Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:52,446 --> 00:01:53,989
Que pasa?
Yeah.
3
00:01:54,323 --> 00:01:55,782
We're lookin'
to get equalized.
4
00:01:56,116 --> 00:01:57,367
You wanna do business?
5
00:01:57,701 --> 00:01:59,119
Show me some dead presidents.
6
00:02:03,540 --> 00:02:05,708
I hear you favor Grant.
7
00:02:06,043 --> 00:02:08,170
It is my favorite
president, favorite president.
8
00:02:09,504 --> 00:02:13,216
Well then amigo,
show me your armor.
9
00:02:13,550 --> 00:02:14,133
Check it out.
10
00:02:16,261 --> 00:02:17,387
Step into my office.
11
00:02:25,854 --> 00:02:28,189
All right, let's
see what you've got.
12
00:02:35,405 --> 00:02:39,905
Mack 10s, uzis,
45s, nine millimeters.
13
00:02:42,079 --> 00:02:43,288
Need I go on?
14
00:02:43,622 --> 00:02:44,998
Yeah, but are they cold?
15
00:02:45,332 --> 00:02:46,958
Virtually untraceable.
16
00:02:51,463 --> 00:02:53,798
Okay, anything goes wrong
you move in on my command.
17
00:02:54,132 --> 00:02:56,259
I don't want any officers to
intervene unless authorized.
18
00:03:04,935 --> 00:03:06,061
Get the hell out.
19
00:03:08,689 --> 00:03:10,190
Hey guys.
20
00:03:10,524 --> 00:03:12,025
Hey, get the hell out of here.
21
00:03:12,359 --> 00:03:13,360
You got a couple of bucks?
22
00:03:14,695 --> 00:03:15,987
Some of us work for
a living, you mind?
23
00:03:16,321 --> 00:03:18,239
How about some spare
change, how about some change?
24
00:03:18,573 --> 00:03:19,615
You got any change, huh?
25
00:03:21,284 --> 00:03:22,702
I got your change right here.
26
00:03:23,036 --> 00:03:24,245
You understand what I'm saying?
27
00:03:25,288 --> 00:03:26,247
Hey!
28
00:03:31,795 --> 00:03:32,754
Everybody hold.
29
00:03:34,339 --> 00:03:36,215
Hey, check it out.
30
00:03:54,818 --> 00:03:56,027
Ha!
31
00:04:14,671 --> 00:04:17,465
Hal
32
00:04:44,618 --> 00:04:45,243
Ha!
33
00:07:01,922 --> 00:07:04,507
Pretty good disguise,
you almost fooled me today.
34
00:07:04,841 --> 00:07:05,883
Thanks.
35
00:07:06,217 --> 00:07:07,468
That was very impressive.
36
00:07:07,802 --> 00:07:08,552
All in day's work.
37
00:07:16,019 --> 00:07:18,271
Why do I get the feeling
you're leading up to something?
38
00:07:19,564 --> 00:07:22,650
For starters,
you made detective.
39
00:07:27,822 --> 00:07:30,115
And you've been transferred
to Northwest division.
40
00:07:31,368 --> 00:07:32,619
When do we leave?
41
00:07:32,953 --> 00:07:33,912
Billie's not leaving.
42
00:07:34,245 --> 00:07:35,704
They want you to start
a martial arts program.
43
00:07:36,039 --> 00:07:38,374
Besides I still need
her around here.
44
00:07:38,708 --> 00:07:39,291
Good luck, kid.
45
00:07:40,335 --> 00:07:41,711
I'm gonna miss you around here.
46
00:07:42,045 --> 00:07:42,628
Thanks.
47
00:07:46,007 --> 00:07:48,342
Hey.
All right, got it.
48
00:07:48,677 --> 00:07:49,594
Thank you.
49
00:07:49,928 --> 00:07:52,263
Hey, hey, here you go, Steve.
50
00:07:52,597 --> 00:07:55,600
You guys out to break a
few hearts tonight, huh?
51
00:07:55,934 --> 00:07:56,684
Hey, Sean.
52
00:07:58,603 --> 00:08:01,063
Here's to detective
Sean Thompson.
53
00:08:03,358 --> 00:08:04,275
Thanks guys.
54
00:08:04,609 --> 00:08:05,151
Thanks.
55
00:08:07,946 --> 00:08:08,655
Are you moonlighting?
56
00:08:08,989 --> 00:08:10,615
Nah, just filling in for pops.
57
00:08:15,161 --> 00:08:16,912
Congratulations, Sean.
58
00:08:17,247 --> 00:08:18,373
Thanks.
59
00:08:18,707 --> 00:08:20,208
I hate to break up the team.
60
00:08:20,542 --> 00:08:21,543
Yeah, me too.
61
00:08:21,876 --> 00:08:22,543
But hey, now that
you're on your own
62
00:08:22,877 --> 00:08:25,045
you got a better chance
of making detective.
63
00:08:25,380 --> 00:08:26,339
Yeah, right.
64
00:08:26,673 --> 00:08:28,049
Hell, if you could
do it, anybody can.
65
00:08:41,771 --> 00:08:43,105
Captain Krantz.
66
00:08:43,440 --> 00:08:44,023
Thanks.
67
00:08:47,610 --> 00:08:49,570
Captain Krantz,
Detective Sean Thompson.
68
00:08:49,904 --> 00:08:51,655
Captain, requisition forms.
69
00:08:55,910 --> 00:08:58,954
Thanks.
So you're martial law, huh?
70
00:09:00,206 --> 00:09:01,498
Well, I heard a lot
about your work.
71
00:09:04,377 --> 00:09:05,002
It's all good.
72
00:09:05,336 --> 00:09:05,919
Oh, thanks.
73
00:09:10,216 --> 00:09:12,092
We got a pretty
good group here.
74
00:09:12,427 --> 00:09:14,929
This is Borelli,
he'll show you around.
75
00:09:15,263 --> 00:09:16,472
Danny.
76
00:09:16,806 --> 00:09:17,264
Hey.
Hey.
77
00:09:17,599 --> 00:09:18,683
How are you?
78
00:09:19,017 --> 00:09:21,185
I take it you know each other.
79
00:09:21,519 --> 00:09:22,561
Yeah, went to the
Academy together.
80
00:09:22,896 --> 00:09:23,605
And I'll speak to you later.
81
00:09:23,938 --> 00:09:25,272
All right
82
00:09:25,607 --> 00:09:26,524
I'm glad you could
make it, Detective.
83
00:09:26,858 --> 00:09:27,984
Hey.
Yeah, yeah.
84
00:09:28,318 --> 00:09:28,860
You look real good.
85
00:09:29,194 --> 00:09:30,111
Thank you.
86
00:09:30,445 --> 00:09:31,195
I've been working
out, stopped drinking.
87
00:09:31,529 --> 00:09:32,404
Hey, that's good.
88
00:09:32,739 --> 00:09:33,906
Get a couple of
karate lessons from you,
89
00:09:34,240 --> 00:09:35,699
I'll be kicking some ass, man.
90
00:09:37,160 --> 00:09:38,411
Wah!
91
00:09:38,745 --> 00:09:39,704
Take more than
just a couple, huh?
92
00:09:40,038 --> 00:09:40,913
Yeah, yeah.
93
00:09:43,208 --> 00:09:46,586
Go straight to jail and
don't pass go.
94
00:09:46,920 --> 00:09:47,462
How's Nancy doing?
95
00:09:47,796 --> 00:09:48,838
Oh, she's doing great.
96
00:09:49,172 --> 00:09:50,423
You know, Sean, she's
been asking for you
97
00:09:50,757 --> 00:09:53,176
and that girl, uh, Pam.
Pam.
98
00:09:53,510 --> 00:09:55,094
Oh, with the?
Yeah, yeah.
99
00:09:55,428 --> 00:09:56,137
She's hot.
100
00:09:56,471 --> 00:09:57,513
You remember Strings?
Strings?
101
00:09:57,847 --> 00:09:59,223
Hey, you must be
the new guy around here.
102
00:09:59,557 --> 00:10:00,057
Yeah, Sean Thompson.
103
00:10:00,391 --> 00:10:01,308
Frank Dobbs.
104
00:10:01,643 --> 00:10:02,101
I'm the sergeant around here.
105
00:10:02,435 --> 00:10:03,436
Hey, good to meet you.
106
00:10:03,770 --> 00:10:04,645
You too.
107
00:10:04,979 --> 00:10:05,896
Hi, Borelli.
108
00:10:06,231 --> 00:10:07,523
Frank, what's new?
109
00:10:07,857 --> 00:10:09,608
Not much, Danny boy, not much.
110
00:10:10,693 --> 00:10:12,486
See you.
Yeah, nice meetin' ya.
111
00:10:16,074 --> 00:10:16,991
He seems okay.
112
00:10:17,325 --> 00:10:19,118
Yeah, administration.
113
00:10:23,123 --> 00:10:24,415
What's wrong?
114
00:10:24,749 --> 00:10:27,835
Ah, nothin',
nothin', nothin'.
115
00:10:29,045 --> 00:10:29,712
Yeah.
116
00:10:31,339 --> 00:10:32,757
So you and Nancy wanna
go to dinner, huh?
117
00:10:33,091 --> 00:10:33,758
Do a little celebratin'?
118
00:10:34,092 --> 00:10:35,426
Not tonight.
Slow down.
119
00:10:35,760 --> 00:10:36,510
Come on, it's my treat.
120
00:10:36,845 --> 00:10:39,472
Nah, I got somethin'
to take care of it.
121
00:10:39,806 --> 00:10:42,225
Hey look, can you finish
up the tour alone?
122
00:10:43,560 --> 00:10:45,270
Yeah, sure.
All right, good.
123
00:10:45,603 --> 00:10:46,604
Then all right.
124
00:10:46,938 --> 00:10:48,522
What?
Nothin'.
125
00:10:48,857 --> 00:10:50,817
I'll, uh, I'll tell you what,
126
00:10:51,151 --> 00:10:52,193
we'll do it tomorrow
night, all right.
127
00:10:52,527 --> 00:10:53,903
Yeah, okay,
sure, that's no problem.
128
00:10:54,237 --> 00:10:55,446
It's good to have
you here, Sean.
129
00:10:55,780 --> 00:10:56,572
Yeah, it's
good to be here.
130
00:10:56,906 --> 00:10:57,865
All right.
Speak to you soon, Danny.
131
00:10:58,199 --> 00:10:59,074
Yeah.
132
00:10:59,409 --> 00:11:00,827
Take her easy now.
Yeah, oh.
133
00:11:02,203 --> 00:11:05,122
At 24, Spencer Hamilton has
achieved the kind of success
134
00:11:05,456 --> 00:11:08,000
many business men work
their whole lives to attain.
