Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,167 --> 00:00:14,467
* TELL ME WHY *
2
00:00:14,467 --> 00:00:16,033
* I LOVE YOU LIKE I DO *
3
00:00:16,033 --> 00:00:18,167
* TELL ME WHO *
4
00:00:18,167 --> 00:00:20,601
* CAN STOP MY HEART
AS MUCH AS YOU *
5
00:00:20,601 --> 00:00:22,367
* LET'S TAKE
EACH OTHER'S HAND *
6
00:00:22,367 --> 00:00:26,701
* AS WE JUMP
INTO THE FINAL FRONTIER *
7
00:00:26,701 --> 00:00:28,634
* I'M MAD ABOUT YOU,
BABY *
8
00:00:28,634 --> 00:00:30,267
* YEAH **
9
00:00:34,901 --> 00:00:36,601
OOH, WHAT ABOUT
THIS ONE?
10
00:00:36,601 --> 00:00:38,234
THAT'S LIKE--
THAT'S TOO BIG.
11
00:00:38,234 --> 00:00:39,834
THAT'S NOT BIG.
12
00:00:39,834 --> 00:00:41,234
HONEY,
THIS IS ENORMOUS.
13
00:00:41,234 --> 00:00:43,501
IT'S LIKE HAVING
A CLUB SANDWICH
IN YOUR BACK POCKET.
14
00:00:45,200 --> 00:00:46,834
A WALLET'S
A PERSONAL THING.
15
00:00:46,834 --> 00:00:48,434
IT'S GOT TO BE
JUST RIGHT.
16
00:00:48,434 --> 00:00:50,400
YOU GO,
BA, BA, BA, BA, BA.
17
00:00:50,400 --> 00:00:51,901
IT WORKS
OR IT DOESN'T.
18
00:00:51,901 --> 00:00:53,767
AND THIS DOESN'T
WORK?
19
00:00:53,767 --> 00:00:56,834
THIS WOULD BE LIKE
BA, BA, BA, BA, BOOM!
IT'S NO GOOD.
20
00:00:56,834 --> 00:00:58,701
COULD WE SEE
THAT ONE, PLEASE?
21
00:00:58,701 --> 00:01:00,067
THE CALFSKIN
OR THE EEL?
22
00:01:00,067 --> 00:01:01,501
THAT ONE.
23
00:01:01,501 --> 00:01:02,868
THE CALFSKIN.
24
00:01:05,467 --> 00:01:06,667
THANK YOU.
25
00:01:06,667 --> 00:01:08,434
I DON'T LIKE HER.
26
00:01:08,434 --> 00:01:09,701
THERE'S NO REASON
YOU SHOULD.
27
00:01:09,701 --> 00:01:11,467
THIS ONE'S NOT BIG.
28
00:01:11,467 --> 00:01:12,868
IT'S NOT BIG,
BUT IT'S CALFSKIN.
29
00:01:12,868 --> 00:01:14,434
SO?
30
00:01:14,434 --> 00:01:16,501
I DON'T KNOW.
SEE, MY WALLET--
31
00:01:16,501 --> 00:01:18,567
YOU'RE NOT KEEPING
THAT OLD WALLET.
32
00:01:18,567 --> 00:01:20,767
WHY DO YOU HAVE
SUCH HATRED
FOR MY WALLET?
33
00:01:20,767 --> 00:01:22,968
YOU'RE A GROWN MAN.
34
00:01:22,968 --> 00:01:25,434
YOU'RE NOT CARRYING
A CANVAS WALLET
WITH A VELCRO THINGY.
35
00:01:25,434 --> 00:01:26,801
WE'D LIKE TO SEE
THIS ONE.
36
00:01:26,801 --> 00:01:28,567
IT'S THE SAME
AS THE ONE
YOU'RE HOLDING.
37
00:01:28,567 --> 00:01:30,901
NO, IT'S NOT.
38
00:01:30,901 --> 00:01:33,300
IT'S EXACTLY
THE SAME
AS THAT ONE.
39
00:01:33,300 --> 00:01:34,834
SHE'D LIKE TO
SEE IT.
40
00:01:34,834 --> 00:01:37,267
[SIGHS]
41
00:01:37,267 --> 00:01:38,934
THANK YOU.
42
00:01:38,934 --> 00:01:41,133
IT'S THE SAME THING.
