Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,656 --> 00:02:52,288
Cadena 6
2
00:03:08,160 --> 00:03:14,304
El Sr. Kashiwagi realmente causó un accidente con mi descuido.
3
00:03:14,560 --> 00:03:20,704
Pedimos disculpas por las molestias.
4
00:03:26,080 --> 00:03:32,224
Es aburrido
5
00:03:38,880 --> 00:03:44,512
Esa es la relación de seguridad contra accidentes.
6
00:03:45,280 --> 00:03:46,048
Con una esteticista
7
00:03:46,560 --> 00:03:49,120
Entonces es una compensación por licencia.
8
00:03:51,168 --> 00:03:53,984
Incluso las compañías de seguros de buena fe
9
00:03:54,240 --> 00:03:55,520
Corresponder
10
00:03:55,776 --> 00:03:56,800
lo tendré
11
00:04:02,944 --> 00:04:06,272
Entonces vi
12
00:04:07,296 --> 00:04:08,832
Si no te importa
13
00:04:09,088 --> 00:04:13,440
A este asentamiento
14
00:04:22,143 --> 00:04:25,727
Bueno, no tienes que apurarte así
15
00:04:25,983 --> 00:04:30,591
Por supuesto por favor
16
00:04:31,871 --> 00:04:34,687
Tan pronto como sea posible en el procedimiento de garantía
17
00:04:34,943 --> 00:04:37,759
Se requiere el sello de la víctima
18
00:04:38,015 --> 00:04:40,063
De la compañía de seguros
19
00:04:43,391 --> 00:04:46,975
Esa es una victima del tesoro
20
00:04:47,231 --> 00:04:49,791
¿Por qué está forzando un acuerdo?
21
00:05:06,943 --> 00:05:08,991
Lo consideraré positivamente
22
00:05:09,247 --> 00:05:12,575
gracias
23
00:05:16,159 --> 00:05:22,303
Como puede ver, fui atropellado por su casa.
24
00:05:22,559 --> 00:05:24,607
Sabe a esto
25
00:05:24,863 --> 00:05:30,751
Por eso es difícil pararse y caminar
26
00:05:31,263 --> 00:05:37,407
Limpiar la habitación de la mujer monstruo también es un inconveniente.
27
00:05:37,663 --> 00:05:39,711
Qué estás haciendo
28
00:05:43,295 --> 00:05:45,599
Ayudar
29
00:05:46,623 --> 00:05:52,767
Esa es la esposa correcta y por lo general
30
00:05:53,023 --> 00:05:54,047
Trabajo es
31
00:05:55,583 --> 00:05:57,375
Soy yo
32
00:05:58,143 --> 00:06:00,447
I
33
00:06:00,959 --> 00:06:02,751
estoy a cargo
34
00:06:03,007 --> 00:06:05,055
Oh sí
35
00:06:05,567 --> 00:06:08,383
¿Estás haciendo arte o no?
36
00:06:13,759 --> 00:06:16,319
Informe en INNOTECH
37
00:06:16,831 --> 00:06:18,623
Artec
38
00:06:18,879 --> 00:06:20,927
Moderador parlamentario
39
00:06:24,255 --> 00:06:27,071
Entonces esposa mañana por la mañana
40
00:06:32,191 --> 00:06:36,799
Me pregunto si puedo limpiar y lavar.
41
00:06:39,871 --> 00:06:40,639
pero
42
00:06:46,527 --> 00:06:48,063
Qué estás haciendo
43
00:06:48,319 --> 00:06:53,439
Consideraré esto positivamente
44
00:07:09,311 --> 00:07:11,103
por supuesto
45
00:07:11,615 --> 00:07:13,663
Pido disculpas por las molestias
46
00:07:14,175 --> 00:07:16,223
Lo sentimos mucho
47
00:07:32,095 --> 00:07:38,239
Ordenando
48
00:07:42,335 --> 00:07:44,383
Reina
49
00:07:45,151 --> 00:07:49,503
A ti en un accidente causado por mi descuido
50
00:07:49,759 --> 00:07:51,039
He llamado
51
00:07:54,367 --> 00:07:55,903
Con que
52
00:07:56,159 --> 00:08:02,303
Tengo que eyacular
53
00:08:03,327 --> 00:08:07,935
Tan pronto como se transmita esta sinceridad, la sellará.