135
00:11:08,334 --> 00:11:09,668
And to encourage others his age,
136
00:11:10,003 --> 00:11:11,921
he's just established the
Hamilton Scholarship Fund
137
00:11:12,255 --> 00:11:13,756
for business excellence.
138
00:11:21,598 --> 00:11:24,851
If this were the real
thing, Tanner, you'd be dead.
139
00:11:25,185 --> 00:11:25,977
Mr. Hamilton,
140
00:11:26,311 --> 00:11:27,729
to what do you
attribute your success.
141
00:11:28,062 --> 00:11:29,813
Well, Christine, luck and
determination don't hurt.
142
00:11:30,148 --> 00:11:32,567
Plus I have an incredible
role model, my father.
143
00:11:32,901 --> 00:11:34,736
It was your own
hard work, son.
144
00:11:35,069 --> 00:11:36,528
In a world where
SO many parents
145
00:11:36,863 --> 00:11:38,698
and children find it
difficult to communicate,
146
00:11:39,032 --> 00:11:41,784
the Hamilton family is
an inspiration to us all.
147
00:11:42,118 --> 00:11:43,953
Christine Richards,
channel 10 news.
148
00:11:56,966 --> 00:11:58,509
We all set for tonight, Bree?
149
00:12:57,860 --> 00:12:59,194
Is everything in order?
150
00:12:59,529 --> 00:13:00,863
Yep, everything's in order.
151
00:13:21,217 --> 00:13:21,800
Get out.
152
00:13:22,135 --> 00:13:22,969
Let's see your hands.
153
00:13:24,262 --> 00:13:26,514
Come on, let's go.
154
00:13:26,848 --> 00:13:27,390
Come on.
155
00:13:32,854 --> 00:13:33,604
Hey, scum!
156
00:13:36,107 --> 00:13:36,774
He had this.
157
00:13:40,153 --> 00:13:42,655
You're a real
boy scout, Borelli.
158
00:13:42,989 --> 00:13:44,323
Who else is in on this, Frank?
159
00:13:45,241 --> 00:13:46,158
You'll never know.
160
00:13:48,328 --> 00:13:50,705
Well, I can guarantee, you're
not gonna get away with it.
161
00:13:51,039 --> 00:13:51,956
I beg to differ.
162
00:13:52,999 --> 00:13:54,083
Looks like you put your nose
163
00:13:54,417 --> 00:13:56,669
somewhere it doesn't
belong my friend.
164
00:13:57,003 --> 00:13:57,795
How unfortunate.
165
00:14:00,506 --> 00:14:01,173
Tanner.
166
00:14:06,387 --> 00:14:07,096
Let's go.
167
00:14:07,430 --> 00:14:08,848
Is this it, Frank, huh?
168
00:14:10,850 --> 00:14:12,810
You're gonna sell me out, man?
169
00:14:13,144 --> 00:14:14,311
You're gonna sell me out, Frank?
170
00:14:14,645 --> 00:14:17,147
This is the way you treat
your brothers, right?
171
00:14:17,482 --> 00:14:18,649
Good move.
172
00:14:18,983 --> 00:14:19,984
Nice.
173
00:14:20,318 --> 00:14:21,444
Look at this guy.
174
00:14:21,778 --> 00:14:22,904
I'm gonna walk out
of here, Frank.
175
00:14:23,237 --> 00:14:24,613
I'm gonna walk out!
176
00:14:54,977 --> 00:14:56,311
How'd he get onto you, Dobbs?
177
00:14:58,689 --> 00:14:59,398
Nevermind.
178
00:15:00,942 --> 00:15:02,109
I know it won't happen again.
179
00:15:07,740 --> 00:15:10,659
Bree, this has to look right.
180
00:15:35,476 --> 00:15:38,687
The most powerful aspect
of martial arts is the mind.
181
00:15:40,022 --> 00:15:41,815
Concentration against
the opponent's movement
182
00:15:42,150 --> 00:15:44,485
is how you'll take
them down quickly.
183
00:15:44,819 --> 00:15:47,238
Without a gun, with
only your skill.
184
00:15:49,198 --> 00:15:51,325
Now, I'll need some volunteers.
185
00:16:32,992 --> 00:16:34,159
Thank you.
186
00:16:34,494 --> 00:16:37,121
As you can see, balance is
critical in any defense.
187
00:16:39,165 --> 00:16:40,583
You have a question, Al?
188
00:16:40,917 --> 00:16:43,461
It looks like dancing in
your pajamas to me.
189
00:16:43,794 --> 00:16:45,086
This is ridiculous.
190
00:16:45,421 --> 00:16:47,131
I mean, which moves
stops the .357?
191
00:17:00,478 --> 00:17:01,812
This next move is
designed to designed
192
00:17:02,146 --> 00:17:04,064
to disarm an attacker
at closer range.
193
00:17:09,403 --> 00:17:10,737
Okay, now what?
194
00:17:15,326 --> 00:17:16,452
Bang, you're dead.
195
00:17:18,079 --> 00:17:20,539
You tell him, tell him, I'll
turn, I'll turn, I'll turn.
196
00:17:21,874 --> 00:17:24,209
I have two kids
and a wife, Nancy.
197
00:17:24,544 --> 00:17:25,503
Tell them I'll turn.
198
00:17:25,836 --> 00:17:27,337
I will, I'll do
anything, I'll do-
199
00:18:04,333 --> 00:18:05,792
Life in the city
200
00:18:06,127 --> 00:18:08,379
I meet a lot of girls
who wanna get busy
201
00:18:08,713 --> 00:18:10,297
And then I ran into
this girl, she was fly
202
00:18:10,631 --> 00:18:11,632
So what'd you
say your name was?
203
00:18:11,966 --> 00:18:12,508
It's Bob.
204
00:18:13,801 --> 00:18:15,177
Been working here long?
205
00:18:15,511 --> 00:18:16,053
Enjoy it?
206
00:18:17,471 --> 00:18:19,389
Sometimes yes, sometimes no.
207
00:18:21,017 --> 00:18:22,059
But the fringe
benefits are great.
208
00:18:22,393 --> 00:18:24,978
Hmm, I can only imagine.
209
00:18:25,313 --> 00:18:27,565
What can you imagine?
210
00:18:29,191 --> 00:18:33,028
By looking at you, I'd say
you're on quite a healthy plan.
211
00:18:33,362 --> 00:18:35,072
Yeah, I'm very healthy.
212
00:18:36,657 --> 00:18:38,700
In LA
213
00:18:39,035 --> 00:18:40,661
Spencer, thanks for the loan.
214
00:18:40,995 --> 00:18:41,870
I thought I was gonna
have to quit school.
215
00:18:42,204 --> 00:18:44,331
My pleasure,
consider it a gift.
216
00:18:44,665 --> 00:18:46,875
Oh, I can't accept that.
217
00:18:47,209 --> 00:18:49,920
Well, there is a way you
can work it off if you'd like.
218
00:18:50,254 --> 00:18:51,296
I could use another
girl in here,
219
00:18:51,631 --> 00:18:53,466
just to be nice
to the customers.
220
00:18:55,801 --> 00:18:57,177
Celeste.
221
00:18:57,511 --> 00:18:59,012
It's not what you think.
222
00:18:59,347 --> 00:19:01,140
I don't use my girls that way.
223
00:19:01,474 --> 00:19:04,143
I only need them to talk to
the clients, be friendly.
224
00:19:04,477 --> 00:19:05,478
And let me know any
interesting information
225
00:19:05,811 --> 00:19:08,021
you might hear along
the way, that's all.
226
00:19:08,356 --> 00:19:10,232
Consider this just
a little advance.
227
00:19:12,443 --> 00:19:13,986
I guess I could
use a few nights.
228
00:19:15,613 --> 00:19:17,448
Besides I could use a
break from studying.
229
00:19:19,492 --> 00:19:20,618
When do I start?
230
00:19:20,951 --> 00:19:22,494
How about right now?
231
00:19:29,168 --> 00:19:31,044
Frank, glad you could make it.
232
00:19:31,379 --> 00:19:33,714
Please enjoy the champagne
with my compliments.
233
00:19:34,048 --> 00:19:35,132
Here's someone who's dying
234
00:19:35,466 --> 00:19:36,800
to meet the biggest sports
promoter in the business.
235
00:19:37,134 --> 00:19:38,677
Frank Jones, may
present to you Celeste.
236
00:19:39,011 --> 00:19:40,137
Charmed.
237
00:19:40,471 --> 00:19:42,681
She'll be at my private
party on Saturday.
238
00:19:43,015 --> 00:19:44,057
I hope you'll be
able to make it.
239
00:19:44,392 --> 00:19:45,309
Wouldn't dare miss it.
240
00:19:45,643 --> 00:19:46,727
Well, excuse me please.
241
00:19:51,440 --> 00:19:52,107
But it's still
a million bucks.
242
00:19:52,441 --> 00:19:53,275
Tiffany.
243
00:19:54,276 --> 00:19:55,485
Who the hell is this?
244
00:19:55,820 --> 00:19:57,321
Spencer Hamilton, the owner.
245
00:19:57,655 --> 00:19:59,281
Perhaps you've got
too much to drink.
246
00:19:59,615 --> 00:20:00,699
I'll have the bartender
call you a cab.
247
00:20:01,033 --> 00:20:02,868
Your drinks are
on the house, sir.
248
00:20:03,202 --> 00:20:04,870
Much obliged.
249
00:20:05,204 --> 00:20:06,663
Excuse us, Heather.
250
00:20:07,790 --> 00:20:08,499
Thank you.
251
00:20:09,834 --> 00:20:10,960
So who's the new girl?
252
00:20:13,254 --> 00:20:13,921
Celeste.
253
00:20:15,297 --> 00:20:16,965
Well, I guess some
guys like that type.
254
00:20:17,299 --> 00:20:19,217
I don't want you wasting your
time with that guy anymore.
255
00:20:19,552 --> 00:20:20,135
There are more important people
256
00:20:20,469 --> 00:20:21,720
that you should be working with.
257
00:20:22,054 --> 00:20:23,221
Give me a break.
258
00:20:23,556 --> 00:20:25,224
Look, I'm not in the
mood for this tonight.
259
00:20:25,558 --> 00:20:27,434
You're on thin ice, lady.
260
00:20:27,768 --> 00:20:29,144
Well, good thing
I know how to skate.
261
00:20:29,478 --> 00:20:33,565
Can't believe that I
could live this way
262
00:20:33,899 --> 00:20:36,359
In LA
263
00:20:36,694 --> 00:20:39,363
Can't believe I fell in
264
00:20:39,697 --> 00:20:40,656
Rebellious, isn't she.
