All language subtitles for My.Mothers.Lost.Children.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,236 --> 00:00:30,527
Um, when we interview my Dad,
4
00:00:30,527 --> 00:00:35,027
I'll probably want to send my Mum out. - Mm-hmm.
5
00:00:35,027 --> 00:00:37,652
And I want him to be out when I interview my Mum.
6
00:00:37,652 --> 00:00:38,652
Of course.
7
00:00:38,652 --> 00:00:40,444
Okay.
8
00:00:40,444 --> 00:00:42,736
Let's go with the flow.
9
00:00:42,736 --> 00:00:46,611
...the lamp and switch off this overhead light for me?
10
00:00:46,611 --> 00:00:52,611
[MUSIC]
11
00:00:58,861 --> 00:01:02,027
-Well do I look presentable? -Yep.
12
00:01:02,027 --> 00:01:04,444
You know I'm quite an old lady now.
13
00:01:05,819 --> 00:01:07,402
Thanks for getting the Mini-Bites, Mum.
14
00:01:08,236 --> 00:01:10,861
How many have you had? Please.
15
00:01:10,861 --> 00:01:12,777
-Can I have one, too? -Of course you can.
16
00:01:12,777 --> 00:01:13,527
Thank you.
17
00:01:13,527 --> 00:01:14,652
Where's Dad?
18
00:01:14,652 --> 00:01:15,861
He's resting.
19
00:01:15,861 --> 00:01:17,444
I'm just going to make Dad a cup of tea
20
00:01:17,444 --> 00:01:20,361
and then we're going to start... -Another cup of tea?
21
00:01:20,361 --> 00:01:23,736
My God, it's a wonder he doesn't look like a cup of tea,
22
00:01:23,736 --> 00:01:24,902
that man.
23
00:01:25,902 --> 00:01:26,944
[PHONE RINGS]
24
00:01:26,944 --> 00:01:30,194
Oh, go away, for goodness sake.
25
00:01:30,194 --> 00:01:32,944
Joe, can you just set up that camera, please?
26
00:01:32,944 --> 00:01:34,277
Oh, thank you.
27
00:01:35,027 --> 00:01:39,902
Well I am actually sitting down, waiting to be interviewed.
28
00:01:42,194 --> 00:01:43,027
Mum, we want to start.
29
00:01:43,027 --> 00:01:44,569
We've gotta go, doll.
30
00:01:44,569 --> 00:01:47,527
Oh, have you got a list of questions for me?
31
00:01:47,527 --> 00:01:49,819
I do. Um ...
32
00:01:50,861 --> 00:01:52,111
Are you ready?
33
00:01:52,111 --> 00:01:53,652
I'm ready.
34
00:01:53,652 --> 00:01:55,361
[LAUGHING] [CLAPPING]
35
00:01:55,361 --> 00:01:57,277
Shall we start at the beginning?
36
00:01:57,277 --> 00:01:59,736
Oh, do you think you can?
37
00:01:59,736 --> 00:02:05,736
[MUSIC]
38
00:02:23,861 --> 00:02:27,361
I think the best place to start my Mum's story is here,
39
00:02:27,361 --> 00:02:30,111
in the Lithuanian stetl of Dusetos.
40
00:02:33,027 --> 00:02:35,194
This is the street where my grandmother,
41
00:02:35,194 --> 00:02:36,861
Bubba Altke lived.
42
00:02:38,319 --> 00:02:39,819
Bubba was lucky.
43
00:02:39,819 --> 00:02:41,944
She left for London in the thirties,
44
00:02:41,944 --> 00:02:45,194
before the rest of our family ended up in a death pit,
45
00:02:45,194 --> 00:02:48,361
courtesy of the Nazis and their Lithuanian allies.
46
00:02:50,986 --> 00:02:52,236
In the East End of London,
47
00:02:52,236 --> 00:02:55,319
Bubba did what migrants do, start a new life,
48
00:02:55,319 --> 00:02:59,236
with her son, Manny, and her daughter, Lillian, my Mum.
49
00:03:02,194 --> 00:03:05,069
In the fifties, Mum had two children of her own,
50
00:03:05,069 --> 00:03:07,402
Michelle and Andrew.
51
00:03:07,402 --> 00:03:09,486
Growing up, I discovered that one day,
52
00:03:09,486 --> 00:03:12,486
they disappeared and she never saw them again.
53
00:03:16,527 --> 00:03:18,611
The horror of what happened to my Mum
54
00:03:18,611 --> 00:03:21,944
only really hit home when I was living in Australia
55
00:03:21,944 --> 00:03:23,736
and had children of my own.
56
00:03:26,111 --> 00:03:27,527
It only then dawned on me
57
00:03:27,527 --> 00:03:29,652
that I and so many others
58
00:03:29,652 --> 00:03:32,319
were living the shadow of that fateful day.
59
00:03:35,152 --> 00:03:38,027
The time has come to find out what really happened
60
00:03:38,027 --> 00:03:40,694
to my Mum and her lost children.
61
00:03:42,527 --> 00:03:45,277
[AIRPLANE APPROACHING]
62
00:03:45,277 --> 00:03:48,111
It seems all roads lead to London.
63
00:03:48,111 --> 00:03:54,111
[MUSIC]
64
00:04:33,901 --> 00:04:36,361
Oh, here we are, then.
65
00:04:36,361 --> 00:04:37,569
Better late than never.
66
00:04:37,569 --> 00:04:39,861
[ENGINE IDLING]
67
00:04:39,861 --> 00:04:40,361
[BIRDS FLAPPING]
68
00:04:40,361 --> 00:04:42,526
Alright. Thanks so much.
69
00:04:48,026 --> 00:04:49,526
You dressed up for me.
70
00:04:49,526 --> 00:04:52,151
[BIRDS CHIRPING]
71
00:04:52,151 --> 00:04:53,151
Hello.
72
00:04:53,151 --> 00:04:54,611
Hello, doll.
73
00:04:58,111 --> 00:04:59,151
How are you?
74
00:04:59,151 --> 00:05:01,069
Under the weather just for a change.
75
00:05:01,069 --> 00:05:01,777
Really?
76
00:05:01,777 --> 00:05:03,444
Yes, but all the better for seeing you.
77
00:05:03,444 --> 00:05:05,486
This is a nice cuddly outfit.
78
00:05:05,486 --> 00:05:07,819
-Hello. - Hi again.
79
00:05:07,819 --> 00:05:08,902
What's the number?
80
00:05:08,902 --> 00:05:15,819
Nine ... nine ...
81
00:05:15,819 --> 00:05:17,194
ooh, I don't remember.
82
00:05:17,194 --> 00:05:18,861
-Oh, are we trapped outside? -Yeah.
83
00:05:18,861 --> 00:05:20,526
-Is Dad there? -Yeah.
84
00:05:20,526 --> 00:05:22,194
Ring him, Dan.
85
00:05:22,194 --> 00:05:24,611
[DIALING NUMBER]
86
00:05:24,611 --> 00:05:25,861
And then call.
87
00:05:25,861 --> 00:05:27,194
SECURITY GATE VOICE
88
00:05:27,194 --> 00:05:29,776
Please wait while your call is connected.
89
00:05:29,776 --> 00:05:31,819
Why does it have like a Russian in there?
90
00:05:31,819 --> 00:05:33,319
I don't know.
91
00:05:33,319 --> 00:05:34,861
[PHONE CALL SOUND]
92
00:05:34,861 --> 00:05:37,651
-H? -No, he's got to answer, Mum.
93
00:05:37,651 --> 00:05:41,361
Why doesn't he answer the phone?
94
00:05:41,361 --> 00:05:43,901
We're trapped ... we're trapped outside.
95
00:05:43,901 --> 00:05:46,444
- What? -We're trapped outside.
96
00:05:46,444 --> 00:05:48,069
No, one more time.
97
00:05:48,069 --> 00:05:49,819
Yes, yes.
98
00:05:49,819 --> 00:05:53,151
Oh H, for God's sake, get up.
99
00:05:53,151 --> 00:05:54,486
What's the number?
100
00:05:59,901 --> 00:06:01,236
Finally.
101
00:06:02,069 --> 00:06:04,986
Oh God.
102
00:06:04,986 --> 00:06:07,902
Never a dull moment, Daniel.
103
00:06:07,902 --> 00:06:11,527
I don't know how I survived, to tell you the truth.
104
00:06:12,236 --> 00:06:14,319
I really do not know.
105
00:06:14,319 --> 00:06:16,152
If you would let me go,
106
00:06:16,152 --> 00:06:18,069
if you... come in, H, come in.
107
00:06:18,069 --> 00:06:19,026
Join the club.
108
00:06:19,026 --> 00:06:20,611
Welcome to the party.
109
00:06:20,611 --> 00:06:22,694
Oh dear, dear me.
110
00:06:22,694 --> 00:06:24,194
Aye aye aye aye aye.
111
00:06:24,194 --> 00:06:25,694
Did I take all the pills?
112
00:06:25,694 --> 00:06:27,526
So all those pills are for your memory?
113
00:06:27,526 --> 00:06:29,526
Memory business, yes.
114
00:06:29,526 --> 00:06:30,319
Yeah.
115
00:06:30,319 --> 00:06:33,401
But she's not taking them in regular doses.
116
00:06:33,401 --> 00:06:36,236
Oh I am. I take them twice a day, Henry.
117
00:06:36,236 --> 00:06:37,111
Very rarely do I...
118
00:06:37,111 --> 00:06:38,901
So why do I have to remind you?
119
00:06:38,901 --> 00:06:40,401
Well you remind me.
120
00:06:40,401 --> 00:06:42,861
Makes me take it a bit earlier.
121
00:06:42,861 --> 00:06:46,361
Alright Mum, let's just focus on the story, please.
122
00:06:46,361 --> 00:06:48,401
What story are we doing?
123
00:06:49,736 --> 00:06:51,026
Okay.
124
00:06:54,944 --> 00:06:58,819
I found an old photograph of him.
125
00:06:58,819 --> 00:07:01,902
Come on, you old bugger, wherever you are.
126
00:07:03,236 --> 00:07:05,527
I know he's here somewhere.
127
00:07:12,236 --> 00:07:14,611
I will find it for you.
128
00:07:15,819 --> 00:07:17,026
Here he is.
129
00:07:17,026 --> 00:07:19,361
This is Raymond.
130
00:07:19,361 --> 00:07:22,651
This is the old bugger when he was young and handsome.
131
00:07:28,151 --> 00:07:33,611
Raymond came from a wealthy Iranian Jewish family.
132
00:07:33,611 --> 00:07:36,694
He came to London to study.
133
00:07:36,694 --> 00:07:39,526
He was 20 years old.
134
00:07:39,526 --> 00:07:42,194
There was this Christmas party,
135
00:07:42,194 --> 00:07:44,861
kiss under the mistletoe,
136
00:07:44,861 --> 00:07:50,861
I rang him and I started seeing him quite frequently.
137
00:07:50,861 --> 00:07:54,319
Can you imagine being fourteen or fifteen,
138
00:07:54,319 --> 00:07:57,361
growing up the way I did.
139
00:07:57,361 --> 00:07:59,151
I didn't have a clue.
140
00:08:02,361 --> 00:08:05,694
So I was there for the pickings, as you might say.
141
00:08:10,569 --> 00:08:13,986
I then got a job in a fashion shop
142
00:08:13,986 --> 00:08:15,736
in Regent Street.
143
00:08:15,736 --> 00:08:18,651
He's obviously very taken with me.
144
00:08:20,151 --> 00:08:22,526
I remember one of the older girls was saying,
145
00:08:22,526 --> 00:08:25,526
'this kid is having a better time than I am',
146
00:08:25,526 --> 00:08:30,444
'cause there's a dark, handsome guy outside waiting for me.
147
00:08:30,444 --> 00:08:32,694
[CAR ENGINE STARTUP]
148
00:08:32,694 --> 00:08:37,111
And the next best step is a necking session,
149
00:08:37,111 --> 00:08:40,319
became into the real thing.
150
00:08:40,319 --> 00:08:43,194
And I did not have a clue, Daniel.
151
00:08:43,194 --> 00:08:46,027
We were not given sex education then.
152
00:08:46,027 --> 00:08:51,611
And unfortunately, on the first time
153
00:08:51,611 --> 00:08:54,194
that I was intimate, I became pregnant.
154
00:08:54,194 --> 00:08:56,027
That was it.
155
00:08:56,027 --> 00:08:57,486
How old were you?
156
00:08:57,486 --> 00:09:01,902
-I was about fifteen and a half, I would think. -Oh my God.
157
00:09:05,152 --> 00:09:08,277
I was still pregnant with Andrew
158
00:09:08,277 --> 00:09:12,194
when we went to a Registry Office and got married.
159
00:09:12,194 --> 00:09:16,569
But I was no more ready to be a mother
160
00:09:16,569 --> 00:09:19,319
than you are ready to go to the Moon.
161
00:09:24,986 --> 00:09:27,986
I didn't feel like a mother.
162
00:09:27,986 --> 00:09:30,777
I was still a child myself.
163
00:09:30,777 --> 00:09:32,611
I wasn't very happy,
164
00:09:32,611 --> 00:09:36,527
so Raymond said, 'we can go to Iran.'
165
00:09:36,527 --> 00:09:42,527
[MUSIC]
166
00:09:45,611 --> 00:09:50,527
It was like going to another world.
167
00:09:50,527 --> 00:09:54,319
It was so different.
168
00:09:54,319 --> 00:09:59,111
And by this time, I was pregnant with Michelle.
169
00:10:00,861 --> 00:10:04,777
Again, I wasn't very happy.
170
00:10:04,777 --> 00:10:08,236
So we came back to London.
171
00:10:10,361 --> 00:10:16,361
[MUSIC]
172
00:10:18,319 --> 00:10:23,902
You look like quite a young, happy family.
173
00:10:23,902 --> 00:10:29,944
Well I suppose you have a photo taken, and you smile,
174
00:10:29,944 --> 00:10:32,861
and so all the crap,
175
00:10:32,861 --> 00:10:35,486
for the want of a better expression,
176
00:10:35,486 --> 00:10:37,902
that doesn't show, Daniel.
177
00:10:37,902 --> 00:10:40,527
You pose for a photograph
178
00:10:40,527 --> 00:10:43,819
and who knows what's behind that photograph?
179
00:10:43,819 --> 00:10:46,861
What was behind the photograph?
180
00:10:46,861 --> 00:10:49,069
Poverty, I would say.
181
00:10:49,069 --> 00:10:55,069
[MUSIC]
182
00:11:01,694 --> 00:11:05,486
We lived with Bubba in Ainsworth Road.
183
00:11:05,486 --> 00:11:08,361
It was such a shame for my Mum,
184
00:11:08,361 --> 00:11:13,319
because she had remarried this older gentleman.
185
00:11:13,319 --> 00:11:17,861
Here he was, taken in her daughter,
186
00:11:17,861 --> 00:11:22,319
with her husband, with two children.
187
00:11:22,319 --> 00:11:25,694
He was a bit acrimonious towards Raymond.
188
00:11:25,694 --> 00:11:28,527
You know, if you can't find a job,
189
00:11:28,527 --> 00:11:30,819
put some money on the table
190
00:11:30,819 --> 00:11:36,152
and unfortunately, my stepfather asked him to leave.
191
00:11:36,152 --> 00:11:39,361
But did you want him to go, Raymond to go?
192
00:11:39,361 --> 00:11:43,027
I don't think I really wanted him to go.
193
00:11:44,527 --> 00:11:49,944
[BIRD CHIRPING]
194
00:11:50,861 --> 00:11:54,611
I and the children stayed there.
195
00:11:54,611 --> 00:11:57,027
We're living with Bubba.
196
00:11:57,027 --> 00:11:58,444
I gotta get a drink. Do you mind?
197
00:11:58,444 --> 00:12:00,527
I'll get you a drink. No, stay stay stay.
198
00:12:00,527 --> 00:12:02,194
I'll get you a drink.
199
00:12:02,194 --> 00:12:03,194
When you say 'we',
200
00:12:03,194 --> 00:12:06,611
just again, be clear who you're talking about.
201
00:12:06,611 --> 00:12:09,027
I gotta get a pill the same time.
202
00:12:15,194 --> 00:12:17,361
I'm getting all emotional.
203
00:12:17,361 --> 00:12:18,736
Are you okay, darling?
204
00:12:18,736 --> 00:12:20,152
Yes.
205
00:12:20,152 --> 00:12:26,152
[CRYING]
206
00:12:27,194 --> 00:12:29,152
It's not a pretty story.
