Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,834 --> 00:00:06,934
HEY.
2
00:00:06,934 --> 00:00:08,167
HEY.
3
00:00:08,167 --> 00:00:09,868
LOOK AT THIS.
YOU'RE NOT GOING
TO BELIEVE THIS.
4
00:00:09,868 --> 00:00:12,767
GUESS WHAT I PAID
FOR THIS SHIRT.
5
00:00:12,767 --> 00:00:14,534
UM...$17.
6
00:00:31,033 --> 00:00:33,300
* TELL ME WHY *
7
00:00:33,300 --> 00:00:35,133
* I LOVE YOU LIKE I DO *
8
00:00:35,133 --> 00:00:37,300
* TELL ME WHO *
9
00:00:37,300 --> 00:00:39,367
* CAN STOP MY HEART
AS MUCH AS YOU *
10
00:00:39,367 --> 00:00:41,234
* LET'S TAKE
EACH OTHER'S HAND *
11
00:00:41,234 --> 00:00:45,601
* AS WE JUMP
INTO THE FINAL FRONTIER *
12
00:00:45,601 --> 00:00:47,701
* I'M MAD ABOUT YOU,
BABY **
13
00:00:55,334 --> 00:00:57,334
BOY, WHOEVER
THOUGHT OF THIS,
14
00:00:57,334 --> 00:00:59,934
I JUST WANT TO
BUY THEM A SODA.
15
00:00:59,934 --> 00:01:01,501
WE GOT TO STOP.
16
00:01:01,501 --> 00:01:02,934
WE REALLY DON'T.
17
00:01:02,934 --> 00:01:05,234
WE GOT TO STOP.
18
00:01:05,234 --> 00:01:07,634
I DON'T EVEN KNOW WHY
WE EVER DO ANYTHING
BUT THIS.
19
00:01:07,634 --> 00:01:08,734
WE GOT TO--
20
00:01:08,734 --> 00:01:09,767
EXCEPT MAYBE THIS.
21
00:01:09,767 --> 00:01:11,300
STOP!
22
00:01:11,300 --> 00:01:12,868
O.K. I'M SORRY.
I'M SORRY!
23
00:01:12,868 --> 00:01:14,200
THAT WAS WRONG,
WRONG, WRONG.
24
00:01:14,200 --> 00:01:15,200
DON'T DO THAT!
25
00:01:15,200 --> 00:01:16,234
YOU LOVE THAT.
26
00:01:16,234 --> 00:01:17,801
I KNOW,
SO DON'T DO THAT.
27
00:01:17,801 --> 00:01:19,200
WHY NOT?
28
00:01:19,200 --> 00:01:21,400
I'M NOT OVULATING
YET.
29
00:01:21,400 --> 00:01:22,634
WELL, I AM.
30
00:01:26,534 --> 00:01:27,834
WE HAVE TO WAIT.
31
00:01:27,834 --> 00:01:29,734
WHY?
32
00:01:29,734 --> 00:01:31,934
LISTEN TO ME.
WE ARE GOING TO
CONCEIVE.
33
00:01:31,934 --> 00:01:33,367
YES, NO QUESTION.
34
00:01:33,367 --> 00:01:34,567
SO DON'T YOU
WANT TO SAY
35
00:01:34,567 --> 00:01:36,000
THAT THIS BABY
WAS CREATED
36
00:01:36,000 --> 00:01:38,734
AS THE RESULT OF
THE MOST WONDERFUL,
PASSIONATE,
37
00:01:38,734 --> 00:01:41,267
BODY-SHATTERING SEX
WE'VE EVER HAD?
38
00:01:41,267 --> 00:01:44,667
AS LONG AS
NO ONE GETS HURT,
SURE.
39
00:01:44,667 --> 00:01:46,767
THE MORE WE RESTRAIN
OURSELVES NOW,
40
00:01:46,767 --> 00:01:49,767
THE MORE WE CAN
UNLEASH OURSELVES
LATER.
41
00:01:49,767 --> 00:01:53,734
YOU HAVE, LIKE,
A MEDIEVAL QUALITY TO YOU
I DON'T ENJOY.
42
00:01:53,734 --> 00:01:57,400
PLUS, YOU'LL HAVE
ALL THAT SPERM SAVED
UP AND READY TO GO.
43
00:01:57,400 --> 00:01:59,100
IT'LL BE FUN.
44
00:01:59,100 --> 00:02:01,968
HONEY,
I'LL MAKE MORE.
45
00:02:01,968 --> 00:02:05,267
I'M A MACHINE.
THAT'S ALL I DO.
46
00:02:05,267 --> 00:02:08,400
THE WHOLE
FILMMAKING THING,
THAT'S AN ASIDE FOR ME.
47
00:02:08,400 --> 00:02:11,601
IT'S BETTER
IF WE DON'T HAVE ANY
UNNECESSARY ORGASMS.
48
00:02:11,601 --> 00:02:14,467
O.K. FIRST OF ALL,
NO SUCH THING.
49
00:02:16,200 --> 00:02:18,100
GOING TO BE WORTH IT.
YOU'LL SEE.
50
00:02:18,100 --> 00:02:20,501
YEAH, MEANWHILE
WE HAVEN'T HAD SEX
IN THREE WEEKS.
51
00:02:20,501 --> 00:02:23,334
WE'RE LIKE PILGRIMS.
52
00:02:23,334 --> 00:02:26,234
WE'VE GONE
THREE WEEKS WITHOUT
HAVING SEX BEFORE.
53
00:02:26,234 --> 00:02:28,601
I KNOW, BUT INTENTIONALLY
TRYING NOT TO DO IT
54
00:02:28,601 --> 00:02:30,634
MAKES IT
THAT MUCH HARDER.
55
00:02:30,634 --> 00:02:33,267
YOU SHOULD EXCUSE
THE EXPRESSION.
56
00:02:33,267 --> 00:02:35,167
ARE YOU GETTING
OUT OF BED?
57
00:02:35,167 --> 00:02:36,367
NOT LIKE THIS, NO.
58
00:02:36,367 --> 00:02:39,033
YOU'RE GOING TO
BE LATE FOR WORK.
59
00:02:39,033 --> 00:02:42,467
WELL, I CAN'T
SHOW UP LIKE THIS,
CAN I?
60
00:02:42,467 --> 00:02:44,133
HEY, WEAR YOUR PONCHO.
61
00:02:48,300 --> 00:02:49,767
SWEETIE, TRUST ME.
THIS WHOLE THING--
62
00:02:49,767 --> 00:02:52,133
WOULD YOU
SHUT UP A SECOND?