43
00:01:41,133 --> 00:01:43,334
EXCUSE ME.
I HAVE OTHER
CUSTOMERS.
44
00:01:45,000 --> 00:01:47,367
SHE DOESN'T HAVE
TO BE SO RUDE.
45
00:01:47,367 --> 00:01:48,400
MAYBE MEDICALLY
SHE DOES.
46
00:01:48,400 --> 00:01:49,734
EXCUSE ME.
47
00:01:49,734 --> 00:01:51,100
WHAT?
48
00:01:51,100 --> 00:01:52,868
IS THERE
A PROBLEM?
49
00:01:52,868 --> 00:01:54,567
UH, NO, MISS TEMPLE.
50
00:01:54,567 --> 00:01:57,534
VERY WELL, BRENDA.
WHY DON'T YOU WALK
AWAY FOR A WHILE?
51
00:01:57,534 --> 00:01:58,567
YES, MISS TEMPLE.
52
00:02:00,801 --> 00:02:03,300
[SINGSONG]
BRENDA'S SCARED
OF ME!
53
00:02:03,300 --> 00:02:05,734
I THOUGHT YOU HAD
THE DAY OFF.
54
00:02:05,734 --> 00:02:07,367
THIS PLACE
FALLS APART
WITHOUT ME.
55
00:02:07,367 --> 00:02:10,167
ANDREW!
56
00:02:10,167 --> 00:02:12,100
SEE THAT?
57
00:02:12,100 --> 00:02:13,434
WE HAVE TO
EXCHANGE THE WALLET.
58
00:02:13,434 --> 00:02:14,467
TOO BIG.
59
00:02:14,467 --> 00:02:16,767
ALL RIGHT. WHAT ARE YOU
DOING TONIGHT?
60
00:02:16,767 --> 00:02:20,033
MY FRIEND RANDALL
HAS BEEN DEPRESSED
LATELY.
61
00:02:20,033 --> 00:02:22,434
HE HAS HAD
SUCH A BAD YEAR.
62
00:02:22,434 --> 00:02:24,267
I'M TAKING HIM
TO TIMES SQUARE TO
WATCH THE BALL DROP.
63
00:02:24,267 --> 00:02:28,434
I'LL BE THERE.
I'M FILMING THE GUYS
WHO DROP THE BALL.
64
00:02:28,434 --> 00:02:30,868
WHAT GUYS?
65
00:02:30,868 --> 00:02:33,467
THE GUYS WHO PULL
THE ACTUAL ROPE THAT
MAKES THE BALL DROP.
66
00:02:33,467 --> 00:02:35,300
THE NEW YEAR'S EVE
BALL-DROPPERS.
67
00:02:35,300 --> 00:02:36,834
IT'S NOT LIKE
A MACHINE?
68
00:02:36,834 --> 00:02:40,000
NO. THE SAME TWO GUYS
HAVE BEEN DOING IT
32 YEARS.
69
00:02:40,000 --> 00:02:41,901
WOW. THAT IS
SO COOL.
70
00:02:41,901 --> 00:02:45,234
SEE? ASK HER
WHAT SHE'S DOING.
71
00:02:45,234 --> 00:02:47,701
I'M GOING TO
THE MAYOR'S BALL
AT GRACIE MANSION.
72
00:02:47,701 --> 00:02:50,000
YOU'RE NOT SPENDING
NEW YEAR'S EVE
TOGETHER?
73
00:02:50,000 --> 00:02:52,667
WE TALKED ABOUT IT
AND TALKED ABOUT IT
AND TALKED ABOUT IT.
74
00:02:52,667 --> 00:02:55,567
COME WITH ME.
THERE WILL BE OTHER
MAYOR DINNERS.
75
00:02:55,567 --> 00:02:57,834
WHAT, THE GUY'S
GOING TO STOP
EATING?
76
00:02:57,834 --> 00:02:59,968
FRAN AND I
HAVE TO BE THERE.
77
00:02:59,968 --> 00:03:01,667
THE MAYOR
WILL BE THERE,
CELEBRITIES.
78
00:03:01,667 --> 00:03:03,267
[SINGSONG]
TOM BROKAW.
79
00:03:03,267 --> 00:03:05,367
TOM BROKAW'S
GOING TO BE THERE?
