All language subtitles for Martial.Law.II.Undercover.1991.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:52,446 --> 00:01:53,989 Que pasa? Yeah. 3 00:01:54,323 --> 00:01:55,782 We're lookin' to get equalized. 4 00:01:56,116 --> 00:01:57,367 You wanna do business? 5 00:01:57,701 --> 00:01:59,119 Show me some dead presidents. 6 00:02:03,540 --> 00:02:05,708 I hear you favor Grant. 7 00:02:06,043 --> 00:02:08,170 It is my favorite president, favorite president. 8 00:02:09,504 --> 00:02:13,216 Well then amigo, show me your armor. 9 00:02:13,550 --> 00:02:14,133 Check it out. 10 00:02:16,261 --> 00:02:17,387 Step into my office. 11 00:02:25,854 --> 00:02:28,189 All right, let's see what you've got. 12 00:02:35,405 --> 00:02:39,905 Mack 10s, uzis, 45s, nine millimeters. 13 00:02:42,079 --> 00:02:43,288 Need I go on? 14 00:02:43,622 --> 00:02:44,998 Yeah, but are they cold? 15 00:02:45,332 --> 00:02:46,958 Virtually untraceable. 16 00:02:51,463 --> 00:02:53,798 Okay, anything goes wrong you move in on my command. 17 00:02:54,132 --> 00:02:56,259 I don't want any officers to intervene unless authorized. 18 00:03:04,935 --> 00:03:06,061 Get the hell out. 19 00:03:08,689 --> 00:03:10,190 Hey guys. 20 00:03:10,524 --> 00:03:12,025 Hey, get the hell out of here. 21 00:03:12,359 --> 00:03:13,360 You got a couple of bucks? 22 00:03:14,695 --> 00:03:15,987 Some of us work for a living, you mind? 23 00:03:16,321 --> 00:03:18,239 How about some spare change, how about some change? 24 00:03:18,573 --> 00:03:19,615 You got any change, huh? 25 00:03:21,284 --> 00:03:22,702 I got your change right here. 26 00:03:23,036 --> 00:03:24,245 You understand what I'm saying? 27 00:03:25,288 --> 00:03:26,247 Hey! 28 00:03:31,795 --> 00:03:32,754 Everybody hold. 29 00:03:34,339 --> 00:03:36,215 Hey, check it out. 30 00:03:54,818 --> 00:03:56,027 Ha! 31 00:04:14,671 --> 00:04:17,465 Hal 32 00:04:44,618 --> 00:04:45,243 Ha! 33 00:07:01,922 --> 00:07:04,507 Pretty good disguise, you almost fooled me today. 34 00:07:04,841 --> 00:07:05,883 Thanks. 35 00:07:06,217 --> 00:07:07,468 That was very impressive. 36 00:07:07,802 --> 00:07:08,552 All in day's work. 37 00:07:16,019 --> 00:07:18,271 Why do I get the feeling you're leading up to something? 38 00:07:19,564 --> 00:07:22,650 For starters, you made detective. 39 00:07:27,822 --> 00:07:30,115 And you've been transferred to Northwest division. 40 00:07:31,368 --> 00:07:32,619 When do we leave? 41 00:07:32,953 --> 00:07:33,912 Billie's not leaving. 42 00:07:34,245 --> 00:07:35,704 They want you to start a martial arts program. 43 00:07:36,039 --> 00:07:38,374 Besides I still need her around here. 44 00:07:38,708 --> 00:07:39,291 Good luck, kid. 45 00:07:40,335 --> 00:07:41,711 I'm gonna miss you around here. 46 00:07:42,045 --> 00:07:42,628 Thanks. 47 00:07:46,007 --> 00:07:48,342 Hey. All right, got it. 48 00:07:48,677 --> 00:07:49,594 Thank you. 49 00:07:49,928 --> 00:07:52,263 Hey, hey, here you go, Steve. 50 00:07:52,597 --> 00:07:55,600 You guys out to break a few hearts tonight, huh? 51 00:07:55,934 --> 00:07:56,684 Hey, Sean. 52 00:07:58,603 --> 00:08:01,063 Here's to detective Sean Thompson. 53 00:08:03,358 --> 00:08:04,275 Thanks guys. 54 00:08:04,609 --> 00:08:05,151 Thanks. 55 00:08:07,946 --> 00:08:08,655 Are you moonlighting? 56 00:08:08,989 --> 00:08:10,615 Nah, just filling in for pops. 57 00:08:15,161 --> 00:08:16,912 Congratulations, Sean. 58 00:08:17,247 --> 00:08:18,373 Thanks. 59 00:08:18,707 --> 00:08:20,208 I hate to break up the team. 60 00:08:20,542 --> 00:08:21,543 Yeah, me too. 61 00:08:21,876 --> 00:08:22,543 But hey, now that you're on your own 62 00:08:22,877 --> 00:08:25,045 you got a better chance of making detective. 63 00:08:25,380 --> 00:08:26,339 Yeah, right. 64 00:08:26,673 --> 00:08:28,049 Hell, if you could do it, anybody can. 65 00:08:41,771 --> 00:08:43,105 Captain Krantz. 66 00:08:43,440 --> 00:08:44,023 Thanks. 67 00:08:47,610 --> 00:08:49,570 Captain Krantz, Detective Sean Thompson. 68 00:08:49,904 --> 00:08:51,655 Captain, requisition forms. 69 00:08:55,910 --> 00:08:58,954 Thanks. So you're martial law, huh? 70 00:09:00,206 --> 00:09:01,498 Well, I heard a lot about your work. 71 00:09:04,377 --> 00:09:05,002 It's all good. 72 00:09:05,336 --> 00:09:05,919 Oh, thanks. 73 00:09:10,216 --> 00:09:12,092 We got a pretty good group here. 74 00:09:12,427 --> 00:09:14,929 This is Borelli, he'll show you around. 75 00:09:15,263 --> 00:09:16,472 Danny. 76 00:09:16,806 --> 00:09:17,264 Hey. Hey. 77 00:09:17,599 --> 00:09:18,683 How are you? 78 00:09:19,017 --> 00:09:21,185 I take it you know each other. 79 00:09:21,519 --> 00:09:22,561 Yeah, went to the Academy together. 80 00:09:22,896 --> 00:09:23,605 And I'll speak to you later. 81 00:09:23,938 --> 00:09:25,272 All right 82 00:09:25,607 --> 00:09:26,524 I'm glad you could make it, Detective. 83 00:09:26,858 --> 00:09:27,984 Hey. Yeah, yeah. 84 00:09:28,318 --> 00:09:28,860 You look real good. 85 00:09:29,194 --> 00:09:30,111 Thank you. 86 00:09:30,445 --> 00:09:31,195 I've been working out, stopped drinking. 87 00:09:31,529 --> 00:09:32,404 Hey, that's good. 88 00:09:32,739 --> 00:09:33,906 Get a couple of karate lessons from you, 89 00:09:34,240 --> 00:09:35,699 I'll be kicking some ass, man. 90 00:09:37,160 --> 00:09:38,411 Wah! 91 00:09:38,745 --> 00:09:39,704 Take more than just a couple, huh? 92 00:09:40,038 --> 00:09:40,913 Yeah, yeah. 93 00:09:43,208 --> 00:09:46,586 Go straight to jail and don't pass go. 94 00:09:46,920 --> 00:09:47,462 How's Nancy doing? 95 00:09:47,796 --> 00:09:48,838 Oh, she's doing great. 96 00:09:49,172 --> 00:09:50,423 You know, Sean, she's been asking for you 97 00:09:50,757 --> 00:09:53,176 and that girl, uh, Pam. Pam. 98 00:09:53,510 --> 00:09:55,094 Oh, with the? Yeah, yeah. 99 00:09:55,428 --> 00:09:56,137 She's hot. 100 00:09:56,471 --> 00:09:57,513 You remember Strings? Strings? 101 00:09:57,847 --> 00:09:59,223 Hey, you must be the new guy around here. 102 00:09:59,557 --> 00:10:00,057 Yeah, Sean Thompson. 103 00:10:00,391 --> 00:10:01,308 Frank Dobbs. 104 00:10:01,643 --> 00:10:02,101 I'm the sergeant around here. 105 00:10:02,435 --> 00:10:03,436 Hey, good to meet you. 106 00:10:03,770 --> 00:10:04,645 You too. 107 00:10:04,979 --> 00:10:05,896 Hi, Borelli. 108 00:10:06,231 --> 00:10:07,523 Frank, what's new? 109 00:10:07,857 --> 00:10:09,608 Not much, Danny boy, not much. 110 00:10:10,693 --> 00:10:12,486 See you. Yeah, nice meetin' ya. 111 00:10:16,074 --> 00:10:16,991 He seems okay. 112 00:10:17,325 --> 00:10:19,118 Yeah, administration. 113 00:10:23,123 --> 00:10:24,415 What's wrong? 114 00:10:24,749 --> 00:10:27,835 Ah, nothin', nothin', nothin'. 115 00:10:29,045 --> 00:10:29,712 Yeah. 116 00:10:31,339 --> 00:10:32,757 So you and Nancy wanna go to dinner, huh? 117 00:10:33,091 --> 00:10:33,758 Do a little celebratin'? 118 00:10:34,092 --> 00:10:35,426 Not tonight. Slow down. 119 00:10:35,760 --> 00:10:36,510 Come on, it's my treat. 120 00:10:36,845 --> 00:10:39,472 Nah, I got somethin' to take care of it. 121 00:10:39,806 --> 00:10:42,225 Hey look, can you finish up the tour alone? 122 00:10:43,560 --> 00:10:45,270 Yeah, sure. All right, good. 123 00:10:45,603 --> 00:10:46,604 Then all right. 124 00:10:46,938 --> 00:10:48,522 What? Nothin'. 125 00:10:48,857 --> 00:10:50,817 I'll, uh, I'll tell you what, 126 00:10:51,151 --> 00:10:52,193 we'll do it tomorrow night, all right. 127 00:10:52,527 --> 00:10:53,903 Yeah, okay, sure, that's no problem. 128 00:10:54,237 --> 00:10:55,446 It's good to have you here, Sean. 129 00:10:55,780 --> 00:10:56,572 Yeah, it's good to be here. 130 00:10:56,906 --> 00:10:57,865 All right. Speak to you soon, Danny. 131 00:10:58,199 --> 00:10:59,074 Yeah. 132 00:10:59,409 --> 00:11:00,827 Take her easy now. Yeah, oh. 133 00:11:02,203 --> 00:11:05,122 At 24, Spencer Hamilton has achieved the kind of success 134 00:11:05,456 --> 00:11:08,000 many business men work their whole lives to attain. 