63
00:02:52,133 --> 00:02:55,501
I'M TRYING TO IMAGINE
I'M SLAMMING MY FINGER
IN A CAR DOOR.
64
00:02:55,501 --> 00:02:57,234
THAT WORKS?
65
00:02:57,234 --> 00:02:58,434
NO. COME HERE.
66
00:02:58,434 --> 00:03:00,067
HEY, HEY, HEY, HEY.
67
00:03:00,067 --> 00:03:01,534
NO, NO, NO.
JUST BE STRONG.
68
00:03:01,534 --> 00:03:03,133
THE EGG SHOULD BE IN
BY THIS AFTERNOON.
69
00:03:03,133 --> 00:03:06,067
WHERE IS IT NOW,
CHICAGO?
70
00:03:06,067 --> 00:03:08,534
LET GO OF MY ARM.
71
00:03:08,534 --> 00:03:10,067
I'M GOING TO
GIVE YOU SOMETHING.
72
00:03:10,067 --> 00:03:11,601
WHAT?
73
00:03:11,601 --> 00:03:13,501
LET GO AND THEN
YOU'LL SEE.
74
00:03:15,567 --> 00:03:17,067
HERE'S MY BEEPER.
75
00:03:17,067 --> 00:03:19,234
THAT'S WHAT I GET,
A BEEPER?
76
00:03:19,234 --> 00:03:21,501
I'LL TAKE SOME
OVULATION TESTS
WITH ME.
77
00:03:21,501 --> 00:03:23,167
I'LL BEEP YOU
WHEN THE EGG'S IN,
78
00:03:23,167 --> 00:03:24,000
AND WE'LL MEET
BACK HERE.
79
00:03:24,000 --> 00:03:26,334
SO THIS IS AN EGG BEEPER?
80
00:03:26,334 --> 00:03:28,133
YOU KNOW
HOW IT WORKS?
81
00:03:28,133 --> 00:03:29,868
SWEETIE, I THINK
I KNOW HOW TO
WORK A BEEPER.
82
00:03:29,868 --> 00:03:31,534
I DON'T LIVE
IN A CAVE.
83
00:03:31,534 --> 00:03:33,133
WANT ME TO SHOW YOU?
84
00:03:33,133 --> 00:03:35,033
A LITTLE BIT.
85
00:03:35,033 --> 00:03:37,100
IT'S EASY.
I CALL THE BEEPER
NUMBER,
86
00:03:37,100 --> 00:03:38,501
DIAL MY NUMBER IN
AT THE PROMPT,
87
00:03:38,501 --> 00:03:39,534
AND...
88
00:03:39,534 --> 00:03:40,934
EASY.
89
00:03:40,934 --> 00:03:44,033
AND THEN YOU DIAL
THE NUMBER THAT'S
ON THE SCREEN.
90
00:03:44,033 --> 00:03:45,734
WE'LL MEET BACK HERE.
91
00:03:45,734 --> 00:03:47,334
IN THE MIDDLE
OF THE DAY.
92
00:03:47,334 --> 00:03:49,968
IT'S LIKE
WE'RE LIKE LOVERS.
93
00:03:49,968 --> 00:03:51,868
WE'RE IN BIG TROUBLE.
94
00:03:51,868 --> 00:03:54,868
YOUR CAR DOOR
SLAMMING ON YOUR FINGER.
95
00:03:54,868 --> 00:03:56,701
SORRY.
96
00:03:56,701 --> 00:03:58,901
BY THE WAY,
DID I TELL YOU
YOUR MOTHER CALLED?
97
00:03:58,901 --> 00:04:00,167
NOW YOU'RE TALKING.
98
00:04:06,901 --> 00:04:10,200
AND SO THE MALE
THRUSTS AND SALLIES
99
00:04:10,200 --> 00:04:12,968
WITH THE PRIMORDIAL FORCE
OF THE AGES
100
00:04:12,968 --> 00:04:16,467
WHILE THE FEMALE FULFILLS
THE PROMISE OF HER MUSK.
101
00:04:16,467 --> 00:04:17,767
WHAT DO YOU THINK?
102
00:04:18,834 --> 00:04:20,067
LOOK AT THAT!
103
00:04:20,067 --> 00:04:21,000
WHAT?
104
00:04:26,367 --> 00:04:28,300
HMM. NAW. NOTHING.
105
00:04:28,300 --> 00:04:30,133
THIS IS GOOD.
THIS'LL BE FINE.
106
00:04:30,133 --> 00:04:32,100
WHAT THE HELL'S
THE MATTER WITH YOU?
107
00:04:32,100 --> 00:04:36,000
NOTHING. I'D RATHER
NOT TALK ABOUT IT.
108
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
MOVING ON.
109
00:04:38,000 --> 00:04:40,200
O.K. JAMIE AND I,
110
00:04:40,200 --> 00:04:41,734
WE HAVEN'T HAD SEX
IN THREE WEEKS
111
00:04:41,734 --> 00:04:43,901
BECAUSE WE'RE WAITING
FOR HER TO OVULATE.
112
00:04:43,901 --> 00:04:45,834
THAT'S NUTS!
YOU PEOPLE THINK
TOO MUCH.
113
00:04:45,834 --> 00:04:48,000
IN MY DAY,
114
00:04:48,000 --> 00:04:50,467
IF YOU WANTED
TO GET SOMEONE PREGNANT,
115
00:04:50,467 --> 00:04:53,501
YOU HAD SEX WITH HER!
IT WORKED GREAT.
116
00:04:53,501 --> 00:04:54,634
WHATEVER HAPPENED
TO JUST DOING IT?
117
00:04:57,234 --> 00:05:00,300
I--I--I HONESTLY
CAN'T RECALL.
118
00:05:00,300 --> 00:05:03,434
UH, WHEN IS
THE EGG DUE IN?
119
00:05:03,434 --> 00:05:06,434
THE EGG SHOULD BE IN
THIS AFTERNOON.
120
00:05:06,434 --> 00:05:08,067
IT'S GOT A LUNCH
UPTOWN.
121
00:05:08,067 --> 00:05:09,534
IT'LL SWING BY
THE HOUSE AFTERWARDS.
122
00:05:09,534 --> 00:05:11,000
[PAGER BEEPS]
123
00:05:13,300 --> 00:05:15,400
HEY! THAT'S ME.
THAT'S ME.
124
00:05:15,400 --> 00:05:17,667
ALL RIGHT.
THAT COULD BE IT
RIGHT NOW.
125
00:05:17,667 --> 00:05:19,033
OH. UNBELIEVABLE.