80
00:03:05,367 --> 00:03:07,734
REALLY? 'CAUSE 9:30
THIS MORNING, HE WAS
LIVE IN SYRIA.
81
00:03:07,734 --> 00:03:09,767
WHAT PLANE
IS HE TAKING?
82
00:03:09,767 --> 00:03:12,133
I'M JUST SAYING
MIDNIGHT, CHAMPAGNE,
TOM BROKAW.
83
00:03:12,133 --> 00:03:14,701
I CANNOT BE HELD
RESPONSIBLE
FOR MY ACTIONS.
84
00:03:14,701 --> 00:03:17,100
YOU KNOW
WHO'S GOING TO BE
AT MY THING?
85
00:03:17,100 --> 00:03:19,467
NOBODY. THAT'S IT.
86
00:03:19,467 --> 00:03:21,334
WINE, TWO TEAMSTERS,
AND THOU.
87
00:03:21,334 --> 00:03:23,100
CAN'T THEY DO IT
ANOTHER DAY?
88
00:03:23,100 --> 00:03:24,133
NEW YEAR'S EVE?
89
00:03:24,133 --> 00:03:26,200
NO. THEY'RE VERY
STRICT ABOUT THAT.
90
00:03:26,200 --> 00:03:29,033
THEY DID IT ONCE
IN AUGUST.
SCREWED UP EVERYTHING.
91
00:03:29,033 --> 00:03:30,434
I WANT YOU
TO COME WITH ME.
92
00:03:30,434 --> 00:03:33,834
IF I COULD HOLD UP
THE NEW YEAR
AND STOP TIME,
93
00:03:33,834 --> 00:03:36,234
I WOULD DO IT
FOR YOU.
THANK YOU.
94
00:03:36,234 --> 00:03:39,300
ALL THE REALLY GOOD
WALLETS ARE IN BACK.
95
00:03:39,300 --> 00:03:41,467
YOU WANT TO SEE
THE BACK?
96
00:03:41,467 --> 00:03:42,467
SURE.
YEAH.
97
00:03:42,467 --> 00:03:43,968
CAN'T!
98
00:03:45,968 --> 00:03:47,834
THANK YOU.
99
00:03:47,834 --> 00:03:49,601
NO, NO.
DON'T THANK ME.
100
00:03:49,601 --> 00:03:53,534
NO. DON'T BE SILLY.
IT'S WHAT I DO.
101
00:03:53,534 --> 00:03:55,167
ALL RIGHT.
ALL RIGHT.
YOU'RE WELCOME.
102
00:03:55,167 --> 00:03:57,367
GOODBYE.
GOODBYE, NOW.
103
00:03:57,367 --> 00:04:00,267
YOU SEE THAT, FRAN?
THAT'S LOVE.
THAT'S APPRECIATION.
104
00:04:00,267 --> 00:04:02,534
THAT'S MY PAYMENT.
I DON'T TAKE
A PENNY FROM HER.
105
00:04:02,534 --> 00:04:05,367
HER HUSBAND
OFFERS ME A GOAT,
I ACCEPT IT.
106
00:04:05,367 --> 00:04:07,567
ANYWAY, SO.
HOW ARE YOU?
107
00:04:07,567 --> 00:04:09,934
FINE. WHAT WAS
SO IMPORTANT
108
00:04:09,934 --> 00:04:11,267
YOU COULDN'T TELL ME
ON THE PHONE?
109
00:04:11,267 --> 00:04:15,934
RIGHT. RYAN FORGOT THIS
AT MY HOUSE.
110
00:04:15,934 --> 00:04:18,501
A HAT.
YOU BROUGHT ME
HERE FOR A HAT.
111
00:04:18,501 --> 00:04:21,033
YEAH.
THANK YOU.
112
00:04:21,033 --> 00:04:23,067
THAT AND I WANTED
TO TALK ABOUT SOMETHING.
113
00:04:23,067 --> 00:04:25,234
IT'S NEW YEAR'S EVE.
YEAH.
114
00:04:25,234 --> 00:04:27,834
WE HAVE SPENT
EVERY NEW YEAR'S EVE
TOGETHER
115
00:04:27,834 --> 00:04:29,334
SINCE WE'VE KNOWN
EACH OTHER.
116
00:04:29,334 --> 00:04:31,167
EXCEPT THE LAST TWO.