135 00:11:08,334 --> 00:11:09,668 And to encourage others his age, 136 00:11:10,003 --> 00:11:11,921 he's just established the Hamilton Scholarship Fund 137 00:11:12,255 --> 00:11:13,756 for business excellence. 138 00:11:21,598 --> 00:11:24,851 If this were the real thing, Tanner, you'd be dead. 139 00:11:25,185 --> 00:11:25,977 Mr. Hamilton, 140 00:11:26,311 --> 00:11:27,729 to what do you attribute your success. 141 00:11:28,062 --> 00:11:29,813 Well, Christine, luck and determination don't hurt. 142 00:11:30,148 --> 00:11:32,567 Plus I have an incredible role model, my father. 143 00:11:32,901 --> 00:11:34,736 It was your own hard work, son. 144 00:11:35,069 --> 00:11:36,528 In a world where SO many parents 145 00:11:36,863 --> 00:11:38,698 and children find it difficult to communicate, 146 00:11:39,032 --> 00:11:41,784 the Hamilton family is an inspiration to us all. 147 00:11:42,118 --> 00:11:43,953 Christine Richards, channel 10 news. 148 00:11:56,966 --> 00:11:58,509 We all set for tonight, Bree? 149 00:12:57,860 --> 00:12:59,194 Is everything in order? 150 00:12:59,529 --> 00:13:00,863 Yep, everything's in order. 151 00:13:21,217 --> 00:13:21,800 Get out. 152 00:13:22,135 --> 00:13:22,969 Let's see your hands. 153 00:13:24,262 --> 00:13:26,514 Come on, let's go. 154 00:13:26,848 --> 00:13:27,390 Come on. 155 00:13:32,854 --> 00:13:33,604 Hey, scum! 156 00:13:36,107 --> 00:13:36,774 He had this. 157 00:13:40,153 --> 00:13:42,655 You're a real boy scout, Borelli. 158 00:13:42,989 --> 00:13:44,323 Who else is in on this, Frank? 159 00:13:45,241 --> 00:13:46,158 You'll never know. 160 00:13:48,328 --> 00:13:50,705 Well, I can guarantee, you're not gonna get away with it. 161 00:13:51,039 --> 00:13:51,956 I beg to differ. 162 00:13:52,999 --> 00:13:54,083 Looks like you put your nose 163 00:13:54,417 --> 00:13:56,669 somewhere it doesn't belong my friend. 164 00:13:57,003 --> 00:13:57,795 How unfortunate. 165 00:14:00,506 --> 00:14:01,173 Tanner. 166 00:14:06,387 --> 00:14:07,096 Let's go. 167 00:14:07,430 --> 00:14:08,848 Is this it, Frank, huh? 168 00:14:10,850 --> 00:14:12,810 You're gonna sell me out, man? 169 00:14:13,144 --> 00:14:14,311 You're gonna sell me out, Frank? 170 00:14:14,645 --> 00:14:17,147 This is the way you treat your brothers, right? 171 00:14:17,482 --> 00:14:18,649 Good move. 172 00:14:18,983 --> 00:14:19,984 Nice. 173 00:14:20,318 --> 00:14:21,444 Look at this guy. 174 00:14:21,778 --> 00:14:22,904 I'm gonna walk out of here, Frank. 175 00:14:23,237 --> 00:14:24,613 I'm gonna walk out! 176 00:14:54,977 --> 00:14:56,311 How'd he get onto you, Dobbs? 177 00:14:58,689 --> 00:14:59,398 Nevermind. 178 00:15:00,942 --> 00:15:02,109 I know it won't happen again. 179 00:15:07,740 --> 00:15:10,659 Bree, this has to look right. 180 00:15:35,476 --> 00:15:38,687 The most powerful aspect of martial arts is the mind. 181 00:15:40,022 --> 00:15:41,815 Concentration against the opponent's movement 182 00:15:42,150 --> 00:15:44,485 is how you'll take them down quickly. 183 00:15:44,819 --> 00:15:47,238 Without a gun, with only your skill. 184 00:15:49,198 --> 00:15:51,325 Now, I'll need some volunteers. 185 00:16:32,992 --> 00:16:34,159 Thank you. 186 00:16:34,494 --> 00:16:37,121 As you can see, balance is critical in any defense. 187 00:16:39,165 --> 00:16:40,583 You have a question, Al? 188 00:16:40,917 --> 00:16:43,461 It looks like dancing in your pajamas to me. 189 00:16:43,794 --> 00:16:45,086 This is ridiculous. 190 00:16:45,421 --> 00:16:47,131 I mean, which moves stops the .357? 191 00:17:00,478 --> 00:17:01,812 This next move is designed to designed 192 00:17:02,146 --> 00:17:04,064 to disarm an attacker at closer range. 193 00:17:09,403 --> 00:17:10,737 Okay, now what? 194 00:17:15,326 --> 00:17:16,452 Bang, you're dead. 195 00:17:18,079 --> 00:17:20,539 You tell him, tell him, I'll turn, I'll turn, I'll turn. 196 00:17:21,874 --> 00:17:24,209 I have two kids and a wife, Nancy. 197 00:17:24,544 --> 00:17:25,503 Tell them I'll turn. 198 00:17:25,836 --> 00:17:27,337 I will, I'll do anything, I'll do- 199 00:18:04,333 --> 00:18:05,792 Life in the city 200 00:18:06,127 --> 00:18:08,379 I meet a lot of girls who wanna get busy 201 00:18:08,713 --> 00:18:10,297 And then I ran into this girl, she was fly 202 00:18:10,631 --> 00:18:11,632 So what'd you say your name was? 203 00:18:11,966 --> 00:18:12,508 It's Bob. 204 00:18:13,801 --> 00:18:15,177 Been working here long? 205 00:18:15,511 --> 00:18:16,053 Enjoy it? 206 00:18:17,471 --> 00:18:19,389 Sometimes yes, sometimes no. 207 00:18:21,017 --> 00:18:22,059 But the fringe benefits are great. 208 00:18:22,393 --> 00:18:24,978 Hmm, I can only imagine. 209 00:18:25,313 --> 00:18:27,565 What can you imagine? 210 00:18:29,191 --> 00:18:33,028 By looking at you, I'd say you're on quite a healthy plan. 211 00:18:33,362 --> 00:18:35,072 Yeah, I'm very healthy. 212 00:18:36,657 --> 00:18:38,700 In LA 213 00:18:39,035 --> 00:18:40,661 Spencer, thanks for the loan. 214 00:18:40,995 --> 00:18:41,870 I thought I was gonna have to quit school. 215 00:18:42,204 --> 00:18:44,331 My pleasure, consider it a gift. 216 00:18:44,665 --> 00:18:46,875 Oh, I can't accept that. 217 00:18:47,209 --> 00:18:49,920 Well, there is a way you can work it off if you'd like. 218 00:18:50,254 --> 00:18:51,296 I could use another girl in here, 219 00:18:51,631 --> 00:18:53,466 just to be nice to the customers. 220 00:18:55,801 --> 00:18:57,177 Celeste. 221 00:18:57,511 --> 00:18:59,012 It's not what you think. 222 00:18:59,347 --> 00:19:01,140 I don't use my girls that way. 223 00:19:01,474 --> 00:19:04,143 I only need them to talk to the clients, be friendly. 224 00:19:04,477 --> 00:19:05,478 And let me know any interesting information 225 00:19:05,811 --> 00:19:08,021 you might hear along the way, that's all. 226 00:19:08,356 --> 00:19:10,232 Consider this just a little advance. 227 00:19:12,443 --> 00:19:13,986 I guess I could use a few nights. 228 00:19:15,613 --> 00:19:17,448 Besides I could use a break from studying. 229 00:19:19,492 --> 00:19:20,618 When do I start? 230 00:19:20,951 --> 00:19:22,494 How about right now? 231 00:19:29,168 --> 00:19:31,044 Frank, glad you could make it. 232 00:19:31,379 --> 00:19:33,714 Please enjoy the champagne with my compliments. 233 00:19:34,048 --> 00:19:35,132 Here's someone who's dying 234 00:19:35,466 --> 00:19:36,800 to meet the biggest sports promoter in the business. 235 00:19:37,134 --> 00:19:38,677 Frank Jones, may present to you Celeste. 236 00:19:39,011 --> 00:19:40,137 Charmed. 237 00:19:40,471 --> 00:19:42,681 She'll be at my private party on Saturday. 238 00:19:43,015 --> 00:19:44,057 I hope you'll be able to make it. 239 00:19:44,392 --> 00:19:45,309 Wouldn't dare miss it. 240 00:19:45,643 --> 00:19:46,727 Well, excuse me please. 241 00:19:51,440 --> 00:19:52,107 But it's still a million bucks. 242 00:19:52,441 --> 00:19:53,275 Tiffany. 243 00:19:54,276 --> 00:19:55,485 Who the hell is this? 244 00:19:55,820 --> 00:19:57,321 Spencer Hamilton, the owner. 245 00:19:57,655 --> 00:19:59,281 Perhaps you've got too much to drink. 246 00:19:59,615 --> 00:20:00,699 I'll have the bartender call you a cab. 247 00:20:01,033 --> 00:20:02,868 Your drinks are on the house, sir. 248 00:20:03,202 --> 00:20:04,870 Much obliged. 249 00:20:05,204 --> 00:20:06,663 Excuse us, Heather. 250 00:20:07,790 --> 00:20:08,499 Thank you. 251 00:20:09,834 --> 00:20:10,960 So who's the new girl? 252 00:20:13,254 --> 00:20:13,921 Celeste. 253 00:20:15,297 --> 00:20:16,965 Well, I guess some guys like that type. 254 00:20:17,299 --> 00:20:19,217 I don't want you wasting your time with that guy anymore. 255 00:20:19,552 --> 00:20:20,135 There are more important people 256 00:20:20,469 --> 00:20:21,720 that you should be working with. 257 00:20:22,054 --> 00:20:23,221 Give me a break. 258 00:20:23,556 --> 00:20:25,224 Look, I'm not in the mood for this tonight. 259 00:20:25,558 --> 00:20:27,434 You're on thin ice, lady. 260 00:20:27,768 --> 00:20:29,144 Well, good thing I know how to skate. 