126
00:05:19,033 --> 00:05:22,300
O.K. SO WHAT DO I DO?
127
00:05:22,300 --> 00:05:23,801
WHAT, DO YOU
LIVE IN A CAVE?
128
00:05:27,067 --> 00:05:29,601
COME ON, COME ON,
COME ON, COME ON!
129
00:05:29,601 --> 00:05:31,167
OH, I--I--UM--
130
00:05:31,167 --> 00:05:31,968
I'M ACTUALLY--
131
00:05:31,968 --> 00:05:33,167
[RING]
132
00:05:34,334 --> 00:05:35,334
HELLO.
133
00:05:35,334 --> 00:05:36,734
HI.
134
00:05:36,734 --> 00:05:37,834
IT'S FOR ME.
SORRY.
135
00:05:37,834 --> 00:05:39,567
HEY.
136
00:05:39,567 --> 00:05:43,100
HEY, WHAT, UH,
TOOK YOU SO LONG?
137
00:05:43,100 --> 00:05:44,801
I'M STILL GETTING
THE HANG OF THIS.
138
00:05:44,801 --> 00:05:46,067
SO WE HAVE AN EGG?
139
00:05:46,067 --> 00:05:47,234
NOT YET.
140
00:05:47,234 --> 00:05:48,634
SO WHAT ARE YOU
BEEPING?
141
00:05:48,634 --> 00:05:50,701
YOU'RE LIKE THE GIRL
WHO BEEPED WOLF.
142
00:05:50,701 --> 00:05:54,667
I JUST REALLY
NEEDED TO HEAR
YOUR VOICE.
143
00:05:54,667 --> 00:05:55,834
REALLY?
144
00:05:55,834 --> 00:05:57,200
I'M GOING CRAZY.
145
00:05:57,200 --> 00:05:58,133
HEY, ME, TOO.
146
00:06:02,667 --> 00:06:03,968
REALLY?
147
00:06:03,968 --> 00:06:05,701
REALLY.
148
00:06:05,701 --> 00:06:08,634
WHY DON'T I
GIVE YOU A MINUTE?
149
00:06:08,634 --> 00:06:11,033
WHAT ARE YOU
WEARING?
150
00:06:11,033 --> 00:06:12,968
WHAT AM I WEARING?
151
00:06:12,968 --> 00:06:14,667
YOU WERE THERE
WHEN I GOT DRESSED.
152
00:06:14,667 --> 00:06:16,534
JUST PLAY.
153
00:06:16,534 --> 00:06:19,901
PLEASE LET ME
GIVE YOU A MINUTE!
154
00:06:19,901 --> 00:06:21,534
IS YOUR SHIRT
WRINKLED?
155
00:06:21,534 --> 00:06:23,934
ARE YOU ALL SWEATY
OR SOMETHING?
156
00:06:23,934 --> 00:06:26,033
UM...
157
00:06:26,033 --> 00:06:28,801
SO, UH...
158
00:06:28,801 --> 00:06:30,934
I'M--I'M HERE
WITH SID.
159
00:06:30,934 --> 00:06:33,100
REALLY? WHAT IS HE
WEARING?
160
00:06:35,434 --> 00:06:37,234
A CARDIGAN
AND, UH...
161
00:06:37,234 --> 00:06:39,634
A SHIRT THAT SMELLS
LIKE BRYLCREAM.
162
00:06:39,634 --> 00:06:41,367
OH, FOR GOD'S SAKE!
163
00:06:41,367 --> 00:06:42,968
HONEY, HONEY,
I CAN'T DO THIS.
164
00:06:42,968 --> 00:06:45,000
I GOT TO GO.
165
00:06:45,000 --> 00:06:47,067
ALL RIGHT.
JUST SAY SOMETHING
UNAROUSING.
166
00:06:47,067 --> 00:06:49,901
I DID IT FOR YOU.
167
00:06:49,901 --> 00:06:51,434
O.K. HEY,
YOUR FATHER CALLED.
168
00:06:51,434 --> 00:06:54,000
I DON'T WORK
LIKE THAT.
169
00:06:54,000 --> 00:06:56,033
O.K. O.K., WAIT.
170
00:06:56,033 --> 00:06:57,868
ALL RIGHT.
HERE WE GO.
171
00:06:57,868 --> 00:06:59,601
YOU KNOW THAT SMELL
IN OUR SINK?
172
00:06:59,601 --> 00:07:01,501
OH. ALL RIGHT.
I'LL SEE YOU LATER.
173
00:07:02,801 --> 00:07:04,000
THERE YOU GO.
174
00:07:10,167 --> 00:07:12,434
NEARBY THE SPAWNING GROUND,
175
00:07:12,434 --> 00:07:15,601
MAN AND ANIMAL
PEACEFULLY COEXIST
176
00:07:15,601 --> 00:07:18,000
AS THE MAMMOTH OIL RIG
DRILL BIT'S
177
00:07:18,000 --> 00:07:19,367
RELENTLESS HUNGER IS SLAKED.
178
00:07:31,534 --> 00:07:33,234
HI.
HI.
179
00:07:33,234 --> 00:07:34,567
IS EVERYTHING
ALL RIGHT?
180
00:07:34,567 --> 00:07:36,000
YEAH.
181
00:07:36,000 --> 00:07:38,534
REALLY? 'CAUSE
YOU SOUNDED LIKE
SOMETHING WAS UP.
182
00:07:38,534 --> 00:07:39,868
I'M FINE.
YOU WANT A DRINK?
183
00:07:39,868 --> 00:07:41,200
MAYBE.
184
00:07:41,200 --> 00:07:42,567
HAVE A DRINK.
185
00:07:42,567 --> 00:07:43,567
UH-OH. REALLY?
186
00:07:43,567 --> 00:07:44,601
MAYBE.
187
00:07:44,601 --> 00:07:46,067
IS SOMETHING UP?
188
00:07:46,067 --> 00:07:48,501
NOTHING.
YOU'RE MY SISTER-IN-LAW.
I HAVEN'T SEEN YOU.
189
00:07:48,501 --> 00:07:51,067
I KNOW. THANK YOU.
190
00:07:53,801 --> 00:07:56,868
SOMETHING ABOUT
A MAN IN UNIFORM,
ISN'T THERE?
191
00:07:56,868 --> 00:07:59,200
HE'S WEARING AN APRON.
WHAT'S WRONG WITH YOU?
192
00:07:59,200 --> 00:08:00,634
I KNOW. I'M INSANE.