265
00:20:56,547 --> 00:20:57,714
All
units, all units,
266
00:20:58,048 --> 00:21:00,633
one car, CA, off
Malibu Canyon Road.
267
00:21:00,968 --> 00:21:04,680
Body has been identified as
Officer Borelli, Daniel Jay.
268
00:21:05,014 --> 00:21:07,850
Units stand by, coroner
has been notified.
269
00:21:21,614 --> 00:21:22,364
What are you doing
here, Thompson?
270
00:21:22,698 --> 00:21:23,490
I heard on my scanner.
271
00:21:23,824 --> 00:21:25,033
What happened?
272
00:21:25,367 --> 00:21:26,326
Looks like Danny was
loaded and missed the curve.
273
00:21:26,660 --> 00:21:27,327
What?
274
00:21:27,661 --> 00:21:28,453
Drunk driving.
275
00:21:30,122 --> 00:21:32,082
He told me he quit drinking.
276
00:21:32,416 --> 00:21:34,751
Yeah, well Danny
said lots of stuff.
277
00:21:37,129 --> 00:21:39,214
Look, the evidence is
there, it's that simple.
278
00:22:24,468 --> 00:22:25,177
Well?
279
00:22:26,220 --> 00:22:27,387
It doesn't look good.
280
00:22:27,721 --> 00:22:29,514
Hey, he fell off the wagon.
281
00:22:29,849 --> 00:22:31,517
A lot of people do, it cost him.
282
00:22:32,852 --> 00:22:33,686
Yeah, but why?
283
00:22:35,271 --> 00:22:35,938
I don't know.
284
00:22:36,897 --> 00:22:38,648
Danny's been confused.
285
00:22:38,983 --> 00:22:41,068
I heard he flunked
the sergeant exam.
286
00:22:41,402 --> 00:22:41,985
Who knows?
287
00:22:43,487 --> 00:22:44,779
Yeah, who knows.
288
00:22:46,448 --> 00:22:48,491
Look, there's no reason to
believe it's anything else.
289
00:22:51,704 --> 00:22:53,580
Yeah, shit, you're
probably right.
290
00:22:55,457 --> 00:22:57,041
I'll see you back
at the station.
291
00:23:01,505 --> 00:23:03,298
I'm not denying it.
292
00:23:03,632 --> 00:23:05,300
Borelli was a good cop.
293
00:23:05,634 --> 00:23:06,384
Captain, we have a
meeting in 15 minutes.
294
00:23:06,719 --> 00:23:08,262
Yeah, thank you, Edwards.
295
00:23:08,596 --> 00:23:09,388
But he had a problem,
296
00:23:11,015 --> 00:23:12,725
and that problem finally
caught up to him.
297
00:23:13,058 --> 00:23:15,560
He told me he was dry,
Captain, and I believe him.
298
00:23:15,895 --> 00:23:17,271
Now somethin's not right.
299
00:23:18,230 --> 00:23:19,356
I understand how you feel.
300
00:23:23,986 --> 00:23:27,072
I've lost a number
of good friends,
301
00:23:27,406 --> 00:23:29,116
and that's the hardest
part of the job.
302
00:23:30,284 --> 00:23:31,493
Listen, I'm telling you he.
303
00:23:32,870 --> 00:23:34,371
This report seems clear.
304
00:23:36,248 --> 00:23:37,624
We'll wait, and we'll see
305
00:23:37,958 --> 00:23:40,251
if the coroner's
report verifies it,
306
00:23:40,586 --> 00:23:41,587
but in the meantime,
307
00:23:41,921 --> 00:23:44,423
you're just gonna have
to back off a little bit.
308
00:23:44,757 --> 00:23:46,467
Back off, Captain-
I am late
309
00:23:46,800 --> 00:23:48,051
for a division meeting.
310
00:23:49,511 --> 00:23:50,720
Now that's it, Detective.
311
00:24:36,767 --> 00:24:37,642
Hey, hey, hey.
312
00:24:38,686 --> 00:24:39,520
Look at this.
313
00:24:39,853 --> 00:24:41,563
Come on man, get her.
314
00:24:56,662 --> 00:24:57,663
Hey!
315
00:24:57,997 --> 00:24:58,956
Hal
316
00:24:59,289 --> 00:25:00,540
Ha!
317
00:25:07,214 --> 00:25:08,340
Ha!
318
00:25:08,674 --> 00:25:09,216
Ha!
319
00:25:10,551 --> 00:25:11,301
Ha!
320
00:25:15,889 --> 00:25:16,598
Ha!
321
00:25:27,276 --> 00:25:27,818
Ha!
322
00:25:46,628 --> 00:25:51,128
Hal
323
00:26:00,726 --> 00:26:02,018
Mall security!
324
00:26:03,729 --> 00:26:04,521
Al little late, guys.
325
00:26:05,856 --> 00:26:07,315
And I'm supposed
to be on vacation.
326
00:26:17,326 --> 00:26:19,036
Standing
327
00:26:19,369 --> 00:26:20,995
Here girl
328
00:26:21,330 --> 00:26:25,083
You give me all the
things I need to follow
329
00:26:25,417 --> 00:26:26,292
What are you drinking?
330
00:26:26,627 --> 00:26:28,003
I'll have a beer.
You got it.
331
00:26:34,093 --> 00:26:34,968
Keep the change.
332
00:26:35,302 --> 00:26:35,844
Thanks.
333
00:26:36,178 --> 00:26:37,095
In my world baby
334
00:26:37,429 --> 00:26:38,054
Non stop
335
00:26:38,388 --> 00:26:40,014
What I would do for you
336
00:26:40,349 --> 00:26:41,683
First time?
337
00:26:42,017 --> 00:26:44,269
Yeah, a buddy of mine comes
here a lot, told me about it.
338
00:26:44,603 --> 00:26:46,062
Maybe you know
him, Danny Borelli.
339
00:26:47,773 --> 00:26:48,774
No, it doesn't ring a bell.
340
00:26:49,942 --> 00:26:51,318
May I help you?
341
00:26:52,653 --> 00:26:53,487
Excuse me?
342
00:26:53,821 --> 00:26:56,240
We have a large
clientele here,
343
00:26:56,573 --> 00:26:59,742
an exclusive clientele
that values their privacy.
344
00:27:01,078 --> 00:27:02,496
I'm sure you do,
and I respect that.
345
00:27:02,830 --> 00:27:03,831
Now do you mind?
346
00:27:04,957 --> 00:27:06,959
He's about 5'10, dark hair.
347
00:27:07,292 --> 00:27:09,085
You don't seem to understand.
348
00:27:09,419 --> 00:27:10,628
We can't help you here.
349
00:27:12,047 --> 00:27:13,965
You got a bad
habit of interrupting.
350
00:27:15,467 --> 00:27:17,427
I think it's time
for you to leave.
351
00:27:17,761 --> 00:27:19,262
I haven't
finished my beer.
352
00:27:21,515 --> 00:27:22,182
Yes you have.
353
00:27:23,183 --> 00:27:24,601
Don't touch me.
354
00:27:24,935 --> 00:27:25,602
That's enough.
355
00:27:25,936 --> 00:27:26,770
I said.
356
00:28:33,545 --> 00:28:34,712
Get up!
357
00:28:35,047 --> 00:28:35,964
Get against the wall, put
your hand behind your head,
358
00:28:36,298 --> 00:28:37,841
and interlace your fingers.
359
00:28:38,175 --> 00:28:39,509
Let him go.
360
00:28:39,843 --> 00:28:40,844
What?
He's a cop.
361
00:28:45,974 --> 00:28:46,975
What are you
doing here, Dobbs?
362
00:28:47,309 --> 00:28:48,476
What am I doing here?
363
00:28:49,811 --> 00:28:51,437
I'm supposed to ask
you that, Thompson.
364
00:29:00,614 --> 00:29:01,448
Hi, beautiful.
365
00:29:01,782 --> 00:29:02,365
Hey, stranger.
366
00:29:03,325 --> 00:29:04,784
You're workin' late.
367
00:29:05,118 --> 00:29:09,580
Yeah, one final report,
and I'm on vacation.
368
00:29:09,915 --> 00:29:10,749
Well, come on, get changed,
369
00:29:11,083 --> 00:29:12,125
and I'll buy ya beer.
370
00:29:12,459 --> 00:29:12,959
Yeah.
371
00:29:15,671 --> 00:29:17,422
When I thought
372
00:29:17,756 --> 00:29:22,256
That life would
go on forever
373
00:29:26,390 --> 00:29:28,225
When I thought
374
00:29:28,558 --> 00:29:30,059
Danny Borelli,
can you believe it?
375
00:29:31,395 --> 00:29:33,021
I heard,
it's such a shame.
376
00:29:34,648 --> 00:29:36,483
I was at the scene and
somehow things don't add up.
377
00:29:36,817 --> 00:29:37,776
What do you mean?
378
00:29:38,110 --> 00:29:41,029
It looked like a DUI but
Danny told me he quit drinking,
379
00:29:41,363 --> 00:29:42,030
and I believe him.
380
00:29:43,573 --> 00:29:47,201
And this, this other detective
Dobbs keeps poppin' up.
381
00:29:47,536 --> 00:29:48,161
I mean everywhere.
382
00:29:49,454 --> 00:29:51,289
You're not gonna
let this go, are you?
383
00:29:51,623 --> 00:29:53,916
Danny deserves that at
least, don't you think?
384
00:29:55,502 --> 00:29:57,295
What do you want me to do?
385
00:29:57,629 --> 00:29:59,172
You're on vacation.
386
00:29:59,506 --> 00:30:00,048
Come on.
387
00:30:03,510 --> 00:30:05,845
Well, there is a
little something.
388
00:30:06,179 --> 00:30:07,346
I found that in Danny's car.
389
00:30:10,892 --> 00:30:12,059
Club Syntax.
390
00:30:14,104 --> 00:30:14,771
Did you check it out?
391
00:30:16,023 --> 00:30:18,275
I sort of blew my cover.
392
00:30:20,986 --> 00:30:23,863
That's when
393
00:30:27,117 --> 00:30:29,202
You're fuckin' unbelievable,
Thompson, you know that!
394
00:30:29,536 --> 00:30:30,453
I'm not finished with you.
395
00:30:30,787 --> 00:30:33,372
You created a scene
in a nightclub!
396
00:30:33,707 --> 00:30:35,750
No assault charges
were filed, thank God.
397
00:30:36,084 --> 00:30:37,627
I was following
a lead on Borelli's death.
398
00:30:37,961 --> 00:30:40,088
Yeah, Borelli was drunk.
