:13,640 --> 00:12:15,640 Why do you ask? 183 00:12:16,630 --> 00:12:19,860 It looks uncomfortable with only one bathroom and all. 184 00:12:19,860 --> 00:12:23,550 That's right. Having only one bathroom will be really inconvenient. 185 00:12:23,550 --> 00:12:26,890 Should I look for a place that's way cozier and more convenient than this place, 186 00:12:26,890 --> 00:12:29,890 with more than two bathrooms? 187 00:12:29,890 --> 00:12:31,720 W-Will you? 188 00:12:34,740 --> 00:12:37,500 What's all this ruckus in the middle of the night? 189 00:12:37,500 --> 00:12:38,790 - Hello. - Hello. 190 00:12:38,790 --> 00:12:42,170 Wol Suk and Chae Dong are here, too. Did you hang out together? 191 00:12:42,170 --> 00:12:45,130 But were the four of you close like this? 192 00:12:45,130 --> 00:12:47,510 Does it feel good to eat delicious food without me? 193 00:12:47,510 --> 00:12:50,510 You told us not to talk to you when you're on a break. 194 00:12:50,510 --> 00:12:53,890 Oh, shoot! I forgot the bath bombs! 195 00:12:53,890 --> 00:12:57,400 Oh... y-yes... 196 00:12:57,400 --> 00:13:01,100 Wait, I had texted Kyung Tae earlier since he didn't seem to be home. 197 00:13:01,100 --> 00:13:02,460 Oh, yes. I saw your text. 198 00:13:02,460 --> 00:13:04,980 But I had gone out to work out. 199 00:13:04,980 --> 00:13:06,100 I see. 200 00:13:06,100 --> 00:13:07,370 Did you eat anything? 201 00:13:07,370 --> 00:13:10,920 Take a shower and come down. I'll make you something delicious. 202 00:13:12,510 --> 00:13:15,310 I-I'm going back inside now. 203 00:13:15,310 --> 00:13:16,750 T-Take care. 204 00:13:17,520 --> 00:13:19,220 I'm going back inside, too. 205 00:13:19,220 --> 00:13:20,400 Kyung Tae, good night! 206 00:13:20,400 --> 00:13:21,330 Sunbae, have a good night! 207 00:13:21,330 --> 00:13:23,540 - Let's get inside. - Yes. 208 00:13:23,540 --> 00:13:24,620 Please take care. 209 00:13:24,620 --> 00:13:25,650 - Have a good night. - Yes. 210 00:13:25,650 --> 00:13:27,270 - See you. - Yes, yes. 211 00:13:27,270 --> 00:13:29,370 I'll come again next time! 212 00:13:37,210 --> 00:13:40,970 It'll be good for your safety to forget anything you saw today. 213 00:13:40,970 --> 00:13:41,950 That's my line. 214 00:13:41,950 --> 00:13:44,280 Don't even touch the tip of my finger from now on. 215 00:13:45,600 --> 00:13:47,690 Aigoo, that little! 216 00:13:51,150 --> 00:13:55,100 As I expected, leaving those two together is too dangerous. 217 00:13:55,100 --> 00:13:56,250 Seriously. 218 00:13:56,250 --> 00:13:59,060 It would've been bad if we didn't come by today. 219 00:14:00,360 --> 00:14:02,360 Since we'll be working together from now on, 220 00:14:02,360 --> 00:14:04,770 let us make this joint operation a success. 221 00:14:04,770 --> 00:14:06,560 In many ways. 222 00:14:12,000 --> 00:14:13,340 Let's go! 223 00:14:15,850 --> 00:14:18,210 W-Wait for me! 224 00:14:42,390 --> 00:14:44,510 Gosh, why is it so hot? 225 00:14:47,820 --> 00:14:50,970 Is it because I haven't run in a while? 226 00:14:51,840 --> 00:14:54,690 Or is it because I saw what I shouldn't have? 227 00:15:05,440 --> 00:15:07,220 Let's just sleep. 228 00:15:12,100 --> 00:15:13,850 Go to sleep. 229 00:15:34,920 --> 00:15:36,660 Ji Yoo... 230 00:15:40,320 --> 00:15:41,790 Are you studying, Ji Yoo? 231 00:15:41,790 --> 00:15:44,060 Do you want some snacks? 232 00:15:44,060 --> 00:15:45,460 I don't need any. 233 00:15:45,460 --> 00:15:48,640 You should've come to dinner with us. 234 00:15:48,640 --> 00:15:51,830 Why? Is there something wrong? 235 00:15:51,830 --> 00:15:53,120 I mean... 236 00:15:54,070 --> 00:15:56,100 I just don't have any appetite. 237 00:15:57,350 --> 00:15:58,730 Mom, I need to get to studying. 238 00:15:58,730 --> 00:16:00,590 O-Okay. Sure, sure. 239 00:16:00,590 --> 00:16:02,900 Study hard, sweetie. 