193
00:08:00,634 --> 00:08:02,701
PAUL AND I ARE
INTENTIONALLY
NOT HAVING SEX
194
00:08:02,701 --> 00:08:03,868
UNTIL I OVULATE.
195
00:08:03,868 --> 00:08:05,267
WHEN IS THAT?
196
00:08:05,267 --> 00:08:08,701
HOPEFULLY BY DESSERT.
HOW WAS VERMONT?
197
00:08:08,701 --> 00:08:11,300
IT WAS GREAT.
I WENT WITH JOAN.
198
00:08:11,300 --> 00:08:12,467
YOU TAKE THE KIDS?
199
00:08:12,467 --> 00:08:13,501
NO.
200
00:08:13,501 --> 00:08:14,567
WHAT?
201
00:08:14,567 --> 00:08:15,334
[GIGGLES]
202
00:08:17,701 --> 00:08:19,400
HA! YOU MET A GUY!
203
00:08:19,400 --> 00:08:21,000
TELL ME, TELL ME,
TELL ME.
204
00:08:21,000 --> 00:08:22,767
I DIDN'T MEET
A GUY.
205
00:08:22,767 --> 00:08:25,634
YOU DON'T GET
A SMILE LIKE THAT
FROM TOBOGGANING.
206
00:08:25,634 --> 00:08:28,834
THAT'S WHY YOU'VE
BEEN GOING UP THERE
EVERY WEEKEND.
207
00:08:28,834 --> 00:08:30,567
IS HE MARRIED?
208
00:08:30,567 --> 00:08:33,334
HE'S NOT MARRIED.
THERE'S NO GUY.
209
00:08:33,334 --> 00:08:36,868
WELL, THEN,
JOAN MET A GUY,
AND YOU HAD A THREESOME.
210
00:08:39,734 --> 00:08:42,667
YES. BUT THERE
WAS NO GUY.
211
00:08:42,667 --> 00:08:45,100
WHAT'S A THREESOME
WITH NO GUY?
212
00:08:47,100 --> 00:08:48,133
OH, MY GOD!
213
00:08:49,767 --> 00:08:52,400
YOU KNOW, I DID
A LITTLE EXPERIMENTING
IN COLLEGE,
214
00:08:52,400 --> 00:08:54,667
BUT IT WAS COLLEGE.
I DIDN'T THINK
ANYTHING OF IT.
215
00:08:54,667 --> 00:08:56,534
AND THEN
AFTER THE DIVORCE,
216
00:08:56,534 --> 00:08:58,901
WHEN I WAS IN THERAPY,
I STARTED TO THINK
217
00:08:58,901 --> 00:09:02,100
MAYBE IT
WASN'T JUST HIM.
MAYBE IT WAS ME.
218
00:09:02,100 --> 00:09:04,067
WHATEVER. SO YOU'RE
IN THIS CABIN,
219
00:09:04,067 --> 00:09:07,767
AND YOU'RE IN FRONT
OF A FIREPLACE
PLAYING MONOPOLY?
220
00:09:07,767 --> 00:09:09,000
YEAH.
221
00:09:09,000 --> 00:09:10,200
WHAT WERE YOU?
222
00:09:10,200 --> 00:09:12,534
WHAT PIECE WERE YOU?
223
00:09:12,534 --> 00:09:13,667
THE BOOT.
224
00:09:13,667 --> 00:09:15,934
OH, MAN! THE BOOT.
225
00:09:15,934 --> 00:09:17,968
SO I'M THINKING,
IN THIS SOCIETY--
226
00:09:17,968 --> 00:09:19,334
WHERE WERE YOU
SITTING?
227
00:09:19,334 --> 00:09:20,901
I WAS ON THE COUCH.
SHE WAS ON THE FLOOR.
228
00:09:20,901 --> 00:09:23,801
SO SHE CAME
ONTO THE COUCH?
229
00:09:23,801 --> 00:09:25,234
I MOVED
ONTO THE FLOOR.
230
00:09:25,234 --> 00:09:26,534
OH, GOD!
231
00:09:26,534 --> 00:09:28,033
O.K. GO ON.
232
00:09:28,033 --> 00:09:31,567
AND THEN WE STARTED
TO PLAY THE GAME.
233
00:09:31,567 --> 00:09:33,834
NEXT THING YOU KNOW,
I'VE GOT BOARDWALK
AND THREE HOTELS.
234
00:09:33,834 --> 00:09:35,868
AND SHE WAS
CARESSING YOU WHERE?
235
00:09:35,868 --> 00:09:37,200
WHAT IS THE MATTER
WITH YOU?
236
00:09:37,200 --> 00:09:39,000
FOR THE FIRST TIME,
237
00:09:39,000 --> 00:09:41,267
I'M THE SLIGHTEST BIT
AT PEACE WITH MYSELF.
238
00:09:41,267 --> 00:09:43,634
I'M THE WORST FRIEND
RIGHT NOW.
239
00:09:43,634 --> 00:09:45,634
THIS IS NOT
A GREAT STORY
FOR ME TO HEAR
240
00:09:45,634 --> 00:09:47,000
IN MY CONDITION.
241
00:09:47,000 --> 00:09:49,234
ON YOUR WORST DAY,
YOU'RE A BETTER AUDIENCE
FOR THIS
242
00:09:49,234 --> 00:09:50,868
THAN MY PARENTS
AND BROTHER.
243
00:09:50,868 --> 00:09:52,601
YOU'RE GOING TO
TELL THEM?
244
00:09:52,601 --> 00:09:53,834
DINNER TONIGHT.
245
00:09:53,834 --> 00:09:55,033
WITH PAUL?
246
00:09:55,033 --> 00:09:56,300
I WAS THINKING.
247
00:09:56,300 --> 00:09:58,901
I'LL GIVE YOU $1,000
TO TELL HIM TOMORROW.
248
00:09:58,901 --> 00:10:02,868
I COULD DO
PAUL TOMORROW.
249
00:10:02,868 --> 00:10:04,534
WHERE ARE YOU
GOING TO EAT?
250
00:10:04,534 --> 00:10:08,834
I DON'T KNOW.
WHAT IS THE RIGHT FOOD
FOR THIS CONVERSATION?
251
00:10:08,834 --> 00:10:10,467
I WANT TO SAY
CHINESE.
252
00:10:10,467 --> 00:10:11,501
WHY IS THAT?
253
00:10:11,501 --> 00:10:12,434
I DON'T KNOW.
254
00:10:16,834 --> 00:10:18,300
DO YOU BELIEVE THIS?
255
00:10:18,300 --> 00:10:20,601
62 DEGREES ON JANUARY 5th?
256
00:10:20,601 --> 00:10:22,501
OR AS IT WILL
COME TO BE KNOWN--
OVULATION DAY.