117
00:04:31,167 --> 00:04:32,367
YOU KNOW WHAT
I MEAN.
118
00:04:32,367 --> 00:04:34,968
I AM GOING TO
THE MAYOR'S BALL
WITH IRA.
119
00:04:34,968 --> 00:04:37,634
IRA IS WHAT I WANTED
TO TALK TO YOU ABOUT.
120
00:04:37,634 --> 00:04:39,367
YEAH?
WHAT ABOUT HIM?
121
00:04:39,367 --> 00:04:41,300
WHAT ARE YOU DOING?
122
00:04:41,300 --> 00:04:43,067
THE WHOLE THING--
I DON'T UNDERSTAND.
123
00:04:43,067 --> 00:04:44,968
ENOUGH WITH THE IRA
ALREADY!
124
00:04:44,968 --> 00:04:48,334
WHERE IS IT GOING?
DO YOU SLEEP WITH HIM?
125
00:04:48,334 --> 00:04:50,534
I KNOW, I KNOW.
MARK!
126
00:04:50,534 --> 00:04:52,200
IT'S NONE
OF MY BUSINESS.
127
00:04:52,200 --> 00:04:54,534
IT IS A FRIENDSHIP...
OR SOMETHING.
128
00:04:54,534 --> 00:04:57,934
WHATEVER IT IS,
I AM NOT DUMPING HIM
ON NEW YEAR'S EVE.
129
00:04:57,934 --> 00:04:59,801
NO, YOU'RE RIGHT.
130
00:04:59,801 --> 00:05:01,801
YOU'RE RIGHT
BECAUSE IT'S A NIGHT.
IT'S AN EVE.
131
00:05:01,801 --> 00:05:05,601
IT'S NEW YEAR'S EVE!
I'M ON CALL ANYWAY.
132
00:05:05,601 --> 00:05:08,100
YEAH. MAYBE WE'LL
HAVE COFFEE NEXT WEEK.
133
00:05:08,100 --> 00:05:10,934
GREAT!
WE COULD DO THAT.
134
00:05:10,934 --> 00:05:13,334
AND HAVE
A GREAT TIME
AT GRACIE MANSION.
135
00:05:13,334 --> 00:05:15,334
I UNDERSTAND
THEY HAVE GREAT CHAIRS.
136
00:05:15,334 --> 00:05:17,033
WHAT CHAIRS?
137
00:05:17,033 --> 00:05:19,334
IN THE SITTING ROOM.
VERY COMFORTABLE.
138
00:05:19,334 --> 00:05:21,133
QUEEN ANNE STYLE
WITH A HIGH BACK.
139
00:05:21,133 --> 00:05:23,033
YOU SHOULD
SIT IN ONE.
140
00:05:23,033 --> 00:05:24,801
I'LL TRY.
141
00:05:24,801 --> 00:05:25,767
O.K.
142
00:05:25,767 --> 00:05:27,067
HAPPY NEW YEAR.
143
00:05:27,067 --> 00:05:28,234
HAPPY NEW YEAR
TO YOU, HONEY.
144
00:05:35,667 --> 00:05:39,334
I CAN'T BELIEVE
WHAT I'VE BEEN CARRYING
IN THIS WALLET.
145
00:05:39,334 --> 00:05:41,701
A SUDAFED
FROM THE LATE EIGHTIES.
146
00:05:41,701 --> 00:05:42,934
REMEMBER THAT
BEFORE THEY HAD
THE NONDROWSY FORMULA?
147
00:05:42,934 --> 00:05:44,501
THROW IT OUT.
148
00:05:44,501 --> 00:05:45,934
I'M THROWING.
149
00:05:45,934 --> 00:05:48,601
CANADIAN MONEY.
WHY DO THEY BOTHER?
150
00:05:48,601 --> 00:05:51,501
THROW IT OUT.
151
00:05:51,501 --> 00:05:53,767
REMEMBER THIS?
"IDEA FOR A MOVIE.
152
00:05:53,767 --> 00:05:56,634
BUS CAN'T
GO SLOWER THAN 55,
OR IT EXPLODES."
153
00:05:56,634 --> 00:05:59,634
IF YOU HAD CLEANED OUT
YOUR WALLET EARLIER...
154
00:05:59,634 --> 00:06:00,567
WHEN YOU'RE RIGHT,
YOU'RE RIGHT.