240 00:16:22,580 --> 00:16:26,950 I heard suspicious sounds from the bathroom. 241 00:16:30,330 --> 00:16:34,170 You saw! You did! You definitely saw! 242 00:16:34,170 --> 00:16:36,570 I didn't! I didn't see! 243 00:16:40,580 --> 00:16:43,700 Come on, you naughty. What are you doing? 244 00:16:44,520 --> 00:16:46,390 My goodness. 245 00:16:48,030 --> 00:16:49,330 You're cute. 246 00:16:49,330 --> 00:16:55,600 In that place filled with steam and moisture were Aunt Young Shim... 247 00:16:55,600 --> 00:17:01,400 and Kyung Tae ahjussi who were glazing at each other, touching each other up... 248 00:17:02,830 --> 00:17:06,200 panting for breath and... 249 00:17:08,590 --> 00:17:10,220 making weird- 250 00:17:40,650 --> 00:17:42,120 What the heck? 251 00:17:45,730 --> 00:17:49,490 ♫ We always get into a fight as soon as we run into each other ♫ 252 00:17:49,490 --> 00:17:54,520 ♫ How can love ever happen between us? ♫ 253 00:17:54,520 --> 00:17:58,410 ♫ It's unfair how I've been waiting for you ♫ 254 00:17:58,410 --> 00:18:02,810 ♫ Why are you shaking me after appearing out of nowhere? ♫ 255 00:18:02,810 --> 00:18:04,280 My goodness! 256 00:18:05,530 --> 00:18:06,800 Do you hate me that much? 257 00:18:06,800 --> 00:18:08,730 I told you not to touch even the tip of my finger! 258 00:18:08,730 --> 00:18:11,970 Even so, how can you look at me as if I'm a bug? 259 00:18:17,140 --> 00:18:19,010 Calm down. 260 00:18:20,700 --> 00:18:24,080 We'll now start the kick-off meeting for the new show. 261 00:18:29,430 --> 00:18:32,410 Our show's theme is... Please look at the screen. 262 00:18:32,410 --> 00:18:38,360 Six men and women who met for the first time will be spending three weeks under one roof. 263 00:18:38,360 --> 00:18:43,730 We'll observe and film the feelings that naturally arise within those three weeks. 264 00:18:43,730 --> 00:18:45,150 After those three weeks, 265 00:18:45,150 --> 00:18:49,290 we'll listen to the participants' feelings and encourage them, 266 00:18:49,290 --> 00:18:53,000 making this an innocent and harmless observant dating show. 267 00:18:54,540 --> 00:18:56,930 One roof and three couples? 268 00:18:57,940 --> 00:19:00,070 PD Oh Young Shim! 269 00:19:00,070 --> 00:19:02,450 I'm really disappointed here. 270 00:19:02,450 --> 00:19:07,670 This looks like nothing more than a camping version of "Love Lines." 271 00:19:07,670 --> 00:19:10,830 It's not just a dating camp you see everywhere. 272 00:19:10,830 --> 00:19:13,220 Utilizing our IP, which became popular, 273 00:19:13,220 --> 00:19:18,270 we'll be conveying retro trends and the advantages of observational entertainment 274 00:19:18,270 --> 00:19:23,970 Camping, survival, exposal, and virtual reality have all been done in dating shows. 275 00:19:24,860 --> 00:19:28,770 We don't have our own innovation and uniqueness! 276 00:19:33,200 --> 00:19:35,170 Excuse me... 277 00:19:35,170 --> 00:19:37,090 CEO Wang? 278 00:19:38,030 --> 00:19:42,810 It's not like every dating show needs to set a new record. 279 00:19:42,810 --> 00:19:45,840 If we go overboard and a colluding incident like last time happens, 280 00:19:45,840 --> 00:19:47,810 are you going to take responsibility? 281 00:19:47,810 --> 00:19:50,330 I'm asking if you're going to! 282 00:20:05,000 --> 00:20:07,720 CEO Wang! 283 00:20:08,990 --> 00:20:10,800 Excuse me, CEO Wang. 284 00:20:11,580 --> 00:20:15,190 You should answer when someone asks you a question. 285 00:20:22,050 --> 00:20:23,090 Abnormal pulse. 286 00:20:23,090 --> 00:20:24,150 Warning. 287 00:20:24,150 --> 00:20:26,890 Your heart is racing. 288 00:20:28,220 --> 00:20:30,530 - Huh? - CEO Wang? 289 00:20:33,090 --> 00:20:38,700 That sounds the most innovative out of everything I heard so far. 290 00:20:38,700 --> 00:20:40,990 Setting a new record. 