54
00:08:14,335 --> 00:08:15,615
La parte de mañana
55
00:08:18,175 --> 00:08:19,199
es por eso
56
00:08:19,967 --> 00:08:22,015
Después de que termine la parte
57
00:08:22,783 --> 00:08:24,575
Me voy a casa por un tiempo
58
00:08:25,087 --> 00:08:29,183
Lo siento te preguntaré
59
00:09:55,455 --> 00:09:57,759
Lo pondré aquí
60
00:10:24,639 --> 00:10:30,783
La parte de la esposa está ocupada
61
00:10:35,647 --> 00:10:41,791
Watanabe, el gerente de la fábrica de tecno
62
00:10:47,935 --> 00:10:48,959
Gerente de la fábrica
63
00:10:49,215 --> 00:10:50,751
Lo sabías
64
00:10:51,519 --> 00:10:57,663
Yo era un compañero de la escuela secundaria y eran las 7 en punto.
65
00:10:59,967 --> 00:11:06,111
¿Está bien tener una esposa o un hijo?
66
00:11:06,367 --> 00:11:09,951
El niño esta quieto
67
00:11:10,463 --> 00:11:12,767
Oh sí
68
00:11:13,279 --> 00:11:17,119
Entonces, por ejemplo, esto
69
00:11:17,887 --> 00:11:19,167
Estoy ocupado
70
00:11:32,735 --> 00:11:35,039
Porque estuve allí hasta cierto punto
71
00:11:35,807 --> 00:11:38,367
Si no hay nada mas
72
00:11:40,415 --> 00:11:42,463
Ah espera un minuto
73
00:11:42,719 --> 00:11:45,023
Puedo pedir uno mas
74
00:12:00,127 --> 00:12:06,015
Estoy un poco preocupado
75
00:12:17,279 --> 00:12:22,911
Es porque mi esposo JR me atropelló.
76
00:12:23,167 --> 00:12:28,799
No puedo dejar el procesamiento a continuación
77
00:12:31,871 --> 00:12:33,919
¿Qué haces con Shinano?
78
00:12:49,279 --> 00:12:55,423
Cómo fue
79
00:13:19,231 --> 00:13:25,375
Hazme sentir como si fuera a una tienda
80
00:13:25,631 --> 00:13:28,191
Grabar mal
81
00:13:37,663 --> 00:13:42,015
hoja de metal
82
00:13:49,439 --> 00:13:55,327
Belleza de 6 años
83
00:13:55,583 --> 00:13:58,143
Hubiera sido popular cuando era estudiante.
84
00:14:07,615 --> 00:14:11,199
Estas todas las noches
85
00:14:11,711 --> 00:14:17,855
Realmente quiero ser un niño
86
00:14:29,119 --> 00:14:33,471
lo hice
87
00:14:37,823 --> 00:14:39,871
Espejo Warabi Sky
88
00:14:51,391 --> 00:14:54,463
Esto es
89
00:15:07,007 --> 00:15:10,847
Artefactos sin detonar ¿A qué está reparando?
90
00:15:17,759 --> 00:15:19,551
Lo siento
91
00:15:23,135 --> 00:15:26,463
Prueba simulada de capacidad 5 en idioma japonés
92
00:15:35,167 --> 00:15:37,215
¿Está bien la lesión?
93
00:15:37,727 --> 00:15:41,567
No está bien
94
00:15:51,039 --> 00:15:55,135
yo también estoy aquí
95
00:15:59,743 --> 00:16:02,815
Está endurecido y tocado
96
00:16:04,095 --> 00:16:09,215
Qué estás haciendo
97
00:16:22,527 --> 00:16:25,599
¿Qué es el desfase horario?
98
00:16:26,111 --> 00:16:31,743
Te dije que lo consideraras positivamente, pero ¿qué debo hacer?
99
00:16:37,631 --> 00:16:42,239
Es Odawara Nanaboshi.
100
00:16:43,519 --> 00:16:46,079
Si puedes adelantarte a lo programado
101
00:16:46,335 --> 00:16:52,479
De los pantalones
102
00:17:15,007 --> 00:17:20,639
Está bien, entonces está bien.