399
00:30:41,673 --> 00:30:46,173
1.6, twice the legal
limit, case closed.
400
00:30:47,012 --> 00:30:48,680
No case.
401
00:30:49,014 --> 00:30:51,766
And if you keep this
up, you're gonna end up
402
00:30:52,100 --> 00:30:55,853
on parade duty until
your goddamn retirement!
403
00:31:09,076 --> 00:31:10,202
Hi.
404
00:31:10,535 --> 00:31:11,744
Hello.
405
00:31:12,079 --> 00:31:14,831
Never thought I regret saying
this, but we're closed.
406
00:31:15,165 --> 00:31:16,166
Well, that's okay.
407
00:31:16,500 --> 00:31:17,417
I'm lookin' for a job.
408
00:31:18,877 --> 00:31:20,628
You need any bartenders?
409
00:31:20,962 --> 00:31:22,296
Well, it depends.
410
00:31:22,631 --> 00:31:23,923
On what?
411
00:31:24,257 --> 00:31:25,633
How good are you?
412
00:31:25,967 --> 00:31:26,509
Try me.
413
00:31:27,677 --> 00:31:29,053
Mai Tai.
414
00:31:29,388 --> 00:31:33,392
Light rum, orange juice,
pineapple juice, grenadine,
415
00:31:33,725 --> 00:31:34,892
float it with dark rum.
416
00:31:36,228 --> 00:31:40,148
Okay, Long Island ice tea.
417
00:31:42,442 --> 00:31:46,942
Five whites, vodka,
rum, gin, tequila, coke,
418
00:31:48,573 --> 00:31:50,408
sweet and sour, topped
with Triple Sec.
419
00:31:53,829 --> 00:31:54,496
Cookie Monster.
420
00:31:56,081 --> 00:31:57,916
Cookie Monster.
421
00:31:58,250 --> 00:31:58,875
Ha, got you.
422
00:32:00,335 --> 00:32:04,835
Creme de coco, creme de
mint, vodka, lit on fire,
423
00:32:05,882 --> 00:32:06,674
run like hell.
424
00:32:07,008 --> 00:32:08,884
Very good, very good.
425
00:32:09,219 --> 00:32:10,595
You're having fun, George?
426
00:32:12,013 --> 00:32:14,932
No, Mr. Tanner, I was just
interviewing her for a job.
427
00:32:15,267 --> 00:32:15,934
She's pretty good.
428
00:32:17,185 --> 00:32:19,729
Guess we're working
you to hard, huh?
429
00:32:20,063 --> 00:32:22,523
No, I, uh, could use a little
extra help on the weekends,
430
00:32:22,858 --> 00:32:25,193
and we do have a couple
of big nights comin' up.
431
00:32:26,820 --> 00:32:27,612
What's your name?
432
00:32:27,946 --> 00:32:29,364
Kathy Swan.
433
00:32:29,698 --> 00:32:31,032
Where have you worked before?
434
00:32:31,366 --> 00:32:33,117
Here,
there, mostly downtown.
435
00:32:34,077 --> 00:32:35,495
Any place I might know?
436
00:32:35,829 --> 00:32:37,580
Well, nowhere this nice.
437
00:32:37,914 --> 00:32:39,790
But look, if you
want references I-
438
00:32:40,125 --> 00:32:44,625
No, no, why don't we try you
out tonight see how you do,
439
00:32:45,839 --> 00:32:47,549
and we'll work from there, okay?
440
00:32:47,883 --> 00:32:49,009
Great.
George, why don't you
441
00:32:49,342 --> 00:32:50,343
show her around?
442
00:32:50,677 --> 00:32:52,553
Make sure she knows
what she's doing.
443
00:32:52,888 --> 00:32:53,471
Yes, sir.
444
00:33:51,238 --> 00:33:54,741
I don't think it was
an accident, Nancy.
445
00:33:58,286 --> 00:34:00,371
Was there anything
unusual lately?
446
00:34:00,705 --> 00:34:02,123
Was he having any
problems at work?
447
00:34:03,959 --> 00:34:07,712
Well, he did seem
frustrated lately.
448
00:34:09,047 --> 00:34:11,215
About two weeks ago he
came home very upset.
449
00:34:12,342 --> 00:34:13,968
I had to pry it out
of him, but he said,
450
00:34:14,302 --> 00:34:16,595
Someone was trying to
meddle with an arrest.โ
451
00:34:16,930 --> 00:34:17,889
I tried to get
him to talk to me,
452
00:34:18,223 --> 00:34:19,265
but that's all he would say.
453
00:34:20,725 --> 00:34:21,809
Did he say who?
454
00:34:22,143 --> 00:34:23,269
No, he refused
to talk about it.
455
00:34:25,355 --> 00:34:26,356
I thought it was over.
456
00:34:29,276 --> 00:34:32,195
Sean, you have to find
out what happened.
457
00:34:34,239 --> 00:34:35,156
Please.
458
00:35:13,862 --> 00:35:14,445
How are ya?
459
00:35:14,779 --> 00:35:15,404
Sean Thompson.
460
00:35:15,739 --> 00:35:16,197
Dickens.
461
00:35:16,531 --> 00:35:17,949
What can I do for ya?
462
00:35:18,283 --> 00:35:21,661
I need to pull a file
on a Michaels, Tiffany
463
00:35:21,995 --> 00:35:22,829
arrested June 4.
464
00:35:26,875 --> 00:35:27,458
Nothing in here.
465
00:35:27,792 --> 00:35:28,834
Maybe there's a hard copy.
466
00:35:40,972 --> 00:35:41,555
No file.
467
00:35:41,890 --> 00:35:43,182
You sure?
468
00:35:43,516 --> 00:35:44,558
Yeah, she got a
AKA or something?
469
00:35:44,893 --> 00:35:45,727
No, that's the name?
470
00:35:46,061 --> 00:35:46,561
Could it be somewhere else now?
471
00:35:46,895 --> 00:35:47,896
No, this is central.
472
00:35:48,229 --> 00:35:49,939
If it's not in here
she hasn't been booked.
473
00:35:51,983 --> 00:35:52,858
All right, thanks.
474
00:35:56,237 --> 00:35:57,655
Well, it's about
time you got here?
475
00:35:57,989 --> 00:35:58,906
Yeah.
476
00:35:59,240 --> 00:36:01,033
You picked the sunny
side of the street, huh?
477
00:36:01,368 --> 00:36:02,285
I start at the club tonight.
478
00:36:02,619 --> 00:36:03,911
Great.
479
00:36:04,245 --> 00:36:05,746
Saw Nancy today.
480
00:36:06,081 --> 00:36:06,998
How's she holding up?
481
00:36:08,541 --> 00:36:09,208
Pretty good.
482
00:36:09,542 --> 00:36:10,834
That's good.
483
00:36:11,169 --> 00:36:13,296
There's really
sometin' weird going on.
484
00:36:13,630 --> 00:36:14,839
What?
485
00:36:15,173 --> 00:36:16,340
Well, she told me,
Danny was really messed up
486
00:36:16,675 --> 00:36:18,635
because someone was
checking out his cases.
487
00:36:18,968 --> 00:36:20,219
So I pulled his files.
488
00:36:20,553 --> 00:36:23,222
He'd arrested this
girl at Club Syntax.
489
00:36:23,556 --> 00:36:25,975
But get this, there's no
record of it at central.
490
00:36:27,227 --> 00:36:28,978
There's gotta be some
connection, right.
491
00:36:29,312 --> 00:36:30,229
Listen, why don't
you check it out
492
00:36:30,563 --> 00:36:31,605
and see what you can dig up.
493
00:36:31,940 --> 00:36:32,815
Do you know the
name of the girl?
494
00:36:33,149 --> 00:36:34,984
Tiffany, Tiffany Michaels.
495
00:36:35,318 --> 00:36:36,819
I'll check it out.
All right.
496
00:36:37,153 --> 00:36:40,239
Oh, Billie, listen Krantz found
out I was workin' on this,
497
00:36:40,573 --> 00:36:41,907
just make sure you
don't get caught
498
00:36:42,242 --> 00:36:43,326
or it'll be both our asses.
499
00:36:43,660 --> 00:36:46,037
You know you act like a
little old lady sometimes.
500
00:36:46,371 --> 00:36:48,247
Sometimes I feel
like a little old lady.
501
00:36:48,581 --> 00:36:49,623
Yeah, grandpa.
502
00:37:22,490 --> 00:37:23,157
Spencer.
503
00:37:24,159 --> 00:37:24,826
Hi.
504
00:37:26,411 --> 00:37:29,872
Why don't you come by
later, we're having a party.
505
00:37:45,430 --> 00:37:47,056
Enjoying yourself, Frank?
506
00:37:47,390 --> 00:37:48,516
Great place you got here.
507
00:37:48,850 --> 00:37:50,560
I like to throw an
interesting party.
508
00:37:52,145 --> 00:37:53,187
By the way, I've arranged
a little event later
509
00:37:53,521 --> 00:37:56,023
that I think you
might really enjoy.
510
00:37:56,357 --> 00:37:56,815
What is it?
511
00:37:57,150 --> 00:37:58,109
It's a surprise.
512
00:37:58,443 --> 00:37:59,777
It's for my very
special guests only.
513
00:38:03,865 --> 00:38:07,034
Yeah, guys, well,
I gotta get a drink.
514
00:38:12,081 --> 00:38:12,664
Champagne.
515
00:38:12,999 --> 00:38:14,125
The good stuff.
516
00:38:18,588 --> 00:38:19,380
So you having a
good time tonight?
517
00:38:19,714 --> 00:38:20,715
Oh, yeah.
518
00:38:24,594 --> 00:38:25,678
You're new here, right?
519
00:38:26,012 --> 00:38:26,512
Yeah.
520
00:38:26,846 --> 00:38:28,055
First night?
521
00:38:28,389 --> 00:38:29,598
Kathy Swan.
522
00:38:29,933 --> 00:38:31,184
Tiffany Michaels.
523
00:38:31,518 --> 00:38:33,269
Nice to meet you, Kathy.
524
00:38:34,479 --> 00:38:35,480
So are you a dancer?
525
00:38:38,233 --> 00:38:40,276
No, no, I'm not a dancer.
526
00:38:40,610 --> 00:38:43,946
[, I'm one of
Spencer's collectors.
527
00:38:45,240 --> 00:38:45,949
Collectors?
528
00:38:48,535 --> 00:38:50,119
People, favors,
things like that.
529
00:38:52,163 --> 00:38:54,498
I make sure Spencer
gets what he wants,
530
00:38:54,833 --> 00:38:55,959
when he wants it,
and how he wants it.
531
00:38:57,627 --> 00:38:59,337
Well, he seems
like a nice guy.