261 00:20:29,478 --> 00:20:33,565 Can't believe that I could live this way 262 00:20:33,899 --> 00:20:36,359 In LA 263 00:20:36,694 --> 00:20:39,363 Can't believe I fell in 264 00:20:39,697 --> 00:20:40,656 Rebellious, isn't she. 265 00:20:56,547 --> 00:20:57,714 All units, all units, 266 00:20:58,048 --> 00:21:00,633 one car, CA, off Malibu Canyon Road. 267 00:21:00,968 --> 00:21:04,680 Body has been identified as Officer Borelli, Daniel Jay. 268 00:21:05,014 --> 00:21:07,850 Units stand by, coroner has been notified. 269 00:21:21,614 --> 00:21:22,364 What are you doing here, Thompson? 270 00:21:22,698 --> 00:21:23,490 I heard on my scanner. 271 00:21:23,824 --> 00:21:25,033 What happened? 272 00:21:25,367 --> 00:21:26,326 Looks like Danny was loaded and missed the curve. 273 00:21:26,660 --> 00:21:27,327 What? 274 00:21:27,661 --> 00:21:28,453 Drunk driving. 275 00:21:30,122 --> 00:21:32,082 He told me he quit drinking. 276 00:21:32,416 --> 00:21:34,751 Yeah, well Danny said lots of stuff. 277 00:21:37,129 --> 00:21:39,214 Look, the evidence is there, it's that simple. 278 00:22:24,468 --> 00:22:25,177 Well? 279 00:22:26,220 --> 00:22:27,387 It doesn't look good. 280 00:22:27,721 --> 00:22:29,514 Hey, he fell off the wagon. 281 00:22:29,849 --> 00:22:31,517 A lot of people do, it cost him. 282 00:22:32,852 --> 00:22:33,686 Yeah, but why? 283 00:22:35,271 --> 00:22:35,938 I don't know. 284 00:22:36,897 --> 00:22:38,648 Danny's been confused. 285 00:22:38,983 --> 00:22:41,068 I heard he flunked the sergeant exam. 286 00:22:41,402 --> 00:22:41,985 Who knows? 287 00:22:43,487 --> 00:22:44,779 Yeah, who knows. 288 00:22:46,448 --> 00:22:48,491 Look, there's no reason to believe it's anything else. 289 00:22:51,704 --> 00:22:53,580 Yeah, shit, you're probably right. 290 00:22:55,457 --> 00:22:57,041 I'll see you back at the station. 291 00:23:01,505 --> 00:23:03,298 I'm not denying it. 292 00:23:03,632 --> 00:23:05,300 Borelli was a good cop. 293 00:23:05,634 --> 00:23:06,384 Captain, we have a meeting in 15 minutes. 294 00:23:06,719 --> 00:23:08,262 Yeah, thank you, Edwards. 295 00:23:08,596 --> 00:23:09,388 But he had a problem, 296 00:23:11,015 --> 00:23:12,725 and that problem finally caught up to him. 297 00:23:13,058 --> 00:23:15,560 He told me he was dry, Captain, and I believe him. 298 00:23:15,895 --> 00:23:17,271 Now somethin's not right. 299 00:23:18,230 --> 00:23:19,356 I understand how you feel. 300 00:23:23,986 --> 00:23:27,072 I've lost a number of good friends, 301 00:23:27,406 --> 00:23:29,116 and that's the hardest part of the job. 302 00:23:30,284 --> 00:23:31,493 Listen, I'm telling you he. 303 00:23:32,870 --> 00:23:34,371 This report seems clear. 304 00:23:36,248 --> 00:23:37,624 We'll wait, and we'll see 305 00:23:37,958 --> 00:23:40,251 if the coroner's report verifies it, 306 00:23:40,586 --> 00:23:41,587 but in the meantime, 307 00:23:41,921 --> 00:23:44,423 you're just gonna have to back off a little bit. 308 00:23:44,757 --> 00:23:46,467 Back off, Captain- I am late 309 00:23:46,800 --> 00:23:48,051 for a division meeting. 310 00:23:49,511 --> 00:23:50,720 Now that's it, Detective. 311 00:24:36,767 --> 00:24:37,642 Hey, hey, hey. 312 00:24:38,686 --> 00:24:39,520 Look at this. 313 00:24:39,853 --> 00:24:41,563 Come on man, get her. 314 00:24:56,662 --> 00:24:57,663 Hey! 315 00:24:57,997 --> 00:24:58,956 Hal 316 00:24:59,289 --> 00:25:00,540 Ha! 317 00:25:07,214 --> 00:25:08,340 Ha! 318 00:25:08,674 --> 00:25:09,216 Ha! 319 00:25:10,551 --> 00:25:11,301 Ha! 320 00:25:15,889 --> 00:25:16,598 Ha! 321 00:25:27,276 --> 00:25:27,818 Ha! 322 00:25:46,628 --> 00:25:51,128 Hal 323 00:26:00,726 --> 00:26:02,018 Mall security! 324 00:26:03,729 --> 00:26:04,521 Al little late, guys. 325 00:26:05,856 --> 00:26:07,315 And I'm supposed to be on vacation. 326 00:26:17,326 --> 00:26:19,036 Standing 327 00:26:19,369 --> 00:26:20,995 Here girl 328 00:26:21,330 --> 00:26:25,083 You give me all the things I need to follow 329 00:26:25,417 --> 00:26:26,292 What are you drinking? 330 00:26:26,627 --> 00:26:28,003 I'll have a beer. You got it. 331 00:26:34,093 --> 00:26:34,968 Keep the change. 332 00:26:35,302 --> 00:26:35,844 Thanks. 333 00:26:36,178 --> 00:26:37,095 In my world baby 334 00:26:37,429 --> 00:26:38,054 Non stop 335 00:26:38,388 --> 00:26:40,014 What I would do for you 336 00:26:40,349 --> 00:26:41,683 First time? 337 00:26:42,017 --> 00:26:44,269 Yeah, a buddy of mine comes here a lot, told me about it. 338 00:26:44,603 --> 00:26:46,062 Maybe you know him, Danny Borelli. 339 00:26:47,773 --> 00:26:48,774 No, it doesn't ring a bell. 340 00:26:49,942 --> 00:26:51,318 May I help you? 341 00:26:52,653 --> 00:26:53,487 Excuse me? 342 00:26:53,821 --> 00:26:56,240 We have a large clientele here, 343 00:26:56,573 --> 00:26:59,742 an exclusive clientele that values their privacy. 344 00:27:01,078 --> 00:27:02,496 I'm sure you do, and I respect that. 345 00:27:02,830 --> 00:27:03,831 Now do you mind? 346 00:27:04,957 --> 00:27:06,959 He's about 5'10, dark hair. 347 00:27:07,292 --> 00:27:09,085 You don't seem to understand. 348 00:27:09,419 --> 00:27:10,628 We can't help you here. 349 00:27:12,047 --> 00:27:13,965 You got a bad habit of interrupting. 350 00:27:15,467 --> 00:27:17,427 I think it's time for you to leave. 351 00:27:17,761 --> 00:27:19,262 I haven't finished my beer. 352 00:27:21,515 --> 00:27:22,182 Yes you have. 353 00:27:23,183 --> 00:27:24,601 Don't touch me. 354 00:27:24,935 --> 00:27:25,602 That's enough. 355 00:27:25,936 --> 00:27:26,770 I said. 356 00:28:33,545 --> 00:28:34,712 Get up! 357 00:28:35,047 --> 00:28:35,964 Get against the wall, put your hand behind your head, 358 00:28:36,298 --> 00:28:37,841 and interlace your fingers. 359 00:28:38,175 --> 00:28:39,509 Let him go. 360 00:28:39,843 --> 00:28:40,844 What? He's a cop. 361 00:28:45,974 --> 00:28:46,975 What are you doing here, Dobbs? 362 00:28:47,309 --> 00:28:48,476 What am I doing here? 363 00:28:49,811 --> 00:28:51,437 I'm supposed to ask you that, Thompson. 364 00:29:00,614 --> 00:29:01,448 Hi, beautiful. 365 00:29:01,782 --> 00:29:02,365 Hey, stranger. 366 00:29:03,325 --> 00:29:04,784 You're workin' late. 367 00:29:05,118 --> 00:29:09,580 Yeah, one final report, and I'm on vacation. 368 00:29:09,915 --> 00:29:10,749 Well, come on, get changed, 369 00:29:11,083 --> 00:29:12,125 and I'll buy ya beer. 370 00:29:12,459 --> 00:29:12,959 Yeah. 371 00:29:15,671 --> 00:29:17,422 When I thought 372 00:29:17,756 --> 00:29:22,256 That life would go on forever 373 00:29:26,390 --> 00:29:28,225 When I thought 374 00:29:28,558 --> 00:29:30,059 Danny Borelli, can you believe it? 375 00:29:31,395 --> 00:29:33,021 I heard, it's such a shame. 376 00:29:34,648 --> 00:29:36,483 I was at the scene and somehow things don't add up. 377 00:29:36,817 --> 00:29:37,776 What do you mean? 378 00:29:38,110 --> 00:29:41,029 It looked like a DUI but Danny told me he quit drinking, 379 00:29:41,363 --> 00:29:42,030 and I believe him. 380 00:29:43,573 --> 00:29:47,201 And this, this other detective Dobbs keeps poppin' up. 381 00:29:47,536 --> 00:29:48,161 I mean everywhere. 382 00:29:49,454 --> 00:29:51,289 You're not gonna let this go, are you? 383 00:29:51,623 --> 00:29:53,916 Danny deserves that at least, don't you think? 384 00:29:55,502 --> 00:29:57,295 What do you want me to do? 385 00:29:57,629 --> 00:29:59,172 You're on vacation. 386 00:29:59,506 --> 00:30:00,048 Come on. 387 00:30:03,510 --> 00:30:05,845 Well, there is a little something. 388 00:30:06,179 --> 00:30:07,346 I found that in Danny's car. 389 00:30:10,892 --> 00:30:12,059 Club Syntax. 390 00:30:14,104 --> 00:30:14,771 Did you check it out? 391 00:30:16,023 --> 00:30:18,275 I sort of blew my cover. 392 00:30:20,986 --> 00:30:23,863 That's when 393 00:30:27,117 --> 00:30:29,202 You're fuckin' unbelievable, Thompson, you know that! 394 00:30:29,536 --> 00:30:30,453 I'm not finished with you. 395 00:30:30,787 --> 00:30:33,372 You created a scene in a nightclub! 396 00:30:33,707 --> 00:30:35,750 No assault charges were filed, thank God. 397 00:30:36,084 --> 00:30:37,627 I was following a lead on Borelli's death. 398 00:30:37,961 --> 00:30:40,088 Yeah, Borelli was drunk. 