207
00:12:38,402 --> 00:12:39,777
Thank you.
208
00:12:47,444 --> 00:12:49,736
I should have a tissue somewhere.
209
00:12:49,736 --> 00:12:52,194
It's just very emotional, Daniel.
210
00:12:52,194 --> 00:12:53,444
I know.
211
00:12:53,444 --> 00:12:59,444
[MUSIC]
212
00:13:01,361 --> 00:13:02,361
Okay.
213
00:13:06,569 --> 00:13:08,861
Right. Next question.
214
00:13:11,361 --> 00:13:13,694
Right, so I need to eject this ...
215
00:13:13,694 --> 00:13:15,361
The drive, yes.
216
00:13:21,277 --> 00:13:24,027
I wouldn't do this for anybody else,
217
00:13:24,027 --> 00:13:26,527
you know that, don't you?
218
00:13:26,527 --> 00:13:29,277
Yes, but is it something you want to do?
219
00:13:29,277 --> 00:13:31,444
Oh no, I could do without it.
220
00:13:31,444 --> 00:13:32,694
So why are we doing it?
221
00:13:32,694 --> 00:13:34,611
Because you asked me to do it.
222
00:13:34,611 --> 00:13:36,444
Yeah, but I wouldn't do it if you didn't want to do it.
223
00:13:36,444 --> 00:13:40,194
I know, but I know you wanted to do it.
224
00:13:40,194 --> 00:13:42,736
Yeah, but I still wouldn't do it if you didn't want to do it.
225
00:13:42,736 --> 00:13:44,236
I didn't want to say no to you, Daniel.
226
00:13:44,236 --> 00:13:45,777
Well you could have said no to me.
227
00:13:45,777 --> 00:13:46,986
I could have said,
228
00:13:46,986 --> 00:13:49,236
but it wouldn't have been right, doll.
229
00:13:51,736 --> 00:13:53,694
And this is the road
230
00:13:53,694 --> 00:13:57,527
that Michelle and Andrew played in.
231
00:13:59,819 --> 00:14:02,819
I can't believe it, Daniel.
232
00:14:02,819 --> 00:14:11,486
[MUSIC]
233
00:14:11,486 --> 00:14:16,069
Oh, look how different it all is.
234
00:14:16,069 --> 00:14:18,736
Oh my God.
235
00:14:21,777 --> 00:14:26,611
I'm living with Bubba, and the two children.
236
00:14:28,527 --> 00:14:32,611
And Raymond comes to visit.
237
00:14:32,611 --> 00:14:37,902
One particular day, he comes, knocks on the door,
238
00:14:37,902 --> 00:14:40,402
he's going to take the children to the park.
239
00:14:40,402 --> 00:14:42,694
I give him the children
240
00:14:42,694 --> 00:14:44,694
and he doesn't come back with them.
241
00:14:44,694 --> 00:14:49,152
So Raymond walked up these steps one day...
242
00:14:49,152 --> 00:14:50,361
Yes.
243
00:14:50,361 --> 00:14:52,736
...came inside, or the kids were brought outside?
244
00:14:52,736 --> 00:14:57,527
No, he rang on the bell, I came down the stairs,
245
00:14:57,527 --> 00:14:59,194
I opened the door for him.
246
00:14:59,194 --> 00:15:02,944
He said, 'I want to take the children to the park.'
247
00:15:02,944 --> 00:15:04,444
That was it.
248
00:15:04,444 --> 00:15:10,444
[MUSIC]
249
00:15:19,486 --> 00:15:22,194
The last time I saw them,
250
00:15:22,194 --> 00:15:26,319
Andrew was three, Michelle was two.
251
00:15:26,319 --> 00:15:28,611
And you went to the police?
252
00:15:28,611 --> 00:15:31,194
I didn't go to the police, no.
253
00:15:31,194 --> 00:15:33,027
How come you didn't go to the police?
254
00:15:33,027 --> 00:15:35,569
Because in those days, Daniel,
255
00:15:35,569 --> 00:15:37,319
if you had a problem,
256
00:15:37,319 --> 00:15:39,694
you went to the Jewish Board of Guardians.
257
00:15:39,694 --> 00:15:41,861
You didn't go to the police, doll.
258
00:15:45,444 --> 00:15:50,236
I thought that he'd gone back to Iran with them.
259
00:15:57,236 --> 00:16:01,777
And I remember sitting there and crying so much.
260
00:16:01,777 --> 00:16:03,111
I've never forgotten it.
261
00:16:03,111 --> 00:16:06,861
I thought, 'I'll never be able to cry again.'
262
00:16:06,861 --> 00:16:12,861
[MUSIC]
263
00:16:21,069 --> 00:16:23,194
Well well well, look who's here.
264
00:16:23,194 --> 00:16:25,486
Good to see you again.
265
00:16:25,486 --> 00:16:26,236
How're you doing?
266
00:16:26,236 --> 00:16:27,152
Good, good.
267
00:16:27,152 --> 00:16:28,361
The family are well?
268
00:16:28,361 --> 00:16:29,194
Everyone's good.
269
00:16:29,194 --> 00:16:30,944
Oh great, great. Everyone's good.
270
00:16:30,944 --> 00:16:32,319
Come inside. Come in.
271
00:16:38,736 --> 00:16:42,361
Can you talk me through that fateful day
272
00:16:42,361 --> 00:16:44,736
when the kids were taken?
273
00:16:44,736 --> 00:16:47,902
I went to work, they were there,
274
00:16:47,902 --> 00:16:50,694
I came back from work, they were gone.
275
00:16:50,694 --> 00:16:52,277
What did the family do?
276
00:16:53,152 --> 00:16:55,361
Nothing we could do.
277
00:16:55,361 --> 00:16:57,861
What was there to do?
278
00:16:57,861 --> 00:16:59,611
Very very easily said.
279
00:16:59,611 --> 00:17:02,444
Well firstly, we didn't know where they were.
280
00:17:02,444 --> 00:17:04,860
Yeah.
281
00:17:04,860 --> 00:17:08,527
Lillian was in a state,
282
00:17:08,527 --> 00:17:11,402
and I don't remember too much else about it.
283
00:17:11,402 --> 00:17:12,527
At the end of the day,
284
00:17:12,527 --> 00:17:17,402
I think, in view of the overall circumstance
285
00:17:17,402 --> 00:17:21,235
in which we were living, it became a fait accompli.
286
00:17:24,152 --> 00:17:25,944
That what, it was just...
287
00:17:25,944 --> 00:17:28,527
That was it.
288
00:17:28,527 --> 00:17:30,027
Huh.
289
00:17:30,027 --> 00:17:31,527
That was it.
290
00:17:31,527 --> 00:17:34,819
Why did no one go to the police?
291
00:17:34,819 --> 00:17:37,152
It wouldn't have occurred to us.
292
00:17:38,569 --> 00:17:41,194
It was a father taking his children.
293
00:17:42,694 --> 00:17:44,152
Where's the crime?
294
00:17:45,986 --> 00:17:50,527
For me, yeah, sure, missed the children.
295
00:17:50,527 --> 00:17:52,444
It was traumatic,
296
00:17:52,444 --> 00:17:57,319
and felt it enough to shut it out of my mind.
297
00:17:59,944 --> 00:18:05,944
[MUSIC]
298
00:18:10,486 --> 00:18:13,027
[SIREN]
299
00:18:14,736 --> 00:18:17,652
I didn't know when I'd see them again.
300
00:18:17,652 --> 00:18:19,902
I didn't know if I'd see them again.
301
00:18:19,902 --> 00:18:23,902
You can't make them appear again.
302
00:18:25,486 --> 00:18:28,777
But because I was still so young,
303
00:18:28,777 --> 00:18:31,111
and very immature,
304
00:18:31,111 --> 00:18:35,861
I carried on with my life the best way I could.
305
00:18:35,861 --> 00:18:40,527
I got a job, bought a dress,
306
00:18:40,527 --> 00:18:43,277
and I went to a dance hall eventually,
307
00:18:43,277 --> 00:18:45,527
and that's how I met Dad.
308
00:18:54,861 --> 00:18:56,611
So give us a kiss, H.
309
00:18:56,611 --> 00:18:58,694
Don't forget to take the water, take the pills.
310
00:18:58,694 --> 00:19:00,277
I've taken the pills.
311
00:19:00,277 --> 00:19:01,944
Take more of the water, then.
312
00:19:01,944 --> 00:19:03,111
Okay, okay.
313
00:19:03,402 --> 00:19:05,319
-Bye bye. -Bye.
314
00:19:05,319 --> 00:19:06,194
[DOOR CLOSED]
315
00:19:06,194 --> 00:19:09,486
And Lillian I met originally in a disco
316
00:19:09,486 --> 00:19:11,652
in Little Newport Street,
317
00:19:11,652 --> 00:19:13,736
and at the time everyone did cha-cha,
318
00:19:13,736 --> 00:19:17,277
and I remember she was wearing a sailor's suit.
319
00:19:17,277 --> 00:19:19,319
You were physically attracted to her.
320
00:19:20,944 --> 00:19:23,402
How did you find out about the fact
321
00:19:23,402 --> 00:19:26,819
that she was previously married and also had children?
322
00:19:26,819 --> 00:19:28,861
I think after the second date.
323
00:19:28,861 --> 00:19:29,777
She told me.
324
00:19:29,777 --> 00:19:31,194
She said, 'look, if you're going out with me,
325
00:19:31,194 --> 00:19:32,569
I'd better tell you.'
326
00:19:35,902 --> 00:19:38,402
It often went into my mind,
327
00:19:38,402 --> 00:19:41,694
what would happen if they'd suddenly turned up?
328
00:19:47,277 --> 00:19:50,027
I asked her if she'd try and find them.
329
00:19:50,027 --> 00:19:51,694
She said she had,
330
00:19:51,694 --> 00:19:56,527
and everyone had dissuaded her, you know, no real point.
331
00:19:56,527 --> 00:20:01,861
Includes her mother and it included her brother.
332
00:20:01,861 --> 00:20:05,152
They all more or less told her, 'look, you're wasting your time,
333
00:20:05,152 --> 00:20:06,694
and get on with your life' sort of thing.
334
00:20:06,694 --> 00:20:07,902
Now they'd met me
335
00:20:07,902 --> 00:20:10,152
and we were going to be a couple,
336
00:20:10,152 --> 00:20:13,736
and I think particularly once children were on the way.
337
00:20:15,652 --> 00:20:17,402
And there comes a time
338
00:20:17,402 --> 00:20:20,944
when you've got to let sleeping dogs lie, doll.
339
00:20:20,944 --> 00:20:25,361
I am so grateful that Dad marrying me,
340
00:20:25,361 --> 00:20:28,736
for having Daniel and Ira, for having you,
341
00:20:28,736 --> 00:20:31,444
and for all the good things.
342
00:20:31,444 --> 00:20:36,027
[MUSIC]
343
00:20:58,902 --> 00:21:01,027
One, two, three!
344
00:21:04,027 --> 00:21:10,027
[MUSIC]
345
00:21:25,111 --> 00:21:28,402
This is our Halloween... our yearly Halloween event.
346
00:21:28,402 --> 00:21:30,611
This is I think our fourth year,
347
00:21:30,611 --> 00:21:33,027
as Halloween's become more popular.
348
00:21:33,027 --> 00:21:35,069
So it's a fundraising event for All Dogs Matter,
349
00:21:35,069 --> 00:21:37,861
which is a charity which I run.
350
00:21:37,861 --> 00:21:40,152
We do the walk.
351
00:21:40,152 --> 00:21:42,361
This pub is... Spaniard's Inn
352
00:21:42,361 --> 00:21:43,694
is meant to be haunted.
353
00:21:58,152 --> 00:22:01,361
I remember Mum telling us she had kids,
354
00:22:01,361 --> 00:22:03,361
and they'd been taken away from her,
355
00:22:03,361 --> 00:22:04,361
and she didn't know where they were,
356
00:22:04,361 --> 00:22:05,986
but she always thought about them.
357
00:22:05,986 --> 00:22:07,986
But we were too young to really understand
358
00:22:07,986 --> 00:22:10,486
I think the full meaning of what had happened.
359
00:22:11,819 --> 00:22:16,736
But then it just went on as normal life.
360
00:22:16,736 --> 00:22:19,152
It was never a plan of, 'oh, we've got these children.
361
00:22:19,152 --> 00:22:21,611
How are we going to work out finding them?'
362
00:22:34,194 --> 00:22:38,402
Do you think Mum did enough to find Michelle and Andrew?
363
00:22:38,402 --> 00:22:41,194
Probably not really, no.
364
00:22:41,194 --> 00:22:42,569
Well she didn't really do anything.
365
00:22:42,569 --> 00:22:44,986
Oh, you know, not really.
366
00:22:48,027 --> 00:22:49,777
Maybe we should have come round this way.
367
00:22:49,777 --> 00:22:53,194
[DOGS BARKING]
368
00:22:57,986 --> 00:22:59,444
Abby!
369
00:23:00,736 --> 00:23:03,444
Oh sorry, Abs.
370
00:23:03,444 --> 00:23:04,902
Sorry, Ab.
371
00:23:04,902 --> 00:23:06,527
This sounds like a ridiculous analogy...
372
00:23:06,527 --> 00:23:07,569
Mmm.
373
00:23:07,569 --> 00:23:09,111
...but if someone came along ...
374
00:23:09,111 --> 00:23:10,236
Mmm.
375
00:23:10,236 --> 00:23:12,027
...and took Abby -
376
00:23:12,027 --> 00:23:15,777
Ughh!
377
00:23:15,777 --> 00:23:17,361
I'd have to kill them.
378
00:23:17,361 --> 00:23:20,027
So you'd move heaven and earth to find your dog.
379
00:23:20,027 --> 00:23:20,986
Yeah.
380
00:23:26,027 --> 00:23:29,777
We grew up in Hampstead Garden suburb,
381
00:23:29,777 --> 00:23:32,402
in a nice family home.
382
00:23:32,402 --> 00:23:39,402
We had a relatively nice life, I guess.
383
00:23:39,402 --> 00:23:43,902
But I do remember pending quite a bit of time on our own.
384
00:23:43,902 --> 00:23:46,319
Mum wasn't a particularly kind of proactive Mum,
385
00:23:46,319 --> 00:23:47,902
that would pick us up from school
386
00:23:47,902 --> 00:23:50,402
and take us out here, there and everywhere.
387
00:23:50,402 --> 00:23:53,736
Yeah, I remember even the dog collecting us from school,
388
00:23:53,736 --> 00:23:56,111
hence my affinity.
389
00:23:56,111 --> 00:23:58,694
So we were kind of farmed out quite a bit.
390
00:23:59,861 --> 00:24:05,986
Have you and Ira always been a bit of a clash of energy?
391
00:24:05,986 --> 00:24:07,236
It's not a clash.
392
00:24:07,236 --> 00:24:09,611
I wouldn't call it a clash of energy,
393
00:24:09,611 --> 00:24:13,527
'cause I don't have energy to waste on clashes.
394
00:24:13,527 --> 00:24:20,361
But I think it's um, a lack of connection.
395
00:24:20,361 --> 00:24:23,694
When Ira was born in November,
396
00:24:23,694 --> 00:24:26,361
I had to go to work for Christmas.
397
00:24:26,361 --> 00:24:32,694
So Ira was neglected in her formative years.
398
00:24:32,694 --> 00:24:34,861
Whatever it is,
399
00:24:34,861 --> 00:24:38,027
I thank God that she's married to Phillip
400
00:24:38,027 --> 00:24:41,319
because I don't think she could be married to anybody else.
401
00:24:41,319 --> 00:24:46,486
[MUSIC]
402
00:24:47,527 --> 00:24:51,111
Guys, I've just arrived home from Coventry.
403
00:24:51,111 --> 00:24:53,111
It's my wife's birthday tomorrow.
404
00:24:53,111 --> 00:24:56,736
I'm surprising her with Tesco's finest.
405
00:24:56,736 --> 00:24:58,902
Follow me.
406
00:24:58,902 --> 00:25:01,569
[DOG BARKING]
407
00:25:03,527 --> 00:25:06,527
Happy birthday to you
408
00:25:06,527 --> 00:25:08,277
Happy birthday...
409
00:25:08,277 --> 00:25:09,611
Sorry, is this flat eighteen?
410
00:25:09,611 --> 00:25:12,194
You look so much like the woman I married.
411
00:25:12,194 --> 00:25:13,902
Hello.
412
00:25:13,902 --> 00:25:16,277
Good evening, baby.