291 00:20:42,620 --> 00:20:44,010 Wang Kyung Tae... 292 00:20:44,010 --> 00:20:47,420 Should I break open his Wang* skull? (Means king or king-size in Korean) 293 00:20:47,420 --> 00:20:49,660 Gosh, I can't. Easy, now. 294 00:20:49,660 --> 00:20:52,320 I decided not to use violence. 295 00:20:52,320 --> 00:20:55,570 What do you think about this, everyone? 296 00:20:55,570 --> 00:20:59,670 Please give your opinion on this matter freely. 297 00:21:02,850 --> 00:21:05,470 Chae Dong, please hold me back. 298 00:21:05,470 --> 00:21:08,730 Hold me back before I resort to violence. 299 00:21:10,940 --> 00:21:12,860 Ji Yoo, could I... 300 00:21:13,880 --> 00:21:16,870 ask you a favor? 301 00:21:16,870 --> 00:21:18,450 What is it? 302 00:21:20,290 --> 00:21:23,300 You know, between Aunt Young Shim and Kyung Tae ahjussi... 303 00:21:23,300 --> 00:21:27,070 If it looks like something happened between them, 304 00:21:27,070 --> 00:21:29,230 could you let me know right away? 305 00:21:30,090 --> 00:21:31,760 [Ji Yoo] - Chae Dong. - Chae Dong oppa... 306 00:21:31,760 --> 00:21:34,740 - Chae Dong. - Aunt Young Shim and Kyung Tae ahjussi were 307 00:21:34,740 --> 00:21:37,150 on top of each other in the bathroom last night. 308 00:21:37,150 --> 00:21:38,260 Chae Dong! 309 00:21:38,260 --> 00:21:39,550 Hey- 310 00:21:43,870 --> 00:21:45,410 Sunbae! 311 00:21:46,830 --> 00:21:49,190 There's only one b-bathtub in our house. 312 00:21:49,190 --> 00:21:53,010 So we were both fighting to wash first, and you guys came in. 313 00:22:06,080 --> 00:22:07,340 Oh, my! 314 00:22:07,340 --> 00:22:09,020 Chae Dong! 315 00:22:15,790 --> 00:22:18,450 This is the conference room for Kingvely, right? 316 00:22:18,450 --> 00:22:20,110 Hello, Young Shim. 317 00:22:28,730 --> 00:22:31,090 Sunbae, should we take a break? 318 00:22:31,090 --> 00:22:36,050 Sure. L-Let's take a 10-minute break before we resume. 319 00:23:04,940 --> 00:23:07,730 Why do you keep looking at me like that? 320 00:23:16,640 --> 00:23:18,810 What are you trying to do here? 321 00:23:21,030 --> 00:23:22,690 CEO Wang... 322 00:23:22,690 --> 00:23:25,880 when will you leave Young Shim sunbae's house? 323 00:23:25,880 --> 00:23:28,610 What does that have to do with you, PD Lee? 324 00:23:28,610 --> 00:23:31,930 If you can't leave, I was going to bring you out myself! 325 00:23:44,820 --> 00:23:47,400 He's a total nutcase! 326 00:23:50,550 --> 00:23:52,310 Crazy... 327 00:23:56,910 --> 00:23:58,190 CEO Wang... 328 00:23:58,190 --> 00:24:00,910 we'll fix the proposal one more time. 329 00:24:00,910 --> 00:24:03,600 Do you have time to make a new one? 330 00:24:03,600 --> 00:24:08,290 If Kingvely will give us a good idea, we'll do our best to use it. 331 00:24:08,290 --> 00:24:10,140 You should've said so from the beginning. 332 00:24:10,140 --> 00:24:13,520 I wish Kingvely's identity would be shown properly. 333 00:24:13,520 --> 00:24:18,640 I'm sure things only Kingvely can do will become our uniqueness. 334 00:24:18,640 --> 00:24:21,040 But if we do PPL so blatantly like that these days, 335 00:24:21,040 --> 00:24:23,230 it will actually backfire. 336 00:24:24,390 --> 00:24:28,030 You can just do a good job without making it blatant, then. 337 00:24:28,030 --> 00:24:30,540 Make it subtle but strong at the same time, 338 00:24:30,540 --> 00:24:33,690 and flashy without making it showy. 339 00:24:33,690 --> 00:24:35,750 Is it that hard to do that? 340 00:24:36,510 --> 00:24:38,110 How do you do it? 341 00:24:38,110 --> 00:24:42,420 Should Kingvely and our broadcast station's employees have a blind date or something? 342 00:24:42,420 --> 00:24:44,540 Blind date, my foot. 343 00:24:47,480 --> 00:24:49,880 I'm sorry. 344 00:24:51,710 --> 00:24:56,280 Well, this will be hard due to internal opposition. 