103
00:17:24,479 --> 00:17:26,783
Caliente caliente
104
00:17:38,047 --> 00:17:44,191
Kanna se acumula
105
00:17:44,447 --> 00:17:50,591
Por eso se acumula
106
00:17:50,847 --> 00:17:56,991
Es por el marido de Otaru.
107
00:17:57,247 --> 00:18:03,391
Pazu Eiseiya
108
00:18:15,167 --> 00:18:21,311
Mirame con firmeza
109
00:18:25,919 --> 00:18:32,063
Para mi esposo
110
00:18:32,319 --> 00:18:35,647
Dame un poco
111
00:18:36,159 --> 00:18:42,303
Cómo estás
112
00:18:44,351 --> 00:18:50,495
Sin
113
00:19:19,167 --> 00:19:22,751
Porque es un toro
114
00:19:24,031 --> 00:19:27,103
Koki Koki
115
00:19:28,383 --> 00:19:31,711
No vengas para allá
116
00:19:52,703 --> 00:19:54,751
¿No es lindo?
117
00:19:58,847 --> 00:20:02,687
No soy bueno para el estómago
118
00:20:07,807 --> 00:20:10,367
Searchina
119
00:20:22,399 --> 00:20:24,703
De Tawaramoto
120
00:20:25,215 --> 00:20:31,359
Anime Sekine
121
00:20:31,615 --> 00:20:35,199
No es un sonido, así que está bien.
122
00:21:18,208 --> 00:21:24,096
Hazme parecer un esqueleto
123
00:21:29,728 --> 00:21:32,544
Osaka Umeda
124
00:21:37,152 --> 00:21:40,224
Estas teniendo sexo con tu esposo
125
00:21:40,736 --> 00:21:45,344
No hay tal cosa
126
00:21:45,600 --> 00:21:48,672
Quien es marido
127
00:21:55,328 --> 00:21:57,376
Es arroz en otra parte.
128
00:22:02,752 --> 00:22:04,288
Me pregunto si esto es mejor
129
00:22:08,384 --> 00:22:10,432
Las pestañas no crecen
130
00:22:17,600 --> 00:22:21,696
De todos modos, el estilo de esposa es bueno.
131
00:22:48,320 --> 00:22:54,464
Amigo de la Tierra **
132
00:23:07,520 --> 00:23:13,664
Que es el asentamiento
133
00:23:13,920 --> 00:23:20,064
Buena suerte
134
00:23:20,320 --> 00:23:26,464
Que clase de esposa
135
00:23:32,352 --> 00:23:38,496
Al estilo antiguo de pantalones a lo largo de la carretera nacional.
136
00:23:50,528 --> 00:23:54,880
Oh, ¿no es un buen chico?
137
00:24:04,096 --> 00:24:10,240
Diseño
138
00:24:10,496 --> 00:24:13,824
No olvides
139
00:24:41,216 --> 00:24:44,288
Golpe esposa
140
00:24:55,808 --> 00:25:01,952
Lotte Azuchi Esbelta
141
00:25:02,208 --> 00:25:08,352
Dijiste que la clave de tu segundo hijo es pensar positivamente
142
00:25:09,888 --> 00:25:16,032
No es erótico, ¿verdad?
143
00:25:27,296 --> 00:25:32,672
Seré regañado por mi esposo
144
00:26:08,512 --> 00:26:12,096
Takuzo Kadono
145
00:26:39,488 --> 00:26:41,280
Levanta tu trasero
146
00:26:44,096 --> 00:26:47,936
Así es
147
00:27:28,128 --> 00:27:30,176
Es esto bueno
148
00:27:30,688 --> 00:27:33,760
No puedo hacer un agujero
149
00:27:41,440 --> 00:27:43,488
de aquí
150
00:27:45,024 --> 00:27:46,816
Donde esta el tamaño
151
00:27:57,824 --> 00:27:58,848
Aquí
152
00:28:09,856 --> 00:28:12,928
estoy asustado
153
00:28:29,568 --> 00:28:34,688
Los pantalones de Londres se están humedeciendo
154
00:28:36,992 --> 00:28:41,600
Por favor, detén a Sazae-san
155
00:28:48,768 --> 00:28:50,560
Videos eróticos
156
00:30:13,248 --> 00:30:15,296
Pascua de Resurrección
157
00:30:15,808 --> 00:30:20,160
Prefectura de Chiba, estoy pensando positivamente
158
00:30:21,696 --> 00:30:24,000
Cuando siguiente
159
00:30:25,280 --> 00:30:27,328
¿Qué es un cambio parcial?