532
00:39:00,338 --> 00:39:01,213
Spencer.
533
00:39:01,548 --> 00:39:03,424
Yeah, he's great as
long as you deliver.
534
00:39:06,427 --> 00:39:07,302
Jesus.
535
00:39:07,637 --> 00:39:09,013
Kathy, isn't it?
536
00:39:09,347 --> 00:39:10,890
No more drinks for
the lady tonight.
537
00:39:11,224 --> 00:39:11,891
I wanna talk to you.
538
00:39:12,225 --> 00:39:13,351
Oh, right now.
539
00:39:15,854 --> 00:39:17,188
Would you let go
you're hurting me.
540
00:39:17,522 --> 00:39:18,981
There's someone important
I need you to talk to.
541
00:39:19,315 --> 00:39:22,192
I suppose you want me to
sleep with him too, right?
542
00:39:22,527 --> 00:39:23,903
And make him fall
in love with me.
543
00:39:26,656 --> 00:39:28,282
I'm tired of all of this.
544
00:39:28,616 --> 00:39:29,700
You're tired of it?
545
00:39:30,034 --> 00:39:31,577
Well, you're not tired of
all the benefits are you?
546
00:39:31,911 --> 00:39:34,705
You're gonna do what
I want when I want it,
547
00:39:35,039 --> 00:39:35,789
and you'll like it.
548
00:39:37,584 --> 00:39:38,418
Watch your mouth.
549
00:39:39,711 --> 00:39:40,461
Yes, sir.
550
00:39:41,880 --> 00:39:43,756
Spencer, everything's ready.
551
00:39:46,342 --> 00:39:47,343
Be careful, Tiffany.
552
00:39:52,640 --> 00:39:55,100
And our passion
553
00:39:55,435 --> 00:39:57,103
Everyday it's all the same
554
00:39:57,437 --> 00:39:58,938
Party
breaking up early?
555
00:39:59,272 --> 00:39:59,981
They'll be back.
556
00:40:01,524 --> 00:40:02,274
Where'd they go?
557
00:40:06,571 --> 00:40:09,865
Some things around here
that you just don't get into.
558
00:40:13,244 --> 00:40:16,163
Well, I hope Tiffany's
okay, she seemed rather upset.
559
00:40:16,497 --> 00:40:17,873
Tiffany'll be fine,
560
00:40:18,207 --> 00:40:20,125
just as long as she
keeps her mouth shut,
561
00:40:20,460 --> 00:40:21,043
and so will you.
562
00:40:35,767 --> 00:40:37,226
Right up my alley, Spencer.
563
00:40:38,353 --> 00:40:39,062
I thought so.
564
00:40:41,689 --> 00:40:42,815
Watch the one in blue.
565
00:40:44,317 --> 00:40:45,359
Excellent style.
566
00:40:52,742 --> 00:40:53,868
Not bad.
567
00:40:54,202 --> 00:40:55,328
You know, I've been
thinking of getting
568
00:40:55,662 --> 00:40:57,330
in the promotion game myself.
569
00:40:58,873 --> 00:40:59,540
Really?
570
00:41:02,085 --> 00:41:03,169
It's a tough racket.
571
00:41:03,503 --> 00:41:04,712
Yes, I thought
you might help me.
572
00:41:05,046 --> 00:41:07,381
I had a little
head start in mind.
573
00:41:07,715 --> 00:41:08,340
And what's that?
574
00:41:09,676 --> 00:41:12,512
Well, a certain someone
tells me you're a gambling man.
575
00:41:12,845 --> 00:41:13,804
Soam.
576
00:41:14,138 --> 00:41:16,348
I'll put my man
against your man.
577
00:41:16,683 --> 00:41:20,478
My man wins I get your
business for 10 million.
578
00:41:20,812 --> 00:41:22,522
10 million?
579
00:41:22,855 --> 00:41:23,772
It's worth twice that.
580
00:41:24,107 --> 00:41:25,983
Your man wins you get my club.
581
00:41:29,362 --> 00:41:31,238
Which one's your
man, the one in blue?
582
00:41:33,783 --> 00:41:34,492
Tanner.
583
00:41:39,747 --> 00:41:40,456
Your two men.
584
00:41:42,750 --> 00:41:44,251
You are on, Hamilton.
585
00:41:44,585 --> 00:41:45,294
You are on.
586
00:41:46,713 --> 00:41:48,506
I think I'm gonna enjoy
the nightclub business.
587
00:42:17,618 --> 00:42:18,535
Come on.
588
00:42:46,105 --> 00:42:46,772
Bring it.
589
00:43:17,428 --> 00:43:19,179
Get up sucka, bring it.
590
00:43:54,048 --> 00:43:54,840
Get up.
591
00:43:55,174 --> 00:43:55,716
Get up!
592
00:44:25,288 --> 00:44:28,040
That was a hell of a fight.
593
00:44:28,374 --> 00:44:28,916
Oh, man.
594
00:44:31,210 --> 00:44:34,630
I'm surprised
he didn't kill him.
595
00:45:15,880 --> 00:45:16,630
10 million.
596
00:45:16,964 --> 00:45:18,465
You got one week.
597
00:45:28,184 --> 00:45:30,186
Spencer I have a question.
598
00:45:31,812 --> 00:45:33,563
Where are we gonna
get 10 million?
599
00:45:35,816 --> 00:45:38,568
Bree, Why don't you take
everybody back to the club?
600
00:45:47,870 --> 00:45:50,873
Tanner, I don't
underestimate you,
601
00:45:53,292 --> 00:45:54,668
don't you underestimate me.
602
00:46:02,802 --> 00:46:04,970
Tiffany, why don't
you tell me more
603
00:46:05,304 --> 00:46:06,471
about this young man Rick.
604
00:46:31,956 --> 00:46:32,748
You Rick?
605
00:46:33,082 --> 00:46:33,999
Yeah.
606
00:46:34,333 --> 00:46:35,625
Tiffany wants to talk to you.
607
00:46:35,960 --> 00:46:36,627
Yeah, I
know, who are you?
608
00:46:36,961 --> 00:46:38,128
I'm your ride, get in.
609
00:46:38,462 --> 00:46:39,796
Wait, wait,
what's this about?
610
00:46:40,131 --> 00:46:41,090
Just get in.
611
00:46:59,984 --> 00:47:02,861
What the hell
is going on here?
612
00:47:03,195 --> 00:47:04,696
I need some information, Rick.
613
00:47:05,031 --> 00:47:06,490
Oh, yeah, what?
614
00:47:06,824 --> 00:47:07,699
My people tell
me your involved
615
00:47:08,034 --> 00:47:09,618
in a certain transaction soon.
616
00:47:09,952 --> 00:47:11,328
Look, no way.
617
00:47:11,662 --> 00:47:12,245
Al right.
618
00:47:12,580 --> 00:47:14,748
I got nottin' to tell ya.
619
00:47:17,793 --> 00:47:19,753
Look, Rick, I
don't wanna hurt you.
620
00:47:20,087 --> 00:47:21,963
After all, any friend of
Tiffany's is a friend of mine.
621
00:47:22,298 --> 00:47:24,800
I don't know what the hell
you're talking about, man.
622
00:47:29,764 --> 00:47:30,431
Don't be stupid, Rick.
623
00:47:30,765 --> 00:47:32,933
What are you kidding?
624
00:47:33,267 --> 00:47:33,976
Tell me what I want,
625
00:47:34,310 --> 00:47:34,893
I'll let you walk out
of here right down.
626
00:47:35,227 --> 00:47:36,770
If I talk they'll kill me!
627
00:47:52,203 --> 00:47:52,828
You talk.
628
00:47:55,122 --> 00:47:56,998
Really this is your last chance.
629
00:47:58,042 --> 00:47:58,959
No, no.
630
00:48:11,472 --> 00:48:11,763
Now the other.
631
00:48:17,186 --> 00:48:18,353
No, God no, no.
632
00:48:20,356 --> 00:48:23,567
Big deal, big deal,
three days, three days.
633
00:48:24,568 --> 00:48:26,903
It's a 10, $12 million deal.
634
00:48:27,238 --> 00:48:27,821
Where, Rick?
635
00:48:28,906 --> 00:48:30,991
Saddle's Peak, Saddle's Peak.
636
00:48:31,325 --> 00:48:32,367
Please.
637
00:48:32,701 --> 00:48:33,702
You may let him go.
638
00:48:39,041 --> 00:48:40,000
And what if he talks?
639
00:48:40,334 --> 00:48:41,501
You heard him,
they'll kill him.
640
00:48:41,836 --> 00:48:43,879
This is a big deal, Spencer.
641
00:48:44,213 --> 00:48:45,923
You know, they're gonna
have an army there.
642
00:48:46,257 --> 00:48:47,383
We'll have our own army.
643
00:49:01,147 --> 00:49:02,815
George, have you seen Spencer?
644
00:49:03,149 --> 00:49:03,691
No.
645
00:49:05,234 --> 00:49:06,777
Good, I need a break.
646
00:49:14,493 --> 00:49:15,202
Well, hello.
647
00:49:16,620 --> 00:49:17,704
Long time no care.
648
00:49:19,123 --> 00:49:22,876
I gotta tell ya, you
look too good to ignore.
649
00:49:25,212 --> 00:49:28,048
Well, it's been really
nice seeing you too,
650
00:49:28,382 --> 00:49:29,091
but the old clock on the wall
651
00:49:29,425 --> 00:49:31,385
says it's time for
you to fuck off.
652
00:49:31,719 --> 00:49:33,846
Come on, let's go
some place private.
653
00:49:34,180 --> 00:49:35,055
I'm not interested.
654
00:49:36,056 --> 00:49:37,015
I'm not gonna hurt you.
655
00:49:37,349 --> 00:49:39,100
Hey, leave her alone.
656
00:49:39,435 --> 00:49:40,894
When I want a drink I'll ask.
657
00:49:41,854 --> 00:49:42,771
It's time to leave.
658
00:49:43,105 --> 00:49:44,147
Sure.
659
00:49:44,482 --> 00:49:45,107
Come on let's go.
660
00:49:45,441 --> 00:49:47,401
Let go of me, let go!
661
00:49:47,735 --> 00:49:49,027
Would you wait a second?
662
00:49:49,361 --> 00:49:50,403
Out alone.
663
00:49:52,281 --> 00:49:53,949
Apologize to the lady.
664
00:49:55,409 --> 00:49:56,159
I'm sorry.
665
00:49:59,079 --> 00:49:59,788
No problem.
666
00:50:00,664 --> 00:50:02,040
What a jerk.
667
00:50:02,374 --> 00:50:04,292
Let's get out of here.
Oh, God.