413
00:25:16,277 --> 00:25:19,111
Look, it's just me and a film crew.
414
00:25:20,611 --> 00:25:22,652
Sit. That's it.
415
00:25:22,652 --> 00:25:23,986
I was talking to Ira.
416
00:25:23,986 --> 00:25:26,152
See, this is... this is what I come home to.
417
00:25:26,152 --> 00:25:29,736
Obviously it's upsetting for me to leave my other wife.
418
00:25:29,736 --> 00:25:33,194
I mean, but look, this is a lovely thing to come home to.
419
00:25:33,194 --> 00:25:34,777
Very nice indeed.
420
00:25:34,777 --> 00:25:39,361
Um, I'm not exactly certain what we should be...
421
00:25:39,361 --> 00:25:40,444
is there anything more?
422
00:25:40,444 --> 00:25:41,486
Is this a normal...
423
00:25:41,486 --> 00:25:43,402
oh, you want to see a normal homecoming?
424
00:25:43,402 --> 00:25:44,527
Right.
425
00:25:44,527 --> 00:25:47,402
So do you want to go and have intercourse now?
426
00:25:47,402 --> 00:25:49,361
Come on, come on, let's go.
427
00:25:49,361 --> 00:25:51,194
Let's just get it over with.
428
00:25:51,194 --> 00:25:53,194
Ira was never found out.
429
00:25:53,194 --> 00:25:54,402
You've gotta get this straight.
430
00:25:54,402 --> 00:25:56,777
That story is completely wrong.
431
00:25:56,777 --> 00:25:58,111
Here's the record.
432
00:25:58,111 --> 00:26:00,319
A few weeks ago, on a Friday night,
433
00:26:00,319 --> 00:26:03,694
we sat down and the dynamic between
434
00:26:03,694 --> 00:26:08,569
Ira and your Mum and your Dad began.
435
00:26:08,569 --> 00:26:11,819
And it was, as usual it was confrontational,
436
00:26:11,819 --> 00:26:16,861
it was irritating and there was a row and more rows,
437
00:26:16,861 --> 00:26:18,069
as it normally happens.
438
00:26:18,069 --> 00:26:19,652
It wasn't a row. It was a discussion.
439
00:26:19,652 --> 00:26:21,527
-A discussion is not a row. -No, alright. I know -
440
00:26:21,527 --> 00:26:23,944
A difference of opinion is not a row.
441
00:26:23,944 --> 00:26:26,236
Ira then left the table
442
00:26:26,236 --> 00:26:29,277
and you, Henry, and Lillian asked me,
443
00:26:29,277 --> 00:26:33,069
'why is Ira unable to sit down with Lillian
444
00:26:33,069 --> 00:26:35,194
and display love for her?'
445
00:26:35,194 --> 00:26:36,569
And what was my response?
446
00:26:36,569 --> 00:26:38,069
Because she was abandoned as a child.
447
00:26:38,069 --> 00:26:39,777
No, that's not what I said.
448
00:26:39,777 --> 00:26:41,569
I didn't say she was abandoned.
449
00:26:41,569 --> 00:26:46,527
I said to you that in my opinion, she was damaged.
450
00:26:46,527 --> 00:26:48,861
-She's damaged ... -Damaged.
451
00:26:48,861 --> 00:26:51,152
...and the damage would have occurred ...
452
00:26:51,152 --> 00:26:52,527
I haven't damaged her.
453
00:26:52,527 --> 00:26:56,527
Damage... in my view, she was damaged in childhood.
454
00:26:56,527 --> 00:26:58,361
I did have a bad childhood,
455
00:26:58,361 --> 00:26:59,736
and I do remember you leaving home
456
00:26:59,736 --> 00:27:01,152
and going to the other side of the world
457
00:27:01,152 --> 00:27:02,402
and leaving me to deal with it all.
458
00:27:02,402 --> 00:27:04,069
Were you found out?
459
00:27:04,069 --> 00:27:05,111
No, but after school -
460
00:27:05,111 --> 00:27:06,861
The expression of found out means.
461
00:27:06,861 --> 00:27:08,319
After school and stuff, yes,
462
00:27:08,319 --> 00:27:09,277
I didn't...
463
00:27:09,277 --> 00:27:10,944
there were people that I used to stay with
464
00:27:10,944 --> 00:27:13,694
and took me out more so than Mum.
465
00:27:13,694 --> 00:27:18,486
[MUSIC]
466
00:27:42,694 --> 00:27:45,361
Forty years after the children were taken,
467
00:27:45,361 --> 00:27:47,486
out of the blue I got a call from Mum,
468
00:27:47,486 --> 00:27:50,027
saying Michelle was looking for her.
469
00:27:50,027 --> 00:27:52,694
I told Mum she'd better prepare herself.
470
00:27:52,694 --> 00:27:57,277
She could be a druggie, a pauper, on death row, anything.
471
00:27:57,277 --> 00:28:00,361
I was way off the mark.
472
00:28:00,361 --> 00:28:06,361
[MUSIC]
473
00:28:26,736 --> 00:28:28,986
It's not the first time I've met Michelle,
474
00:28:28,986 --> 00:28:33,569
but now, he also wants to get to the bottom of the story.
475
00:28:35,861 --> 00:28:38,027
All of this happened a long time ago,
476
00:28:38,027 --> 00:28:42,111
but there are some missing pieces here
477
00:28:42,111 --> 00:28:45,611
that would be nice if we pieced them together,
478
00:28:45,611 --> 00:28:50,361
because I think that the truth will set us all free.
479
00:28:50,361 --> 00:28:52,027
When you were growing up,
480
00:28:52,027 --> 00:28:54,986
where did you believe your mother was?
481
00:28:54,986 --> 00:28:58,402
I was told by my father
482
00:28:58,402 --> 00:29:03,736
that my mother could not take care of us.
483
00:29:03,736 --> 00:29:07,319
And she didn't want us.
484
00:29:07,319 --> 00:29:08,444
We were told that
485
00:29:08,444 --> 00:29:11,861
we were going to be given up for adoption.
486
00:29:11,861 --> 00:29:14,861
And when this is what you are told this as a child,
487
00:29:14,861 --> 00:29:18,652
you have no value for yourself.
488
00:29:18,652 --> 00:29:21,194
If your mother doesn't want you,
489
00:29:21,194 --> 00:29:24,444
then who wants you?
490
00:29:27,361 --> 00:29:32,777
I didn't have the maturity to ask more questions.
491
00:29:32,777 --> 00:29:35,611
Maybe I was scared, I'm not sure.
492
00:29:35,611 --> 00:29:37,027
[DOOR OPEN]
493
00:29:47,111 --> 00:29:49,611
This is Lillian Melena.
494
00:29:49,611 --> 00:29:52,652
This is when she was married to my father.
495
00:29:55,361 --> 00:29:57,152
Check that out.
496
00:29:57,152 --> 00:30:00,194
-Wow. -She gave that to me.
497
00:30:00,194 --> 00:30:03,277
This is probably what she went to Iran with.
498
00:30:03,277 --> 00:30:04,694
So she would have been there...
499
00:30:04,694 --> 00:30:07,277
And then you know what my father says?
500
00:30:07,277 --> 00:30:12,694
He says that Bubba would send Lillian pills
501
00:30:12,694 --> 00:30:14,611
so she could have an abortion.
502
00:30:16,319 --> 00:30:20,069
Where would Bubba get pills from
503
00:30:20,069 --> 00:30:24,194
to send you to have an abortion?
504
00:30:24,194 --> 00:30:27,736
She had no money, she had no English.
505
00:30:27,736 --> 00:30:31,986
Unless there was a Yiddish black market for abortion pills.
506
00:30:31,986 --> 00:30:35,694
[MUSIC]
507
00:30:37,527 --> 00:30:43,527
[PHONE RINGS]
508
00:30:46,861 --> 00:30:47,694
Hi, Mish.
509
00:30:47,694 --> 00:30:50,111
Hey Andrew, you're on speaker phone.
510
00:30:50,111 --> 00:30:53,319
I was just thinking about you one second ago,
511
00:30:53,319 --> 00:30:55,361
and then you called. -Yes.
512
00:30:55,361 --> 00:30:56,527
Well Danny's here...
513
00:30:56,527 --> 00:30:59,069
- Hi, Andrew. -...with his camera crew.
514
00:30:59,069 --> 00:31:00,527
Okay.
515
00:31:02,611 --> 00:31:09,194
It's his opportunity to have a cathartic experience, you know.
516
00:31:09,194 --> 00:31:14,277
To say what he's got to say, because he went through hell.
517
00:31:14,277 --> 00:31:20,277
[MUSIC]
518
00:31:40,694 --> 00:31:43,944
I was diagnosed about two and a half years ago
519
00:31:43,944 --> 00:31:45,736
with leukaemia.
520
00:31:45,736 --> 00:31:51,319
I'm taking this new medication, and I'm okay.
521
00:31:55,486 --> 00:31:58,152
[ENGINE START]
522
00:32:00,736 --> 00:32:06,361
I sell gourmet chips, Kosher potato chips,
523
00:32:06,361 --> 00:32:09,444
and I enjoy my business.
524
00:32:11,236 --> 00:32:13,819
Whatever happened in the past is the past.
525
00:32:13,819 --> 00:32:15,611
I look ahead.
526
00:32:15,611 --> 00:32:18,527
I do not disrespect my biological mother
527
00:32:18,527 --> 00:32:20,194
because she was young.
528
00:32:20,194 --> 00:32:21,611
If she had an opportunity to find us,
529
00:32:21,611 --> 00:32:23,569
she could have found us.
530
00:32:23,569 --> 00:32:27,819
She could have gone to the Iranian Embassy in London.
531
00:32:27,819 --> 00:32:31,236
They could have found us in half an hour.
532
00:32:31,236 --> 00:32:33,027
Lillian, what'd she know?
533
00:32:33,027 --> 00:32:35,819
She was 17, 18 years old.
534
00:32:35,819 --> 00:32:37,444
She said... she said...
535
00:32:37,444 --> 00:32:40,694
well I said, 'if you thought they were in Iran,
536
00:32:40,694 --> 00:32:43,069
you knew where the house was, why didn't you go around?'
537
00:32:43,069 --> 00:32:44,527
She goes, 'firstly,
538
00:32:44,527 --> 00:32:47,027
how will I have the money to go to Iran?' -Exactly.
539
00:32:47,027 --> 00:32:50,111
'Secondly, how would I...
540
00:32:50,111 --> 00:32:53,069
if he's there in Iran with everything,
541
00:32:53,069 --> 00:32:55,027
how would I possibly get the children back?'
542
00:32:55,027 --> 00:32:56,319
Absolutely true.
543
00:32:56,319 --> 00:32:57,902
She could have easily gone to the police.
544
00:32:57,902 --> 00:33:00,694
Those days, we had international police.
545
00:33:00,694 --> 00:33:03,194
She could also have filled an application out.
546
00:33:03,194 --> 00:33:04,819
It was very, very easy.
547
00:33:04,819 --> 00:33:06,611
I lean towards
548
00:33:06,611 --> 00:33:08,694
she could have and should have done more,
549
00:33:08,694 --> 00:33:11,611
but I'm not sure about what advice she was being given.
550
00:33:11,611 --> 00:33:15,527
At the end of the day it's your Dad who took you.
551
00:33:15,527 --> 00:33:16,527
If somebody said, 'Andrew,
552
00:33:16,527 --> 00:33:20,402
did your mother leave you for somebody else,
553
00:33:20,402 --> 00:33:22,277
she just didn't want you anymore?
554
00:33:22,277 --> 00:33:24,944
What happened to you?'
555
00:33:24,944 --> 00:33:27,069
I want to know what you're going to say to them.
556
00:33:27,069 --> 00:33:29,777
Well I wouldn't even answer the question.
557
00:33:29,777 --> 00:33:31,361
I wouldn't answer the question.
558
00:33:31,361 --> 00:33:33,361
So can I ask you,
559
00:33:33,361 --> 00:33:40,194
do you think Mum didn't want you?
560
00:33:47,027 --> 00:33:51,277
I can't... I can't really...
561
00:33:52,486 --> 00:33:54,444
it's very difficult to answer this question,
562
00:33:54,444 --> 00:33:58,652
because I don't know.
563
00:33:58,652 --> 00:34:01,111
I think, you know, I have a better relationship
564
00:34:01,111 --> 00:34:05,236
with Uncle Manny than our mother.
565
00:34:05,236 --> 00:34:08,194
I get along with Uncle Manny better.
566
00:34:08,194 --> 00:34:11,694
Have you ever discussed any of this with Mum?
567
00:34:11,694 --> 00:34:13,027
No.
568
00:34:17,861 --> 00:34:22,319
[MUSIC]
569
00:35:07,986 --> 00:35:10,027
The moment of truth has arrived.
570
00:35:10,027 --> 00:35:12,111
I'm going to have to talk to Raymond.
571
00:35:13,527 --> 00:35:14,861
He lives in Iran,
572
00:35:14,861 --> 00:35:16,527
so at least we won't come any closer
573
00:35:16,527 --> 00:35:20,694
than our respective computer screens.
574
00:35:20,694 --> 00:35:22,819
I've hired an Iranian crew
575
00:35:22,819 --> 00:35:25,861
to film the man who started it all.
576
00:35:29,527 --> 00:35:34,277
-Danny? -Yeah, I can see you.
577
00:35:34,277 --> 00:35:37,527
In England, the children will go to mother.
578
00:35:39,611 --> 00:35:43,486
But I took my own children.
579
00:35:43,486 --> 00:35:45,944
I would not give them to anybody.
580
00:35:48,694 --> 00:35:52,319
My father was a royal tailor
581
00:35:52,319 --> 00:35:56,152
to three royalties.
582
00:35:56,152 --> 00:35:59,611
We have eight children
583
00:35:59,611 --> 00:36:02,902
and we went to good school.
584
00:36:02,902 --> 00:36:09,236
When you marry, you marry your level.
585
00:36:09,236 --> 00:36:12,027
You must marry your level.
586
00:36:12,027 --> 00:36:16,861
Unfortunately, Lillian was not my level.
587
00:36:18,319 --> 00:36:22,027
I had not the brain at the time
588
00:36:22,027 --> 00:36:24,861
to understand this thing.
589
00:36:24,861 --> 00:36:28,652
I was 21 years old and I love her.
590
00:36:28,652 --> 00:36:29,986
I don't understand how you could love her
591
00:36:29,986 --> 00:36:31,694
and then do what you did to her.
592
00:36:31,694 --> 00:36:33,361
Danny, your mother
593
00:36:33,361 --> 00:36:35,069
was not a bad woman.
594
00:36:38,694 --> 00:36:42,444
The witch, the bitch, was your grandmother.
595
00:36:44,527 --> 00:36:47,277
I would not comply with her request.
596
00:36:47,277 --> 00:36:51,861
She wanted me to give my child for adoption.
597
00:36:51,861 --> 00:36:54,361
I never heard of this in my life.
598
00:36:54,361 --> 00:36:57,527
Do you really think that, after losing all her family,
599
00:36:57,527 --> 00:37:00,611
she'd want to give away her grand-children? - Yes.
600
00:37:00,611 --> 00:37:02,611
She told me many times ...
601
00:37:02,611 --> 00:37:05,361
Go to hell!
602
00:37:05,361 --> 00:37:09,027
Now she went to hell.
603
00:37:11,736 --> 00:37:14,736
Danny, has your mother grown up?
604
00:37:16,027 --> 00:37:19,236
I want to know if your mother has grown up.
605
00:37:19,236 --> 00:37:24,027
She's now a 76 year old lady.
606
00:37:24,027 --> 00:37:28,986
He took Michelle and Andrew from her when she was 18.
607
00:37:28,986 --> 00:37:31,361
What does he think?
608
00:37:31,361 --> 00:37:33,861
That she's a 16 year old girl
609
00:37:33,861 --> 00:37:35,444
that he got together with?
610
00:37:37,027 --> 00:37:39,861
It's a ridiculous question.
611
00:37:39,861 --> 00:37:42,194
I'm sorry, but it's a ridiculous question.
612
00:37:50,986 --> 00:37:53,236
We had a neighbour,
613
00:37:53,236 --> 00:37:56,944
and she knew our situation,
614
00:37:56,944 --> 00:38:00,777
so she said that she knew these people
615
00:38:00,777 --> 00:38:03,361
that was interested in adopting.
616
00:38:04,444 --> 00:38:07,486
She asked, we said no.
617
00:38:07,486 --> 00:38:09,736
It never went further than that.