160
00:30:27,584 --> 00:30:28,352
50
161
00:30:31,680 --> 00:30:33,728
Un placer conocerte
162
00:30:34,496 --> 00:30:37,824
Entendido
163
00:30:56,512 --> 00:31:02,144
La historia es inútilmente larga
164
00:31:03,936 --> 00:31:04,704
tú
165
00:31:09,056 --> 00:31:09,824
Supermercado
166
00:31:13,152 --> 00:31:16,224
Kashiwagi-san fue al lugar
167
00:31:23,648 --> 00:31:24,928
Por favor considere kanji
168
00:31:32,352 --> 00:31:33,888
veo
169
00:31:36,448 --> 00:31:38,240
He estado de gira
170
00:32:12,544 --> 00:32:18,688
Está bien, así que te lo volveré a preguntar hoy.
171
00:32:18,944 --> 00:32:25,088
No te preocupes por debajo
172
00:32:31,744 --> 00:32:34,304
Tienda Kanda
173
00:33:23,968 --> 00:33:30,112
Toque desde la parte superior de los pantalones
174
00:33:30,368 --> 00:33:32,416
Dólar morgan
175
00:33:33,952 --> 00:33:37,280
Esto también es todo
176
00:33:37,536 --> 00:33:41,632
Mi marido es estupido
177
00:33:45,216 --> 00:33:48,800
Que alguien me toque
178
00:33:50,336 --> 00:33:53,408
Me pregunto que
179
00:34:12,352 --> 00:34:18,496
¿Llevas esos pantalones hoy?
180
00:34:29,760 --> 00:34:35,392
Llevas unos pantalones desagradables, ¿verdad?
181
00:34:42,816 --> 00:34:46,400
Si eres mejor que tu marido **
182
00:35:10,208 --> 00:35:14,816
Tengo buen estilo
183
00:35:35,296 --> 00:35:38,368
No hables grandilocuentemente
184
00:35:52,192 --> 00:35:53,472
Flores en el parque
185
00:35:55,520 --> 00:35:58,848
Estás enojado
186
00:35:59,872 --> 00:36:01,664
multa
187
00:36:06,016 --> 00:36:10,112
Todo esto es por mi esposo
188
00:36:13,440 --> 00:36:19,584
Mojarlo
189
00:37:21,792 --> 00:37:22,816
Tráeme
190
00:37:39,456 --> 00:37:44,832
Eso es correcto, tócalo desagradable
191
00:38:06,080 --> 00:38:12,224
Tu esposa es la mejor
192
00:39:05,216 --> 00:39:07,264
Casa de té samurái
193
00:39:35,936 --> 00:39:39,776
Santuario Kawai Murotsu
194
00:40:03,072 --> 00:40:04,864
agosto
195
00:40:40,192 --> 00:40:42,496
Déjame erectar mis pezones
196
00:40:53,504 --> 00:40:55,552
¿Qué haces con tu segundo hijo?
197
00:40:57,344 --> 00:40:59,136
Piensa antes
198
00:41:10,144 --> 00:41:14,752
Hay tanta gente, pero el camino es radar.
199
00:41:25,504 --> 00:41:27,808
Obra nueva
200
00:41:34,208 --> 00:41:36,256
Incluso mi esposa esta emocionada
201
00:41:36,512 --> 00:41:38,560
Nunca
202
00:41:39,584 --> 00:41:40,864
Me pregunto que
203
00:41:41,888 --> 00:41:43,936
Estuvo aquí
204
00:42:25,151 --> 00:42:26,687
Raiko Kashiwa Miyahara
205
00:42:51,263 --> 00:42:54,079
Casa del jefe del pueblo Casa de un piso
206
00:43:22,239 --> 00:43:24,799
¿Cómo se compara con abajo?
207
00:43:26,079 --> 00:43:27,359
Estoy mejor
208
00:43:35,295 --> 00:43:38,623
¿Por qué no te callas después de eso?