399 00:30:41,673 --> 00:30:46,173 1.6, twice the legal limit, case closed. 400 00:30:47,012 --> 00:30:48,680 No case. 401 00:30:49,014 --> 00:30:51,766 And if you keep this up, you're gonna end up 402 00:30:52,100 --> 00:30:55,853 on parade duty until your goddamn retirement! 403 00:31:09,076 --> 00:31:10,202 Hi. 404 00:31:10,535 --> 00:31:11,744 Hello. 405 00:31:12,079 --> 00:31:14,831 Never thought I regret saying this, but we're closed. 406 00:31:15,165 --> 00:31:16,166 Well, that's okay. 407 00:31:16,500 --> 00:31:17,417 I'm lookin' for a job. 408 00:31:18,877 --> 00:31:20,628 You need any bartenders? 409 00:31:20,962 --> 00:31:22,296 Well, it depends. 410 00:31:22,631 --> 00:31:23,923 On what? 411 00:31:24,257 --> 00:31:25,633 How good are you? 412 00:31:25,967 --> 00:31:26,509 Try me. 413 00:31:27,677 --> 00:31:29,053 Mai Tai. 414 00:31:29,388 --> 00:31:33,392 Light rum, orange juice, pineapple juice, grenadine, 415 00:31:33,725 --> 00:31:34,892 float it with dark rum. 416 00:31:36,228 --> 00:31:40,148 Okay, Long Island ice tea. 417 00:31:42,442 --> 00:31:46,942 Five whites, vodka, rum, gin, tequila, coke, 418 00:31:48,573 --> 00:31:50,408 sweet and sour, topped with Triple Sec. 419 00:31:53,829 --> 00:31:54,496 Cookie Monster. 420 00:31:56,081 --> 00:31:57,916 Cookie Monster. 421 00:31:58,250 --> 00:31:58,875 Ha, got you. 422 00:32:00,335 --> 00:32:04,835 Creme de coco, creme de mint, vodka, lit on fire, 423 00:32:05,882 --> 00:32:06,674 run like hell. 424 00:32:07,008 --> 00:32:08,884 Very good, very good. 425 00:32:09,219 --> 00:32:10,595 You're having fun, George? 426 00:32:12,013 --> 00:32:14,932 No, Mr. Tanner, I was just interviewing her for a job. 427 00:32:15,267 --> 00:32:15,934 She's pretty good. 428 00:32:17,185 --> 00:32:19,729 Guess we're working you to hard, huh? 429 00:32:20,063 --> 00:32:22,523 No, I, uh, could use a little extra help on the weekends, 430 00:32:22,858 --> 00:32:25,193 and we do have a couple of big nights comin' up. 431 00:32:26,820 --> 00:32:27,612 What's your name? 432 00:32:27,946 --> 00:32:29,364 Kathy Swan. 433 00:32:29,698 --> 00:32:31,032 Where have you worked before? 434 00:32:31,366 --> 00:32:33,117 Here, there, mostly downtown. 435 00:32:34,077 --> 00:32:35,495 Any place I might know? 436 00:32:35,829 --> 00:32:37,580 Well, nowhere this nice. 437 00:32:37,914 --> 00:32:39,790 But look, if you want references I- 438 00:32:40,125 --> 00:32:44,625 No, no, why don't we try you out tonight see how you do, 439 00:32:45,839 --> 00:32:47,549 and we'll work from there, okay? 440 00:32:47,883 --> 00:32:49,009 Great. George, why don't you 441 00:32:49,342 --> 00:32:50,343 show her around? 442 00:32:50,677 --> 00:32:52,553 Make sure she knows what she's doing. 443 00:32:52,888 --> 00:32:53,471 Yes, sir. 444 00:33:51,238 --> 00:33:54,741 I don't think it was an accident, Nancy. 445 00:33:58,286 --> 00:34:00,371 Was there anything unusual lately? 446 00:34:00,705 --> 00:34:02,123 Was he having any problems at work? 447 00:34:03,959 --> 00:34:07,712 Well, he did seem frustrated lately. 448 00:34:09,047 --> 00:34:11,215 About two weeks ago he came home very upset. 449 00:34:12,342 --> 00:34:13,968 I had to pry it out of him, but he said, 450 00:34:14,302 --> 00:34:16,595 Someone was trying to meddle with an arrest.โ€ 451 00:34:16,930 --> 00:34:17,889 I tried to get him to talk to me, 452 00:34:18,223 --> 00:34:19,265 but that's all he would say. 453 00:34:20,725 --> 00:34:21,809 Did he say who? 454 00:34:22,143 --> 00:34:23,269 No, he refused to talk about it. 455 00:34:25,355 --> 00:34:26,356 I thought it was over. 456 00:34:29,276 --> 00:34:32,195 Sean, you have to find out what happened. 457 00:34:34,239 --> 00:34:35,156 Please. 458 00:35:13,862 --> 00:35:14,445 How are ya? 459 00:35:14,779 --> 00:35:15,404 Sean Thompson. 460 00:35:15,739 --> 00:35:16,197 Dickens. 461 00:35:16,531 --> 00:35:17,949 What can I do for ya? 462 00:35:18,283 --> 00:35:21,661 I need to pull a file on a Michaels, Tiffany 463 00:35:21,995 --> 00:35:22,829 arrested June 4. 464 00:35:26,875 --> 00:35:27,458 Nothing in here. 465 00:35:27,792 --> 00:35:28,834 Maybe there's a hard copy. 466 00:35:40,972 --> 00:35:41,555 No file. 467 00:35:41,890 --> 00:35:43,182 You sure? 468 00:35:43,516 --> 00:35:44,558 Yeah, she got a AKA or something? 469 00:35:44,893 --> 00:35:45,727 No, that's the name? 470 00:35:46,061 --> 00:35:46,561 Could it be somewhere else now? 471 00:35:46,895 --> 00:35:47,896 No, this is central. 472 00:35:48,229 --> 00:35:49,939 If it's not in here she hasn't been booked. 473 00:35:51,983 --> 00:35:52,858 All right, thanks. 474 00:35:56,237 --> 00:35:57,655 Well, it's about time you got here? 475 00:35:57,989 --> 00:35:58,906 Yeah. 476 00:35:59,240 --> 00:36:01,033 You picked the sunny side of the street, huh? 477 00:36:01,368 --> 00:36:02,285 I start at the club tonight. 478 00:36:02,619 --> 00:36:03,911 Great. 479 00:36:04,245 --> 00:36:05,746 Saw Nancy today. 480 00:36:06,081 --> 00:36:06,998 How's she holding up? 481 00:36:08,541 --> 00:36:09,208 Pretty good. 482 00:36:09,542 --> 00:36:10,834 That's good. 483 00:36:11,169 --> 00:36:13,296 There's really sometin' weird going on. 484 00:36:13,630 --> 00:36:14,839 What? 485 00:36:15,173 --> 00:36:16,340 Well, she told me, Danny was really messed up 486 00:36:16,675 --> 00:36:18,635 because someone was checking out his cases. 487 00:36:18,968 --> 00:36:20,219 So I pulled his files. 488 00:36:20,553 --> 00:36:23,222 He'd arrested this girl at Club Syntax. 489 00:36:23,556 --> 00:36:25,975 But get this, there's no record of it at central. 490 00:36:27,227 --> 00:36:28,978 There's gotta be some connection, right. 491 00:36:29,312 --> 00:36:30,229 Listen, why don't you check it out 492 00:36:30,563 --> 00:36:31,605 and see what you can dig up. 493 00:36:31,940 --> 00:36:32,815 Do you know the name of the girl? 494 00:36:33,149 --> 00:36:34,984 Tiffany, Tiffany Michaels. 495 00:36:35,318 --> 00:36:36,819 I'll check it out. All right. 496 00:36:37,153 --> 00:36:40,239 Oh, Billie, listen Krantz found out I was workin' on this, 497 00:36:40,573 --> 00:36:41,907 just make sure you don't get caught 498 00:36:42,242 --> 00:36:43,326 or it'll be both our asses. 499 00:36:43,660 --> 00:36:46,037 You know you act like a little old lady sometimes. 500 00:36:46,371 --> 00:36:48,247 Sometimes I feel like a little old lady. 501 00:36:48,581 --> 00:36:49,623 Yeah, grandpa. 502 00:37:22,490 --> 00:37:23,157 Spencer. 503 00:37:24,159 --> 00:37:24,826 Hi. 504 00:37:26,411 --> 00:37:29,872 Why don't you come by later, we're having a party. 505 00:37:45,430 --> 00:37:47,056 Enjoying yourself, Frank? 506 00:37:47,390 --> 00:37:48,516 Great place you got here. 507 00:37:48,850 --> 00:37:50,560 I like to throw an interesting party. 508 00:37:52,145 --> 00:37:53,187 By the way, I've arranged a little event later 509 00:37:53,521 --> 00:37:56,023 that I think you might really enjoy. 510 00:37:56,357 --> 00:37:56,815 What is it? 511 00:37:57,150 --> 00:37:58,109 It's a surprise. 512 00:37:58,443 --> 00:37:59,777 It's for my very special guests only. 513 00:38:03,865 --> 00:38:07,034 Yeah, guys, well, I gotta get a drink. 514 00:38:12,081 --> 00:38:12,664 Champagne. 515 00:38:12,999 --> 00:38:14,125 The good stuff. 516 00:38:18,588 --> 00:38:19,380 So you having a good time tonight? 517 00:38:19,714 --> 00:38:20,715 Oh, yeah. 518 00:38:24,594 --> 00:38:25,678 You're new here, right? 519 00:38:26,012 --> 00:38:26,512 Yeah. 520 00:38:26,846 --> 00:38:28,055 First night? 521 00:38:28,389 --> 00:38:29,598 Kathy Swan. 522 00:38:29,933 --> 00:38:31,184 Tiffany Michaels. 523 00:38:31,518 --> 00:38:33,269 Nice to meet you, Kathy. 524 00:38:34,479 --> 00:38:35,480 So are you a dancer? 525 00:38:38,233 --> 00:38:40,276 No, no, I'm not a dancer. 526 00:38:40,610 --> 00:38:43,946 [, I'm one of Spencer's collectors. 527 00:38:45,240 --> 00:38:45,949 Collectors? 528 00:38:48,535 --> 00:38:50,119 People, favors, things like that. 529 00:38:52,163 --> 00:38:54,498 I make sure Spencer gets what he wants, 530 00:38:54,833 --> 00:38:55,959 when he wants it, and how he wants it. 531 00:38:57,627 --> 00:38:59,337 Well, he seems like a nice guy. 532 00:39:00,338 --> 00:39:01,213 Spencer. 