618
00:38:13,527 --> 00:38:17,944
[MUSIC]
619
00:38:23,236 --> 00:38:31,444
I can remember leaving England, and going to live in Israel.
620
00:38:31,444 --> 00:38:36,694
We were living with my grandmother and grandfather.
621
00:38:36,694 --> 00:38:41,111
He was more a father than my own father was.
622
00:38:41,111 --> 00:38:42,402
I really believed,
623
00:38:42,402 --> 00:38:44,152
and my grandmother would tell me,
624
00:38:44,152 --> 00:38:47,361
a story that she had this many children
625
00:38:47,361 --> 00:38:50,402
and the last child was Andrew and myself.
626
00:38:50,402 --> 00:38:51,694
So I really believed
627
00:38:51,694 --> 00:38:55,527
that my grandmother gave birth to us.
628
00:38:55,527 --> 00:38:57,694
I remember my grandmother
629
00:38:57,694 --> 00:39:00,694
holding me and loving me,
630
00:39:00,694 --> 00:39:04,069
but I was taken away from that, too.
631
00:39:06,694 --> 00:39:09,527
When my grandfather passed away,
632
00:39:09,527 --> 00:39:13,319
we were sent back to England.
633
00:39:13,319 --> 00:39:15,152
You know, nobody said at that time,
634
00:39:15,152 --> 00:39:17,319
'here are two small children,
635
00:39:17,319 --> 00:39:19,736
you're the only mother they know.'
636
00:39:19,736 --> 00:39:21,402
They just threw us,
637
00:39:21,402 --> 00:39:24,319
just sent us back to England.
638
00:39:34,861 --> 00:39:37,152
My father really couldn't take care
639
00:39:37,152 --> 00:39:38,819
of two small children,
640
00:39:38,819 --> 00:39:42,986
and we were dropped off in a boarding school.
641
00:39:42,986 --> 00:39:44,986
I think I must have been about
642
00:39:44,986 --> 00:39:47,611
maybe seven, eight.
643
00:39:50,194 --> 00:39:53,986
I don't remember my father really visiting us.
644
00:39:53,986 --> 00:39:55,319
I do remember one day
645
00:39:55,319 --> 00:39:56,861
specifically standing,
646
00:39:56,861 --> 00:40:01,069
looking outside and saying to myself, 'this is it.'
647
00:40:01,069 --> 00:40:03,777
'You're never going to see him again.'
648
00:40:06,652 --> 00:40:09,402
That boarding school was like a prison to us.
649
00:40:09,402 --> 00:40:12,277
We were in a cage.
650
00:40:14,694 --> 00:40:16,444
What am I doing here?
651
00:40:16,444 --> 00:40:18,736
Who do I have?
652
00:40:25,277 --> 00:40:26,652
I have Michelle.
653
00:40:28,736 --> 00:40:30,027
Too much.
654
00:40:35,027 --> 00:40:36,444
What's so tragic is that
655
00:40:36,444 --> 00:40:38,861
while Mum thought the children were out of reach,
656
00:40:38,861 --> 00:40:41,236
thousands of miles away in Iran,
657
00:40:41,236 --> 00:40:44,069
their boarding school was just an hour down the road
658
00:40:44,069 --> 00:40:46,361
from where she lived.
659
00:40:55,944 --> 00:41:01,986
And here you're having your birthday party.
660
00:41:01,986 --> 00:41:03,277
You've got to realise, Daniel,
661
00:41:03,277 --> 00:41:06,486
I didn't particularly need them back into my life.
662
00:41:06,486 --> 00:41:08,361
If she's happy as she was,
663
00:41:08,361 --> 00:41:09,819
and she's got two children,
664
00:41:09,819 --> 00:41:12,486
a similar sort of thing, a boy and a girl,
665
00:41:12,486 --> 00:41:14,069
and everyone was quite happy
666
00:41:14,069 --> 00:41:17,777
and it wasn't ... we were doing very well at the time,
667
00:41:17,777 --> 00:41:19,402
certainly didn't need to disturb things
668
00:41:19,402 --> 00:41:21,027
and throw things up.
669
00:41:21,861 --> 00:41:27,027
[MUSIC]
670
00:41:33,444 --> 00:41:36,861
In 1966, I had the first
671
00:41:36,861 --> 00:41:41,236
ladies' boutique in Carnaby Street, Lady Jane,
672
00:41:41,236 --> 00:41:43,527
and it was very, very successful.
673
00:41:43,527 --> 00:41:46,444
It was fantastic 'cause it was full of life,
674
00:41:46,444 --> 00:41:48,819
and it was all different colours.
675
00:41:57,736 --> 00:42:00,694
We had girls changing their clothes in the window.
676
00:42:00,694 --> 00:42:04,361
It was the biggest publicity stunt ever in this country.
677
00:42:04,361 --> 00:42:06,069
It was fantastic.
678
00:42:10,444 --> 00:42:11,694
I was arrested,
679
00:42:11,694 --> 00:42:14,402
charged with obstruction of the highway.
680
00:42:14,402 --> 00:42:17,194
A two pound fine.
681
00:42:21,277 --> 00:42:26,194
Was there any discussion in the sixties,
682
00:42:26,194 --> 00:42:27,736
particularly when you were in this
683
00:42:27,736 --> 00:42:30,736
Carnaby Street world, about Michelle and Andrew?
684
00:42:30,736 --> 00:42:31,986
No.
685
00:42:31,986 --> 00:42:34,361
Not as far as I was concerned. Not really.
686
00:42:34,361 --> 00:42:36,652
Was there ever ay thought given to like,
687
00:42:36,652 --> 00:42:40,111
for example, hiring a private detective?
688
00:42:40,111 --> 00:42:42,236
No, it was never discussed,
689
00:42:42,236 --> 00:42:43,569
as far as I was concerned.
690
00:42:43,569 --> 00:42:46,069
-You could have done. -We could have done.
691
00:42:46,069 --> 00:42:48,277
Why do you think something like that didn't happen?
692
00:42:48,277 --> 00:42:50,652
-Wasn't my affair, was it? -No...
693
00:42:50,652 --> 00:42:53,861
Wasn't... it wasn't... to be honest about it, Daniel,
694
00:42:53,861 --> 00:42:55,861
they are not my children.
695
00:42:55,861 --> 00:42:57,694
Never will be my children.
696
00:42:57,694 --> 00:42:59,194
They'll be your mother's children.
697
00:42:59,194 --> 00:43:01,777
She's a person that gives up easily,
698
00:43:01,777 --> 00:43:03,569
and if she's got a problem
699
00:43:03,569 --> 00:43:05,194
she'll bury her head under the stand.
700
00:43:05,194 --> 00:43:06,611
I've always said that.
701
00:43:06,611 --> 00:43:11,236
[MUSIC]
702
00:43:17,569 --> 00:43:18,652
Life's good, right?
703
00:43:18,652 --> 00:43:21,027
You got married, the money's coming in.
704
00:43:21,027 --> 00:43:23,652
You buy a nice big house in Hampstead Garden suburb,
705
00:43:23,652 --> 00:43:26,819
you got two kids again.
706
00:43:26,819 --> 00:43:28,527
I was very blessed.
707
00:43:28,527 --> 00:43:30,111
Hashem was very good to me.
708
00:43:30,111 --> 00:43:33,111
But, Daniel, the problem was,
709
00:43:33,111 --> 00:43:38,069
that when I was on my own originally,
710
00:43:38,069 --> 00:43:41,194
oh, I'm getting a need for a cigarette again.
711
00:43:41,194 --> 00:43:43,069
Since when do you smoke?
712
00:43:43,069 --> 00:43:45,527
Only under pressure, doll.
713
00:43:45,527 --> 00:43:47,277
It's that or Ativan,
714
00:43:47,277 --> 00:43:50,236
and if I have too many Ativans I'll go off altogether.
715
00:43:50,236 --> 00:43:52,027
What, Ativans are anti-depressants?
716
00:43:52,027 --> 00:43:53,444
Yes, yes.
717
00:43:53,444 --> 00:43:56,527
Um, they've saved my sanity.
718
00:43:56,527 --> 00:44:00,527
[MUSIC]
719
00:44:02,361 --> 00:44:04,777
Giving birth to another child,
720
00:44:04,777 --> 00:44:08,069
it's only now I understand it,
721
00:44:08,069 --> 00:44:12,194
must have triggered off a lot in my subconscious,
722
00:44:12,194 --> 00:44:14,527
because after having Ira,
723
00:44:14,527 --> 00:44:18,361
I got a depression.
724
00:44:18,361 --> 00:44:21,527
I don't ever recall
725
00:44:21,527 --> 00:44:27,152
anyone saying to me, 'Lillian,
726
00:44:27,152 --> 00:44:31,152
your illness is because of what happened to you.'
727
00:44:31,152 --> 00:44:33,819
Right, so no one put two and two together.
728
00:44:33,819 --> 00:44:36,319
When you say, what, two and two together ...
729
00:44:36,319 --> 00:44:38,736
Your severe depression,
730
00:44:38,736 --> 00:44:44,194
and the fact that you had your two children stolen from you.
731
00:44:44,194 --> 00:44:46,152
Well, that's what happened, Dan.
732
00:44:46,152 --> 00:44:47,777
I can't say different, doll.
733
00:44:47,777 --> 00:44:49,111
No, it's not your fault.
734
00:44:49,111 --> 00:44:51,236
I know it's not my fault,
735
00:44:51,236 --> 00:44:53,569
but God did I pay the price.
736
00:44:54,111 --> 00:44:57,944
[MUSIC]
737
00:44:57,944 --> 00:44:59,861
But I was so bad, Daniel,
738
00:44:59,861 --> 00:45:02,027
I was taken into hospital.
739
00:45:03,027 --> 00:45:06,652
I don't remember being suicidal,
740
00:45:06,652 --> 00:45:12,069
but I was really, um, how could I say it?
741
00:45:12,069 --> 00:45:13,694
I was really out of it.
742
00:45:13,694 --> 00:45:15,361
I was very bad.
743
00:45:15,361 --> 00:45:17,611
So what was the nadir?
744
00:45:17,611 --> 00:45:21,694
What was the lowest point of her ill health?
745
00:45:21,694 --> 00:45:24,569
I don't know whether you will need this on camera,
746
00:45:24,569 --> 00:45:26,819
but you might.
747
00:45:26,819 --> 00:45:31,319
They wanted her to have this electric shock treatment.
748
00:45:31,319 --> 00:45:33,694
-Jeez. -Yes.
749
00:45:33,694 --> 00:45:35,444
And I stopped it.
750
00:45:35,444 --> 00:45:38,027
-Electric shock treatment? -Yeas.
751
00:45:38,027 --> 00:45:39,694
-Electric shock treatment. -Yeah.
752
00:45:39,694 --> 00:45:42,402
You obviously didn't know. -No.
753
00:45:42,402 --> 00:45:44,486
They once spoke about it
754
00:45:44,486 --> 00:45:46,527
and I said, 'no, she's not having that.'
755
00:45:46,527 --> 00:45:48,194
I remember going to that hospital
756
00:45:48,194 --> 00:45:49,861
for a long time after school. -Yeah.
757
00:45:49,861 --> 00:45:51,527
But I've got no idea how long,
758
00:45:51,527 --> 00:45:54,486
and I can't remember anything from inside the hospital.
759
00:46:10,361 --> 00:46:11,777
There we are.
760
00:46:11,777 --> 00:46:14,361
'Cause Mr Moss always complains
761
00:46:14,361 --> 00:46:18,527
that I never make enough of these potatoes,
762
00:46:18,527 --> 00:46:22,027
so I've put as many as I could in the pan.
763
00:46:36,569 --> 00:46:37,861
Hello, Lillian.
764
00:46:37,861 --> 00:46:39,111
I've returned.
765
00:46:39,111 --> 00:46:41,527
I'm always pleased to see you.
766
00:46:41,527 --> 00:46:43,777
-How are you, Lillian? -Not bad.
767
00:46:43,777 --> 00:46:45,319
-Well I... -Still off the booze, Manny?
768
00:46:45,319 --> 00:46:46,194
Still off the booze.
769
00:46:46,194 --> 00:46:48,194
I sincerely hope you are on the booze,
770
00:46:48,194 --> 00:46:51,027
because quite frankly, I prefer you drunk.
771
00:46:54,194 --> 00:46:59,277
Can we have no unpolitically correct discussions tonight?
772
00:46:59,277 --> 00:47:00,861
-And maybe ... -Race, creed.
773
00:47:00,861 --> 00:47:02,444
... we could also have, while we're about it,
774
00:47:02,444 --> 00:47:05,111
you taking a little bit of a powder
775
00:47:05,111 --> 00:47:07,694
You know, just a little bit.
776
00:47:07,694 --> 00:47:09,861
It won't do you any harm, doll.
777
00:47:12,319 --> 00:47:13,236
Yes.
778
00:47:13,236 --> 00:47:14,861
Mum has no recollection.
779
00:47:14,861 --> 00:47:20,569
She used to phone me so often when I was in ...
780
00:47:20,569 --> 00:47:22,319
Where are my little side plates?
781
00:47:22,319 --> 00:47:23,194
Did I not take them ...
782
00:47:23,194 --> 00:47:24,152
They're here.
783
00:47:24,152 --> 00:47:27,027
We thought it'd take more room on the table, Lillian.
784
00:47:27,027 --> 00:47:28,819
Yeah, but Henry wants them.
785
00:47:28,819 --> 00:47:30,319
Henry wants them.
786
00:47:30,319 --> 00:47:31,652
We're coming in one second.
787
00:47:31,652 --> 00:47:32,694
Don't worry. Don't worry.
788
00:47:32,694 --> 00:47:36,319
She used to phone me up so many times in the day
789
00:47:36,319 --> 00:47:41,527
and say, 'Pat, I want to ...
790
00:47:41,527 --> 00:47:44,652
I want to kill myself.'
791
00:47:44,652 --> 00:47:47,402
Those were her words.
792
00:47:47,402 --> 00:47:49,944
'I want to kill myself.'
793
00:47:49,944 --> 00:47:52,444
And it was during that time
794
00:47:52,444 --> 00:47:56,402
that she did take an overdose.
795
00:47:56,402 --> 00:48:01,361
[MUSIC]
796
00:48:25,569 --> 00:48:27,652
Oh, sorry Henry.
797
00:48:27,652 --> 00:48:28,861
Please.
798
00:48:30,819 --> 00:48:33,236
Do you mind being quiet for a minute?
799
00:48:33,236 --> 00:48:34,319
Hello?
800
00:48:45,652 --> 00:48:47,027
Mum doesn't even know that
801
00:48:47,027 --> 00:48:48,486
I'm talking to you now.
802
00:48:48,486 --> 00:48:52,194
It's more for me than for her.
803
00:48:52,194 --> 00:48:55,361
Mum's life was completely
804
00:48:55,361 --> 00:49:00,486
devastated by what happened,
805
00:49:00,486 --> 00:49:03,486
of not having Michelle and Andrew.
806
00:49:03,486 --> 00:49:05,777
It is her own fault.
807
00:49:05,777 --> 00:49:07,236
You know why?
808
00:49:07,236 --> 00:49:08,652
Why?
809
00:49:08,652 --> 00:49:11,986
She was devastated because she couldn't see them.
810
00:49:11,986 --> 00:49:15,152
Anybody stopped her?
811
00:49:15,152 --> 00:49:19,236
Anybody stop Lillian to go and see Andrew and Michelle?
812
00:49:19,236 --> 00:49:21,444
Did I stop her?
813
00:49:21,444 --> 00:49:24,194
Didn't she know where they live?
814
00:49:24,194 --> 00:49:25,236
She knew.
815
00:49:25,236 --> 00:49:26,444
But she didn't know
816
00:49:26,444 --> 00:49:27,652
when they were in boarding school.
817
00:49:27,652 --> 00:49:30,861
If she didn't know their address,
818
00:49:30,861 --> 00:49:33,611
how could she send me a letter to go
819
00:49:33,611 --> 00:49:36,069
and give her a divorce?
820
00:49:36,069 --> 00:49:37,694
She knew.
821
00:49:37,694 --> 00:49:39,194
They weren't really in Iran,
822
00:49:39,194 --> 00:49:41,527
they were in boarding school in England.
823
00:49:41,527 --> 00:49:43,069
But I didn't know.
824
00:49:43,069 --> 00:49:46,111
that bastard never let me know.
825
00:49:46,111 --> 00:49:47,361
He never said.
826
00:49:47,361 --> 00:49:49,694
I didn't know they were in England.
827
00:49:49,694 --> 00:49:52,527
I... how would I know?