345 00:24:56,280 --> 00:25:00,660 This wouldn't have happened in the first place if you did a good job. 346 00:25:00,660 --> 00:25:02,920 Who was the one to mess it up when we were doing fine? 347 00:25:02,920 --> 00:25:06,170 It's a rightful demand, not messing it up. 348 00:25:06,170 --> 00:25:11,920 Also, don't you remember who made it possible for this show to go on? 349 00:25:11,920 --> 00:25:15,400 Planning and production costs are all thanks to Kingvely! 350 00:25:15,400 --> 00:25:18,210 So you're abusing your power outright like this? 351 00:25:18,210 --> 00:25:21,390 So what if you're a CEO when you're a mess as an individual? 352 00:25:21,390 --> 00:25:24,010 Is money everything in life? 353 00:25:28,690 --> 00:25:30,680 Hey, hold on. 354 00:25:30,680 --> 00:25:32,930 Will you look over here, please? 355 00:25:35,300 --> 00:25:38,740 I think we'll need some time to get to know each other. 356 00:25:38,740 --> 00:25:40,710 Let's go to a workshop. 357 00:25:41,650 --> 00:25:48,040 ♫ I want to see you, and I want to hear you ♫ 358 00:25:48,040 --> 00:25:55,690 ♫ I want to go there, and I want to meet you ♫ 359 00:25:55,690 --> 00:26:02,070 ♫ I want to see you, and I want to hear you ♫ 360 00:26:02,070 --> 00:26:08,150 ♫ I want to go there, and I want to meet you ♫ 361 00:26:08,210 --> 00:26:11,960 [Kingbada] 362 00:26:13,900 --> 00:26:16,720 It's the beach! 363 00:26:18,500 --> 00:26:21,100 - Hey, daebak! - Did we have to come this far? 364 00:26:21,150 --> 00:26:23,280 Come on, it's nice. 365 00:26:23,280 --> 00:26:27,200 I guess it's nice being here after all this time. 366 00:26:32,810 --> 00:26:36,940 ♫ One means one, not two ♫ 367 00:26:36,940 --> 00:26:40,410 ♫ Two means two, not three ♫ 368 00:26:40,410 --> 00:26:44,320 I need to keep a lookout, so Young Shim won't fall for someone else. 369 00:26:45,090 --> 00:26:49,640 ♫ Four means four, it doesn't mean five ♫ 370 00:26:59,060 --> 00:27:00,720 By the way... 371 00:27:00,720 --> 00:27:03,950 the beach and the boarding house here are all owned by Kingvely? 372 00:27:03,950 --> 00:27:06,680 - All of them? - Yes. 373 00:27:06,680 --> 00:27:08,170 He came to shoot a commercial 374 00:27:08,170 --> 00:27:12,150 and bought the entire place when he found out it was in the auction. 375 00:27:12,150 --> 00:27:14,940 - Daebak! - It's daebak, right? 376 00:27:19,490 --> 00:27:22,840 He just buys everything whenever he can... 377 00:27:22,840 --> 00:27:26,990 Thanks to him, we get to enjoy this entire beach! 378 00:27:26,990 --> 00:27:30,450 I compliment myself for suggesting a workshop. 379 00:27:38,680 --> 00:27:40,890 All right, we'll begin the game! 380 00:27:40,890 --> 00:27:44,040 - Yeah! - Whoa! 381 00:27:44,040 --> 00:27:48,920 It's a very important game where our show's direction and production cost are at stake. 382 00:27:48,920 --> 00:27:50,940 You should each make a bet. 383 00:27:51,690 --> 00:27:54,110 Well, then, we'll be betting... 384 00:27:54,110 --> 00:27:56,600 150% increase in production cost! 385 00:27:56,600 --> 00:27:58,860 - Yay! - Whoa! 386 00:28:00,130 --> 00:28:02,050 You heard, right? 387 00:28:02,050 --> 00:28:03,310 Okay. 388 00:28:03,310 --> 00:28:07,010 Well, then, I want Kingvely's logo to be exposed in every episode, 389 00:28:07,010 --> 00:28:09,780 a special OST for Kingvely, and lastly... 390 00:28:09,780 --> 00:28:14,470 all cast members wear products from Kingvely in every episode! 391 00:28:14,470 --> 00:28:15,980 Whoa! 392 00:28:15,980 --> 00:28:17,330 So cool! 393 00:28:17,330 --> 00:28:19,880 - Whoa! - Is it possible? 394 00:28:19,880 --> 00:28:22,370 Chae Dong, you heard, right? 395 00:28:23,160 --> 00:28:26,040 It's a deal, and we're in! 396 00:28:28,000 --> 00:28:29,970 Applause! 