155
00:06:00,567 --> 00:06:02,667
LOOK AT THIS.
156
00:06:02,667 --> 00:06:04,400
TWO-FOR-ONE PASS
PALISADES AMUSEMENT
PARK.
157
00:06:04,400 --> 00:06:05,868
SWINGS ALL DAY
AND AFTER DARK.
158
00:06:05,868 --> 00:06:08,601
NOT ANYMORE.
159
00:06:08,601 --> 00:06:11,701
HERE WE GO.
UNOPENED CONDOM
FROM 1979.
160
00:06:11,701 --> 00:06:12,901
SWEETIE.
YES, SIR?
161
00:06:12,901 --> 00:06:13,901
IT'S OVER.
162
00:06:13,901 --> 00:06:16,701
SEE? I THROW.
I TOSS IT RIGHT OUT.
163
00:06:16,701 --> 00:06:19,300
YOU'RE NOT GOING TO
SAY ANYTHING
ABOUT THE OUTFIT.
164
00:06:19,300 --> 00:06:20,534
WHAT?
165
00:06:20,534 --> 00:06:21,534
HEY! WOW!
166
00:06:21,534 --> 00:06:22,901
LOOK AT YOU! WOW!
167
00:06:22,901 --> 00:06:25,300
YOU COULD, LIKE,
STOP A CLOCK!
168
00:06:25,300 --> 00:06:26,634
ISN'T THAT WHAT
YOU SAY
169
00:06:26,634 --> 00:06:29,267
WHEN SOMEONE DOESN'T
LOOK SO GOOD?
170
00:06:29,267 --> 00:06:32,501
THEN YOU'D MAKE
A CLOCK GO FASTER.
171
00:06:32,501 --> 00:06:34,334
YOU'D HAVE SOME
IMPACT ON A CLOCK.
I'M NOT SURE WHAT.
172
00:06:34,334 --> 00:06:36,868
THANK YOU.
DID IRA SAY WHEN
HE'S PICKING UP FRAN?
173
00:06:36,868 --> 00:06:38,901
NO. I DON'T KNOW
OR CARE.
174
00:06:38,901 --> 00:06:42,100
IRA'S PICKING UP FRAN.
FRAN'S PICKING UP MARK.
175
00:06:42,100 --> 00:06:45,267
THIS ONE'S SLEEPING
WITH THAT ONE,
THAT ONE WITH THIS ONE.
176
00:06:45,267 --> 00:06:48,567
THIS ONE'S
JUST TAKING A NAP.
177
00:06:48,567 --> 00:06:50,501
HE LIKES HER,
BUT SHE DOESN'T
LIKE HIM.
178
00:06:50,501 --> 00:06:52,934
SOON MARK AND IRA
WILL BE PALS.
SHE'LL BE OUT.
179
00:06:52,934 --> 00:06:56,501
I'M TIRED OF IT,
AND FRANKLY, IT'S NONE
OF OUR BUSINESS.
180
00:06:56,501 --> 00:06:58,868
ARE YOU EVEN
TALKING TO ME?
181
00:06:58,868 --> 00:07:00,467
LOOK AT THIS.
VELCRO STILL WORKS.
182
00:07:05,400 --> 00:07:07,901
NO, HEY, BABY, THIS
IS GOING TO BE GREAT.
183
00:07:07,901 --> 00:07:10,434
YEAH. IT'LL BE GREAT.
184
00:07:10,434 --> 00:07:12,200
THERE'S NO PLACE ELSE
I'D RATHER BE.
185
00:07:12,200 --> 00:07:15,868
THE MAYOR'S BALL,
WITH ALL THAT STUFF.
186
00:07:15,868 --> 00:07:19,801
YOU KNOW, IF THERE'S
ANYTHING ELSE YOU'D
RATHER DO...
187
00:07:19,801 --> 00:07:21,834
WHAT DO YOU MEAN,
ANYTHING ELSE?
188
00:07:21,834 --> 00:07:23,901
WHAT ELSE
COULD THERE BE?
THERE'S NOTHING ELSE.
189
00:07:23,901 --> 00:07:25,300
THERE WAS THIS
THING IN JERSEY--
190
00:07:25,300 --> 00:07:26,868
GO!
191
00:07:26,868 --> 00:07:27,868
NO, IT'S NOTHING!