828
00:49:52,527 --> 00:49:53,694
And then how long was the period of time
829
00:49:53,694 --> 00:49:56,694
between taking the kids and the divorce?
830
00:49:56,694 --> 00:49:58,069
Till they found him,
831
00:49:58,069 --> 00:50:01,527
till they got it organised, till it happened,
832
00:50:01,527 --> 00:50:06,194
I would say two and a half years.
833
00:50:06,194 --> 00:50:07,694
Jewish Board of Guardians
834
00:50:07,694 --> 00:50:10,111
got him there for the divorce.
835
00:50:10,111 --> 00:50:13,569
It was done, and I never saw him again.
836
00:50:13,569 --> 00:50:15,361
I must be honest with you,
837
00:50:15,361 --> 00:50:18,986
I don't remember asking him about the children.
838
00:50:18,986 --> 00:50:22,861
Maybe I did, maybe I didn't.
839
00:50:22,861 --> 00:50:26,361
but I cannot put my hand on the good book,
840
00:50:26,361 --> 00:50:31,194
'cause I really don't remember, Daniel.
841
00:50:31,194 --> 00:50:35,277
Do you think that might have been an opportunity lost?
842
00:50:35,277 --> 00:50:37,194
Possibly, yes.
843
00:50:37,194 --> 00:50:44,236
[HORSE TROTTING]
844
00:50:44,236 --> 00:50:47,069
I felt almost like an orphan
845
00:50:47,069 --> 00:50:50,777
until Amanda came into our lives.
846
00:50:50,777 --> 00:50:56,777
[HORSE CANTERING]
847
00:51:03,694 --> 00:51:06,527
I was 22 when I met Raymond in London.
848
00:51:06,527 --> 00:51:08,152
[LATCH OPENED]
849
00:51:08,152 --> 00:51:09,236
Magic.
850
00:51:09,236 --> 00:51:10,111
[DOG BARKING] [HORSE NEIGHING]
851
00:51:10,111 --> 00:51:13,027
He was very good looking,
852
00:51:13,027 --> 00:51:15,027
I absolutely fell for him
853
00:51:15,027 --> 00:51:17,027
hook, line and sinker.
854
00:51:17,027 --> 00:51:21,027
He was ten years my senior.
855
00:51:21,027 --> 00:51:23,277
[BIRDS CHIRPING]
856
00:51:23,277 --> 00:51:25,777
We went to meet Andrew and Michelle
857
00:51:25,777 --> 00:51:27,486
when they were in school.
858
00:51:27,486 --> 00:51:30,319
I could see, you know, how he cared about them.
859
00:51:30,319 --> 00:51:32,111
They were very happy to see him,
860
00:51:32,111 --> 00:51:35,569
and I could see that there was love there.
861
00:51:35,569 --> 00:51:37,361
Immediately, Andrew ran
862
00:51:37,361 --> 00:51:40,194
and took hold of his father's hand.
863
00:51:41,319 --> 00:51:44,652
[PITTER-PATTER]
864
00:51:44,652 --> 00:51:46,986
He took me out one evening,
865
00:51:46,986 --> 00:51:50,361
and he said, 'will you be my wife?'
866
00:51:50,361 --> 00:51:53,819
And I said, 'on one condition:
867
00:51:53,819 --> 00:51:57,569
that I can be a mother to Andrew and Michelle.'
868
00:51:57,569 --> 00:51:59,361
And he said, 'of course.'
869
00:52:02,694 --> 00:52:05,944
I went with Raymond to Iran
870
00:52:05,944 --> 00:52:09,111
when I was three months pregnant
871
00:52:09,111 --> 00:52:12,527
and Andrew and Michelle were in boarding school.
872
00:52:12,527 --> 00:52:14,944
they were not very happy
873
00:52:14,944 --> 00:52:18,694
and they wrote many letters to us, which I still have.
874
00:52:18,694 --> 00:52:20,611
MUSIC ENDS
875
00:52:20,611 --> 00:52:22,444
But I have to look for them.
876
00:52:22,444 --> 00:52:24,694
I'm not exactly sure where they are
877
00:52:24,694 --> 00:52:26,902
because I'm a hoarder.
878
00:52:28,694 --> 00:52:31,486
Here we go.
879
00:52:31,486 --> 00:52:33,319
Here are the letters.
880
00:52:33,319 --> 00:52:37,194
-Cool. -1964.
881
00:52:37,194 --> 00:52:38,361
'Dear Mummy and Daddy,
882
00:52:38,361 --> 00:52:40,611
I hope you are well and happy.'
883
00:52:40,611 --> 00:52:42,361
'We are both very well at school
884
00:52:42,361 --> 00:52:44,319
and missing you very much.
885
00:52:44,319 --> 00:52:48,861
Are we going to Tehran on the 23rd of July,
886
00:52:48,861 --> 00:52:51,069
when school ends?'
887
00:52:52,027 --> 00:52:54,861
You can feel the stress.
888
00:52:54,861 --> 00:52:56,152
'Please write soon
889
00:52:56,152 --> 00:52:58,569
and tell us when we are going home.'
890
00:53:00,527 --> 00:53:02,569
I couldn't take it.
891
00:53:02,569 --> 00:53:05,361
Why shouldn't they be with us?
892
00:53:05,361 --> 00:53:08,236
I discussed this with Raymond,
893
00:53:08,236 --> 00:53:10,277
so Raymond, he signed up the children
894
00:53:10,277 --> 00:53:13,444
to go to school in Tehran.
895
00:53:18,777 --> 00:53:21,277
I think Amanda treated us
896
00:53:21,277 --> 00:53:23,777
like her own kids.
897
00:53:23,777 --> 00:53:25,986
She was like a mother and a father to me.
898
00:53:28,402 --> 00:53:32,111
Amanda loved me and cared about me.
899
00:53:32,111 --> 00:53:35,319
When I told her of a pain, she addressed it.
900
00:53:37,319 --> 00:53:39,402
♪ Soldier, soldier
901
00:53:39,402 --> 00:53:40,694
♪ Won't you marry me?
902
00:53:40,694 --> 00:53:45,444
♪ With your musket, fife and drum Oh no ...
903
00:53:45,444 --> 00:53:47,527
Before I came into
904
00:53:47,527 --> 00:53:49,694
Andrew and Michelle's lives,
905
00:53:49,694 --> 00:53:52,694
I'm quite sure nobody sang nursery rhymes to them.
906
00:53:52,694 --> 00:53:54,111
[HORSE NEIGHING]
907
00:53:54,111 --> 00:53:56,277
Michelle used to dream sometimes
908
00:53:56,277 --> 00:53:57,527
that I would leave her.
909
00:53:59,402 --> 00:54:03,319
That was something that really frightened her.
910
00:54:03,319 --> 00:54:05,527
And I used to say to her,
911
00:54:05,527 --> 00:54:09,194
'even if Papa and I don't stay together,
912
00:54:09,194 --> 00:54:11,319
you will always be with me.'
913
00:54:11,319 --> 00:54:13,652
'Don't worry, I'll never leave you. Never.'
914
00:54:25,486 --> 00:54:27,569
I wasn't free.
915
00:54:27,569 --> 00:54:29,611
Everything was done through Raymond.
916
00:54:29,611 --> 00:54:31,402
If I could visit this one, or couldn't,
917
00:54:31,402 --> 00:54:34,194
if I could go shopping.
918
00:54:34,194 --> 00:54:35,694
Michelle, she would see things
919
00:54:35,694 --> 00:54:38,361
and she'd point them out to me and she said,
920
00:54:38,361 --> 00:54:40,527
'Mum, you know, why do you take it?
921
00:54:40,527 --> 00:54:43,319
Why don't you say anything?'
922
00:54:45,236 --> 00:54:47,152
Raymond never told me
923
00:54:47,152 --> 00:54:51,527
that he had a mistress by the name of Rosetta.
924
00:54:51,527 --> 00:54:53,611
Raymond never told me that he had
925
00:54:53,611 --> 00:54:55,152
two children.
926
00:54:55,152 --> 00:54:57,361
They were living in Israel at that time.
927
00:54:57,361 --> 00:54:59,527
[PHONE RINGS]
928
00:54:59,527 --> 00:55:01,527
- Eli? - Yes.
929
00:55:01,527 --> 00:55:05,527
I've got here Michelle and Andrew's half-brother
930
00:55:05,527 --> 00:55:07,694
who's come to Israel,
931
00:55:07,694 --> 00:55:10,277
and he'd like to talk to you.
932
00:55:10,277 --> 00:55:12,069
Is that alright?
933
00:55:12,069 --> 00:55:13,819
Yes, why not? -Good.
934
00:55:13,819 --> 00:55:16,861
Okay, so I'll let you talk.
935
00:55:16,861 --> 00:55:19,361
You forgot to mention the documentary part.
936
00:55:19,361 --> 00:55:21,444
No no I didn't, I left it up to you on purpose,
937
00:55:21,444 --> 00:55:22,861
on purpose.
938
00:55:22,861 --> 00:55:24,777
-Eli. - Yes.
939
00:55:24,777 --> 00:55:27,236
Hi, my name is Danny.
940
00:55:27,236 --> 00:55:29,902
As I've been delving more and more into the story,
941
00:55:29,902 --> 00:55:31,569
trying to work out
942
00:55:31,569 --> 00:55:34,319
how could such a thing happen to my Mum
943
00:55:34,319 --> 00:55:36,277
and my half-siblings,
944
00:55:36,277 --> 00:55:39,777
the name of your Mum has come up on several occasions.
945
00:55:40,694 --> 00:55:44,194
Eli! If you were interested and if you were available,
946
00:55:44,194 --> 00:55:47,652
I'd love to come and have a chat with you on camera.
947
00:55:47,652 --> 00:55:50,444
Wow, it's amazing.
948
00:55:50,444 --> 00:55:53,027
[WIND BLOWING]
949
00:55:53,027 --> 00:55:55,069
-Your mother was Rosetta. -Right.
950
00:55:55,069 --> 00:55:56,902
-And your father was Raymond. -Correct.
951
00:55:56,902 --> 00:56:01,277
Do you know if your Mum knew about Raymond taking...
952
00:56:01,277 --> 00:56:04,152
Yes, I know the whole story.
953
00:56:04,152 --> 00:56:05,861
And you heard it from who?
954
00:56:05,861 --> 00:56:08,069
-From my mother. -Okay.
955
00:56:08,069 --> 00:56:11,777
And most people that, you know, my aunts
956
00:56:11,777 --> 00:56:16,486
and these, they told me that your mother got up one day
957
00:56:16,486 --> 00:56:19,069
and she left for no reason.
958
00:56:19,069 --> 00:56:20,986
-My Mum left? -Yeah.
959
00:56:20,986 --> 00:56:23,819
-Left where? -She run away.
960
00:56:23,819 --> 00:56:25,361
-That's what your Mum said? -Yeah.
961
00:56:25,361 --> 00:56:26,527
-About my Mum? -Yeah.
962
00:56:26,527 --> 00:56:29,319
-You're kidding me. -No.
963
00:56:29,319 --> 00:56:33,027
She got up one day, and she just left,
964
00:56:33,027 --> 00:56:35,861
and she left the two kids by Raymond.
965
00:56:38,527 --> 00:56:41,402
What happened is, they were divorced,
966
00:56:41,402 --> 00:56:43,361
or formally separated.
967
00:56:43,361 --> 00:56:44,402
One day he came,
968
00:56:44,402 --> 00:56:46,319
he took Michelle and Andrew to the park
969
00:56:46,319 --> 00:56:49,027
and he never came back.
970
00:56:49,027 --> 00:56:51,152
And that was the last time my mother saw her children
971
00:56:51,152 --> 00:56:54,277
for 40 years.
972
00:57:06,194 --> 00:57:12,027
If I tell you a story, you won't believe it.
973
00:57:12,027 --> 00:57:13,944
You won't believe it.
974
00:57:17,194 --> 00:57:21,986
I never knew my father until I was,
975
00:57:21,986 --> 00:57:28,069
I believe, seven, maybe six.
976
00:57:28,069 --> 00:57:29,111
He took us.
977
00:57:29,111 --> 00:57:31,611
He bought us a ticket to Meanora [spelling]
978
00:57:31,611 --> 00:57:33,652
who lives in Israel, and he asked us to come
979
00:57:33,652 --> 00:57:36,527
and visit him in Iran.
980
00:57:36,527 --> 00:57:39,902
We went to Iran for the summer,
981
00:57:39,902 --> 00:57:43,694
and he did the same thing a different way,
982
00:57:43,694 --> 00:57:47,194
that he didn't want us to come back to Israel.
983
00:57:47,194 --> 00:57:48,694
He had our passports and everything,
984
00:57:48,694 --> 00:57:53,111
and he said, 'by Persian law they are Persian,
985
00:57:53,111 --> 00:57:57,069
and I cannot let you take the kids back.'
986
00:57:57,069 --> 00:58:04,277
You know Daniel, the memory that I had in Iran,
987
00:58:04,277 --> 00:58:06,361
it wasn't very pleasant.
988
00:58:06,361 --> 00:58:10,277
He took ... he took a stick
989
00:58:10,277 --> 00:58:16,152
and he tied me to the tree. -Oh God. What?
990
00:58:16,152 --> 00:58:17,527
Tied you to a tree?
991
00:58:17,527 --> 00:58:21,194
He tied me to a tree in Dumavan [spelling]
992
00:58:21,194 --> 00:58:23,194
[Door Opens]
993
00:58:23,194 --> 00:58:26,486
because I was making pee-pee in the bed.
994
00:58:26,486 --> 00:58:27,777
Yes, he's right.
995
00:58:27,777 --> 00:58:28,861
I gave him a good hiding.
996
00:58:28,861 --> 00:58:30,277
I nearly killed him.
997
00:58:30,277 --> 00:58:32,861
He was a baby.
998
00:58:32,861 --> 00:58:34,319
At the age of 13, 14,
999
00:58:34,319 --> 00:58:35,777
he used to piss in bed.
1000
00:58:39,569 --> 00:58:42,569
Why did Rosetta come
1001
00:58:42,569 --> 00:58:47,027
to Tehran by surprise?
1002
00:58:47,027 --> 00:58:49,152
Why did she do that?
1003
00:58:49,152 --> 00:58:52,236
Because I wanted to keep them in Iran.
1004
00:58:52,236 --> 00:58:56,486
I wanted to keep Eli and Ora in Iran,
1005
00:58:56,486 --> 00:59:00,152
because I knew that she couldn't look after them.
1006
00:59:00,152 --> 00:59:03,027
When they were in Iran, I took them to school,
1007
00:59:03,027 --> 00:59:05,486
I put them to school, I look after them,
1008
00:59:05,486 --> 00:59:07,444
I got teacher for them.
1009
00:59:07,444 --> 00:59:09,444
But she was stupid.
1010
00:59:09,444 --> 00:59:12,069
'What about me?'
1011
00:59:12,069 --> 00:59:13,819
'Go to hell!'
1012
00:59:13,819 --> 00:59:17,152
They are children with a future in front of them.
1013
00:59:17,152 --> 00:59:19,861
I have to think about them, not about you.
1014
00:59:21,069 --> 00:59:23,194
Were you ... were you married to Rosetta,
1015
00:59:23,194 --> 00:59:24,777
or you just had the children with her?
1016
00:59:24,777 --> 00:59:27,694
I never marry everybody I sleep with.
1017
00:59:29,152 --> 00:59:32,194
[Typing on phone]
1018
00:59:35,194 --> 00:59:37,527
[Phone Rings]
1019
00:59:37,527 --> 00:59:39,319
One night, all of a sudden,
1020
00:59:39,319 --> 00:59:44,402
there was this tremendous bashing at the door, downstairs.
1021
00:59:44,402 --> 00:59:46,777
Boom boom, the front door.
1022
00:59:46,777 --> 00:59:49,694
Rosetta came running up the stairs.
1023
00:59:49,694 --> 00:59:51,819
She went over to a tray
1024
00:59:51,819 --> 00:59:55,236
and she took a very, very sharp butcher's knife.
1025
00:59:55,236 --> 00:59:58,069
She pulled her children to her,
1026
00:59:58,069 --> 01:00:03,027
held the knife in front of her and said,
1027
01:00:03,027 --> 01:00:05,861
'nobody's going to take my children away from me.'
1028
01:00:05,861 --> 01:00:07,527
[Music Playing]
1029
01:00:07,527 --> 01:00:09,944
When he came up, I said, 'no, don't kill him,
1030
01:00:09,944 --> 01:00:12,027
don't kill him.'