533 00:39:01,548 --> 00:39:03,424 Yeah, he's great as long as you deliver. 534 00:39:06,427 --> 00:39:07,302 Jesus. 535 00:39:07,637 --> 00:39:09,013 Kathy, isn't it? 536 00:39:09,347 --> 00:39:10,890 No more drinks for the lady tonight. 537 00:39:11,224 --> 00:39:11,891 I wanna talk to you. 538 00:39:12,225 --> 00:39:13,351 Oh, right now. 539 00:39:15,854 --> 00:39:17,188 Would you let go you're hurting me. 540 00:39:17,522 --> 00:39:18,981 There's someone important I need you to talk to. 541 00:39:19,315 --> 00:39:22,192 I suppose you want me to sleep with him too, right? 542 00:39:22,527 --> 00:39:23,903 And make him fall in love with me. 543 00:39:26,656 --> 00:39:28,282 I'm tired of all of this. 544 00:39:28,616 --> 00:39:29,700 You're tired of it? 545 00:39:30,034 --> 00:39:31,577 Well, you're not tired of all the benefits are you? 546 00:39:31,911 --> 00:39:34,705 You're gonna do what I want when I want it, 547 00:39:35,039 --> 00:39:35,789 and you'll like it. 548 00:39:37,584 --> 00:39:38,418 Watch your mouth. 549 00:39:39,711 --> 00:39:40,461 Yes, sir. 550 00:39:41,880 --> 00:39:43,756 Spencer, everything's ready. 551 00:39:46,342 --> 00:39:47,343 Be careful, Tiffany. 552 00:39:52,640 --> 00:39:55,100 And our passion 553 00:39:55,435 --> 00:39:57,103 Everyday it's all the same 554 00:39:57,437 --> 00:39:58,938 Party breaking up early? 555 00:39:59,272 --> 00:39:59,981 They'll be back. 556 00:40:01,524 --> 00:40:02,274 Where'd they go? 557 00:40:06,571 --> 00:40:09,865 Some things around here that you just don't get into. 558 00:40:13,244 --> 00:40:16,163 Well, I hope Tiffany's okay, she seemed rather upset. 559 00:40:16,497 --> 00:40:17,873 Tiffany'll be fine, 560 00:40:18,207 --> 00:40:20,125 just as long as she keeps her mouth shut, 561 00:40:20,460 --> 00:40:21,043 and so will you. 562 00:40:35,767 --> 00:40:37,226 Right up my alley, Spencer. 563 00:40:38,353 --> 00:40:39,062 I thought so. 564 00:40:41,689 --> 00:40:42,815 Watch the one in blue. 565 00:40:44,317 --> 00:40:45,359 Excellent style. 566 00:40:52,742 --> 00:40:53,868 Not bad. 567 00:40:54,202 --> 00:40:55,328 You know, I've been thinking of getting 568 00:40:55,662 --> 00:40:57,330 in the promotion game myself. 569 00:40:58,873 --> 00:40:59,540 Really? 570 00:41:02,085 --> 00:41:03,169 It's a tough racket. 571 00:41:03,503 --> 00:41:04,712 Yes, I thought you might help me. 572 00:41:05,046 --> 00:41:07,381 I had a little head start in mind. 573 00:41:07,715 --> 00:41:08,340 And what's that? 574 00:41:09,676 --> 00:41:12,512 Well, a certain someone tells me you're a gambling man. 575 00:41:12,845 --> 00:41:13,804 Soam. 576 00:41:14,138 --> 00:41:16,348 I'll put my man against your man. 577 00:41:16,683 --> 00:41:20,478 My man wins I get your business for 10 million. 578 00:41:20,812 --> 00:41:22,522 10 million? 579 00:41:22,855 --> 00:41:23,772 It's worth twice that. 580 00:41:24,107 --> 00:41:25,983 Your man wins you get my club. 581 00:41:29,362 --> 00:41:31,238 Which one's your man, the one in blue? 582 00:41:33,783 --> 00:41:34,492 Tanner. 583 00:41:39,747 --> 00:41:40,456 Your two men. 584 00:41:42,750 --> 00:41:44,251 You are on, Hamilton. 585 00:41:44,585 --> 00:41:45,294 You are on. 586 00:41:46,713 --> 00:41:48,506 I think I'm gonna enjoy the nightclub business. 587 00:42:17,618 --> 00:42:18,535 Come on. 588 00:42:46,105 --> 00:42:46,772 Bring it. 589 00:43:17,428 --> 00:43:19,179 Get up sucka, bring it. 590 00:43:54,048 --> 00:43:54,840 Get up. 591 00:43:55,174 --> 00:43:55,716 Get up! 592 00:44:25,288 --> 00:44:28,040 That was a hell of a fight. 593 00:44:28,374 --> 00:44:28,916 Oh, man. 594 00:44:31,210 --> 00:44:34,630 I'm surprised he didn't kill him. 595 00:45:15,880 --> 00:45:16,630 10 million. 596 00:45:16,964 --> 00:45:18,465 You got one week. 597 00:45:28,184 --> 00:45:30,186 Spencer I have a question. 598 00:45:31,812 --> 00:45:33,563 Where are we gonna get 10 million? 599 00:45:35,816 --> 00:45:38,568 Bree, Why don't you take everybody back to the club? 600 00:45:47,870 --> 00:45:50,873 Tanner, I don't underestimate you, 601 00:45:53,292 --> 00:45:54,668 don't you underestimate me. 602 00:46:02,802 --> 00:46:04,970 Tiffany, why don't you tell me more 603 00:46:05,304 --> 00:46:06,471 about this young man Rick. 604 00:46:31,956 --> 00:46:32,748 You Rick? 605 00:46:33,082 --> 00:46:33,999 Yeah. 606 00:46:34,333 --> 00:46:35,625 Tiffany wants to talk to you. 607 00:46:35,960 --> 00:46:36,627 Yeah, I know, who are you? 608 00:46:36,961 --> 00:46:38,128 I'm your ride, get in. 609 00:46:38,462 --> 00:46:39,796 Wait, wait, what's this about? 610 00:46:40,131 --> 00:46:41,090 Just get in. 611 00:46:59,984 --> 00:47:02,861 What the hell is going on here? 612 00:47:03,195 --> 00:47:04,696 I need some information, Rick. 613 00:47:05,031 --> 00:47:06,490 Oh, yeah, what? 614 00:47:06,824 --> 00:47:07,699 My people tell me your involved 615 00:47:08,034 --> 00:47:09,618 in a certain transaction soon. 616 00:47:09,952 --> 00:47:11,328 Look, no way. 617 00:47:11,662 --> 00:47:12,245 Al right. 618 00:47:12,580 --> 00:47:14,748 I got nottin' to tell ya. 619 00:47:17,793 --> 00:47:19,753 Look, Rick, I don't wanna hurt you. 620 00:47:20,087 --> 00:47:21,963 After all, any friend of Tiffany's is a friend of mine. 621 00:47:22,298 --> 00:47:24,800 I don't know what the hell you're talking about, man. 622 00:47:29,764 --> 00:47:30,431 Don't be stupid, Rick. 623 00:47:30,765 --> 00:47:32,933 What are you kidding? 624 00:47:33,267 --> 00:47:33,976 Tell me what I want, 625 00:47:34,310 --> 00:47:34,893 I'll let you walk out of here right down. 626 00:47:35,227 --> 00:47:36,770 If I talk they'll kill me! 627 00:47:52,203 --> 00:47:52,828 You talk. 628 00:47:55,122 --> 00:47:56,998 Really this is your last chance. 629 00:47:58,042 --> 00:47:58,959 No, no. 630 00:48:11,472 --> 00:48:11,763 Now the other. 631 00:48:17,186 --> 00:48:18,353 No, God no, no. 632 00:48:20,356 --> 00:48:23,567 Big deal, big deal, three days, three days. 633 00:48:24,568 --> 00:48:26,903 It's a 10, $12 million deal. 634 00:48:27,238 --> 00:48:27,821 Where, Rick? 635 00:48:28,906 --> 00:48:30,991 Saddle's Peak, Saddle's Peak. 636 00:48:31,325 --> 00:48:32,367 Please. 637 00:48:32,701 --> 00:48:33,702 You may let him go. 638 00:48:39,041 --> 00:48:40,000 And what if he talks? 639 00:48:40,334 --> 00:48:41,501 You heard him, they'll kill him. 640 00:48:41,836 --> 00:48:43,879 This is a big deal, Spencer. 641 00:48:44,213 --> 00:48:45,923 You know, they're gonna have an army there. 642 00:48:46,257 --> 00:48:47,383 We'll have our own army. 643 00:49:01,147 --> 00:49:02,815 George, have you seen Spencer? 644 00:49:03,149 --> 00:49:03,691 No. 645 00:49:05,234 --> 00:49:06,777 Good, I need a break. 646 00:49:14,493 --> 00:49:15,202 Well, hello. 647 00:49:16,620 --> 00:49:17,704 Long time no care. 648 00:49:19,123 --> 00:49:22,876 I gotta tell ya, you look too good to ignore. 649 00:49:25,212 --> 00:49:28,048 Well, it's been really nice seeing you too, 650 00:49:28,382 --> 00:49:29,091 but the old clock on the wall 651 00:49:29,425 --> 00:49:31,385 says it's time for you to fuck off. 652 00:49:31,719 --> 00:49:33,846 Come on, let's go some place private. 653 00:49:34,180 --> 00:49:35,055 I'm not interested. 654 00:49:36,056 --> 00:49:37,015 I'm not gonna hurt you. 655 00:49:37,349 --> 00:49:39,100 Hey, leave her alone. 656 00:49:39,435 --> 00:49:40,894 When I want a drink I'll ask. 657 00:49:41,854 --> 00:49:42,771 It's time to leave. 658 00:49:43,105 --> 00:49:44,147 Sure. 659 00:49:44,482 --> 00:49:45,107 Come on let's go. 660 00:49:45,441 --> 00:49:47,401 Let go of me, let go! 661 00:49:47,735 --> 00:49:49,027 Would you wait a second? 662 00:49:49,361 --> 00:49:50,403 Out alone. 663 00:49:52,281 --> 00:49:53,949 Apologize to the lady. 664 00:49:55,409 --> 00:49:56,159 I'm sorry. 665 00:49:59,079 --> 00:49:59,788 No problem. 