397 00:28:29,970 --> 00:28:31,420 Chae Dong, your physique is the best! 398 00:28:31,420 --> 00:28:33,650 CEO Wang, be cool and strip, too! 399 00:28:33,650 --> 00:28:35,740 CEO Wang, go get him! 400 00:28:35,740 --> 00:28:37,120 I won't go easy. 401 00:28:37,760 --> 00:28:39,090 You talk too much. 402 00:28:39,800 --> 00:28:41,940 All right, both of you, get ready. 403 00:29:02,090 --> 00:29:03,610 What's this? 404 00:29:03,610 --> 00:29:04,740 Hey, what the heck? 405 00:29:04,740 --> 00:29:06,340 What the heck is this? 406 00:29:15,930 --> 00:29:18,420 Isn't this cheating? He's cheating! 407 00:29:20,490 --> 00:29:22,060 Hey- Whoa... 408 00:29:23,220 --> 00:29:26,470 CEO Wang, you need to work out. 409 00:29:26,470 --> 00:29:29,780 Anyhow, Chae Dong is such a daebak, right? 410 00:29:29,780 --> 00:29:32,480 It is a little anticlimactic. 411 00:29:34,460 --> 00:29:37,850 Chae Dong, plant him on the ground! 412 00:29:37,850 --> 00:29:39,940 Sunbae, we're almost done here. 413 00:29:43,800 --> 00:29:45,920 What are you even good at? 414 00:29:45,920 --> 00:29:48,430 Most of all, you lack charisma. 415 00:30:01,770 --> 00:30:03,500 Kingvely won. 416 00:30:07,920 --> 00:30:10,120 CEO Wang, you're so cool! 417 00:30:17,750 --> 00:30:19,210 Sports isn't about strength. 418 00:30:19,210 --> 00:30:20,970 ♫ I want to see you ♫ 419 00:30:20,970 --> 00:30:22,600 It's about strategy. 420 00:30:22,600 --> 00:30:25,480 ♫ And I want to hear you ♫ 421 00:30:25,480 --> 00:30:28,920 ♫ I want to go there ♫ 422 00:30:28,920 --> 00:30:31,460 ♫ And I want to meet you ♫ 423 00:30:37,710 --> 00:30:39,240 Gosh, what's your problem? 424 00:30:39,240 --> 00:30:41,100 Soon Shim, you look exhausted. 425 00:30:41,100 --> 00:30:43,340 I'll run in your place this time, so take a break. 426 00:30:43,340 --> 00:30:44,880 So annoying. 427 00:30:44,880 --> 00:30:46,130 Whatever. 428 00:30:51,560 --> 00:30:57,150 If Kingvely wins this time, production costs will be cut by 30%! 429 00:30:59,270 --> 00:31:03,320 If the staff team wins, put up the show's banner on 430 00:31:03,320 --> 00:31:07,140 Kingvely's main home page until the show ends. 431 00:31:08,120 --> 00:31:09,880 And also... 432 00:31:09,880 --> 00:31:14,260 after the show ends, send all staff members on a staycation! 433 00:31:14,260 --> 00:31:16,190 Whoa! 434 00:31:16,190 --> 00:31:18,090 Whoa! Nice! 435 00:31:21,750 --> 00:31:22,990 Chae Dong... 436 00:31:23,660 --> 00:31:26,220 whatever happens, even if I fall, 437 00:31:26,220 --> 00:31:29,940 don't hesitate and drag me to the end if you have to. 438 00:31:29,940 --> 00:31:30,750 Yes. 439 00:31:30,750 --> 00:31:32,650 Come closer. 440 00:31:36,330 --> 00:31:39,170 - Oh Young Shim! - Kingvely! Kingvely! 441 00:31:39,170 --> 00:31:41,470 - One, two! One, two! - Oh Young Shim! 442 00:31:41,470 --> 00:31:43,470 One, two! One, two! 443 00:31:43,470 --> 00:31:44,950 Oh, my gosh! 444 00:31:45,620 --> 00:31:47,460 What the heck! 445 00:31:47,460 --> 00:31:49,590 So suddenly? Come on, get back up. 446 00:31:49,590 --> 00:31:52,020 - Get on my back. Come on. - Oh, my. 447 00:31:52,020 --> 00:31:53,070 Get on my back. 448 00:31:53,070 --> 00:31:55,790 - G-Get on your back? - Get on my back. Quickly. 449 00:31:58,580 --> 00:32:00,390 - I think I'm going to fall. - No, I got you. 450 00:32:00,390 --> 00:32:02,040 I got- 451 00:32:02,040 --> 00:32:05,020 Gosh, this won't do. We lost this one. 452 00:32:05,020 --> 00:32:06,170 We won! 453 00:32:06,170 --> 00:32:08,680 Jang Hwan hyung, we won! 454 00:32:10,350 --> 00:32:11,470 Gosh... 455 00:32:12,480 --> 00:32:15,370 Staycation! Staycation! 456 00:32:21,010 --> 00:32:25,170 ♫ Try it, try it ♫ 457 00:32:25,170 --> 00:32:28,470 ♫ Come on and try it ♫ 458 00:32:36,610 --> 00:32:38,660 I've got something to say. 459 00:32:38,660 --> 00:32:43,760 First of all, thank you, CEO Wang, for making this happen. 