257
00:10:22,501 --> 00:10:25,234
WHERE IS THE MERCY?
WHERE IS THE JUSTICE?
258
00:10:25,234 --> 00:10:27,434
O.K. DID YOU SEE THAT?
259
00:10:27,434 --> 00:10:29,434
HEY, DO YOU THINK
THIS IS REALLY CHICKEN?
260
00:10:29,434 --> 00:10:31,200
WHERE DID YOU GET THAT?
261
00:10:31,200 --> 00:10:32,701
THE GUY ON SIXTH.
262
00:10:32,701 --> 00:10:34,634
NAH. THAT'S POSSUM.
263
00:10:34,634 --> 00:10:37,501
O.K. WHAT'S GOING ON THERE?
THAT'S JUST CRUEL.
264
00:10:37,501 --> 00:10:38,934
WOULD YOU KNOCK IT OFF
ALREADY?
265
00:10:38,934 --> 00:10:40,434
WHAT?
266
00:10:40,434 --> 00:10:42,567
IT'S LIKE YOU'RE
15 YEARS OLD.
267
00:10:42,567 --> 00:10:44,100
I'M EMBARRASSING YOU?
268
00:10:44,100 --> 00:10:46,934
OH! LOOK AT THAT.
269
00:10:46,934 --> 00:10:48,200
SHE'S A MANNEQUIN.
270
00:10:48,200 --> 00:10:50,367
BUT THOSE ARE
BASED ON PEOPLE.
271
00:10:50,367 --> 00:10:52,868
LET'S GO TO
THE STATUE OF LIBERTY.
SHE'S FRENCH.
272
00:10:52,868 --> 00:10:54,100
[PAGER BEEPS]
273
00:10:54,100 --> 00:10:55,400
OH! I'M BEEPING!
274
00:10:55,400 --> 00:10:56,767
HALLELUJAH.
275
00:10:56,767 --> 00:10:57,968
HEY! HEY! EVERYBODY!
276
00:10:57,968 --> 00:10:59,934
MY FRIEND'S WIFE,
SHE'S OVULATING!
277
00:10:59,934 --> 00:11:01,934
HEY, WHAT'S
THE MATTER WITH YOU?
278
00:11:01,934 --> 00:11:03,200
OUR FOOD IS HERE.
279
00:11:03,200 --> 00:11:04,234
I'M OVULATING.
280
00:11:04,234 --> 00:11:05,467
YOU STILL HAVE TO EAT.
281
00:11:05,467 --> 00:11:07,300
YOU ALREADY HAD SEX.
YOU GO EAT.
282
00:11:07,300 --> 00:11:08,901
[TELEPHONE RINGS]
283
00:11:08,901 --> 00:11:10,667
IT'S HERE.
THE EGG?
284
00:11:10,667 --> 00:11:12,968
I'LL SEE YOU
AT HOME.
285
00:11:12,968 --> 00:11:14,634
I'LL MEET YOU
AT HOME. BYE.
286
00:11:14,634 --> 00:11:16,834
WELL, SHOW TIME.
I'M GOING IN.
287
00:11:16,834 --> 00:11:18,234
SAY SOMETHING ENCOURAGING.
288
00:11:18,234 --> 00:11:19,868
RUN SILENT,
RUN DEEP.
289
00:11:26,834 --> 00:11:28,901
HEY, BUDDY.
CAN'T TALK NOW.
290
00:11:34,968 --> 00:11:37,300
MURRAY, HAVE YOU
SEEN MY CAMISOLE?
291
00:11:40,234 --> 00:11:43,000
OH, NO. OH, NO, NO.
292
00:11:43,000 --> 00:11:44,801
OH, NO.
293
00:11:55,334 --> 00:11:57,534
LET ME SAY THIS TO YOU--
YOUR MOTHER CALLED.
294
00:13:00,200 --> 00:13:01,467
DAMN IT.
295
00:13:03,267 --> 00:13:04,634
HELP!
296
00:13:05,868 --> 00:13:09,300
HELP! DAMN IT! HELP!
297
00:13:48,868 --> 00:13:50,868
SORRY FOR THE DELAY.
298
00:13:50,868 --> 00:13:53,267
WE WILL BE MOVING SHORTLY.
299
00:13:54,901 --> 00:13:57,834
[PLAYING SAME TWO NOTES
OVER AND OVER AGAIN]
300
00:14:01,667 --> 00:14:03,667
O.K. COULD YOU PLAY--
I'M SERIOUS--
301
00:14:03,667 --> 00:14:05,834
LITERALLY, ANYTHING ELSE?
302
00:14:14,667 --> 00:14:15,701
EXCUSE ME.
303
00:14:15,701 --> 00:14:17,567
WHAT HAPPENED?
I DIDN'T DO IT!
304
00:14:17,567 --> 00:14:18,934
HEH HEH.
305
00:14:18,934 --> 00:14:20,300
SORRY. HEH HEH.
306
00:14:25,667 --> 00:14:27,100
IT'S MY NIECE'S.
HEH.
307
00:14:31,734 --> 00:14:32,868
[DOOR SLAMS]
308
00:14:37,100 --> 00:14:38,267
OH, NO!
309
00:14:57,400 --> 00:14:58,701
JAMES?
PAUL?
310
00:14:58,701 --> 00:15:01,467
IS THAT REALLY YOU?
YES! I'M SO SORRY!
311
00:15:01,467 --> 00:15:03,334
I WAS WORRIED!
I WAS, TOO!
312
00:15:03,334 --> 00:15:05,200
OH, I COULDN'T
WAIT TO SEE YOU.
313
00:15:05,200 --> 00:15:06,434
ME, TOO.
314
00:15:06,434 --> 00:15:07,501
I WAS THINKING ABOUT YOU--
315
00:15:07,501 --> 00:15:09,033
GET AWAY FROM THE DOOR!
316
00:15:09,033 --> 00:15:10,300
I'M GETTING!
317
00:15:10,300 --> 00:15:11,801
HI!
318
00:15:13,934 --> 00:15:15,501
WHAT HAPPENED TO YOU?
319
00:15:15,501 --> 00:15:17,734
I HAD TO DO THE THING,
AND THE HANDLE CAME OFF.
320
00:15:17,734 --> 00:15:20,267
ME, TOO. AND THE KID,
HE PLAYED BAD.
321
00:15:22,000 --> 00:15:23,067
OH, GOD.
322
00:15:23,067 --> 00:15:24,067
MMM!