209
00:43:43,231 --> 00:43:46,815
Florida Pandora
210
00:43:59,359 --> 00:44:02,687
Entonces, recientemente, le estoy chupando el chi a mi marido
211
00:44:05,759 --> 00:44:08,319
Entonces no puedes simplemente pasar el rato
212
00:44:18,559 --> 00:44:20,351
Oishinbo usted?
213
00:44:32,383 --> 00:44:33,663
Tochigi
214
00:44:49,023 --> 00:44:52,351
Saeko
215
00:45:09,759 --> 00:45:11,039
Sayaka Tsutsumi
216
00:45:37,663 --> 00:45:42,527
Imagen chupando Chi **
217
00:46:06,591 --> 00:46:12,735
Después de todo, su esposa tiene buena suerte.
218
00:47:25,439 --> 00:47:31,583
El culo de mi esposa es repugnante
219
00:47:31,839 --> 00:47:37,983
Para sanar por aquí
220
00:48:18,175 --> 00:48:24,319
¿Por qué no puedo decir que estoy pensando positivamente porque es diferente?
221
00:48:27,135 --> 00:48:29,951
Entonces, ¿qué vas a hacer la abstinencia?
222
00:48:37,375 --> 00:48:41,983
A quien
223
00:48:45,823 --> 00:48:47,871
No importa
224
00:48:50,687 --> 00:48:53,247
La casa fue sacada
225
00:49:14,495 --> 00:49:17,823
Shimoda
226
00:49:20,639 --> 00:49:22,943
Era el viaje de laura
227
00:49:24,735 --> 00:49:28,319
Me pregunto si mi esposa no puede evitarlo
228
00:49:45,471 --> 00:49:50,335
Becho Becho
229
00:50:09,279 --> 00:50:12,095
Estoy bajando el agujero en el culo
230
00:50:38,719 --> 00:50:43,839
Madre de amigos
231
00:53:06,431 --> 00:53:12,575
No estoy acumulando
232
00:53:57,631 --> 00:54:03,775
Devolveré el acuerdo a una hoja en blanco
233
00:54:04,031 --> 00:54:10,175
Entonces eso es correcto
234
00:54:10,431 --> 00:54:16,575
Me pregunto si deberías bajarlo
235
00:54:16,831 --> 00:54:22,975
Me pregunto si todavía estará en blanco
236
00:54:27,839 --> 00:54:29,119
Estoy diciendo Jalan
237
00:54:33,727 --> 00:54:35,007
No puedo escucharte
238
00:54:35,775 --> 00:54:41,919
Jengibre
239
00:55:01,119 --> 00:55:07,263
¿Qué es Goto?
240
00:55:15,711 --> 00:55:20,831
Dos de ellos se pegarán a ti
241
00:55:24,159 --> 00:55:28,255
Es peligroso
242
00:55:38,239 --> 00:55:44,383
Chi ** Ha pasado mucho tiempo desde que lo puse
243
00:55:51,551 --> 00:55:55,391
No creo que haya tenido hijos
244
00:55:57,439 --> 00:55:59,231
después de mucho tiempo
245
00:56:00,255 --> 00:56:04,863
Decir que han entrado japoneses del extranjero
246
00:56:07,167 --> 00:56:12,799
Te estoy diciendo que lo digas
247
00:56:14,079 --> 00:56:16,383
después de mucho tiempo
248
00:56:20,991 --> 00:56:22,783
Ikaino
249
00:56:47,615 --> 00:56:53,759
¿Cuál es mejor, el chi de mi marido?
250
00:56:59,135 --> 00:57:05,279
Cual se siente mejor
251
00:57:18,335 --> 00:57:24,479
Es una esposa que aprieta mientras desaparece
252
00:57:47,263 --> 00:57:53,407
Tal esposa es la superior rara
253
00:58:07,999 --> 00:58:12,607
lo que es bueno
254
00:58:31,551 --> 00:58:33,343
También incluye fotos
255
00:58:35,391 --> 00:58:38,207
yo era feliz
256
00:58:41,535 --> 00:58:45,375
Porque esta bien una vez
257
00:59:40,671 --> 00:59:46,303
Después de todo
258
01:00:41,855 --> 01:00:47,999
Vamos a movernos
259
01:01:32,031 --> 01:01:38,175
La temperatura del segundo pueblo de la ceremonia del té.