460 00:32:43,760 --> 00:32:49,860 I'm just so thankful for this occasion, so please let me give a toast. 461 00:32:49,860 --> 00:32:51,790 Even if it's boring, please applaud. 462 00:32:51,790 --> 00:32:54,550 I want to try making a toast in French. 463 00:32:54,550 --> 00:32:57,500 Oui, oui, oui drink until we drop! 464 00:32:58,830 --> 00:33:02,130 - Nice to meet you. - My pleasure. 465 00:33:08,090 --> 00:33:09,500 Gosh, it's delicious. 466 00:33:09,500 --> 00:33:11,530 - I shouldn't drink too much. - There's something I want to do. 467 00:33:11,530 --> 00:33:13,700 All right, let's play the alphabet game. 468 00:33:13,700 --> 00:33:15,450 Worms! 469 00:33:15,450 --> 00:33:18,650 Wait, that's not how you play that game! 470 00:33:36,510 --> 00:33:38,650 Is he okay? 471 00:33:45,600 --> 00:33:47,110 Ouch... 472 00:33:55,430 --> 00:33:58,170 Gosh, why did I have to injure this part? 473 00:34:00,330 --> 00:34:02,400 Came for a breather? 474 00:34:05,630 --> 00:34:07,960 Why do you care? 475 00:34:07,960 --> 00:34:10,260 You're making me care. 476 00:34:10,260 --> 00:34:14,180 Aren't you limping your leg too much? 477 00:34:17,470 --> 00:34:19,520 You got hurt during the game earlier, right? 478 00:34:19,520 --> 00:34:21,690 - Let me take a look. - Mind your own business. 479 00:34:21,690 --> 00:34:22,780 I'm fine. 480 00:34:22,780 --> 00:34:25,120 It'll swell up more if you don't treat it. Let me see. 481 00:34:25,120 --> 00:34:26,440 Ouch! 482 00:34:27,800 --> 00:34:29,990 You were going overboard during sand wrestling. 483 00:34:29,990 --> 00:34:32,340 You could've just let him win. 484 00:34:32,340 --> 00:34:34,700 How can I be a man and lose? 485 00:34:40,950 --> 00:34:42,120 Hey! 486 00:34:42,120 --> 00:34:43,780 It's a lot more swollen than I expected. 487 00:34:43,780 --> 00:34:47,750 Hey, this much is- Wait, y-you put too much! 488 00:34:47,750 --> 00:34:52,200 Aigoo, then and now, you exaggerate so much. 489 00:34:52,200 --> 00:34:53,900 Aigoo! 490 00:34:53,920 --> 00:34:55,440 You're just the same. 491 00:34:55,440 --> 00:34:58,070 - Aigoo. - Why did you spray so much? 492 00:34:58,070 --> 00:34:59,870 - There! - Ouch! 493 00:35:00,590 --> 00:35:02,060 Move it. 494 00:35:03,420 --> 00:35:06,390 I'm going to look at the ocean alone. 495 00:35:06,390 --> 00:35:07,690 So leave now. 496 00:35:07,690 --> 00:35:11,820 You bought the entire beach, and what now? 497 00:35:11,820 --> 00:35:14,700 You can look at it whenever you want. 498 00:35:16,130 --> 00:35:19,230 This is my first time seeing the beach in 10 years. 499 00:35:19,230 --> 00:35:22,510 I didn't even get to look at a picture of the beach. All I did was work. 500 00:35:26,400 --> 00:35:30,490 E-Even if you say that, I have no sympathy for you. 501 00:35:37,200 --> 00:35:38,970 Why aren't you leaving? 502 00:35:40,820 --> 00:35:42,530 Well... 503 00:35:42,530 --> 00:35:45,400 you also helped me when I was in danger. 504 00:35:51,390 --> 00:35:53,550 A long time ago... 505 00:35:53,550 --> 00:35:56,990 when I went to the beach with my friends 506 00:35:56,990 --> 00:35:59,780 and almost drowned. Back then. 507 00:36:00,960 --> 00:36:03,520 P-Please help! 508 00:36:03,520 --> 00:36:05,510 I-It's too deep- 509 00:36:06,310 --> 00:36:07,940 Young Shim! It's dangerous! 510 00:36:07,940 --> 00:36:09,700 Please help! 511 00:36:11,940 --> 00:36:14,180 - Young Shim! - Y-Young Shim- Young Shim first! 512 00:36:14,180 --> 00:36:17,570 Please save Young Shim first! 513 00:36:18,680 --> 00:36:20,740 Young Shim, wake up. 514 00:36:20,740 --> 00:36:22,480 You can't die! 515 00:36:22,480 --> 00:36:24,360 I need to save Young Shim. 516 00:36:24,360 --> 00:36:28,370 Just the way I learned in class, do CPR. 517 00:36:40,450 --> 00:36:42,530 You knew about that? 518 00:36:44,410 --> 00:36:47,170 Although I was half-awake... 