668
00:50:12,301 --> 00:50:12,968
Thanks.
669
00:50:15,054 --> 00:50:16,055
So how long have
you been with him?
670
00:50:16,388 --> 00:50:17,389
Spencer?
Mm-hmm.
671
00:50:18,724 --> 00:50:20,350
I guess it's been
about three years.
672
00:50:20,684 --> 00:50:21,142
Well, that's a long time.
673
00:50:21,477 --> 00:50:22,394
You must really like it.
674
00:50:24,104 --> 00:50:26,397
The only problem is Spencer
wants to make all my choices.
675
00:50:27,566 --> 00:50:28,692
What kind of choices?
676
00:50:30,611 --> 00:50:31,778
About the guys I date.
677
00:50:33,364 --> 00:50:34,990
But I have this
plan to remind him
678
00:50:35,324 --> 00:50:36,325
how valuable I am to him.
679
00:50:40,788 --> 00:50:42,831
There's a certain guy
that's crazy about me.
680
00:50:43,165 --> 00:50:44,833
I bet he's not the only guy.
681
00:50:45,167 --> 00:50:47,002
Well, I'll tell you
this he's very powerful.
682
00:50:47,336 --> 00:50:49,921
And if Spencer doesn't watch
out I'll be controlling him.
683
00:50:52,049 --> 00:50:54,968
So tell me, do you
really love this guy?
684
00:50:55,302 --> 00:50:55,969
Do I love him?
685
00:50:58,138 --> 00:50:58,888
Well, he loves me.
686
00:51:00,516 --> 00:51:01,183
I like him a lot.
687
00:51:04,061 --> 00:51:07,230
You know Tiffany,
if it gets rough,
688
00:51:07,565 --> 00:51:08,941
maybe you could go back home.
689
00:51:09,275 --> 00:51:10,985
Do your parents
live around here?
690
00:51:11,318 --> 00:51:11,860
No.
691
00:51:15,698 --> 00:51:18,617
They died in a car
accident when I was a kid.
692
00:51:18,951 --> 00:51:20,118
I'm sorry.
693
00:51:20,452 --> 00:51:24,164
Nope, I'm on my own now,
but I'll do just fine.
694
00:51:26,834 --> 00:51:28,335
So how long have you
been a bartender?
695
00:51:28,669 --> 00:51:29,628
Well, my dad
used to own a bar,
696
00:51:29,962 --> 00:51:31,421
so it was sort of like
in the family business.
697
00:51:31,755 --> 00:51:33,131
I think I was
about six years old
698
00:51:33,465 --> 00:51:34,507
when I learned how to
make my first Mai Tai.
699
00:51:34,842 --> 00:51:35,425
Where are you from?
700
00:51:35,759 --> 00:51:37,343
Scranton, Pennsylvania.
701
00:51:37,678 --> 00:51:38,929
Yeah?
Yeah.
702
00:51:40,306 --> 00:51:43,017
How'd you
hear about Spencer's club?
703
00:51:43,350 --> 00:51:46,770
Well I, ugh, can
you believe this jerk?
704
00:51:47,104 --> 00:51:48,647
You back for more?
705
00:51:48,981 --> 00:51:49,481
Mm-hmm.
706
00:51:51,567 --> 00:51:52,901
Jesus.
707
00:51:53,235 --> 00:51:54,903
Step off to the side?
708
00:51:59,742 --> 00:52:02,119
Hal
709
00:52:05,789 --> 00:52:06,331
Ha!
710
00:52:13,422 --> 00:52:14,214
Ha, ha!
711
00:52:15,633 --> 00:52:16,300
Ha!
712
00:52:27,394 --> 00:52:28,895
Come on tough guy.
713
00:52:32,274 --> 00:52:33,525
Ha!
714
00:52:33,859 --> 00:52:34,776
Ha!
715
00:52:35,110 --> 00:52:35,652
Ha!
716
00:53:07,226 --> 00:53:08,393
Geez, Louise.
717
00:53:15,484 --> 00:53:17,986
There's been a cop at
the club asking questions.
718
00:53:18,320 --> 00:53:19,029
Sean Thompson.
719
00:53:20,364 --> 00:53:22,574
I've already got
Dobbs working on it.
720
00:53:22,908 --> 00:53:23,491
Good.
721
00:53:25,369 --> 00:53:26,787
Tiffany sends her love.
722
00:53:28,122 --> 00:53:30,290
And when do I get
to see her again?
723
00:53:30,624 --> 00:53:32,000
Soon.
724
00:53:32,334 --> 00:53:34,294
I have some information for you,
725
00:53:34,628 --> 00:53:38,006
a big drug deal, times,
dates, and places.
726
00:53:38,340 --> 00:53:40,842
And why are you
telling me all this?
727
00:53:41,176 --> 00:53:42,260
My civic duty, Captain.
728
00:53:43,470 --> 00:53:46,598
Think of the headlines,
big dealer bust.
729
00:53:46,932 --> 00:53:48,725
What is in it for you?
730
00:53:49,059 --> 00:53:51,936
You get the drugs and the
glory, and I get the cash.
731
00:53:52,271 --> 00:53:52,854
You're crazy.
732
00:53:54,440 --> 00:53:55,858
The answer is no.
733
00:53:56,191 --> 00:53:58,693
Haven't I always treated
you right, Captain?
734
00:53:59,027 --> 00:54:01,195
You wanna go back to
that lousy cop salary,
735
00:54:01,530 --> 00:54:02,781
and ugly ex-wife?
736
00:54:03,115 --> 00:54:04,241
It's too much, Spencer.
737
00:54:05,367 --> 00:54:06,493
I'd be going too far.
738
00:54:06,827 --> 00:54:09,120
It'd have to murder
for god's sake.
739
00:54:09,455 --> 00:54:10,289
I'm out.
740
00:54:11,665 --> 00:54:15,168
And I don't care who you
tell about Tiffany and me.
741
00:54:15,502 --> 00:54:17,128
I won't cross the line, I'm out.
742
00:54:17,463 --> 00:54:19,339
You're out when
I say you're out.
743
00:54:19,673 --> 00:54:20,507
Until then you're in.
744
00:54:22,426 --> 00:54:23,468
You'll do what I want.
745
00:54:24,678 --> 00:54:25,595
You'll see, Captain.
746
00:54:34,396 --> 00:54:36,022
Go for the groin or
you go for the throat.
747
00:54:37,065 --> 00:54:37,690
Yeah.
Well,
748
00:54:38,025 --> 00:54:39,151
how's my favorite girl?
749
00:54:39,485 --> 00:54:41,987
Spenc, you should
have seen Kathy tonight,
750
00:54:42,321 --> 00:54:43,613
she beat up three guys.
751
00:54:43,947 --> 00:54:45,448
Yes, I heard, Bree told me.
752
00:54:45,783 --> 00:54:46,325
Very impressive.
753
00:54:47,659 --> 00:54:49,369
I could use another pair
of hands around here.
754
00:54:49,703 --> 00:54:50,954
How would you like a job?
755
00:54:51,288 --> 00:54:52,372
I already have one.
756
00:54:52,706 --> 00:54:54,374
Ah, that's right a bartender.
757
00:54:54,708 --> 00:54:57,669
That must be very, very boring
for someone with your skills.
758
00:54:58,003 --> 00:54:58,837
Not really.
759
00:54:59,171 --> 00:55:01,423
Why, what'd you have in mind?
760
00:55:01,757 --> 00:55:03,383
I have a big night coming up,
761
00:55:03,717 --> 00:55:04,300
I'm gonna need a
few extra people
762
00:55:04,635 --> 00:55:06,470
to help out Tanner and Bree.
763
00:55:06,804 --> 00:55:09,389
I like my people capable
of handling themselves.
764
00:55:09,723 --> 00:55:11,349
Do you mean a bouncer?
765
00:55:11,683 --> 00:55:13,393
Yeah, something like that.
766
00:55:13,727 --> 00:55:16,312
I just need someone who knows
when to jump in and help out.
767
00:55:16,647 --> 00:55:17,814
And it'd mean a nice raise.
768
00:55:18,899 --> 00:55:20,692
Sure, sounds interesting.
769
00:55:22,611 --> 00:55:23,278
Okay.
770
00:55:29,243 --> 00:55:30,869
Yeah, Detective Sean Thompson.
771
00:55:31,203 --> 00:55:33,455
I've got some
information about Borelli.
772
00:55:33,789 --> 00:55:34,790
Who is this?
773
00:55:35,123 --> 00:55:35,748
A friend.
774
00:55:36,083 --> 00:55:37,501
Meet me at The Coast.
775
00:55:39,461 --> 00:55:41,045
Tell me what you got.
776
00:55:41,380 --> 00:55:42,214
No, in person.
777
00:55:42,548 --> 00:55:43,715
You ask for Lenny.
778
00:55:44,925 --> 00:55:46,259
Listen, if you
tell me what you got.
779
00:56:19,501 --> 00:56:21,085
Yeah.
Looking for Lenny.
780
00:57:25,734 --> 00:57:27,485
Hold it right there.
781
00:57:27,819 --> 00:57:28,861
Who set it up, huh?
782
00:57:29,196 --> 00:57:30,155
Fuck you, man.
783
00:57:30,489 --> 00:57:31,448
Who, who?
784
00:57:31,782 --> 00:57:32,407
Fuck you, man.
785
00:57:34,409 --> 00:57:35,368
Okay, okay, man.
786
00:57:35,702 --> 00:57:37,245
Some guy came in,
gave me a grand,
787
00:57:37,579 --> 00:57:38,580
and told me what to say.
788
00:57:38,914 --> 00:57:40,081
What'd he look like?
789
00:57:40,415 --> 00:57:41,582
He looked like a fuckin' cop.
790
00:57:47,172 --> 00:57:49,007
Oh this is different.
791
00:57:49,341 --> 00:57:50,091
It's cute.
792
00:57:57,683 --> 00:57:59,476
And here's my favorite section.
793
00:58:01,061 --> 00:58:01,978
This is beautiful.
794
00:58:03,689 --> 00:58:04,356
It's great.
795
00:58:05,440 --> 00:58:06,065
What do you think?
796
00:58:06,400 --> 00:58:06,983
-I love it.
797
00:58:07,901 --> 00:58:09,152
I'm gonna buy it for you.
798
00:58:10,487 --> 00:58:12,489
Tiffany, it's 300 bucks.
799
00:58:12,823 --> 00:58:15,575
Don't worry, I have
Spencer's credit card.
800
00:58:15,909 --> 00:58:17,118
Okay.
801
00:58:17,452 --> 00:58:17,994
Look.
802
00:58:19,913 --> 00:58:20,997
Oh, look at this.