666 00:50:00,664 --> 00:50:02,040 What a jerk. 667 00:50:02,374 --> 00:50:04,292 Let's get out of here. Oh, God. 668 00:50:12,301 --> 00:50:12,968 Thanks. 669 00:50:15,054 --> 00:50:16,055 So how long have you been with him? 670 00:50:16,388 --> 00:50:17,389 Spencer? Mm-hmm. 671 00:50:18,724 --> 00:50:20,350 I guess it's been about three years. 672 00:50:20,684 --> 00:50:21,142 Well, that's a long time. 673 00:50:21,477 --> 00:50:22,394 You must really like it. 674 00:50:24,104 --> 00:50:26,397 The only problem is Spencer wants to make all my choices. 675 00:50:27,566 --> 00:50:28,692 What kind of choices? 676 00:50:30,611 --> 00:50:31,778 About the guys I date. 677 00:50:33,364 --> 00:50:34,990 But I have this plan to remind him 678 00:50:35,324 --> 00:50:36,325 how valuable I am to him. 679 00:50:40,788 --> 00:50:42,831 There's a certain guy that's crazy about me. 680 00:50:43,165 --> 00:50:44,833 I bet he's not the only guy. 681 00:50:45,167 --> 00:50:47,002 Well, I'll tell you this he's very powerful. 682 00:50:47,336 --> 00:50:49,921 And if Spencer doesn't watch out I'll be controlling him. 683 00:50:52,049 --> 00:50:54,968 So tell me, do you really love this guy? 684 00:50:55,302 --> 00:50:55,969 Do I love him? 685 00:50:58,138 --> 00:50:58,888 Well, he loves me. 686 00:51:00,516 --> 00:51:01,183 I like him a lot. 687 00:51:04,061 --> 00:51:07,230 You know Tiffany, if it gets rough, 688 00:51:07,565 --> 00:51:08,941 maybe you could go back home. 689 00:51:09,275 --> 00:51:10,985 Do your parents live around here? 690 00:51:11,318 --> 00:51:11,860 No. 691 00:51:15,698 --> 00:51:18,617 They died in a car accident when I was a kid. 692 00:51:18,951 --> 00:51:20,118 I'm sorry. 693 00:51:20,452 --> 00:51:24,164 Nope, I'm on my own now, but I'll do just fine. 694 00:51:26,834 --> 00:51:28,335 So how long have you been a bartender? 695 00:51:28,669 --> 00:51:29,628 Well, my dad used to own a bar, 696 00:51:29,962 --> 00:51:31,421 so it was sort of like in the family business. 697 00:51:31,755 --> 00:51:33,131 I think I was about six years old 698 00:51:33,465 --> 00:51:34,507 when I learned how to make my first Mai Tai. 699 00:51:34,842 --> 00:51:35,425 Where are you from? 700 00:51:35,759 --> 00:51:37,343 Scranton, Pennsylvania. 701 00:51:37,678 --> 00:51:38,929 Yeah? Yeah. 702 00:51:40,306 --> 00:51:43,017 How'd you hear about Spencer's club? 703 00:51:43,350 --> 00:51:46,770 Well I, ugh, can you believe this jerk? 704 00:51:47,104 --> 00:51:48,647 You back for more? 705 00:51:48,981 --> 00:51:49,481 Mm-hmm. 706 00:51:51,567 --> 00:51:52,901 Jesus. 707 00:51:53,235 --> 00:51:54,903 Step off to the side? 708 00:51:59,742 --> 00:52:02,119 Hal 709 00:52:05,789 --> 00:52:06,331 Ha! 710 00:52:13,422 --> 00:52:14,214 Ha, ha! 711 00:52:15,633 --> 00:52:16,300 Ha! 712 00:52:27,394 --> 00:52:28,895 Come on tough guy. 713 00:52:32,274 --> 00:52:33,525 Ha! 714 00:52:33,859 --> 00:52:34,776 Ha! 715 00:52:35,110 --> 00:52:35,652 Ha! 716 00:53:07,226 --> 00:53:08,393 Geez, Louise. 717 00:53:15,484 --> 00:53:17,986 There's been a cop at the club asking questions. 718 00:53:18,320 --> 00:53:19,029 Sean Thompson. 719 00:53:20,364 --> 00:53:22,574 I've already got Dobbs working on it. 720 00:53:22,908 --> 00:53:23,491 Good. 721 00:53:25,369 --> 00:53:26,787 Tiffany sends her love. 722 00:53:28,122 --> 00:53:30,290 And when do I get to see her again? 723 00:53:30,624 --> 00:53:32,000 Soon. 724 00:53:32,334 --> 00:53:34,294 I have some information for you, 725 00:53:34,628 --> 00:53:38,006 a big drug deal, times, dates, and places. 726 00:53:38,340 --> 00:53:40,842 And why are you telling me all this? 727 00:53:41,176 --> 00:53:42,260 My civic duty, Captain. 728 00:53:43,470 --> 00:53:46,598 Think of the headlines, big dealer bust. 729 00:53:46,932 --> 00:53:48,725 What is in it for you? 730 00:53:49,059 --> 00:53:51,936 You get the drugs and the glory, and I get the cash. 731 00:53:52,271 --> 00:53:52,854 You're crazy. 732 00:53:54,440 --> 00:53:55,858 The answer is no. 733 00:53:56,191 --> 00:53:58,693 Haven't I always treated you right, Captain? 734 00:53:59,027 --> 00:54:01,195 You wanna go back to that lousy cop salary, 735 00:54:01,530 --> 00:54:02,781 and ugly ex-wife? 736 00:54:03,115 --> 00:54:04,241 It's too much, Spencer. 737 00:54:05,367 --> 00:54:06,493 I'd be going too far. 738 00:54:06,827 --> 00:54:09,120 It'd have to murder for god's sake. 739 00:54:09,455 --> 00:54:10,289 I'm out. 740 00:54:11,665 --> 00:54:15,168 And I don't care who you tell about Tiffany and me. 741 00:54:15,502 --> 00:54:17,128 I won't cross the line, I'm out. 742 00:54:17,463 --> 00:54:19,339 You're out when I say you're out. 743 00:54:19,673 --> 00:54:20,507 Until then you're in. 744 00:54:22,426 --> 00:54:23,468 You'll do what I want. 745 00:54:24,678 --> 00:54:25,595 You'll see, Captain. 746 00:54:34,396 --> 00:54:36,022 Go for the groin or you go for the throat. 747 00:54:37,065 --> 00:54:37,690 Yeah. Well, 748 00:54:38,025 --> 00:54:39,151 how's my favorite girl? 749 00:54:39,485 --> 00:54:41,987 Spenc, you should have seen Kathy tonight, 750 00:54:42,321 --> 00:54:43,613 she beat up three guys. 751 00:54:43,947 --> 00:54:45,448 Yes, I heard, Bree told me. 752 00:54:45,783 --> 00:54:46,325 Very impressive. 753 00:54:47,659 --> 00:54:49,369 I could use another pair of hands around here. 754 00:54:49,703 --> 00:54:50,954 How would you like a job? 755 00:54:51,288 --> 00:54:52,372 I already have one. 756 00:54:52,706 --> 00:54:54,374 Ah, that's right a bartender. 757 00:54:54,708 --> 00:54:57,669 That must be very, very boring for someone with your skills. 758 00:54:58,003 --> 00:54:58,837 Not really. 759 00:54:59,171 --> 00:55:01,423 Why, what'd you have in mind? 760 00:55:01,757 --> 00:55:03,383 I have a big night coming up, 761 00:55:03,717 --> 00:55:04,300 I'm gonna need a few extra people 762 00:55:04,635 --> 00:55:06,470 to help out Tanner and Bree. 763 00:55:06,804 --> 00:55:09,389 I like my people capable of handling themselves. 764 00:55:09,723 --> 00:55:11,349 Do you mean a bouncer? 765 00:55:11,683 --> 00:55:13,393 Yeah, something like that. 766 00:55:13,727 --> 00:55:16,312 I just need someone who knows when to jump in and help out. 767 00:55:16,647 --> 00:55:17,814 And it'd mean a nice raise. 768 00:55:18,899 --> 00:55:20,692 Sure, sounds interesting. 769 00:55:22,611 --> 00:55:23,278 Okay. 770 00:55:29,243 --> 00:55:30,869 Yeah, Detective Sean Thompson. 771 00:55:31,203 --> 00:55:33,455 I've got some information about Borelli. 772 00:55:33,789 --> 00:55:34,790 Who is this? 773 00:55:35,123 --> 00:55:35,748 A friend. 774 00:55:36,083 --> 00:55:37,501 Meet me at The Coast. 775 00:55:39,461 --> 00:55:41,045 Tell me what you got. 776 00:55:41,380 --> 00:55:42,214 No, in person. 777 00:55:42,548 --> 00:55:43,715 You ask for Lenny. 778 00:55:44,925 --> 00:55:46,259 Listen, if you tell me what you got. 779 00:56:19,501 --> 00:56:21,085 Yeah. Looking for Lenny. 780 00:57:25,734 --> 00:57:27,485 Hold it right there. 781 00:57:27,819 --> 00:57:28,861 Who set it up, huh? 782 00:57:29,196 --> 00:57:30,155 Fuck you, man. 783 00:57:30,489 --> 00:57:31,448 Who, who? 784 00:57:31,782 --> 00:57:32,407 Fuck you, man. 785 00:57:34,409 --> 00:57:35,368 Okay, okay, man. 786 00:57:35,702 --> 00:57:37,245 Some guy came in, gave me a grand, 787 00:57:37,579 --> 00:57:38,580 and told me what to say. 788 00:57:38,914 --> 00:57:40,081 What'd he look like? 789 00:57:40,415 --> 00:57:41,582 He looked like a fuckin' cop. 790 00:57:47,172 --> 00:57:49,007 Oh this is different. 791 00:57:49,341 --> 00:57:50,091 It's cute. 792 00:57:57,683 --> 00:57:59,476 And here's my favorite section. 793 00:58:01,061 --> 00:58:01,978 This is beautiful. 794 00:58:03,689 --> 00:58:04,356 It's great. 795 00:58:05,440 --> 00:58:06,065 What do you think? 796 00:58:06,400 --> 00:58:06,983 -I love it. 797 00:58:07,901 --> 00:58:09,152 I'm gonna buy it for you. 798 00:58:10,487 --> 00:58:12,489 Tiffany, it's 300 bucks. 799 00:58:12,823 --> 00:58:15,575 Don't worry, I have Spencer's credit card. 800 00:58:15,909 --> 00:58:17,118 Okay. 801 00:58:17,452 --> 00:58:17,994 Look. 802 00:58:19,913 --> 00:58:20,997 Oh, look at this. 803 00:58:25,752 --> 00:58:27,378 Spencer's being generous. 