260
01:01:38,431 --> 01:01:44,575
Por favor pincha más con Chi **
261
01:01:51,231 --> 01:01:57,375
Así es
262
01:02:22,207 --> 01:02:25,279
Dijiste que estabas pensando en el día de Maebashi
263
01:02:29,119 --> 01:02:35,007
Iioka parece retirarse
264
01:03:27,231 --> 01:03:33,375
Kotatsu IKEA
265
01:04:20,223 --> 01:04:23,551
Usando IQOS
266
01:06:06,975 --> 01:06:13,119
Si muestras tu cara por aquí
267
01:07:20,703 --> 01:07:26,847
afirmativamente
268
01:07:27,103 --> 01:07:31,967
Hazlo apropiadamente
269
01:07:38,623 --> 01:07:42,975
Seguro antirrobo
270
01:08:12,415 --> 01:08:18,047
Me pregunto si mi chi ** es tan bueno
271
01:08:56,703 --> 01:09:02,847
Lo mejor cuando está cerrado
272
01:11:11,871 --> 01:11:12,895
Shogi 3
273
01:11:18,783 --> 01:11:19,807
Gracias
274
01:12:20,223 --> 01:12:26,367
No es una excusa
275
01:12:26,623 --> 01:12:32,767
Me casé
276
01:12:33,023 --> 01:12:39,167
Test de personalidad
277
01:12:42,239 --> 01:12:48,383
No puedo detener mi corazon
278
01:12:55,039 --> 01:13:01,183
Tengo una imagen de una esposa tan hermosa
279
01:13:01,439 --> 01:13:07,583
Jamón saiboku
280
01:13:36,255 --> 01:13:42,399
Habitación Tagonoura Ladurée
281
01:13:52,383 --> 01:13:56,479
Creo que es mejor que su marido **
282
01:14:20,287 --> 01:14:26,431
Habitación Chiganoura
283
01:14:56,127 --> 01:15:02,271
No te marchites
284
01:15:21,983 --> 01:15:28,127
Por favor lava todo tu cuerpo
285
01:15:57,823 --> 01:16:03,967
No estoy desyerbando
286
01:16:15,743 --> 01:16:21,887
Tsuruhashi
287
01:17:19,743 --> 01:17:25,887
Me pregunto que
288
01:17:26,143 --> 01:17:32,287
Por preocupaciones y asentamientos
289
01:17:32,543 --> 01:17:38,175
Culpar a mi abuelo
290
01:18:06,079 --> 01:18:12,223
Punta de rábano
291
01:18:12,479 --> 01:18:18,623
Tamatokasa
292
01:18:45,759 --> 01:18:49,343
Medicina interna Matsudo
293
01:19:22,111 --> 01:19:28,255
Vivamos con 5 personas mañana
294
01:20:09,215 --> 01:20:15,360
Se siente bien
295
01:20:15,616 --> 01:20:21,760
Se siente bien
296
01:20:22,016 --> 01:20:28,160
Conviértete en ese chico
297
01:21:01,184 --> 01:21:06,560
Pide cuidado debajo de mí por un tiempo
298
01:21:23,456 --> 01:21:29,600
Hola misaki
299
01:21:29,856 --> 01:21:36,000
Sr. Kashiwagi ¿Qué pasa con los heridos después de eso?
300
01:21:36,256 --> 01:21:42,400
Oh sí
301
01:21:42,656 --> 01:21:45,984
sí
302
01:21:47,008 --> 01:21:53,152
El Sr. Oki me ayudó mucho.