803
00:58:25,752 --> 00:58:27,378
Spencer's
being generous.
804
00:58:27,713 --> 00:58:29,464
He hasn't gotten the bill yet.
805
00:58:29,798 --> 00:58:31,549
It's just my way of
making sure he remembers
806
00:58:31,883 --> 00:58:32,758
how much I'm worth to him.
807
00:58:34,177 --> 00:58:34,927
Here you go.
808
00:58:35,262 --> 00:58:35,929
Thank you.
Thanks.
809
00:58:36,263 --> 00:58:36,680
Thanks.
Buh-bye.
810
00:58:37,014 --> 00:58:38,056
Buh-bye.
811
00:59:26,980 --> 00:59:28,314
Billie, it's Sean.
812
00:59:28,648 --> 00:59:30,066
Hi, what's up.
813
00:59:30,400 --> 00:59:32,068
I followed a tip
today and got jumped.
814
00:59:32,402 --> 00:59:33,444
Are you all right?
815
00:59:33,779 --> 00:59:34,696
Yeah, I'm fine.
816
00:59:35,030 --> 00:59:35,488
Sean.
817
00:59:35,822 --> 00:59:36,823
No really.
818
00:59:37,157 --> 00:59:38,783
Was it a setup?
819
00:59:39,117 --> 00:59:42,829
I got a pretty good idea
of who it was but no proof.
820
00:59:43,163 --> 00:59:44,247
Who?
821
00:59:45,373 --> 00:59:46,665
Dobbs.
822
00:59:47,000 --> 00:59:47,667
Dobbs.
823
00:59:48,001 --> 00:59:48,835
What's next?
Get proof.
824
00:59:50,337 --> 00:59:52,839
Billie, be careful.
825
00:59:53,173 --> 00:59:54,799
Yeah, you too.
826
00:59:55,133 --> 00:59:59,387
Bye.
827
01:00:09,689 --> 01:00:11,691
So what do you think?
828
01:00:13,068 --> 01:00:17,155
I think that you
look fantastic.
829
01:00:22,702 --> 01:00:25,996
But I wish I were the one
buying you the nice things.
830
01:00:27,791 --> 01:00:29,709
I don't mean things like these,
831
01:00:30,043 --> 01:00:31,586
I mean like this apartment.
832
01:00:32,921 --> 01:00:34,714
It's nice, but that's
not what I care about.
833
01:00:36,716 --> 01:00:40,052
Besides, it comes with Spencer.
834
01:00:40,387 --> 01:00:40,970
Spencer.
835
01:00:42,764 --> 01:00:45,224
The only nice thing that he
ever did in his whole life
836
01:00:45,559 --> 01:00:46,810
was introduce us.
837
01:00:50,772 --> 01:00:54,025
Do you ever think about
just disappearing?
838
01:00:56,778 --> 01:01:00,448
Going some place else,
just staring all over?
839
01:01:03,785 --> 01:01:07,205
Well, I know somewhere
we can go tonight.
840
01:01:13,753 --> 01:01:18,174
Why don't you go ahead
and I'll get the drinks.
841
01:03:07,033 --> 01:03:07,825
He's out.
842
01:03:09,786 --> 01:03:11,287
Whatever you're
up to this stinks.
843
01:03:15,500 --> 01:03:17,835
Emotions, Tiffany, emotions.
844
01:03:18,169 --> 01:03:20,045
They really do get in
the way of the business.
845
01:03:21,381 --> 01:03:24,467
No more, I'm sick
of your twisted games.
846
01:03:25,885 --> 01:03:27,803
I've had enough of this,
Spencer, I want out.
847
01:03:28,138 --> 01:03:30,223
You really think you can
just walk away from this?
848
01:03:30,557 --> 01:03:32,809
I did what you asked
me to do, now let me go.
849
01:03:33,143 --> 01:03:35,854
You know something I
agree with you, I really do.
850
01:03:36,187 --> 01:03:36,896
What?
851
01:03:37,230 --> 01:03:38,814
What are you doing?
852
01:03:39,149 --> 01:03:40,567
You said you weren't
gonna hurt him.
853
01:03:40,900 --> 01:03:43,235
Well, this isn't for him.
854
01:03:57,083 --> 01:03:58,793
You bastard.
855
01:04:00,754 --> 01:04:02,088
You killed her.
856
01:04:06,176 --> 01:04:07,927
I'm afraid you've
already run out of bullets.
857
01:04:09,679 --> 01:04:11,722
This is gonna make an interesting story,
don't you think?
858
01:04:12,057 --> 01:04:14,267
Police captain murders
mistress in love nest.
859
01:04:14,601 --> 01:04:16,311
The tabloids are gonna love it.
860
01:04:16,644 --> 01:04:17,728
Of course, Tanner
will keep the photos
861
01:04:18,063 --> 01:04:18,938
and evidence well-hidden.
862
01:04:20,273 --> 01:04:22,692
Now you are going to
do everything I ask.
863
01:04:23,026 --> 01:04:24,235
You have no choice.
864
01:04:24,569 --> 01:04:27,780
There's a little matter of
a drug bust and $10 million.
865
01:04:28,114 --> 01:04:29,615
I think Friday night
will work well.
866
01:04:30,950 --> 01:04:32,826
Oh yes, Dobbs tells me
that Thompson got away.
867
01:04:33,161 --> 01:04:35,121
Don't worry, I'll take
care of that myself.
868
01:04:37,832 --> 01:04:39,041
What a mess.
869
01:04:39,376 --> 01:04:41,544
Clean up a little
before you go, will you?
870
01:04:57,477 --> 01:04:59,061
Han, Spencer.
871
01:05:00,188 --> 01:05:00,938
Dobbs screwed up.
872
01:05:02,565 --> 01:05:04,650
I want the cop eliminated,
he's getting too close.
873
01:05:06,111 --> 01:05:07,695
Now, tonight.
874
01:05:41,062 --> 01:05:42,772
How about a workout?
875
01:05:43,106 --> 01:05:44,440
Yeah, what the hell.
876
01:07:41,099 --> 01:07:42,183
Have
you seen Tiffany?
877
01:07:43,142 --> 01:07:43,809
Tanner?
878
01:07:45,311 --> 01:07:47,021
Oh, yes I have.
879
01:07:47,355 --> 01:07:48,230
She left this morning.
880
01:07:48,565 --> 01:07:49,524
She said something about
881
01:07:49,857 --> 01:07:51,108
going to visit her
parents, I believe.
882
01:07:52,360 --> 01:07:53,694
That's nice.
883
01:07:54,028 --> 01:07:56,196
Do you have something
you could be doing, George?
884
01:07:56,531 --> 01:07:58,324
I left something in my
car, I'll be right back.
885
01:07:58,658 --> 01:07:59,241
Okay.
886
01:08:03,746 --> 01:08:04,538
Believe me, it's not here.
887
01:08:04,872 --> 01:08:06,540
I've looked through every file.
888
01:08:06,874 --> 01:08:08,125
Hang on a sec.
889
01:08:08,459 --> 01:08:09,376
Detective Thompson.
890
01:08:09,711 --> 01:08:11,129
I think something's
happened to Tiffany.
891
01:08:11,462 --> 01:08:11,962
I don't have much time,
892
01:08:12,297 --> 01:08:13,631
so can you check it out.
893
01:08:13,965 --> 01:08:16,008
Sure, yeah,
I'll get right on it.
894
01:08:16,342 --> 01:08:17,593
Okay, I'll see you then.
895
01:08:26,185 --> 01:08:27,644
Yes.
896
01:08:27,979 --> 01:08:29,397
Well look who it is.
897
01:08:29,731 --> 01:08:31,357
Can I help
you again, officer?
898
01:08:31,691 --> 01:08:32,817
Does Tiffany
Michaels live here.
899
01:08:33,151 --> 01:08:34,110
No, no she doesn't.
900
01:08:34,444 --> 01:08:36,612
You mind if I take a look.
901
01:08:36,946 --> 01:08:38,781
That depends,
you got a warrant?
902
01:08:40,199 --> 01:08:41,950
What's a little piece
of paper between friends.
903
01:08:44,787 --> 01:08:45,454
Dick.
904
01:09:13,441 --> 01:09:14,733
Did you find Tiffany?
905
01:09:15,068 --> 01:09:16,986
No, but I ran
into an old friend.
906
01:09:17,320 --> 01:09:19,030
Blonde that works at the club,
907
01:09:19,364 --> 01:09:20,656
said, Tiffany wasn't there.
908
01:09:22,241 --> 01:09:23,158
Bree.
909
01:09:24,994 --> 01:09:26,620
Bree, who's that?
910
01:09:26,954 --> 01:09:28,330
One of Spencer's bodyguards.
911
01:09:43,471 --> 01:09:44,763
Something's going on soon.
912
01:09:46,140 --> 01:09:47,224
Spencer has me on hold.
913
01:09:50,728 --> 01:09:52,813
Yeah, well, Tiffany's
arrest file's gone.
914
01:09:54,816 --> 01:09:55,566
And now she's gone.
915
01:09:55,900 --> 01:09:56,609
How's it connect?
916
01:09:58,986 --> 01:09:59,987
Dobbs is the key.
917
01:10:00,321 --> 01:10:02,781
But listen, stay in close.
918
01:10:03,116 --> 01:10:04,408
Keep your eyes and
ears on Spencer.
919
01:10:04,742 --> 01:10:05,451
I'll work on Dobbs.
920
01:10:21,175 --> 01:10:24,553
A messenger just
dropped off this letter.
921
01:10:40,403 --> 01:10:42,905
I want Thompson out of
the way once and for all.
922
01:10:44,323 --> 01:10:45,741
Yes, Captain.
923
01:10:46,075 --> 01:10:48,243
Listen, I think our friend
Dobbs has become a liability.
924
01:10:50,663 --> 01:10:51,789
Good.
925
01:10:52,123 --> 01:10:53,749
Yes, immediately.
926
01:10:54,083 --> 01:10:54,625
Yes.
927
01:10:56,627 --> 01:10:57,419
Then we'll take it from there.
928
01:10:57,754 --> 01:10:58,546
You have work to do.
929
01:10:58,880 --> 01:10:59,547
Goodnight, Captain.
930
01:11:06,721 --> 01:11:08,222
We've got two teams.
931
01:11:08,556 --> 01:11:10,558
Dove, your people
go in the front.
932
01:11:10,892 --> 01:11:12,768
Johnny, your team
comes in the back.
933
01:11:14,353 --> 01:11:15,354
Now this is a big deal,
934
01:11:15,688 --> 01:11:17,398
and we expect
maximum resistance,
935
01:11:17,732 --> 01:11:22,027
so everybody take
all precautions.