323
00:15:24,067 --> 00:15:25,367
MMM!
324
00:15:25,367 --> 00:15:27,367
WHY DO YOU HAVE
ZELDA RUBINSTEIN'S
UNDERWEAR?
325
00:15:27,367 --> 00:15:28,567
DON'T WORRY ABOUT IT.
326
00:15:32,267 --> 00:15:34,601
THEY LEAVE THE DOOR OPEN?
327
00:15:34,601 --> 00:15:37,667
WHAT DO THEY THINK THIS IS,
NEW ROCHELLE?
328
00:15:37,667 --> 00:15:39,501
YOU HEAR MY MOTHER'S VOICE?
329
00:15:39,501 --> 00:15:41,300
DON'T DO THAT NOW!
330
00:15:41,300 --> 00:15:42,934
NO. LITERALLY,
MY MOTHER'S VOICE.
331
00:15:42,934 --> 00:15:44,400
[SYLVIA]
HELLO!
332
00:15:44,400 --> 00:15:46,934
HOLD ON! HOLD ON!
AAH! JUST A SECOND!
333
00:15:46,934 --> 00:15:49,934
MA, WE CAME, WE INTRUDED.
MISSION ACCOMPLISHED, HUH?
334
00:15:49,934 --> 00:15:51,033
[PAUL]
DEB?
335
00:15:51,033 --> 00:15:52,267
HI!
336
00:15:52,267 --> 00:15:54,200
O.K. WHO ISN'T HERE?
LET'S START WITH THAT.
337
00:15:54,200 --> 00:15:56,200
WE WERE GOING
TO CHINESE.
338
00:15:56,200 --> 00:15:58,534
WE WONDERED IF YOU
WANTED TO COME WITH.
339
00:15:58,534 --> 00:16:01,100
OH, UH, THAT'S O.K.
WE GOT PLANS.
340
00:16:01,100 --> 00:16:02,834
YOU SHOULD SEE
WHERE I PARKED!
341
00:16:02,834 --> 00:16:04,501
NOT EVEN A BLOCK!
342
00:16:04,501 --> 00:16:05,834
THAT'S GOOD, DAD.
343
00:16:05,834 --> 00:16:07,501
UH, WE APPRECIATE
THE INVITE.
344
00:16:07,501 --> 00:16:09,167
ARE YOU SURE?
345
00:16:09,167 --> 00:16:11,234
TUNG HOY.
346
00:16:11,234 --> 00:16:13,234
EVEN SO.
347
00:16:13,234 --> 00:16:15,200
WOULD YOU
LEAVE THEM ALONE?
348
00:16:15,200 --> 00:16:16,100
I WANTED TO TALK
TO YOU GUYS ANYWAY.
349
00:16:16,100 --> 00:16:18,000
ABOUT WHAT?
350
00:16:18,000 --> 00:16:20,067
ABOUT WHAT
WE'LL TALK ABOUT
IN THE RESTAURANT.
351
00:16:20,067 --> 00:16:23,300
WE HAVE TO GO
TO A RESTAURANT
TO HAVE A CONVERSATION??
352
00:16:23,300 --> 00:16:25,501
IF YOU WANT TO HAVE
A CONVERSATION,
353
00:16:25,501 --> 00:16:27,434
YOU HAVE IT
IN AN APARTMENT,
LIKE A PERSON.
354
00:16:27,434 --> 00:16:29,334
I DON'T WANT TO.
355
00:16:29,334 --> 00:16:31,734
WE'LL DISCUSS IT
IN THE RESTAURANT.
356
00:16:31,734 --> 00:16:33,267
I THOUGHT WE
WERE LEAVING.
357
00:16:33,267 --> 00:16:34,968
SO NOW IT'S
A DISCUSSION?
358
00:16:34,968 --> 00:16:37,334
GOD FORBID YOU SHOULD
JUST INVITE US TO DINNER.
359
00:16:37,334 --> 00:16:39,601
SHE DID INVITE US
TO DINNER.
360
00:16:39,601 --> 00:16:42,567
BECAUSE SHE NEEDS TO HAVE
A DISCUSSION. WAKE UP!
361
00:16:42,567 --> 00:16:44,300
HI.
AHEM. HI.
362
00:16:44,300 --> 00:16:45,234
HI.
363
00:16:45,234 --> 00:16:47,667
HI.
364
00:16:47,667 --> 00:16:51,300
SO A--HOW'S EVERYBODY?
AND 2--COULD YOU TELL ME
TOMORROW?
365
00:16:51,300 --> 00:16:53,734
I'M NOT LEAVING
TILL I KNOW
366
00:16:53,734 --> 00:16:56,067
WHAT THIS BIG DISCUSSION
IS ABOUT.
367
00:16:56,067 --> 00:16:57,801
WHAT DISCUSSION?
368
00:16:57,801 --> 00:16:58,934
THERE'S
NO DISCUSSION.
369
00:16:58,934 --> 00:17:00,200
IT'S ALREADY
A DISCUSSION.
370
00:17:00,200 --> 00:17:01,300
FINE! YOU WIN.
371
00:17:01,300 --> 00:17:02,734
DEB--
THEY WANT TO KNOW.
372
00:17:02,734 --> 00:17:04,267
I'M IN LOVE
WITH A WOMAN.
373
00:17:04,267 --> 00:17:05,634
I'M A LESBIAN! O.K.?
374
00:17:10,534 --> 00:17:12,534
COME ON!
MOO GOO GAI PAN.
375
00:17:17,767 --> 00:17:20,234
AHEM. HER NAME IS JOAN.
376
00:17:20,234 --> 00:17:23,000
I WANTED YOU ALL TO KNOW.
377
00:17:27,434 --> 00:17:29,968
WHY DO YOU SAY
THINGS LIKE THAT,
378
00:17:29,968 --> 00:17:31,100
TO AGGRAVATE ME?
379
00:17:33,868 --> 00:17:35,467
A GAY LESBIAN?
380
00:17:35,467 --> 00:17:36,734
THIS IS WHAT I'M THINKING.
381
00:17:39,534 --> 00:17:41,067
WOW.
382
00:17:41,067 --> 00:17:42,634
WOW?
383
00:17:42,634 --> 00:17:44,033
WOW...
384
00:17:44,033 --> 00:17:46,234
JUST WOW?
385
00:17:46,234 --> 00:17:48,501
WOW.
386
00:17:48,501 --> 00:17:51,167
AT THIS POINT, JUST WOW.
YEAH.
387
00:17:51,167 --> 00:17:54,501
I DON'T HAVE ANY OPINION
ABOUT IT YET, BUT...