IT'S--
192
00:07:27,868 --> 00:07:29,033
HAVE A GREAT TIME.
193
00:07:29,033 --> 00:07:31,467
IT'S A SMALL GIG.
194
00:07:31,467 --> 00:07:33,501
A BAR BAND ON
THE JERSEY SHORE
WITH FRIENDS.
195
00:07:33,501 --> 00:07:35,067
IT SOUNDS TERRIFIC.
196
00:07:35,067 --> 00:07:37,400
REALLY?
YOU'D BE O.K.
WITH THAT?
197
00:07:37,400 --> 00:07:39,767
ABSOLUTELY.
198
00:07:39,767 --> 00:07:42,167
I'M GOING TO
BE SCHMOOZING
THE WHOLE NIGHT.
199
00:07:42,167 --> 00:07:45,367
IT'S BUSINESS.
IT IS PURELY BUSINESS.
200
00:07:45,367 --> 00:07:48,200
BESIDES, I'M A SINGLE GIRL.
I'LL BE FINE.
201
00:07:48,200 --> 00:07:49,200
YOU'LL CALL MARK.
202
00:07:49,200 --> 00:07:50,567
NO.
203
00:07:50,567 --> 00:07:52,167
I KNEW IT.
I'M NOT.
204
00:07:52,167 --> 00:07:53,033
IT'S O.K.
205
00:07:53,033 --> 00:07:54,167
IT IS?
206
00:07:54,167 --> 00:07:55,334
FRANNIE...
207
00:07:55,334 --> 00:07:56,200
YOU KNOW SOMETHING?
208
00:07:56,200 --> 00:07:57,400
YOU SHOULD.
209
00:07:59,434 --> 00:08:00,534
HAPPY NEW YEAR.
210
00:08:00,534 --> 00:08:01,634
HAPPY NEW YEAR.
211
00:08:04,367 --> 00:08:05,901
LET ME KNOW
HOW IT GOES.
212
00:08:05,901 --> 00:08:06,934
WE'LL HAVE
A CUP OF COFFEE.
213
00:08:06,934 --> 00:08:07,868
ALL RIGHT.
214
00:08:09,167 --> 00:08:10,934
LOOK--
STEPHANIE POWERS
FAN CLUB.
215
00:08:10,934 --> 00:08:12,901
I'VE HAD THIS
SINCE FIFTH GRADE.
216
00:08:12,901 --> 00:08:14,167
EVER
HEAR FROM HER?
NO.
217
00:08:14,167 --> 00:08:16,000
THROW IT AWAY.
218
00:08:16,000 --> 00:08:16,834
HOW ABOUT THIS?
219
00:08:16,834 --> 00:08:18,734
WHAT?
220
00:08:18,734 --> 00:08:21,033
YOUR NUMBER FROM
WHEN YOU FIRST
GAVE IT TO ME.
221
00:08:21,033 --> 00:08:22,901
THAT'S SWEET.
GET RID OF IT.
222
00:08:22,901 --> 00:08:24,901
THAT'S YOUR
PHONE NUMBER.
223
00:08:24,901 --> 00:08:26,534
IT'S FROM FIVE
APARTMENTS AGO.
224
00:08:26,534 --> 00:08:27,767
CALL THAT NUMBER NOW,
YOU GET THE TIME.
225
00:08:27,767 --> 00:08:30,501
THIS IS
THE FIRST THING
YOU WROTE FOR ME.
226
00:08:30,501 --> 00:08:33,601
I STARED AT IT
AND THOUGHT,
227
00:08:33,601 --> 00:08:35,901
"SHE MAKES 7s
LIKE A FRENCH GIRL."
228
00:08:35,901 --> 00:08:37,901
I EVEN MEMORIZED
WHERE THE INK
SKIPPED.
229
00:08:37,901 --> 00:08:39,968
IN THE HYPHEN.
WOW!
230
00:08:39,968 --> 00:08:41,334
[DOORBELL BUZZES]
231
00:08:41,334 --> 00:08:42,934
SO I'M GOING TO
THROW THIS OUT?
232
00:08:42,934 --> 00:08:44,767
YOU'RE NOT
THROWING THAT OUT!
233
00:08:44,767 --> 00:08:46,467
SEE. YOU'RE NOT SO SMART.
234
00:08:46,467 --> 00:08:47,968
HEY, THERE.