519 00:36:48,280 --> 00:36:52,490 I strangely remembered that. 520 00:36:52,490 --> 00:36:56,860 Soon Shim told on me after getting an allowance from Dad. 521 00:36:56,860 --> 00:37:00,160 So it came out in the cartoon, too. Didn't you see it? 522 00:37:01,430 --> 00:37:03,340 I didn't have time to watch that. 523 00:37:03,340 --> 00:37:05,560 I told you I didn't even have time to go to the beach. 524 00:37:06,590 --> 00:37:08,840 What a showoff. 525 00:37:14,450 --> 00:37:16,210 What about Ahjussi? 526 00:37:18,170 --> 00:37:20,230 Does he still draw cartoons? 527 00:37:21,460 --> 00:37:24,300 It looks like he does want to. 528 00:37:24,300 --> 00:37:28,660 But his condition or ideas aren't the same as before. 529 00:37:32,540 --> 00:37:36,160 Even so, I can't let my guard down. 530 00:37:36,160 --> 00:37:39,690 My dad finds out like a psychic when something happens to me. 531 00:37:39,690 --> 00:37:42,990 Then, couldn't today also be drawn as a cartoon later? 532 00:37:43,000 --> 00:37:45,100 - Hey! - Scared me! 533 00:37:46,300 --> 00:37:47,630 Hey... 534 00:37:48,440 --> 00:37:50,740 I said I couldn't let my guard down. 535 00:37:50,740 --> 00:37:53,000 He might draw us again. 536 00:37:58,320 --> 00:38:00,280 But why did you... 537 00:38:03,050 --> 00:38:05,250 act like you didn't know back then? 538 00:38:10,220 --> 00:38:12,550 I didn't want to admit it. 539 00:38:13,280 --> 00:38:15,020 That it was... 540 00:38:15,020 --> 00:38:17,930 Oh Young Shim's first kiss. 541 00:38:19,090 --> 00:38:21,680 Do you hate it so much that I'm your first kiss? 542 00:38:21,680 --> 00:38:23,360 You know that's not what I meant. 543 00:38:23,360 --> 00:38:25,240 That's not it! I-It's... 544 00:38:25,240 --> 00:38:28,540 What about you, then? Why did you... 545 00:38:28,540 --> 00:38:31,200 disappear without a word? 546 00:38:31,200 --> 00:38:33,110 You even broke our promise. 547 00:38:36,790 --> 00:38:39,230 I still can't understand. 548 00:38:43,170 --> 00:38:44,710 Back then... 549 00:38:47,010 --> 00:38:52,150 why did you suddenly disappear without a word? 550 00:39:00,110 --> 00:39:01,530 That's... 551 00:39:02,490 --> 00:39:05,200 Young Shim! Kyung Tae! What are you doing? 552 00:39:05,200 --> 00:39:07,250 Hurry up and come! 553 00:39:07,250 --> 00:39:09,040 Okay! 554 00:39:09,040 --> 00:39:11,360 O-Okay, we'll be right there! 555 00:39:13,070 --> 00:39:15,520 I was wondering when the two of them disappeared. 556 00:39:15,520 --> 00:39:17,620 But they're together, huh? 557 00:39:22,550 --> 00:39:24,380 L-Let's go. 558 00:39:24,380 --> 00:39:26,140 Let's go. 559 00:39:26,140 --> 00:39:27,650 Aigoo. 560 00:39:34,190 --> 00:39:36,180 Aigoo, my leg... 561 00:39:36,180 --> 00:39:37,850 Gosh, w-wait. 562 00:39:41,850 --> 00:39:44,750 Come and sit down! 563 00:39:44,750 --> 00:39:46,950 Okay? Hurry back! 564 00:39:48,150 --> 00:39:48,900 Ow! 565 00:39:48,900 --> 00:39:52,280 Chae Dong, now's not the time for that. 566 00:39:52,280 --> 00:39:54,790 - Cheers, cheers. - Cheers. 567 00:39:54,790 --> 00:39:56,610 Hurry back. 568 00:39:58,070 --> 00:40:00,020 Let's drink. 569 00:40:03,620 --> 00:40:05,650 Everyone! 570 00:40:05,650 --> 00:40:11,080 Finally, shall we begin a round of truth or dare? 571 00:40:12,380 --> 00:40:13,960 I'd love to. 572 00:40:19,430 --> 00:40:22,840 CEO Wang, choose your question. 573 00:40:22,840 --> 00:40:24,790 Do we really need to go this far? 574 00:40:24,790 --> 00:40:26,700 What does this have to do with team building? 575 00:40:26,700 --> 00:40:29,720 Take a shot if you can't answer. 576 00:40:39,760 --> 00:40:42,030 I just need to choose, right? 