1031
01:00:12,027 --> 01:00:13,611
My mother would go (makes slashing sound)
1032
01:00:13,611 --> 01:00:15,027
but his throat.
1033
01:00:15,027 --> 01:00:16,527
[Music Playing]
1034
01:00:16,527 --> 01:00:18,861
That's how tough she is.
1035
01:00:18,861 --> 01:00:21,152
Rosetta was there and she had a knife.
1036
01:00:21,152 --> 01:00:23,444
'I want my kids back.'
1037
01:00:23,444 --> 01:00:26,027
So I can remember that she fought.
1038
01:00:26,027 --> 01:00:27,819
And then he made this scene.
1039
01:00:27,819 --> 01:00:29,152
You know, 'these are my kids.'
1040
01:00:29,152 --> 01:00:31,027
Said, 'no, I'm going to take my kids back.'
1041
01:00:31,027 --> 01:00:32,194
And she took her kids back.
1042
01:00:32,194 --> 01:00:33,944
She took Eli and Ora back.
1043
01:00:33,944 --> 01:00:36,861
So she fought and she got them back.
1044
01:00:36,861 --> 01:00:39,027
[Birds Chirping]
1045
01:00:39,027 --> 01:00:40,902
I know Andrew was very upset
1046
01:00:40,902 --> 01:00:43,944
that Lillian didn't come to look for him.
1047
01:00:43,944 --> 01:00:45,361
He resented it for a long time.
1048
01:00:45,361 --> 01:00:46,861
He told me that.
1049
01:00:46,861 --> 01:00:50,361
[MUSIC ENDS]
1050
01:00:50,361 --> 01:00:57,527
[MUSIC]
1051
01:01:09,486 --> 01:01:11,027
I went to an American school
1052
01:01:11,027 --> 01:01:13,027
when I was in Iran.
1053
01:01:13,027 --> 01:01:14,569
This school prepared you
1054
01:01:14,569 --> 01:01:16,694
to go to college in America,
1055
01:01:16,694 --> 01:01:19,027
and I had gotten a scholarship and
1056
01:01:19,027 --> 01:01:23,277
I had told my father that I had a scholarship
1057
01:01:23,277 --> 01:01:27,486
and that I needed to answer them at a certain amount of time.
1058
01:01:27,486 --> 01:01:29,944
[MUSIC ENDS]
1059
01:01:29,944 --> 01:01:32,527
Michelle said to her father, 'Papa,
1060
01:01:32,527 --> 01:01:34,402
when are you going to give me the registration
1061
01:01:34,402 --> 01:01:36,694
fee for the university?'
1062
01:01:36,694 --> 01:01:38,152
And her father said,
1063
01:01:38,152 --> 01:01:42,986
'can you tell me, if I send you to America,
1064
01:01:42,986 --> 01:01:46,361
if you will behave properly?'
1065
01:01:46,361 --> 01:01:50,444
And Michelle said to him, 'Papa, you brought me up.
1066
01:01:50,444 --> 01:01:53,861
Don't you trust in your upbringing?'
1067
01:01:53,861 --> 01:01:56,444
He just turned around, he slapped her
1068
01:01:56,444 --> 01:02:00,069
across the face as hard as he could.
1069
01:02:00,069 --> 01:02:02,319
She had this red mark on her face,
1070
01:02:02,319 --> 01:02:05,694
and he broke his hand, actually.
1071
01:02:05,694 --> 01:02:07,527
[Birds Chirping]
1072
01:02:07,527 --> 01:02:09,527
At that time I realised that
1073
01:02:09,527 --> 01:02:12,527
I couldn't live in his home.
1074
01:02:12,527 --> 01:02:16,402
I just knew that I had to run away.
1075
01:02:16,402 --> 01:02:19,194
I was 17 years old.
1076
01:02:21,236 --> 01:02:25,694
[MUSIC]
1077
01:02:25,694 --> 01:02:32,277
I travelled from Afghanistan into Pakistan
1078
01:02:32,277 --> 01:02:35,402
and from Pakistan into India,
1079
01:02:35,402 --> 01:02:38,319
and from India I flew to London.
1080
01:02:38,319 --> 01:02:41,527
Then from England I flew to America.
1081
01:02:41,527 --> 01:02:43,694
[MUSIC]
1082
01:02:43,694 --> 01:02:45,027
I had no idea where she was.
1083
01:02:45,027 --> 01:02:47,236
I was beside myself.
1084
01:02:47,236 --> 01:02:49,361
She didn't leave me a note or anything.
1085
01:02:49,361 --> 01:02:50,819
It's kind of ironic, isn't it,
1086
01:02:50,819 --> 01:02:54,361
because Michelle was taken from her mother,
1087
01:02:54,361 --> 01:02:58,902
and then she leaves the woman who's become her mother.
1088
01:02:58,902 --> 01:03:02,027
No, she wasn't leaving me.
1089
01:03:02,027 --> 01:03:04,194
She was leaving a situation.
1090
01:03:04,194 --> 01:03:05,861
[MUSIC ENDS]
1091
01:03:05,861 --> 01:03:08,861
It was very painful for me to leave her.
1092
01:03:08,861 --> 01:03:11,277
I loved her so much.
1093
01:03:11,277 --> 01:03:16,194
I remember when I was got her first letter
1094
01:03:16,194 --> 01:03:19,194
when I ran away,
1095
01:03:19,194 --> 01:03:22,527
and I don't think I've ever cried like that.
1096
01:03:22,527 --> 01:03:31,736
[Crowd Shouting]
1097
01:03:31,736 --> 01:03:33,902
When the revolution started,
1098
01:03:33,902 --> 01:03:38,361
Mandy left Iran, came to Israel.
1099
01:03:38,361 --> 01:03:40,819
I always wanted to run away
1100
01:03:40,819 --> 01:03:44,319
but wasn't able to leave Iran.
1101
01:03:44,319 --> 01:03:45,861
But when Khomeini came,
1102
01:03:45,861 --> 01:03:50,361
I was able to save enough money to come to the States.
1103
01:03:50,361 --> 01:03:53,527
[Traffic Sound]
1104
01:03:53,527 --> 01:03:55,652
We were sitting on the couch
1105
01:03:55,652 --> 01:03:58,694
in the living room, watching the news.
1106
01:03:58,694 --> 01:04:01,736
The Ayatollah coming into Iran with the revolution,
1107
01:04:01,736 --> 01:04:02,902
and you know,
1108
01:04:02,902 --> 01:04:04,569
everyone in black and he was being carried.
1109
01:04:04,569 --> 01:04:06,111
I even remember that image.
1110
01:04:06,111 --> 01:04:08,402
And it was like, you know, that old style television,
1111
01:04:08,402 --> 01:04:09,986
big thick wood,
1112
01:04:09,986 --> 01:04:14,861
and I remember my Dad turning to my Mum
1113
01:04:14,861 --> 01:04:16,902
and saying, 'there's no chance
1114
01:04:16,902 --> 01:04:19,194
you'll see Michelle and Andrew again now.'
1115
01:04:19,194 --> 01:04:20,194
Wow.
1116
01:04:20,194 --> 01:04:22,277
Okay, when I was like ten or eleven ears old
1117
01:04:22,277 --> 01:04:24,402
and the Iranian revolution is going on,
1118
01:04:24,402 --> 01:04:26,194
do you go, 'oh right, I'll never see them again.'
1119
01:04:26,194 --> 01:04:27,361
You know, that's it.
1120
01:04:27,361 --> 01:04:31,861
But then you hit twenty or thirty,
1121
01:04:31,861 --> 01:04:35,027
I actually never did anything to try and find them.
1122
01:04:37,486 --> 01:04:39,361
[MUSIC]
1123
01:04:39,361 --> 01:04:44,236
[Dog Barking]
1124
01:04:44,236 --> 01:04:50,111
[MUSIC]
1125
01:04:59,736 --> 01:05:02,402
I was depressed,
1126
01:05:02,402 --> 01:05:04,611
probably my whole life.
1127
01:05:04,611 --> 01:05:06,861
But you don't know it.
1128
01:05:06,861 --> 01:05:08,902
It's only when you're not depressed anymore
1129
01:05:08,902 --> 01:05:10,944
that you look back and say, 'you know what?
1130
01:05:10,944 --> 01:05:13,694
I wasn't so happy.'
1131
01:05:13,694 --> 01:05:18,319
[MUSIC]
1132
01:05:18,319 --> 01:05:23,361
And when I had my son, Nisan,
1133
01:05:23,361 --> 01:05:28,527
I always feel that a monster came alive in me.
1134
01:05:28,527 --> 01:05:31,152
Something moved me inside.
1135
01:05:31,152 --> 01:05:32,777
Everything woke up.
1136
01:05:32,777 --> 01:05:41,194
All the sadness and pain just came out.
1137
01:05:41,194 --> 01:05:44,861
But I would say that this all came up
1138
01:05:44,861 --> 01:05:47,694
when my son was becoming Bah Mitzvahed.
1139
01:05:47,694 --> 01:05:50,027
It was a very painful time for me.
1140
01:05:50,027 --> 01:05:58,986
I remember crying, and um, wondering, 'where is she?'
1141
01:05:58,986 --> 01:06:00,402
And how come,
1142
01:06:00,402 --> 01:06:03,694
as much as I loved my stepmother, Amanda,
1143
01:06:03,694 --> 01:06:05,569
and adored her,
1144
01:06:05,569 --> 01:06:08,694
it really came about.
1145
01:06:08,694 --> 01:06:09,819
'Where is she?'
1146
01:06:09,819 --> 01:06:14,152
And she could be here, and she could be in this
1147
01:06:14,152 --> 01:06:18,569
joyous, my very first joyous occasion.
1148
01:06:21,486 --> 01:06:24,236
I wrote a letter to the Salvation Army,
1149
01:06:24,236 --> 01:06:25,902
saying that I had been
1150
01:06:25,902 --> 01:06:29,111
searching for my birth mother, Lillian.
1151
01:06:29,111 --> 01:06:31,861
[Birds Chirping]
1152
01:06:31,861 --> 01:06:35,027
I had no fear that Lillian
1153
01:06:35,027 --> 01:06:37,694
would not want to connect with me,
1154
01:06:37,694 --> 01:06:42,111
but I remember holding back,
1155
01:06:42,111 --> 01:06:44,861
and knowing that anything could be possible.
1156
01:06:44,861 --> 01:06:51,361
[MUSIC]
1157
01:06:51,361 --> 01:06:54,277
Lillian and Henry lived across the road.
1158
01:06:54,277 --> 01:06:56,194
We were very friendly.
1159
01:06:56,194 --> 01:06:58,736
Sadly, they lost the house
1160
01:06:58,736 --> 01:07:01,569
and after that, either my husband
1161
01:07:01,569 --> 01:07:04,819
or myself used to pick up the post regularly here
1162
01:07:04,819 --> 01:07:07,902
until they were ready to pick it up.
1163
01:07:07,902 --> 01:07:11,277
And there was this large pile of post,
1164
01:07:11,277 --> 01:07:13,527
and while I was making the tea in the kitchen,
1165
01:07:13,527 --> 01:07:16,194
Lillian was going through the post
1166
01:07:16,194 --> 01:07:20,819
and I suddenly heard the most awful sound.
1167
01:07:20,819 --> 01:07:22,111
'Betty!'
1168
01:07:22,111 --> 01:07:24,069
The way she said it, I thought,
1169
01:07:24,069 --> 01:07:26,277
God knows what's happening.
1170
01:07:26,277 --> 01:07:31,069
And I came in the room and she was absolutely white
1171
01:07:31,069 --> 01:07:33,861
as a sheet and trembling.
1172
01:07:33,861 --> 01:07:36,694
And her hand was shaking and she held the letter
1173
01:07:36,694 --> 01:07:38,027
out to me.
1174
01:07:38,027 --> 01:07:40,444
[MUSIC]
1175
01:07:40,444 --> 01:07:42,611
It was unbelievable.
1176
01:07:42,611 --> 01:07:44,194
We just couldn't speak.
1177
01:07:44,194 --> 01:07:46,319
We just sat there.
1178
01:07:46,319 --> 01:07:48,361
My immediate instinct was to get
1179
01:07:48,361 --> 01:07:51,527
in touch immediately with the Salvation Army.
1180
01:07:51,527 --> 01:07:54,069
Lillian's was not.
1181
01:07:54,069 --> 01:07:55,194
She said, no,
1182
01:07:55,194 --> 01:08:00,319
she's got to think about it, and speak to Henry.
1183
01:08:01,194 --> 01:08:02,152
She said, 'I got a letter.
1184
01:08:02,152 --> 01:08:04,027
I got to show it to you.'
1185
01:08:04,027 --> 01:08:05,861
And what was your response?
1186
01:08:05,861 --> 01:08:07,152
Right, it's happened.
1187
01:08:07,152 --> 01:08:09,402
Said, 'it's good for you.
1188
01:08:09,402 --> 01:08:10,902
Let them come or wherever, you go there,
1189
01:08:10,902 --> 01:08:12,569
wherever it is.'
1190
01:08:12,569 --> 01:08:14,486
[Birds Chirping]
1191
01:08:14,486 --> 01:08:17,486
[Knocking on door]
1192
01:08:17,486 --> 01:08:19,611
Bubba said to me,
1193
01:08:19,611 --> 01:08:22,944
that one day there will be a knock at the door.
1194
01:08:22,944 --> 01:08:24,526
You'll answer the door.
1195
01:08:24,526 --> 01:08:26,861
Michelle and Andrew will come
1196
01:08:26,861 --> 01:08:29,736
and find Lillian Uncle Manny.
1197
01:08:29,736 --> 01:08:33,026
They did come, in the form of a letter.
1198
01:08:33,026 --> 01:08:34,986
I haven't discussed this yet with Manny.
1199
01:08:34,986 --> 01:08:36,611
It has come up in conversation -
1200
01:08:36,611 --> 01:08:40,026
I'm wary to say anything about that.
1201
01:08:40,026 --> 01:08:41,776
Talk to Manny first.
1202
01:08:41,776 --> 01:08:43,486
-Okay. -Okay?
1203
01:08:43,486 --> 01:08:44,901
Okay.
1204
01:08:44,901 --> 01:08:49,526
Because I didn't know that I wasn't
1205
01:08:49,526 --> 01:08:52,611
the only one to get the letter for a long, long time.
1206
01:08:52,611 --> 01:08:55,526
[MUSIC]
1207
01:08:55,526 --> 01:08:58,361
It might have been mentioned that
1208
01:08:58,361 --> 01:09:02,151
Manny got a letter as well,
1209
01:09:02,151 --> 01:09:04,651
but very pie in the sky.
1210
01:09:04,651 --> 01:09:07,736
Nothing concrete.
1211
01:09:07,736 --> 01:09:09,569
[MUSIC]
1212
01:09:09,569 --> 01:09:11,526
They could have found Lillian a year
1213
01:09:11,526 --> 01:09:13,361
or two earlier.
1214
01:09:13,361 --> 01:09:15,526
I think they had corresponded before,
1215
01:09:15,526 --> 01:09:18,194
but Manny made ashempash [spelling] of the letter
1216
01:09:18,194 --> 01:09:19,736
and he didn't want it shown.
1217
01:09:19,736 --> 01:09:22,194
There were things that are difficult and dark.
1218
01:09:22,194 --> 01:09:23,111
Exactly.
1219
01:09:23,111 --> 01:09:24,611
How do I go to my Uncle...
1220
01:09:24,611 --> 01:09:25,651
Exactly.
1221
01:09:25,651 --> 01:09:29,444
...and say, 'hold on, my half-sister was
1222
01:09:29,444 --> 01:09:34,361
looking for my Mum, and you kind of sent her away.'
1223
01:09:34,361 --> 01:09:35,694
That's pretty awkward.
1224
01:09:37,861 --> 01:09:41,901
Well, I mean,
1225
01:09:41,901 --> 01:09:46,569
ah, were you ... just trying to think
1226
01:09:46,569 --> 01:09:49,194
where to begin, where to begin, where to begin.
1227
01:09:49,194 --> 01:09:51,236
Um, when Mum got the
1228
01:09:51,236 --> 01:09:54,069
Salvation Army letter, what was it like?
1229
01:09:54,069 --> 01:09:54,986
Manny got a letter at the same time.
1230
01:09:54,986 --> 01:09:56,361
I got a letter as well, you see.
1231
01:09:56,361 --> 01:09:57,361
There were two letters.
1232
01:09:57,361 --> 01:10:01,777
I had a letter as well.