303
01:21:53,408 --> 01:21:59,552
Si mi esposa es variada
304
01:21:59,808 --> 01:22:05,440
Otaku transmitió las dos estrellas
305
01:22:15,936 --> 01:22:22,080
Temperatura de Corea a partir de mañana
306
01:22:22,336 --> 01:22:28,480
Oh de verdad, muchas gracias
307
01:22:28,736 --> 01:22:32,832
Toca los auriculares y la vida de tu esposa
308
01:22:33,088 --> 01:22:37,952
Gracias por tu esposa
309
01:22:41,024 --> 01:22:41,792
Sí Sí
310
01:22:43,840 --> 01:22:47,168
Bien entonces
311
01:22:47,424 --> 01:22:53,568
Disculpe
312
01:23:00,224 --> 01:23:06,368
Esposa
313
01:23:06,624 --> 01:23:09,184
Es tan delicioso **
314
01:23:10,208 --> 01:23:15,584
Que es mejor, el chi de mi marido o mi polla
315
01:23:15,840 --> 01:23:19,168
Minoru Kashiwagi
316
01:23:21,472 --> 01:23:27,616
Odio a Ji ** incluso si no me meto en tal lío
317
01:23:27,872 --> 01:23:34,016
Esposa sabrina
318
01:23:36,064 --> 01:23:38,112
Lo siento
319
01:23:48,864 --> 01:23:51,680
Grabadora
320
01:24:04,480 --> 01:24:10,624
No conozco los puntos de acupuntura que se sienten bien
321
01:24:45,184 --> 01:24:48,512
El caso esta roto
322
01:24:52,096 --> 01:24:55,168
Ferateku de la esposa
323
01:26:21,440 --> 01:26:25,024
Los músculos de la espalda también son insoportables Yakuza
324
01:26:50,880 --> 01:26:57,024
Excelente
325
01:26:57,280 --> 01:27:03,424
¿No es travieso?
326
01:28:05,120 --> 01:28:07,424
Compre ya
327
01:28:09,216 --> 01:28:11,264
Gracias a mi esposa
328
01:28:12,544 --> 01:28:14,592
Captura de la aplicación
329
01:28:40,704 --> 01:28:42,496
Esto resuelve un caso
330
01:28:48,384 --> 01:28:49,664
gracias
331
01:28:55,552 --> 01:28:56,576
Tipo de Tomoko
332
01:28:56,832 --> 01:28:59,392
Lo tengo que entregar a la aseguradora
333
01:28:59,648 --> 01:29:00,928
Imagen de la línea Seibu
334
01:29:01,440 --> 01:29:02,464
Una fiesta pequeña
335
01:31:16,096 --> 01:31:22,240
Soy el mas joven hoy porque no es hermoso
336
01:31:22,496 --> 01:31:28,640
Okusawa Nishi
337
01:31:28,896 --> 01:31:35,040
Grabadora
338
01:31:57,312 --> 01:32:03,456
¿Qué tipo de cosa es?
339
01:32:25,728 --> 01:32:29,568
Fue el mas lindo y gracioso
340
01:36:49,920 --> 01:36:56,064
Estás usando ropa interior lasciva
341
01:36:56,320 --> 01:37:02,464
El mas caliente del mundo
342
01:37:48,032 --> 01:37:51,360
Esposa de Kintetsu Nara
343
01:39:32,480 --> 01:39:38,624
El culo de tu esposa es la vida
344
01:39:45,280 --> 01:39:51,424
Escupir en una hermosa lengua
345
01:40:07,552 --> 01:40:13,696
Está adjunto *** estoy mirando
346
01:40:23,680 --> 01:40:29,824
Huele lascivo
347
01:41:46,880 --> 01:41:48,160
Aitec
348
01:42:34,240 --> 01:42:40,384
0,7 más hoy
349
01:45:31,904 --> 01:45:36,512
Si quieres el chi de mi marido
350
01:47:34,528 --> 01:47:40,672
Sin amigos
351
01:50:43,456 --> 01:50:49,600
Sukiya
352
01:51:56,672 --> 01:51:59,232
Tardará un poco más
353
01:52:02,048 --> 01:52:03,840
multa
354
01:52:05,120 --> 01:52:06,912
Después de un tiempo
355
01:52:11,776 --> 01:52:14,080
Ten cuidado
356
01:53:18,080 --> 01:53:23,456
Marido preocupado, ¿debería estar mejor?
357
01:54:57,408 --> 01:55:03,552
West Park
358
01:55:55,008 --> 01:56:01,152
Tengo buena suerte
359
01:56:30,336 --> 01:56:33,152
Tengo buena suerte
360
01:57:38,432 --> 01:57:44,576
Si tan solo tu esposa dice 3
361
01:58:04,032 --> 01:58:10,176
Se siente mejor que un pene
362
02:01:24,224 --> 02:01:26,272
Esto es realmente
363
02:01:26,528 --> 02:01:28,832
Se establece el asentamiento Esposa
364
02:01:33,184 --> 02:01:34,464
gracias
21436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.