577 00:40:45,200 --> 00:40:47,250 This one looks good. 578 00:40:51,870 --> 00:40:53,940 [Does first love come true? Yes or no?] 579 00:40:55,980 --> 00:40:58,660 Must I answer this? 580 00:40:59,600 --> 00:41:01,700 What's the question? 581 00:41:02,630 --> 00:41:05,440 Does first love... 582 00:41:05,440 --> 00:41:08,290 come true? Yes or no? 583 00:41:17,450 --> 00:41:21,010 CEO Wang, you should answer for us. 584 00:41:30,020 --> 00:41:31,660 They come true. 585 00:41:33,820 --> 00:41:36,570 - Oh, my. Oh, my. - Oh, my. Oh, my! 586 00:41:36,570 --> 00:41:38,840 So romantic. 587 00:41:38,840 --> 00:41:40,050 What the heck? 588 00:41:40,050 --> 00:41:42,970 All right, all right! Let the spinning resume! 589 00:41:47,750 --> 00:41:50,620 Twice in a row doesn't make sense. 590 00:41:50,620 --> 00:41:53,000 Are you sure you didn't rig this? 591 00:41:55,930 --> 00:41:58,700 This game is weird. 592 00:41:58,700 --> 00:42:01,070 The questions are weird. 593 00:42:08,270 --> 00:42:11,830 [The person I like is currently present. Yes or no?] 594 00:42:11,830 --> 00:42:14,610 Geez, what's with this question? 595 00:42:15,470 --> 00:42:17,200 How do I choose something like this? 596 00:42:17,200 --> 00:42:19,530 Gosh, what is it? 597 00:42:21,830 --> 00:42:25,850 "The person I like is currently present." 598 00:42:26,910 --> 00:42:28,410 H-Here? 599 00:42:29,160 --> 00:42:33,060 Penalty drink. Penalty drink. Penalty drink. 600 00:42:42,140 --> 00:42:45,130 CEO Wang, you should answer the question. 601 00:42:46,360 --> 00:42:49,080 The penalty is daunting. 602 00:42:49,920 --> 00:42:52,410 W-What's the penalty? 603 00:42:54,040 --> 00:42:57,060 Take a love shot with the person to your right! 604 00:42:58,850 --> 00:43:00,530 What the heck? 605 00:43:03,420 --> 00:43:10,100 "The person I like is currently here. Yes or no?" 606 00:43:11,170 --> 00:43:15,500 ♫ There are feelings that can't be contained ♫ 607 00:43:15,500 --> 00:43:19,420 ♫ A love that feels like it'll overflow ♫ 608 00:43:19,420 --> 00:43:27,100 ♫ I don't know what to do from time to time ♫ 609 00:43:28,340 --> 00:43:32,560 ♫ The words I spoke as a joke when we were young ♫ 610 00:43:32,560 --> 00:43:36,450 ♫ That I'll be yours forever ♫ 611 00:43:36,450 --> 00:43:43,290 ♫ I wasn't the only one who started having feelings that way ♫ 612 00:43:43,290 --> 00:43:52,320 ♫ Is your heart also racing toward me? ♫ 613 00:43:52,320 --> 00:43:54,340 ♫ Without a doubt ♫ 614 00:43:56,260 --> 00:43:59,690 [Oh! Youngsim] 615 00:44:01,320 --> 00:44:03,950 When was your last skinship*? (Slang for physical intimacy) 616 00:44:05,640 --> 00:44:07,700 You're saying that wasn't skinship? 617 00:44:08,450 --> 00:44:10,080 Sunbae, what's he saying? 618 00:44:10,080 --> 00:44:12,270 Something really happened that night? 619 00:44:12,270 --> 00:44:13,570 Love Mark! 620 00:44:13,570 --> 00:44:15,980 You'll mark love? 621 00:44:15,980 --> 00:44:18,520 I guess I'll trust Kingvely. 622 00:44:18,520 --> 00:44:19,780 Don't laugh! 623 00:44:19,780 --> 00:44:21,120 What the hell? 624 00:44:21,120 --> 00:44:23,330 Don't the two of them seem similar? 625 00:44:23,330 --> 00:44:26,190 In what way? They don't suit each other at all. 626 00:44:26,190 --> 00:44:28,120 We received this many? 627 00:44:28,120 --> 00:44:31,700 So many people were accessing the page during the night that it froze. 628 00:44:31,700 --> 00:44:35,800 I fell for her just for who she is. 629 00:44:35,800 --> 00:44:38,110 Please help me. 630 00:44:39,030 --> 00:44:40,180 I oppose this. 631 00:44:40,180 --> 00:44:43,180 How desperate must he be to come all the way here? 632 00:44:43,180 --> 00:44:47,860 Chae Dong, worrying about your sunbae? You've come a long way! 633 00:44:49,060 --> 00:44:51,380 I'm a man, too, Sunbae. 634 00:44:51,380 --> 00:44:54,250 Hey, what's with you? 44380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.