1233
01:10:01,777 --> 01:10:06,027
I hung on to my letter for a while, because I thought
1234
01:10:06,027 --> 01:10:08,361
Lillian being in the state she's in...
1235
01:10:08,361 --> 01:10:09,319
Yeah.
1236
01:10:09,319 --> 01:10:11,402
...if I suddenly produce this letter...
1237
01:10:11,402 --> 01:10:12,361
Yeah.
1238
01:10:12,361 --> 01:10:15,194
...what's it going to do to her?
1239
01:10:15,194 --> 01:10:16,861
And that's why I sat on it.
1240
01:10:16,861 --> 01:10:18,527
Make no bones about it.
1241
01:10:20,902 --> 01:10:24,611
Cold this have been the last straw?
1242
01:10:24,611 --> 01:10:26,277
Ha.
1243
01:10:27,694 --> 01:10:29,027
Do you know, I can remember
1244
01:10:29,027 --> 01:10:31,236
you put it back in the envelope.
1245
01:10:31,236 --> 01:10:33,027
What was the period of time between
1246
01:10:33,027 --> 01:10:35,527
you getting the letter and then finding out that
1247
01:10:35,527 --> 01:10:38,444
Mum had got a letter?
1248
01:10:38,444 --> 01:10:41,402
It could have been up to a year.
1249
01:10:41,402 --> 01:10:42,527
Oh really?
1250
01:10:42,527 --> 01:10:44,861
It could have, it could have been.
1251
01:10:44,861 --> 01:10:47,527
It was certainly months rather than weeks.
1252
01:10:47,527 --> 01:10:50,402
Right.
1253
01:10:50,402 --> 01:10:56,111
And... so you didn't think it... you were just
1254
01:10:56,111 --> 01:10:58,319
going to... you weren't going to...
1255
01:10:58,319 --> 01:10:59,861
I put it to one side.
1256
01:10:59,861 --> 01:11:04,527
What I would have subsequently done, I don't know.
1257
01:11:04,527 --> 01:11:06,361
Fortunately, Betty
1258
01:11:06,361 --> 01:11:07,902
dealt with the letter... -Yeah.
1259
01:11:07,902 --> 01:11:11,194
...opened that up, and then from that moment on,
1260
01:11:11,194 --> 01:11:13,861
I don't think I've even let on,
1261
01:11:13,861 --> 01:11:18,902
until now, that we also had a letter.
1262
01:11:21,402 --> 01:11:22,486
Well that must been quite a lot
1263
01:11:22,486 --> 01:11:25,527
of pressure, sitting on that letter.
1264
01:11:27,069 --> 01:11:31,611
It gave me a lot to think about.
1265
01:11:31,611 --> 01:11:33,861
A lot to think about.
1266
01:11:33,861 --> 01:11:45,194
[MUSIC]
1267
01:11:45,194 --> 01:11:48,819
When I heard that Lillian had been found,
1268
01:11:48,819 --> 01:11:53,194
I really thought it was a miracle.
1269
01:11:53,194 --> 01:11:57,902
I was so excited and so happy, and of course
1270
01:11:57,902 --> 01:12:00,027
we couldn't connect right away.
1271
01:12:00,027 --> 01:12:04,152
We had to write a letter and get permission.
1272
01:12:04,152 --> 01:12:06,277
Then we just started writing all the time,
1273
01:12:06,277 --> 01:12:09,694
and calling, and after a very short time I told Lillian
1274
01:12:09,694 --> 01:12:13,736
that I would like to come and visit her in London.
1275
01:12:13,736 --> 01:12:14,777
Hello?
1276
01:12:14,777 --> 01:12:16,194
Hi, Lillian.
1277
01:12:16,194 --> 01:12:19,111
I wanted her to come,
1278
01:12:19,111 --> 01:12:21,611
and I wanted to see her,
1279
01:12:21,611 --> 01:12:24,777
but I had no idea what she would be like.
1280
01:12:24,777 --> 01:12:27,527
I mean, she could have been one of these
1281
01:12:27,527 --> 01:12:29,527
bitter, screwed up girls
1282
01:12:29,527 --> 01:12:30,819
that wanted to come and give me a ...
1283
01:12:30,819 --> 01:12:33,361
Tell me off LILLIAN ... if you know what I mean.
1284
01:12:33,361 --> 01:12:36,152
And I say to Ira,
1285
01:12:36,152 --> 01:12:38,902
Ira, you've got to go and meet her at the airport,
1286
01:12:38,902 --> 01:12:42,361
'cause I can't handle that.
1287
01:12:42,361 --> 01:12:43,694
[Cars passing by]
1288
01:12:43,694 --> 01:12:46,652
I went to Heathrow to pick her up,
1289
01:12:46,652 --> 01:12:49,236
without knowing who she was or what she looked like,
1290
01:12:49,236 --> 01:12:51,361
and as soon as she came through arrivals,
1291
01:12:51,361 --> 01:12:53,819
I knew immediately she was my half-sister,
1292
01:12:53,819 --> 01:12:55,277
because there was a resemblance.
1293
01:12:55,277 --> 01:12:57,611
When Ira picked me up, I was in a daze.
1294
01:12:57,611 --> 01:13:00,277
Not because of jetlag or anything, but just
1295
01:13:00,277 --> 01:13:04,027
because it felt so surreal that Lillian's daughter
1296
01:13:04,027 --> 01:13:05,402
was picking me up.
1297
01:13:05,402 --> 01:13:07,361
It wasn't tears or anything for me 'cause
1298
01:13:07,361 --> 01:13:08,611
I had no ... I had no emotional bond.
1299
01:13:08,611 --> 01:13:11,361
I knew she was my sister, but I didn't know ...
1300
01:13:11,361 --> 01:13:13,777
I've never met this person before.
1301
01:13:13,777 --> 01:13:20,027
[MUSIC]
1302
01:13:29,819 --> 01:13:32,527
She brings Michelle here.
1303
01:13:32,527 --> 01:13:36,277
We embrace, we don't... we both cry,
1304
01:13:36,277 --> 01:13:41,527
as women do, and we just clicked immediately.
1305
01:13:41,527 --> 01:13:46,236
There was no why, who, where.
1306
01:13:46,236 --> 01:13:49,861
[MUSIC]
1307
01:13:53,319 --> 01:13:55,027
And then I just saw Lillian standing
1308
01:13:55,027 --> 01:14:00,694
there in her apron, and just holding me,
1309
01:14:00,694 --> 01:14:04,486
and nothing else mattered after that.
1310
01:14:04,486 --> 01:14:06,902
Suddenly this beautiful,
1311
01:14:06,902 --> 01:14:12,736
charming young woman as my little girl.
1312
01:14:15,944 --> 01:14:19,402
After Michelle came to London,
1313
01:14:19,402 --> 01:14:25,819
I then went to visit Andrew in America.
1314
01:14:25,819 --> 01:14:32,152
When Raymond took Michelle away, she was 18 months.
1315
01:14:32,152 --> 01:14:36,402
I had Andrew for a much longer time.
1316
01:14:36,402 --> 01:14:40,819
I don't know that the loss of him was more painful,
1317
01:14:40,819 --> 01:14:45,486
but that he had such an unfortunate time.
1318
01:14:45,486 --> 01:14:46,611
What, and you think Michelle
1319
01:14:46,611 --> 01:14:48,569
had less of an unfortunate time?
1320
01:14:48,569 --> 01:14:50,527
I think so.
1321
01:14:50,527 --> 01:14:55,236
Because when Raymond met another woman,
1322
01:14:55,236 --> 01:15:00,069
and drew Andrew away, this was Rosa.
1323
01:15:00,069 --> 01:15:03,194
He married her, I think.
1324
01:15:03,194 --> 01:15:07,694
She said that Andrew would get up in the night
1325
01:15:07,694 --> 01:15:11,194
and sort of be looking for me.
1326
01:15:11,194 --> 01:15:15,194
[MUSIC]
1327
01:15:16,527 --> 01:15:17,652
Have you ever told Andrew
1328
01:15:17,652 --> 01:15:19,527
your side of the story before?
1329
01:15:19,527 --> 01:15:20,819
I don't think so.
1330
01:15:20,819 --> 01:15:23,027
-Really? -No.
1331
01:15:23,027 --> 01:15:24,777
-So what have you discussed with him?
1332
01:15:24,777 --> 01:15:26,861
Tell you the truth, I'm not quite sure.
1333
01:15:26,861 --> 01:15:28,694
You never had that conversation with Andrew?
1334
01:15:28,694 --> 01:15:30,277
No.
1335
01:15:30,277 --> 01:15:32,777
[MUSIC]
1336
01:15:32,777 --> 01:15:34,694
You've had lots of these conversations with Michelle.
1337
01:15:34,694 --> 01:15:35,736
Yes.
1338
01:15:35,736 --> 01:15:36,777
So surely you've got to have
1339
01:15:36,777 --> 01:15:38,236
at least one with Andrew.
1340
01:15:38,236 --> 01:15:39,694
Yes.
1341
01:15:39,694 --> 01:15:41,527
That's what I've got to do.
1342
01:15:41,527 --> 01:15:43,152
Oh God.
1343
01:15:52,861 --> 01:15:55,819
-Hello! -Hello, Lillian!
1344
01:15:55,819 --> 01:15:57,236
-No one in our family
1345
01:15:57,236 --> 01:16:01,277
was going to miss out on Mum's big trip to LA.
1346
01:16:01,277 --> 01:16:02,902
You look good, David.
1347
01:16:02,902 --> 01:16:04,111
Thank you, thank you.
1348
01:16:04,111 --> 01:16:05,027
So do you.
1349
01:16:05,027 --> 01:16:07,527
You look beautiful, as always, as always.
1350
01:16:07,527 --> 01:16:09,944
These Persian men always go for me.
1351
01:16:11,861 --> 01:16:12,819
This is the Beverly Hills
1352
01:16:12,819 --> 01:16:15,736
soup kitchen we're in right now.
1353
01:16:15,736 --> 01:16:18,777
That people over there, they're my family.
1354
01:16:18,777 --> 01:16:20,152
I married into them.
1355
01:16:20,152 --> 01:16:21,902
[Laughing]
1356
01:16:21,902 --> 01:16:23,694
They're mad.
1357
01:16:23,694 --> 01:16:24,694
[MUSIC]
1358
01:16:24,694 --> 01:16:27,527
It's so good to see you, Michelle.
1359
01:16:27,527 --> 01:16:30,361
It's so good to see you.
1360
01:16:30,361 --> 01:16:39,527
[MUSIC]
1361
01:16:39,527 --> 01:16:40,694
I doubt if you'll be able to
1362
01:16:40,694 --> 01:16:42,944
do it here, Mish.
1363
01:16:42,944 --> 01:16:44,486
[Insects Buzzing]
1364
01:16:44,486 --> 01:16:47,194
You did it. Well done. I'll puff.
1365
01:16:47,194 --> 01:16:49,777
[Insects Buzzing]
1366
01:16:49,777 --> 01:16:52,319
Michelle, what do you think of my shoes?
1367
01:16:52,319 --> 01:16:53,736
They're nice.
1368
01:16:53,736 --> 01:16:56,361
Aren't they the business?
1369
01:16:56,361 --> 01:16:59,944
I bought these for our party.
1370
01:16:59,944 --> 01:17:01,986
I went shopping ...
1371
01:17:01,986 --> 01:17:03,402
And are you comfortable in them?
1372
01:17:03,402 --> 01:17:05,819
Oh yes!
1373
01:17:05,819 --> 01:17:08,194
Do you know, I love palm trees.
1374
01:17:08,194 --> 01:17:09,652
They're very, very thin.
1375
01:17:09,652 --> 01:17:12,360
From a distance they look like the wind would break it.
1376
01:17:12,360 --> 01:17:13,569
Yeah.
1377
01:17:13,569 --> 01:17:15,360
But um ...
1378
01:17:15,360 --> 01:17:18,444
Are they the ones that grow the dates?
1379
01:17:18,444 --> 01:17:20,360
Yes.
1380
01:17:39,735 --> 01:17:41,360
Do you know how painful it is
1381
01:17:41,360 --> 01:17:43,194
when your child is no longer there
1382
01:17:43,194 --> 01:17:44,860
and you have their toys?
1383
01:17:44,860 --> 01:17:46,194
How do you know that?
1384
01:17:46,194 --> 01:17:48,444
Because I look at my grandson's toys
1385
01:17:48,444 --> 01:17:52,069
and I've given them away.
1386
01:17:54,985 --> 01:17:56,277
The same thing that happened
1387
01:17:56,277 --> 01:17:59,485
to my grand-mother has happened to me.
1388
01:17:59,485 --> 01:18:01,027
After my son's
1389
01:18:01,027 --> 01:18:04,194
separation from his partner,
1390
01:18:04,194 --> 01:18:09,694
she and my grandson, they moved to Europe.
1391
01:18:09,694 --> 01:18:11,444
So your son has no idea where his son is?
1392
01:18:11,444 --> 01:18:14,485
Nothing.
1393
01:18:14,485 --> 01:18:16,277
Listen, I'm his grandmother
1394
01:18:16,277 --> 01:18:20,360
and I am thinking about him ...
1395
01:18:20,360 --> 01:18:21,527
Oh baby.
1396
01:18:21,527 --> 01:18:23,069
...all the time.
1397
01:18:23,069 --> 01:18:25,277
That's why I moved Bubba's picture up,
1398
01:18:25,277 --> 01:18:30,194
because I don't want my story to be the same as ...
1399
01:18:30,194 --> 01:18:31,194
Oh yeah?
1400
01:18:31,194 --> 01:18:32,360
Well I put it away.
1401
01:18:32,360 --> 01:18:33,944
I said, 'this is not going to happen.'
1402
01:18:35,402 --> 01:18:38,235
There's Miranda, Andrew's daughter.
1403
01:18:38,235 --> 01:18:40,485
That's his daughter from his first marriage?
1404
01:18:40,485 --> 01:18:41,527
Yeah.
1405
01:18:41,527 --> 01:18:42,735
Where's she now?
1406
01:18:42,735 --> 01:18:43,777
Who knows?
1407
01:18:43,777 --> 01:18:46,819
She came, we had such a good time,
1408
01:18:46,819 --> 01:18:49,027
and then she just disappeared.
1409
01:18:49,027 --> 01:18:50,610
So what, he got divorced?
1410
01:18:50,610 --> 01:18:52,027
Yes.
1411
01:18:52,027 --> 01:18:55,027
He came home and they were gone.
1412
01:18:55,027 --> 01:18:56,652
You didn't know?
1413
01:18:56,652 --> 01:19:00,027
Yeah, one day Andrew comes home and he sees
1414
01:19:00,027 --> 01:19:03,360
that everything is packed and gone, money's gone.
1415
01:19:03,360 --> 01:19:05,069
And she'd left.
1416
01:19:05,069 --> 01:19:06,944
His wife and daughter, just gone.
1417
01:19:06,944 --> 01:19:08,194
Yes.
1418
01:19:08,194 --> 01:19:10,527
The child was just a baby.
1419
01:19:10,527 --> 01:19:17,985
[MUSIC]
1420
01:19:17,985 --> 01:19:21,235
At the tone, please record your message.
1421
01:19:21,235 --> 01:19:22,485
Hey Andrew, it's Danny,
1422
01:19:22,485 --> 01:19:23,527
we're on our way.
1423
01:19:23,527 --> 01:19:25,194
We'll be at you more like 11.30,
1424
01:19:25,194 --> 01:19:27,944
but could you just text me please your address?
1425
01:19:27,944 --> 01:19:30,235
Thanks very much. Cheers. Bye.
1426
01:19:30,235 --> 01:19:31,860
[MUSIC]
1427
01:19:31,860 --> 01:19:34,110
So I think it's important today if you
1428
01:19:34,110 --> 01:19:38,027
could tell him your ... your story about ...
1429
01:19:38,027 --> 01:19:39,527
And what would've been even better
1430
01:19:39,527 --> 01:19:42,360
if I'd remembered to bring my Ativan with me.
1431
01:19:42,360 --> 01:19:43,860
[Vehicles Passing by]
1432
01:19:43,860 --> 01:19:46,527
[MUSIC]
1433
01:19:51,735 --> 01:19:53,152
There's Andrew's truck.
1434
01:19:53,152 --> 01:19:55,444
What, Kettle Chips?
1435
01:19:55,444 --> 01:19:57,277
Yes, distributed by Andrew ...
1436
01:19:57,277 --> 01:20:06,819
[Car pulling up]
1437
01:20:06,819 --> 01:20:09,360
Why I put tights on, I don't know.