804 00:58:27,713 --> 00:58:29,464 He hasn't gotten the bill yet. 805 00:58:29,798 --> 00:58:31,549 It's just my way of making sure he remembers 806 00:58:31,883 --> 00:58:32,758 how much I'm worth to him. 807 00:58:34,177 --> 00:58:34,927 Here you go. 808 00:58:35,262 --> 00:58:35,929 Thank you. Thanks. 809 00:58:36,263 --> 00:58:36,680 Thanks. Buh-bye. 810 00:58:37,014 --> 00:58:38,056 Buh-bye. 811 00:59:26,980 --> 00:59:28,314 Billie, it's Sean. 812 00:59:28,648 --> 00:59:30,066 Hi, what's up. 813 00:59:30,400 --> 00:59:32,068 I followed a tip today and got jumped. 814 00:59:32,402 --> 00:59:33,444 Are you all right? 815 00:59:33,779 --> 00:59:34,696 Yeah, I'm fine. 816 00:59:35,030 --> 00:59:35,488 Sean. 817 00:59:35,822 --> 00:59:36,823 No really. 818 00:59:37,157 --> 00:59:38,783 Was it a setup? 819 00:59:39,117 --> 00:59:42,829 I got a pretty good idea of who it was but no proof. 820 00:59:43,163 --> 00:59:44,247 Who? 821 00:59:45,373 --> 00:59:46,665 Dobbs. 822 00:59:47,000 --> 00:59:47,667 Dobbs. 823 00:59:48,001 --> 00:59:48,835 What's next? Get proof. 824 00:59:50,337 --> 00:59:52,839 Billie, be careful. 825 00:59:53,173 --> 00:59:54,799 Yeah, you too. 826 00:59:55,133 --> 00:59:59,387 Bye. 827 01:00:09,689 --> 01:00:11,691 So what do you think? 828 01:00:13,068 --> 01:00:17,155 I think that you look fantastic. 829 01:00:22,702 --> 01:00:25,996 But I wish I were the one buying you the nice things. 830 01:00:27,791 --> 01:00:29,709 I don't mean things like these, 831 01:00:30,043 --> 01:00:31,586 I mean like this apartment. 832 01:00:32,921 --> 01:00:34,714 It's nice, but that's not what I care about. 833 01:00:36,716 --> 01:00:40,052 Besides, it comes with Spencer. 834 01:00:40,387 --> 01:00:40,970 Spencer. 835 01:00:42,764 --> 01:00:45,224 The only nice thing that he ever did in his whole life 836 01:00:45,559 --> 01:00:46,810 was introduce us. 837 01:00:50,772 --> 01:00:54,025 Do you ever think about just disappearing? 838 01:00:56,778 --> 01:01:00,448 Going some place else, just staring all over? 839 01:01:03,785 --> 01:01:07,205 Well, I know somewhere we can go tonight. 840 01:01:13,753 --> 01:01:18,174 Why don't you go ahead and I'll get the drinks. 841 01:03:07,033 --> 01:03:07,825 He's out. 842 01:03:09,786 --> 01:03:11,287 Whatever you're up to this stinks. 843 01:03:15,500 --> 01:03:17,835 Emotions, Tiffany, emotions. 844 01:03:18,169 --> 01:03:20,045 They really do get in the way of the business. 845 01:03:21,381 --> 01:03:24,467 No more, I'm sick of your twisted games. 846 01:03:25,885 --> 01:03:27,803 I've had enough of this, Spencer, I want out. 847 01:03:28,138 --> 01:03:30,223 You really think you can just walk away from this? 848 01:03:30,557 --> 01:03:32,809 I did what you asked me to do, now let me go. 849 01:03:33,143 --> 01:03:35,854 You know something I agree with you, I really do. 850 01:03:36,187 --> 01:03:36,896 What? 851 01:03:37,230 --> 01:03:38,814 What are you doing? 852 01:03:39,149 --> 01:03:40,567 You said you weren't gonna hurt him. 853 01:03:40,900 --> 01:03:43,235 Well, this isn't for him. 854 01:03:57,083 --> 01:03:58,793 You bastard. 855 01:04:00,754 --> 01:04:02,088 You killed her. 856 01:04:06,176 --> 01:04:07,927 I'm afraid you've already run out of bullets. 857 01:04:09,679 --> 01:04:11,722 This is gonna make an interesting story, don't you think? 858 01:04:12,057 --> 01:04:14,267 Police captain murders mistress in love nest. 859 01:04:14,601 --> 01:04:16,311 The tabloids are gonna love it. 860 01:04:16,644 --> 01:04:17,728 Of course, Tanner will keep the photos 861 01:04:18,063 --> 01:04:18,938 and evidence well-hidden. 862 01:04:20,273 --> 01:04:22,692 Now you are going to do everything I ask. 863 01:04:23,026 --> 01:04:24,235 You have no choice. 864 01:04:24,569 --> 01:04:27,780 There's a little matter of a drug bust and $10 million. 865 01:04:28,114 --> 01:04:29,615 I think Friday night will work well. 866 01:04:30,950 --> 01:04:32,826 Oh yes, Dobbs tells me that Thompson got away. 867 01:04:33,161 --> 01:04:35,121 Don't worry, I'll take care of that myself. 868 01:04:37,832 --> 01:04:39,041 What a mess. 869 01:04:39,376 --> 01:04:41,544 Clean up a little before you go, will you? 870 01:04:57,477 --> 01:04:59,061 Han, Spencer. 871 01:05:00,188 --> 01:05:00,938 Dobbs screwed up. 872 01:05:02,565 --> 01:05:04,650 I want the cop eliminated, he's getting too close. 873 01:05:06,111 --> 01:05:07,695 Now, tonight. 874 01:05:41,062 --> 01:05:42,772 How about a workout? 875 01:05:43,106 --> 01:05:44,440 Yeah, what the hell. 876 01:07:41,099 --> 01:07:42,183 Have you seen Tiffany? 877 01:07:43,142 --> 01:07:43,809 Tanner? 878 01:07:45,311 --> 01:07:47,021 Oh, yes I have. 879 01:07:47,355 --> 01:07:48,230 She left this morning. 880 01:07:48,565 --> 01:07:49,524 She said something about 881 01:07:49,857 --> 01:07:51,108 going to visit her parents, I believe. 882 01:07:52,360 --> 01:07:53,694 That's nice. 883 01:07:54,028 --> 01:07:56,196 Do you have something you could be doing, George? 884 01:07:56,531 --> 01:07:58,324 I left something in my car, I'll be right back. 885 01:07:58,658 --> 01:07:59,241 Okay. 886 01:08:03,746 --> 01:08:04,538 Believe me, it's not here. 887 01:08:04,872 --> 01:08:06,540 I've looked through every file. 888 01:08:06,874 --> 01:08:08,125 Hang on a sec. 889 01:08:08,459 --> 01:08:09,376 Detective Thompson. 890 01:08:09,711 --> 01:08:11,129 I think something's happened to Tiffany. 891 01:08:11,462 --> 01:08:11,962 I don't have much time, 892 01:08:12,297 --> 01:08:13,631 so can you check it out. 893 01:08:13,965 --> 01:08:16,008 Sure, yeah, I'll get right on it. 894 01:08:16,342 --> 01:08:17,593 Okay, I'll see you then. 895 01:08:26,185 --> 01:08:27,644 Yes. 896 01:08:27,979 --> 01:08:29,397 Well look who it is. 897 01:08:29,731 --> 01:08:31,357 Can I help you again, officer? 898 01:08:31,691 --> 01:08:32,817 Does Tiffany Michaels live here. 899 01:08:33,151 --> 01:08:34,110 No, no she doesn't. 900 01:08:34,444 --> 01:08:36,612 You mind if I take a look. 901 01:08:36,946 --> 01:08:38,781 That depends, you got a warrant? 902 01:08:40,199 --> 01:08:41,950 What's a little piece of paper between friends. 903 01:08:44,787 --> 01:08:45,454 Dick. 904 01:09:13,441 --> 01:09:14,733 Did you find Tiffany? 905 01:09:15,068 --> 01:09:16,986 No, but I ran into an old friend. 906 01:09:17,320 --> 01:09:19,030 Blonde that works at the club, 907 01:09:19,364 --> 01:09:20,656 said, Tiffany wasn't there. 908 01:09:22,241 --> 01:09:23,158 Bree. 909 01:09:24,994 --> 01:09:26,620 Bree, who's that? 910 01:09:26,954 --> 01:09:28,330 One of Spencer's bodyguards. 911 01:09:43,471 --> 01:09:44,763 Something's going on soon. 912 01:09:46,140 --> 01:09:47,224 Spencer has me on hold. 913 01:09:50,728 --> 01:09:52,813 Yeah, well, Tiffany's arrest file's gone. 914 01:09:54,816 --> 01:09:55,566 And now she's gone. 915 01:09:55,900 --> 01:09:56,609 How's it connect? 916 01:09:58,986 --> 01:09:59,987 Dobbs is the key. 917 01:10:00,321 --> 01:10:02,781 But listen, stay in close. 918 01:10:03,116 --> 01:10:04,408 Keep your eyes and ears on Spencer. 919 01:10:04,742 --> 01:10:05,451 I'll work on Dobbs. 920 01:10:21,175 --> 01:10:24,553 A messenger just dropped off this letter. 921 01:10:40,403 --> 01:10:42,905 I want Thompson out of the way once and for all. 922 01:10:44,323 --> 01:10:45,741 Yes, Captain. 923 01:10:46,075 --> 01:10:48,243 Listen, I think our friend Dobbs has become a liability. 924 01:10:50,663 --> 01:10:51,789 Good. 925 01:10:52,123 --> 01:10:53,749 Yes, immediately. 926 01:10:54,083 --> 01:10:54,625 Yes. 927 01:10:56,627 --> 01:10:57,419 Then we'll take it from there. 928 01:10:57,754 --> 01:10:58,546 You have work to do. 929 01:10:58,880 --> 01:10:59,547 Goodnight, Captain. 930 01:11:06,721 --> 01:11:08,222 We've got two teams. 931 01:11:08,556 --> 01:11:10,558 Dove, your people go in the front. 932 01:11:10,892 --> 01:11:12,768 Johnny, your team comes in the back. 933 01:11:14,353 --> 01:11:15,354 Now this is a big deal, 934 01:11:15,688 --> 01:11:17,398 and we expect maximum resistance, 935 01:11:17,732 --> 01:11:22,027 so everybody take all precautions. 