936
01:11:22,361 --> 01:11:25,155
I want all of you coming
back in one piece, okay?
937
01:11:25,490 --> 01:11:27,200
Sean, I want you and Frank
938
01:11:27,533 --> 01:11:30,035
to be in charge of
moving any evidence.
939
01:11:30,369 --> 01:11:31,161
Sure.
940
01:11:31,496 --> 01:11:32,497
Just you and me, Thompson.
941
01:11:39,086 --> 01:11:40,337
Pay day.
Thanks.
942
01:11:48,054 --> 01:11:49,263
Listen up people.
943
01:11:51,390 --> 01:11:52,682
The club will be closed tonight.
944
01:11:53,017 --> 01:11:54,351
I've got a very
special transaction
945
01:11:54,685 --> 01:11:56,311
and I want everybody there.
946
01:11:56,646 --> 01:11:58,189
What about me?
947
01:11:58,523 --> 01:11:59,482
Yeah, you too.
948
01:12:00,858 --> 01:12:02,109
We're going at
nine o'clock sharp.
949
01:12:14,455 --> 01:12:16,373
Hey, chico, it's
all there, all right.
950
01:12:16,707 --> 01:12:18,041
At least nine million.
951
01:12:18,376 --> 01:12:20,336
Now we count the last box.
952
01:12:21,295 --> 01:12:22,337
We got a problem?
953
01:12:22,672 --> 01:12:23,589
Go ahead, what?
954
01:12:26,509 --> 01:12:27,343
Okay, start counting.
955
01:12:55,454 --> 01:12:58,248
Everybody, report
in the instant
956
01:12:58,583 --> 01:12:59,458
that you're in position.
957
01:13:12,847 --> 01:13:13,514
We're ready.
958
01:13:18,060 --> 01:13:18,727
Let's do it.
959
01:13:32,533 --> 01:13:34,493
Come on, go, go, go, go, go.
960
01:13:36,245 --> 01:13:36,870
Hey!
961
01:13:38,664 --> 01:13:41,041
Get out of here run.
962
01:13:41,375 --> 01:13:42,167
Up against the wall!
963
01:13:42,501 --> 01:13:43,376
Move it, move it!
964
01:13:45,087 --> 01:13:48,048
Spread your legs, come on.
Spread 'em.
965
01:13:56,515 --> 01:13:59,267
Up
against the wall now!
966
01:14:29,131 --> 01:14:30,423
Are you Rick?
967
01:14:30,758 --> 01:14:31,884
Yeah.
968
01:14:32,218 --> 01:14:33,761
Spencer says thanks.
969
01:14:38,683 --> 01:14:39,934
All right,
let's get these guys up
970
01:14:40,267 --> 01:14:41,559
and into the truck.
971
01:14:45,690 --> 01:14:47,066
What happened out there?
972
01:14:47,400 --> 01:14:50,236
One of the drew
down, I popped him.
973
01:14:51,696 --> 01:14:54,031
Take the van and you go
straight to headquarters.
974
01:15:31,777 --> 01:15:36,277
They just went by.
975
01:15:42,830 --> 01:15:44,331
So what's the deal?
976
01:15:44,665 --> 01:15:45,582
Just a little trade.
977
01:15:45,916 --> 01:15:48,418
Nothing for you to worry about.
978
01:15:48,753 --> 01:15:50,463
What kind of trade?
979
01:15:50,796 --> 01:15:53,131
A van is going to
arrive with some boxes.
980
01:15:53,466 --> 01:15:55,634
You will help put
those boxes into a car.
981
01:15:55,968 --> 01:15:57,469
That is all you need to know.
982
01:15:57,803 --> 01:15:58,386
Okay.
983
01:16:00,556 --> 01:16:01,640
It's on its way.
984
01:16:01,974 --> 01:16:03,558
Good, call Jones,
tell him one hour.
985
01:16:11,317 --> 01:16:11,984
Hey, Dobbs.
986
01:16:12,985 --> 01:16:14,778
Mind if I ask you a question?
987
01:16:15,112 --> 01:16:15,862
Shoot.
988
01:16:16,197 --> 01:16:17,323
How long you been dirty?
989
01:16:18,824 --> 01:16:21,117
How long I have
been dirty?
990
01:16:21,452 --> 01:16:22,453
Hey, that's a good one.
991
01:16:22,787 --> 01:16:25,080
No, really, I
wanna know, how long?
992
01:16:27,291 --> 01:16:29,584
Ever since I got
smart, Thompson.
993
01:16:29,919 --> 01:16:31,629
You think a straight
guy gets ahead?
994
01:16:31,962 --> 01:16:33,213
What happened to Borelli?
995
01:16:34,882 --> 01:16:37,467
He was poking around where he
didn't belong, just like you.
996
01:16:37,802 --> 01:16:39,345
I'm taking you down, Dobbs.
997
01:16:39,678 --> 01:16:40,553
Get a fuckin' life.
998
01:16:42,681 --> 01:16:44,057
You know how deep this goes?
999
01:16:45,392 --> 01:16:46,726
You're gonna take
down Krantz too?
1000
01:16:48,395 --> 01:16:49,562
Yeah, see you think
you know everything,
1001
01:16:49,897 --> 01:16:50,606
don't ya wise guy?
1002
01:16:54,902 --> 01:16:55,777
What the?
1003
01:17:05,496 --> 01:17:06,163
Put it down.
1004
01:17:23,305 --> 01:17:24,764
You think you're gonna
pull this off, Dobbs?
1005
01:17:25,099 --> 01:17:28,811
Sure, two cops get ambushed,
one gets tragically killed,
1006
01:17:29,145 --> 01:17:30,813
suspects get away
with the money,
1007
01:17:31,147 --> 01:17:32,231
but I get a medal anyway.
1008
01:17:33,566 --> 01:17:34,733
Han, shoot him.
1009
01:17:37,403 --> 01:17:39,029
I got different orders.
1010
01:17:52,418 --> 01:17:54,586
You're not very
good at this, are ya?
1011
01:17:54,920 --> 01:17:56,046
Okay, tough guy,
1012
01:17:56,380 --> 01:17:57,672
You're gonna be my guide.
1013
01:17:58,007 --> 01:17:58,966
Let's go.
1014
01:18:12,771 --> 01:18:14,230
You could be a part of this.
1015
01:18:14,565 --> 01:18:16,692
Spencer's real
generous with his cops.
1016
01:18:17,026 --> 01:18:18,944
Yeah, I've seen how
he treats his cops.
1017
01:18:19,278 --> 01:18:20,112
Shut up and drive.
1018
01:18:26,827 --> 01:18:28,119
They're here!
1019
01:18:33,459 --> 01:18:34,751
Looks like we're in business.
1020
01:18:35,085 --> 01:18:35,668
Looks that way.
1021
01:18:43,010 --> 01:18:44,344
You must be officer Thompson.
1022
01:18:45,262 --> 01:18:46,638
You're very annoying.
1023
01:18:46,972 --> 01:18:50,183
Tell them to drop their
guns or this guy's history.
1024
01:18:50,517 --> 01:18:51,100
Go ahead.
1025
01:18:52,728 --> 01:18:56,440
I've got an idea, you give
up and we'll kill you.
1026
01:19:25,678 --> 01:19:26,220
Ha!
1027
01:20:49,094 --> 01:20:50,512
Hal
1028
01:20:50,846 --> 01:20:55,346
Hal
1029
01:20:56,477 --> 01:20:58,770
Hal
1030
01:20:59,104 --> 01:21:03,604
Hal
1031
01:21:39,520 --> 01:21:40,103
Ha, ha!
1032
01:21:44,650 --> 01:21:45,484
Ha!
1033
01:21:48,737 --> 01:21:53,032
Hal
1034
01:22:20,269 --> 01:22:24,769
Hal
1035
01:22:37,995 --> 01:22:40,539
Hal
1036
01:22:40,873 --> 01:22:41,582
Hal
1037
01:22:41,915 --> 01:22:42,373
Ha!
1038
01:23:28,670 --> 01:23:30,046
Nice suit.
1039
01:23:36,762 --> 01:23:38,096
Ha!
1040
01:23:38,430 --> 01:23:39,347
Hal
1041
01:24:49,626 --> 01:24:51,044
Go for it, Spencer.
1042
01:26:09,122 --> 01:26:10,665
It's far from over cop!
1043
01:26:13,543 --> 01:26:14,669
We're talking 10 million.
1044
01:26:15,003 --> 01:26:16,754
Only the winner keeps the cash.
1045
01:26:46,284 --> 01:26:46,993
Sean!
1046
01:26:50,706 --> 01:26:53,250
Billie, Captain
Krantz was in on it.
1047
01:29:57,642 --> 01:29:58,934
Living life in the city
1048
01:29:59,269 --> 01:30:01,479
I meet a lot of girls
who wanna get busy
1049
01:30:01,813 --> 01:30:03,439
And then I ran into
this girl, she's fly
1050
01:30:03,773 --> 01:30:06,650
She just stole my heart
1051
01:30:06,985 --> 01:30:09,153
And now we're in
1052
01:30:09,487 --> 01:30:10,779
I feel like I'm in love
1053
01:30:11,114 --> 01:30:12,824
Get busy in the city
1054
01:30:13,158 --> 01:30:14,617
It's a Saturday night girls
1055
01:30:14,951 --> 01:30:19,451
Can't believe I
feel in love in LA
1056
01:30:21,041 --> 01:30:23,334
Woo
1057
01:30:23,668 --> 01:30:28,168
Can't believe that I
could live this way
1058
01:30:29,591 --> 01:30:34,091
In LA
1059
01:30:35,722 --> 01:30:36,597
Check it out and keep moving
1060
01:30:36,932 --> 01:30:37,641
The girl was dope
1061
01:30:37,974 --> 01:30:39,266
She knew what she was doing
1062
01:30:39,601 --> 01:30:41,269
She said baby, won't
you come inside
1063
01:30:41,603 --> 01:30:44,522
She just stole my heart
1064
01:30:44,856 --> 01:30:46,566
And now we're in
1065
01:30:46,900 --> 01:30:50,403
I feel like I'm in love
1066
01:30:50,737 --> 01:30:52,321
Let's kiss tonight
1067
01:30:52,656 --> 01:30:57,156
Can't believe I
fell in love in LA
1068
01:30:58,662 --> 01:31:00,872
Woo
1069
01:31:01,206 --> 01:31:05,706
Can't believe that I
could live this way
1070
01:31:07,337 --> 01:31:09,964
In LA
1071
01:31:10,298 --> 01:31:13,843
Can't believe I fell in love
1072
01:31:14,177 --> 01:31:15,970
In LA
70641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.