1438
01:20:09,360 --> 01:20:11,027
I can't tell you.
1439
01:20:11,027 --> 01:20:13,902
[Laughing]
1440
01:20:13,902 --> 01:20:17,694
-Hello, hello. -Hello, Andrew. Hello.
1441
01:20:17,694 --> 01:20:19,902
So it's only me and you today.
1442
01:20:19,902 --> 01:20:21,527
Nobody else here.
1443
01:20:21,527 --> 01:20:22,527
[MUSIC ENDS]
1444
01:20:22,527 --> 01:20:24,152
Where is Diane?
1445
01:20:24,152 --> 01:20:25,860
Hospital, and the doctor.
1446
01:20:25,860 --> 01:20:27,360
I gave it at school.
1447
01:20:27,360 --> 01:20:28,777
Oh.
1448
01:20:28,777 --> 01:20:29,860
So how are you?
1449
01:20:29,860 --> 01:20:31,194
I'm alright.
1450
01:20:31,194 --> 01:20:32,527
Are you? -I'm good.
1451
01:20:32,527 --> 01:20:34,027
So let's come and sit down.
1452
01:20:34,027 --> 01:20:36,402
Let me put the light on.
1453
01:20:36,402 --> 01:20:39,527
Isn't that lovely?
1454
01:20:39,527 --> 01:20:41,610
It brings you back memories?
1455
01:20:41,610 --> 01:20:42,860
Yeah?
1456
01:20:42,860 --> 01:20:46,360
Yes it does, Andrew, yes it does.
1457
01:20:46,360 --> 01:20:50,694
But, what can you do?
1458
01:20:50,694 --> 01:20:54,277
There's nothing clever to say, Andrew.
1459
01:20:54,277 --> 01:20:56,360
Because you had each other,
1460
01:20:56,360 --> 01:20:57,819
you were not alone.
1461
01:20:57,819 --> 01:20:58,735
No.
1462
01:20:58,735 --> 01:21:00,819
If you'd been an only child,
1463
01:21:00,819 --> 01:21:03,277
it would have been worse.
1464
01:21:03,277 --> 01:21:05,735
At least you had each other.
1465
01:21:05,735 --> 01:21:08,819
So Andrew, in this family saga
1466
01:21:08,819 --> 01:21:11,194
I found out from Michelle that you've lost contact with
1467
01:21:11,194 --> 01:21:12,860
your own daughter.
1468
01:21:12,860 --> 01:21:15,402
I wasn't close to Miranda.
1469
01:21:15,402 --> 01:21:17,152
How old is she now?
1470
01:21:17,152 --> 01:21:18,777
She must be thirty.
1471
01:21:18,777 --> 01:21:20,360
So you're not in contact?
1472
01:21:20,360 --> 01:21:22,194
No, I have no contact.
1473
01:21:22,194 --> 01:21:24,069
I would say, the door is open.
1474
01:21:24,069 --> 01:21:26,569
You know, I haven't moved all these years.
1475
01:21:26,569 --> 01:21:28,527
My telephone number is the same number
1476
01:21:28,527 --> 01:21:30,152
after all these years.
1477
01:21:30,152 --> 01:21:31,902
So if she ever wants to get in touch,
1478
01:21:31,902 --> 01:21:34,027
you know, it's easy to find me.
1479
01:21:34,027 --> 01:21:36,485
-The door is open. -Yeah, the door is open.
1480
01:21:36,485 --> 01:21:39,819
I'm dying for a cup of tea, Andrew.
1481
01:21:54,527 --> 01:21:57,402
You've never really told Andrew
1482
01:21:57,402 --> 01:22:00,860
your experience of what happened on that day.
1483
01:22:00,860 --> 01:22:02,944
So I don't know if you're interested, Andrew,
1484
01:22:02,944 --> 01:22:04,777
but I thought ...
1485
01:22:04,777 --> 01:22:06,027
If you want.
1486
01:22:06,027 --> 01:22:07,985
It's no big deal, Andrew.
1487
01:22:07,985 --> 01:22:10,694
It's just I was living with my mother.
1488
01:22:10,694 --> 01:22:13,360
It wasn't easy.
1489
01:22:13,360 --> 01:22:16,444
And your father came.
1490
01:22:16,444 --> 01:22:20,902
We lived near a very nice park, and your father came
1491
01:22:20,902 --> 01:22:23,194
and he said to me, he wanted to take
1492
01:22:23,194 --> 01:22:25,402
the children to the park.
1493
01:22:25,402 --> 01:22:27,694
And I never thought anything.
1494
01:22:27,694 --> 01:22:29,694
And I said, 'fine.'
1495
01:22:29,694 --> 01:22:32,194
And he never brought you back.
1496
01:22:32,194 --> 01:22:34,777
I think this is something that, er,
1497
01:22:38,777 --> 01:22:41,485
whether my father thinks, this is something
1498
01:22:41,485 --> 01:22:45,152
that I think it is possible.
1499
01:22:45,152 --> 01:22:46,735
This film is going to get me into trouble,
1500
01:22:46,735 --> 01:22:48,444
but I don't care.
1501
01:22:48,444 --> 01:22:50,069
Somebody has to tell the truth.
1502
01:22:50,069 --> 01:22:52,360
Everybody's kissing up to my father's rear end
1503
01:22:52,360 --> 01:22:54,652
because they think ... this is what I think.
1504
01:22:54,652 --> 01:22:57,485
They think when he sells his property in Iran
1505
01:22:57,485 --> 01:22:59,569
or something that he has left,
1506
01:22:59,569 --> 01:23:02,194
that they get a share of it.
1507
01:23:02,194 --> 01:23:05,235
I don't care about my share.
1508
01:23:05,235 --> 01:23:06,944
If he wants to give it, give it.
1509
01:23:06,944 --> 01:23:09,652
He's never given me when I needed it.
1510
01:23:09,652 --> 01:23:11,902
Has anyone said to you that
1511
01:23:11,902 --> 01:23:14,069
you shouldn't do the film?
1512
01:23:14,069 --> 01:23:15,694
If they said, I would ... bullshit.
1513
01:23:15,694 --> 01:23:18,569
You know, Danny when I got the cancer ...
1514
01:23:18,569 --> 01:23:19,527
...when I got the cancer ...
1515
01:23:19,527 --> 01:23:21,277
Yeah.
1516
01:23:21,277 --> 01:23:23,860
...nobody fucking in my family helped me.
1517
01:23:23,860 --> 01:23:24,860
Nobody.
1518
01:23:26,485 --> 01:23:27,860
[Tapping on table]
1519
01:23:33,402 --> 01:23:36,652
Isn't it terrible?
1520
01:23:46,194 --> 01:23:49,027
I just need to relax a bit.
1521
01:23:51,777 --> 01:23:55,069
When I first got diagnosed with this cancer,
1522
01:23:57,944 --> 01:23:59,652
I couldn't get insurance.
1523
01:23:59,652 --> 01:24:01,985
Nobody helped me one penny,
1524
01:24:01,985 --> 01:24:05,694
not one penny, till thank God, Obama came
1525
01:24:05,694 --> 01:24:07,110
and changed the insurance thing,
1526
01:24:07,110 --> 01:24:09,610
the insurance for pre-existing conditions,
1527
01:24:09,610 --> 01:24:11,694
that I was able to get out of that hospital.
1528
01:24:11,694 --> 01:24:14,027
As soon as I got into that hospital,
1529
01:24:14,027 --> 01:24:15,902
the first thing the doctor came and told me,
1530
01:24:15,902 --> 01:24:17,902
'you've got six months to live.'
1531
01:24:17,902 --> 01:24:19,027
First thing.
1532
01:24:19,027 --> 01:24:21,694
That's the first thing she came into my room and told me.
1533
01:24:21,694 --> 01:24:23,027
Instead of giving you hope,
1534
01:24:23,027 --> 01:24:24,360
come and tell you you got six months to live
1535
01:24:24,360 --> 01:24:30,110
and you're gonna die, and you've got a young kid at home?
1536
01:24:30,110 --> 01:24:31,277
And this is where my family ...
1537
01:24:31,277 --> 01:24:33,110
so I know my family.
1538
01:24:33,110 --> 01:24:35,360
I think Uncle Manny did more for me
1539
01:24:35,360 --> 01:24:37,694
than my father.
1540
01:24:37,694 --> 01:24:38,819
In what way, Andrew?
1541
01:24:38,819 --> 01:24:39,777
I don't want to mention,
1542
01:24:39,777 --> 01:24:42,569
but I'm just going to say this, but he helped me.
1543
01:24:42,569 --> 01:24:45,027
Really? I didn't know that.
1544
01:24:45,027 --> 01:24:46,027
Yeah.
1545
01:24:46,027 --> 01:24:47,985
So how come your Uncle that you haven't seen
1546
01:24:47,985 --> 01:24:51,735
for all these years help you, and nobody else helps you?
1547
01:24:51,735 --> 01:24:56,360
I didn't know.
1548
01:24:56,360 --> 01:25:00,069
You know, Andrew, I'm sitting here,
1549
01:25:00,069 --> 01:25:04,194
and when I think of what I've gone through
1550
01:25:04,194 --> 01:25:07,110
is absolutely nothing
1551
01:25:07,110 --> 01:25:10,069
in comparison to what you've gone through.
1552
01:25:11,069 --> 01:25:17,069
[MUSIC]
1553
01:25:21,485 --> 01:25:23,777
It's quite a story.
1554
01:25:26,485 --> 01:25:29,027
-But Andrew, we lived to tell the tale. -Sure.
1555
01:25:29,027 --> 01:25:30,860
That's the only thing to say.
1556
01:25:30,860 --> 01:25:32,027
Yep.
1557
01:25:32,027 --> 01:25:33,444
[DOOR OPEN]
1558
01:25:39,485 --> 01:25:40,485
[DOOR CLOSED]
1559
01:25:40,485 --> 01:25:45,027
[BIRDS CHIRPING]
1560
01:26:02,360 --> 01:26:03,860
Don't film me in my bikini.
1561
01:26:05,902 --> 01:26:12,735
[MUSIC]
1562
01:26:25,610 --> 01:26:30,319
However far you go on the road, there's still a long way to go.
1563
01:26:30,319 --> 01:26:31,652
That's right.
1564
01:26:42,444 --> 01:26:44,194
We are waiting for Danny?
1565
01:26:45,902 --> 01:26:47,735
We are waiting for Danny? - Yeah.
1566
01:26:47,735 --> 01:26:48,944
He's got to ring?
1567
01:26:48,944 --> 01:26:50,027
Yeah, yeah.
1568
01:26:52,235 --> 01:26:58,235
[RINGING]
1569
01:27:05,027 --> 01:27:09,360
Did you... did you ever love Mum? Lillian?
1570
01:27:09,360 --> 01:27:10,819
Did you ever love her?
1571
01:27:10,819 --> 01:27:15,860
Of course I loved her, otherwise I wouldn't marry her.
1572
01:27:15,860 --> 01:27:18,860
I loved all the women I've been with.
1573
01:27:18,860 --> 01:27:20,610
This is the truth.
1574
01:27:20,610 --> 01:27:24,277
I loved her, and I love many women.
1575
01:27:24,277 --> 01:27:27,444
No, but what I'm asking is,
1576
01:27:27,444 --> 01:27:29,569
whether you loved her as a person.
1577
01:27:29,569 --> 01:27:31,360
You know, this was someone you wanted to spend
1578
01:27:31,360 --> 01:27:32,944
the rest of your life with.
1579
01:27:32,944 --> 01:27:37,485
What you ask about love and this sort of thing,
1580
01:27:37,485 --> 01:27:42,777
you have to talk to a... a writer.
1581
01:27:42,777 --> 01:27:44,277
I'm not a writer.
1582
01:27:47,527 --> 01:27:52,860
Look Danny, what happened in the past is the past.
1583
01:27:52,860 --> 01:27:55,569
You cannot bring the past back.
1584
01:27:55,569 --> 01:27:59,569
It's not just the history of what happened on that day,
1585
01:27:59,569 --> 01:28:06,027
but consequences that people are living with today.
1586
01:28:06,027 --> 01:28:07,694
I understand what you say.
1587
01:28:13,235 --> 01:28:14,527
What can we do?
1588
01:28:16,777 --> 01:28:19,194
What can we do?
1589
01:28:19,194 --> 01:28:20,652
What do you want to do?
1590
01:28:22,777 --> 01:28:24,902
If you could do it all over again,
1591
01:28:24,902 --> 01:28:29,069
is there anything you would want to say to Mum?
1592
01:28:29,069 --> 01:28:32,069
Can I change it? No.
1593
01:28:40,860 --> 01:28:42,360
Danny, how's your mother?
1594
01:28:44,027 --> 01:28:48,069
Um, she's alright.
1595
01:28:48,069 --> 01:28:49,235
Okay.
1596
01:28:53,319 --> 01:28:55,694
Danny, it was a pleasure to talk to you.
1597
01:28:56,527 --> 01:29:02,360
I'm sorry for the hard life you had with your mother.
1598
01:29:04,485 --> 01:29:10,235
If you see Lily, give her my regards,
1599
01:29:10,235 --> 01:29:16,110
and say, 'Lily, you're not a bad girl.
1600
01:29:16,110 --> 01:29:17,235
You're alright.'
1601
01:29:17,235 --> 01:29:23,235
[MUSIC]
1602
01:29:46,819 --> 01:29:50,110
Do you have any recollections... what have we got?
1603
01:29:51,944 --> 01:29:52,819
Let me go and just have a look.
1604
01:29:52,819 --> 01:29:53,777
Just give me a second.
1605
01:29:53,777 --> 01:29:54,944
We're almost done, Mum. -Don't worry.
1606
01:29:54,944 --> 01:29:57,985
We've got like two tiny little things to do.
1607
01:29:57,985 --> 01:29:59,027
Don't worry.
1608
01:29:59,027 --> 01:30:01,360
Anything else is irrelevant.
1609
01:30:01,360 --> 01:30:04,860
Okay. This is true.
1610
01:30:07,194 --> 01:30:10,902
- Sorry, is something... a machine on? - Yes.
1611
01:30:10,902 --> 01:30:12,860
Okay, do you mind turning it off, please?
1612
01:30:12,860 --> 01:30:13,860
Impossible.
1613
01:30:13,860 --> 01:30:18,569
- You must turn it off. - We can't.
1614
01:30:18,569 --> 01:30:19,902
Thank you very much.
1615
01:30:19,902 --> 01:30:25,902
[SOBBING DEEPLY]
1616
01:30:30,027 --> 01:30:31,944
-We'll have to reset. -Okay.
1617
01:30:31,944 --> 01:30:37,360
My problem is I never know what I'm letting myself in for.
1618
01:30:37,360 --> 01:30:39,819
You say, 'Mum, I want to do a documentary.'
1619
01:30:39,819 --> 01:30:42,860
Do I think, do I want to do it?
1620
01:30:42,860 --> 01:30:45,610
No, my first response is, 'yes.'
1621
01:30:45,610 --> 01:30:48,069
And before everybody sees this,
1622
01:30:48,069 --> 01:30:50,485
I want to see it myself.
1623
01:30:50,485 --> 01:30:53,652
[MUSIC]
1624
01:30:53,652 --> 01:30:56,902
I wish I could have done more.
1625
01:30:58,027 --> 01:31:00,527
But you know, I've just got this feeling
1626
01:31:00,527 --> 01:31:02,527
of Bubba looking down on us.
1627
01:31:02,527 --> 01:31:03,527
Yeah.
1628
01:31:04,694 --> 01:31:06,860
Well Bubba would be very happy, Mum.
1629
01:31:06,860 --> 01:31:08,277
Do you think so?
1630
01:31:08,277 --> 01:31:09,735
Of course she would be.
1631
01:31:09,735 --> 01:31:15,735
[MUSIC]
1632
01:31:44,819 --> 01:31:50,110
What happened here was the Holocaust by bullets.
1633
01:31:50,110 --> 01:31:51,860
They gathered the Jews up,
1634
01:31:51,860 --> 01:31:54,694
brought them somewhere into the local forest
1635
01:31:54,694 --> 01:31:57,194
and killed them there.
1636
01:31:57,194 --> 01:31:58,402
[ENGINE IDLING]
1637
01:31:58,402 --> 01:32:01,027
What happened is what happened to our family,
1638
01:32:01,027 --> 01:32:02,860
our great-grandparents.
1639
01:32:02,860 --> 01:32:04,402
[ENGINE IDLING]
1640
01:32:04,402 --> 01:32:10,402
[MUSIC]
108438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.