936 01:11:22,361 --> 01:11:25,155 I want all of you coming back in one piece, okay? 937 01:11:25,490 --> 01:11:27,200 Sean, I want you and Frank 938 01:11:27,533 --> 01:11:30,035 to be in charge of moving any evidence. 939 01:11:30,369 --> 01:11:31,161 Sure. 940 01:11:31,496 --> 01:11:32,497 Just you and me, Thompson. 941 01:11:39,086 --> 01:11:40,337 Pay day. Thanks. 942 01:11:48,054 --> 01:11:49,263 Listen up people. 943 01:11:51,390 --> 01:11:52,682 The club will be closed tonight. 944 01:11:53,017 --> 01:11:54,351 I've got a very special transaction 945 01:11:54,685 --> 01:11:56,311 and I want everybody there. 946 01:11:56,646 --> 01:11:58,189 What about me? 947 01:11:58,523 --> 01:11:59,482 Yeah, you too. 948 01:12:00,858 --> 01:12:02,109 We're going at nine o'clock sharp. 949 01:12:14,455 --> 01:12:16,373 Hey, chico, it's all there, all right. 950 01:12:16,707 --> 01:12:18,041 At least nine million. 951 01:12:18,376 --> 01:12:20,336 Now we count the last box. 952 01:12:21,295 --> 01:12:22,337 We got a problem? 953 01:12:22,672 --> 01:12:23,589 Go ahead, what? 954 01:12:26,509 --> 01:12:27,343 Okay, start counting. 955 01:12:55,454 --> 01:12:58,248 Everybody, report in the instant 956 01:12:58,583 --> 01:12:59,458 that you're in position. 957 01:13:12,847 --> 01:13:13,514 We're ready. 958 01:13:18,060 --> 01:13:18,727 Let's do it. 959 01:13:32,533 --> 01:13:34,493 Come on, go, go, go, go, go. 960 01:13:36,245 --> 01:13:36,870 Hey! 961 01:13:38,664 --> 01:13:41,041 Get out of here run. 962 01:13:41,375 --> 01:13:42,167 Up against the wall! 963 01:13:42,501 --> 01:13:43,376 Move it, move it! 964 01:13:45,087 --> 01:13:48,048 Spread your legs, come on. Spread 'em. 965 01:13:56,515 --> 01:13:59,267 Up against the wall now! 966 01:14:29,131 --> 01:14:30,423 Are you Rick? 967 01:14:30,758 --> 01:14:31,884 Yeah. 968 01:14:32,218 --> 01:14:33,761 Spencer says thanks. 969 01:14:38,683 --> 01:14:39,934 All right, let's get these guys up 970 01:14:40,267 --> 01:14:41,559 and into the truck. 971 01:14:45,690 --> 01:14:47,066 What happened out there? 972 01:14:47,400 --> 01:14:50,236 One of the drew down, I popped him. 973 01:14:51,696 --> 01:14:54,031 Take the van and you go straight to headquarters. 974 01:15:31,777 --> 01:15:36,277 They just went by. 975 01:15:42,830 --> 01:15:44,331 So what's the deal? 976 01:15:44,665 --> 01:15:45,582 Just a little trade. 977 01:15:45,916 --> 01:15:48,418 Nothing for you to worry about. 978 01:15:48,753 --> 01:15:50,463 What kind of trade? 979 01:15:50,796 --> 01:15:53,131 A van is going to arrive with some boxes. 980 01:15:53,466 --> 01:15:55,634 You will help put those boxes into a car. 981 01:15:55,968 --> 01:15:57,469 That is all you need to know. 982 01:15:57,803 --> 01:15:58,386 Okay. 983 01:16:00,556 --> 01:16:01,640 It's on its way. 984 01:16:01,974 --> 01:16:03,558 Good, call Jones, tell him one hour. 985 01:16:11,317 --> 01:16:11,984 Hey, Dobbs. 986 01:16:12,985 --> 01:16:14,778 Mind if I ask you a question? 987 01:16:15,112 --> 01:16:15,862 Shoot. 988 01:16:16,197 --> 01:16:17,323 How long you been dirty? 989 01:16:18,824 --> 01:16:21,117 How long I have been dirty? 990 01:16:21,452 --> 01:16:22,453 Hey, that's a good one. 991 01:16:22,787 --> 01:16:25,080 No, really, I wanna know, how long? 992 01:16:27,291 --> 01:16:29,584 Ever since I got smart, Thompson. 993 01:16:29,919 --> 01:16:31,629 You think a straight guy gets ahead? 994 01:16:31,962 --> 01:16:33,213 What happened to Borelli? 995 01:16:34,882 --> 01:16:37,467 He was poking around where he didn't belong, just like you. 996 01:16:37,802 --> 01:16:39,345 I'm taking you down, Dobbs. 997 01:16:39,678 --> 01:16:40,553 Get a fuckin' life. 998 01:16:42,681 --> 01:16:44,057 You know how deep this goes? 999 01:16:45,392 --> 01:16:46,726 You're gonna take down Krantz too? 1000 01:16:48,395 --> 01:16:49,562 Yeah, see you think you know everything, 1001 01:16:49,897 --> 01:16:50,606 don't ya wise guy? 1002 01:16:54,902 --> 01:16:55,777 What the? 1003 01:17:05,496 --> 01:17:06,163 Put it down. 1004 01:17:23,305 --> 01:17:24,764 You think you're gonna pull this off, Dobbs? 1005 01:17:25,099 --> 01:17:28,811 Sure, two cops get ambushed, one gets tragically killed, 1006 01:17:29,145 --> 01:17:30,813 suspects get away with the money, 1007 01:17:31,147 --> 01:17:32,231 but I get a medal anyway. 1008 01:17:33,566 --> 01:17:34,733 Han, shoot him. 1009 01:17:37,403 --> 01:17:39,029 I got different orders. 1010 01:17:52,418 --> 01:17:54,586 You're not very good at this, are ya? 1011 01:17:54,920 --> 01:17:56,046 Okay, tough guy, 1012 01:17:56,380 --> 01:17:57,672 You're gonna be my guide. 1013 01:17:58,007 --> 01:17:58,966 Let's go. 1014 01:18:12,771 --> 01:18:14,230 You could be a part of this. 1015 01:18:14,565 --> 01:18:16,692 Spencer's real generous with his cops. 1016 01:18:17,026 --> 01:18:18,944 Yeah, I've seen how he treats his cops. 1017 01:18:19,278 --> 01:18:20,112 Shut up and drive. 1018 01:18:26,827 --> 01:18:28,119 They're here! 1019 01:18:33,459 --> 01:18:34,751 Looks like we're in business. 1020 01:18:35,085 --> 01:18:35,668 Looks that way. 1021 01:18:43,010 --> 01:18:44,344 You must be officer Thompson. 1022 01:18:45,262 --> 01:18:46,638 You're very annoying. 1023 01:18:46,972 --> 01:18:50,183 Tell them to drop their guns or this guy's history. 1024 01:18:50,517 --> 01:18:51,100 Go ahead. 1025 01:18:52,728 --> 01:18:56,440 I've got an idea, you give up and we'll kill you. 1026 01:19:25,678 --> 01:19:26,220 Ha! 1027 01:20:49,094 --> 01:20:50,512 Hal 1028 01:20:50,846 --> 01:20:55,346 Hal 1029 01:20:56,477 --> 01:20:58,770 Hal 1030 01:20:59,104 --> 01:21:03,604 Hal 1031 01:21:39,520 --> 01:21:40,103 Ha, ha! 1032 01:21:44,650 --> 01:21:45,484 Ha! 1033 01:21:48,737 --> 01:21:53,032 Hal 1034 01:22:20,269 --> 01:22:24,769 Hal 1035 01:22:37,995 --> 01:22:40,539 Hal 1036 01:22:40,873 --> 01:22:41,582 Hal 1037 01:22:41,915 --> 01:22:42,373 Ha! 1038 01:23:28,670 --> 01:23:30,046 Nice suit. 1039 01:23:36,762 --> 01:23:38,096 Ha! 1040 01:23:38,430 --> 01:23:39,347 Hal 1041 01:24:49,626 --> 01:24:51,044 Go for it, Spencer. 1042 01:26:09,122 --> 01:26:10,665 It's far from over cop! 1043 01:26:13,543 --> 01:26:14,669 We're talking 10 million. 1044 01:26:15,003 --> 01:26:16,754 Only the winner keeps the cash. 1045 01:26:46,284 --> 01:26:46,993 Sean! 1046 01:26:50,706 --> 01:26:53,250 Billie, Captain Krantz was in on it. 1047 01:29:57,642 --> 01:29:58,934 Living life in the city 1048 01:29:59,269 --> 01:30:01,479 I meet a lot of girls who wanna get busy 1049 01:30:01,813 --> 01:30:03,439 And then I ran into this girl, she's fly 1050 01:30:03,773 --> 01:30:06,650 She just stole my heart 1051 01:30:06,985 --> 01:30:09,153 And now we're in 1052 01:30:09,487 --> 01:30:10,779 I feel like I'm in love 1053 01:30:11,114 --> 01:30:12,824 Get busy in the city 1054 01:30:13,158 --> 01:30:14,617 It's a Saturday night girls 1055 01:30:14,951 --> 01:30:19,451 Can't believe I feel in love in LA 1056 01:30:21,041 --> 01:30:23,334 Woo 1057 01:30:23,668 --> 01:30:28,168 Can't believe that I could live this way 1058 01:30:29,591 --> 01:30:34,091 In LA 1059 01:30:35,722 --> 01:30:36,597 Check it out and keep moving 1060 01:30:36,932 --> 01:30:37,641 The girl was dope 1061 01:30:37,974 --> 01:30:39,266 She knew what she was doing 1062 01:30:39,601 --> 01:30:41,269 She said baby, won't you come inside 1063 01:30:41,603 --> 01:30:44,522 She just stole my heart 1064 01:30:44,856 --> 01:30:46,566 And now we're in 1065 01:30:46,900 --> 01:30:50,403 I feel like I'm in love 1066 01:30:50,737 --> 01:30:52,321 Let's kiss tonight 1067 01:30:52,656 --> 01:30:57,156 Can't believe I fell in love in LA 1068 01:30:58,662 --> 01:31:00,872 Woo 1069 01:31:01,206 --> 01:31:05,706 Can't believe that I could live this way 1070 01:31:07,337 --> 01:31:09,964 In LA 1071 01:31:10,298 --> 01:31:13,843 Can't believe I fell in love 1072 01:31:14,177 --> 01:31:15,970 In LA 70641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.