388
00:17:54,501 --> 00:17:55,534
YOU'RE A LESBIAN?
YEAH.
389
00:17:55,534 --> 00:17:57,267
WOW.
390
00:17:57,267 --> 00:18:00,767
HONEY, REALLY,
THAT'S IT? JUST WOW?
391
00:18:00,767 --> 00:18:03,868
WHEW...WOWIE.
392
00:18:03,868 --> 00:18:06,234
THIS ISN'T
HOW I'D PLANNED
TO TELL YOU.
393
00:18:06,234 --> 00:18:08,300
I WAS GOING TO TAKE YOU
TO THE KNICKS GAME
TOMORROW
394
00:18:08,300 --> 00:18:10,100
AND TO RUMPELMAYER'S
AFTERWARDS.
395
00:18:10,100 --> 00:18:11,767
WOW.
396
00:18:13,033 --> 00:18:14,501
RUMPELMAYER'S?
YEAH.
397
00:18:14,501 --> 00:18:15,567
SWEETIE?
398
00:18:15,567 --> 00:18:18,501
NO--NOT--WHO CARES
ABOUT THAT?
399
00:18:18,501 --> 00:18:20,400
WELL, HOW DOES IT WORK?
400
00:18:20,400 --> 00:18:21,334
OH, BURT, PLEASE!
401
00:18:24,200 --> 00:18:26,167
WHAT?
402
00:18:26,167 --> 00:18:28,367
WELL,
BEING A LESBIAN,
403
00:18:28,367 --> 00:18:30,901
W-WHAT'S THE...
PROCEDURE?
404
00:18:30,901 --> 00:18:32,634
YOU SEND IN
AN APPLICATION, SEE?
405
00:18:32,634 --> 00:18:35,067
THEY MAIL YOU BACK A CARD.
406
00:18:35,067 --> 00:18:36,734
NO, NO.
I MEAN THE ACTUAL--
407
00:18:36,734 --> 00:18:39,167
I DON'T WANT
TO HEAR THIS.
408
00:18:39,167 --> 00:18:41,868
YOU KNOW WHAT?
IT'S NONE OF MY BUSINESS.
409
00:18:41,868 --> 00:18:42,934
ARE YOU HAPPY?
410
00:18:42,934 --> 00:18:43,968
YES.
411
00:18:43,968 --> 00:18:45,267
DO YOU NEED MONEY?
412
00:18:45,267 --> 00:18:46,734
NO.
I'M DOING FINE.
413
00:18:46,734 --> 00:18:48,067
HOW'S THE CAR?
IT'S GREAT.
414
00:18:48,067 --> 00:18:48,968
GOOD. LET'S EAT.
415
00:18:50,801 --> 00:18:53,033
PAULIE, ARE YOU O.K.?
416
00:18:53,033 --> 00:18:55,534
YEAH. NO. I FEEL
THE SAME AS POP.
417
00:18:55,534 --> 00:18:56,834
POP? WHERE'D HE GO?
POP?
418
00:18:56,834 --> 00:18:58,734
ISN'T ANYBODY ELSE HUNGRY?
419
00:18:58,734 --> 00:18:59,734
PAULIE?
420
00:18:59,734 --> 00:19:01,400
NO. HEY, DEB, LISTEN.
421
00:19:01,400 --> 00:19:02,934
I LOVE YOU,
AND, YOU KNOW,
422
00:19:02,934 --> 00:19:05,133
I WANT YOU TO BE HAPPY,
423
00:19:05,133 --> 00:19:07,334
IN LOVE,
AND ALL THAT GOOD STUFF.
424
00:19:07,334 --> 00:19:09,400
AND IF IT'S WITH
ANOTHER WOMAN,
425
00:19:09,400 --> 00:19:11,467
THEN, YOU KNOW, THEN,
WHAT DO I CARE?
426
00:19:11,467 --> 00:19:13,033
RIGHT?
RIGHT.
427
00:19:13,033 --> 00:19:15,601
SO JOAN...
428
00:19:15,601 --> 00:19:17,367
FROM THE BRUNCH?
429
00:19:17,367 --> 00:19:19,434
YEAH.
430
00:19:19,434 --> 00:19:21,267
WELL, WHO WOULD HAVE
THUNK THAT?
431
00:19:21,267 --> 00:19:23,868
I JUST THOUGHT IT WAS
A NICE LADY EATING PANCAKES.
432
00:19:23,868 --> 00:19:25,234
REMEMBER?
YOU LIKED HER.
433
00:19:25,234 --> 00:19:28,601
I DID. I LIKED HER.
SHE HAS, LIKE, NICE HANDS.
434
00:19:28,601 --> 00:19:31,100
REMEMBER?
WE SAID WE LIKED HER.
435
00:19:31,100 --> 00:19:32,400
NICE LADY, NICE HANDS.
436
00:19:32,400 --> 00:19:34,467
IT'S O.K. TO BE
A LITTLE FREAKED OUT.
437
00:19:34,467 --> 00:19:35,968
I'M NOT, THOUGH.
438
00:19:38,367 --> 00:19:40,734
I'M--I'M HAPPY FOR YOU.
439
00:19:40,734 --> 00:19:42,033
WE'LL TALK MORE MAYBE.
440
00:19:42,033 --> 00:19:44,334
WE'LL TALK,
YOU AND YOUR LITTLE FRIEND.
441
00:19:44,334 --> 00:19:47,701
SEE? WHATEVER I WANT,
RIGHT, MA?
442
00:19:47,701 --> 00:19:48,767
MA!
DON'T!
443
00:19:48,767 --> 00:19:49,767
NO!
444
00:19:49,767 --> 00:19:51,100
WHAT ARE YOU DOING?
445
00:19:51,100 --> 00:19:52,868
SO LONG.
NICE KNOWING YOU.
446
00:19:52,868 --> 00:19:54,801
GET OFF OF THERE, MA!
447
00:19:54,801 --> 00:19:56,868
THANK YOU, DEBBIE.
448
00:19:56,868 --> 00:19:58,434
DID I TELL YOU
449
00:19:58,434 --> 00:20:01,067
THAT WE NEVER SHOULD
HAVE NAMED HER DEBBIE?
450
00:20:01,067 --> 00:20:03,434
WE NEVER SHOULD HAVE
LET HER PLAY
FIELD HOCKEY!
451
00:20:03,434 --> 00:20:05,634
LET HER JUMP!
452
00:20:05,634 --> 00:20:07,901
FINE. GO AHEAD.
453
00:20:07,901 --> 00:20:09,033
YOU'RE JUST
LETTING HER--
454
00:20:09,033 --> 00:20:10,067
WAIT--WAIT--WAIT.
455
00:20:14,767 --> 00:20:16,167
YOU'RE NOT A LESBIAN.
456
00:20:16,167 --> 00:20:17,200
[JAMIE]
SYLVIA!
457
00:20:17,200 --> 00:20:18,934
WE'RE GOING HOME.
458
00:20:18,934 --> 00:20:20,734
I'M CALLING
DR. SCHWIMMER.
459
00:20:20,734 --> 00:20:23,601
I DON'T NEED
A PSYCHIATRIST.
460
00:20:23,601 --> 00:20:26,067
HE'S EAR, NOSE,
AND THROAT.
461
00:20:26,067 --> 00:20:27,667
O.K. SO WHY--
462
00:20:27,667 --> 00:20:29,400
HE'S VERY GOOD.
463
00:20:29,400 --> 00:20:31,901
THEY'RE BLUE SEATS,
BUT THEY'RE MIDCOURT.
464
00:20:31,901 --> 00:20:34,100
YOU KNOW,
JOAN IS A DOCTOR.
465
00:20:34,100 --> 00:20:37,434
THAT'S SUPPOSED
TO MAKE ME FEEL BETTER?
466
00:20:37,434 --> 00:20:38,701
I DON'T KNOW, MA.
467
00:20:39,934 --> 00:20:41,868
WHAT KIND OF DOCTOR?
468
00:20:43,033 --> 00:20:44,734
IS SHE SERIOUS?
469
00:20:44,734 --> 00:20:47,000
WE'RE NOT GOING
TO THE RESTAURANT?
470
00:20:47,000 --> 00:20:50,100
I--YOU KNOW WHAT?
ASK MOM IN THE ELEVATOR.
471
00:20:50,100 --> 00:20:52,567
'CAUSE SHE WOULD PROBABLY
KNOW BEST WHAT...
472
00:20:52,567 --> 00:20:54,267
O.K., LET ME ASK,
473
00:20:54,267 --> 00:20:56,167
HOW EXACTLY
DID OVULATION
474
00:20:56,167 --> 00:21:00,601
BECOME THE LEAST
INTERESTING THING
IN OUR DAY?
475
00:21:00,601 --> 00:21:01,868
WELL, IT'S NOT TO ME.
476
00:21:01,868 --> 00:21:03,033
WHAT ARE YOU DOING?
477
00:21:03,033 --> 00:21:04,234
WHAT DO YOU THINK?
478
00:21:04,234 --> 00:21:05,367
OH, NOW?
479
00:21:05,367 --> 00:21:06,434
WHY NOT?
480
00:21:06,434 --> 00:21:07,567
AFTER ALL
THAT'S HAPPENED?
481
00:21:07,567 --> 00:21:09,501
NO. FORGET ABOUT IT.
482
00:21:09,501 --> 00:21:13,067
I JUST GOT TO SIT
DOWN FOR AWHILE,
HAVE SOME SOUP,
483
00:21:13,067 --> 00:21:14,667
AND FOR SOME REASON,
I WANT TO WATCH
WOMEN'S GOLF.
484
00:21:19,033 --> 00:21:21,400
YOU'RE SURE ABOUT THAT?
485
00:21:21,400 --> 00:21:23,801
OH, HONEY,
I AM UNAROUSEABLE
AT THIS POINT.
486
00:21:23,801 --> 00:21:25,601
I AM
WAXED AND WANED.
487
00:21:25,601 --> 00:21:28,601
MM-HMM.
DID I EVER TELL YOU
488
00:21:28,601 --> 00:21:30,367
ABOUT THE TIME
I WENT SKIING
489
00:21:30,367 --> 00:21:32,334
WITH MY COLLEGE ROOMMATE
IN VERMONT?
490
00:21:33,667 --> 00:21:35,067
NO.
491
00:21:35,067 --> 00:21:36,767
IT WAS LATE ONE NIGHT.
492
00:21:36,767 --> 00:21:38,300
WE'D JUST GOTTEN IN
FROM TOBOGGANING,
493
00:21:38,300 --> 00:21:41,367
AND WE DECIDED
TO PLAY MONOPOLY.
494
00:21:41,367 --> 00:21:42,667
MONOPOLY? REALLY?
495
00:21:42,667 --> 00:21:44,033
MM-HMM. IT WAS COLD.
496
00:21:44,033 --> 00:21:45,767
WE TOOK OFF OUR CLOTHES.
497
00:21:45,767 --> 00:21:47,767
WE GOT IN FRONT
OF THE FIREPLACE.
498
00:21:47,767 --> 00:21:50,300
I LOOKED AT HER,
SHE LOOKED AT ME,
499
00:21:50,300 --> 00:21:53,634
AND I THOUGHT,
"I'M GOING TO GIVE
THAT WOMAN A BACK RUB."
500
00:21:53,634 --> 00:21:54,734
O.K.
501
00:21:58,033 --> 00:21:59,200
SO YOU'RE
PLAYING MONOPOLY.
502
00:21:59,200 --> 00:22:00,200
WHAT WERE YOU?
503
00:22:00,200 --> 00:22:01,167
THE BOOT.
504
00:22:01,167 --> 00:22:02,567
THE BOOT! AH, MAN!
505
00:22:08,968 --> 00:22:11,534
* RULE BRITANNIA *
506
00:22:11,534 --> 00:22:14,234
* BRITANNIA RULES
THE WAVES *
507
00:22:14,234 --> 00:22:15,334
OH, YEAH!
508
00:22:15,334 --> 00:22:18,334
* BRITAIN NEVER,
NEVER, NEVER *
509
00:22:18,334 --> 00:22:20,234
* WILL BE SLAVES *
510
00:22:20,234 --> 00:22:21,467
NO! NO!
511
00:22:21,467 --> 00:22:23,868
* RULE BRITANNIA *
512
00:22:23,868 --> 00:22:26,267
* BRITANNIA RULES
THE WAVES *
513
00:22:26,267 --> 00:22:27,434
* OH, YEAH *
514
00:22:27,434 --> 00:22:30,334
* BRITAIN NEVER,
NEVER, NEVER *
515
00:22:30,334 --> 00:22:33,000
* WILL BE SLAVES *
516
00:22:33,000 --> 00:22:34,667
OH! NO!
517
00:22:34,667 --> 00:22:36,100
OH!
518
00:22:36,100 --> 00:22:38,267
* RULE BRITANNIA *
519
00:22:38,267 --> 00:22:41,133
* BRITANNIA RULES
THE WAVES... **
31486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.