235
00:08:47,968 --> 00:08:49,367
HEY, NAT.
236
00:08:49,367 --> 00:08:51,667
WOW, ARE YOU
COIFED AND GARBED
237
00:08:51,667 --> 00:08:52,801
IN AN
ATTRACTIVE FASHION.
238
00:08:52,801 --> 00:08:54,267
THANK YOU VERY MUCH.
239
00:08:54,267 --> 00:08:55,234
HOW YA DOING
THERE, NAT?
240
00:08:55,234 --> 00:08:56,968
HEY THERE, SIR.
241
00:08:56,968 --> 00:09:00,133
NO DISRESPECT,
MR. BUCHMAN,
BUT HOLY CATS!
242
00:09:00,133 --> 00:09:01,667
SHE'S GOING TO
STOP TRAFFIC.
243
00:09:01,667 --> 00:09:02,701
TRAFFIC
IS WHAT YOU STOP.
244
00:09:02,701 --> 00:09:04,400
YEAH.
245
00:09:04,400 --> 00:09:06,868
THERE HE IS.
HEY THERE, SIR.
246
00:09:06,868 --> 00:09:08,968
SO, NAT, WHAT DO
YOU HAVE PLANNED
FOR TONIGHT?
247
00:09:08,968 --> 00:09:12,167
WELL, MRS. BUCHMAN--
AND ONCE AGAIN, WOW!
248
00:09:12,167 --> 00:09:14,734
I CHOOSE TO TREAT
THIS NIGHT LIKE
OTHER NIGHTS.
249
00:09:14,734 --> 00:09:17,267
SAY, A WEDNESDAY
OR A MONDAY...
250
00:09:17,267 --> 00:09:18,267
OR A TUESDAY--
251
00:09:18,267 --> 00:09:20,334
TUESDAY, SURE.
252
00:09:20,334 --> 00:09:22,934
I NEVER PLACED
MUCH EMPHASIS
ON NEW YEAR'S EVE.
253
00:09:22,934 --> 00:09:25,133
OH! WITH THE EXCEPTION
OF WATCHING DICK CLARK'S
254
00:09:25,133 --> 00:09:26,868
NEW YEAR'S ROCKIN' EVE.
255
00:09:26,868 --> 00:09:29,667
THAT'S A PERENNIAL
HOLIDAY FAVORITE
OF MINE,
256
00:09:29,667 --> 00:09:31,367
AND YOURS, I HOPE.
257
00:09:31,367 --> 00:09:33,334
WE LIKE DICK CLARK.
258
00:09:33,334 --> 00:09:35,534
THE AMAZING ASPECT
ABOUT THAT MAN
TO ME--
259
00:09:35,534 --> 00:09:37,701
AND I'M AWARE THIS
IS A CLICHé--
260
00:09:37,701 --> 00:09:39,567
BUT HE STILL
LOOKS FABULOUS.
261
00:09:39,567 --> 00:09:40,968
DOES HE NOT?
HE LOOKS GREAT.
262
00:09:40,968 --> 00:09:43,467
HE'S A GOOD-LOOKING GUY.
263
00:09:43,467 --> 00:09:46,567
ANYWAY, HE'S ANXIOUS
FOR HIS LAST WALK
OF 1995,
264
00:09:46,567 --> 00:09:47,734
SO, IF I
DON'T SEE YOU,
265
00:09:47,734 --> 00:09:49,300
HAVE A HEALTHY,
HAPPY NEW YEAR.
266
00:09:49,300 --> 00:09:51,667
GOD BLESS US
IN '96, HUH?
267
00:09:51,667 --> 00:09:52,934
COME ON,
MURRAY TYLER MOORE.
268
00:09:52,934 --> 00:09:54,367
COME ON,
THE VIRGIN MURRAY.
269
00:09:54,367 --> 00:09:55,734
COME ON,
MURRAY THE K.
270
00:09:55,734 --> 00:09:58,000
HAVE FUN.
271
00:09:58,000 --> 00:10:01,067
I GOTTA GO, TOO.
I DIDN'T REALIZE
IT WAS SO LATE.
272
00:10:01,067 --> 00:10:02,834
THIS IS THE LAST TIME
273
00:10:02,834 --> 00:10:04,667
I'LL SEE YOU IN 1995.
274
00:10:04,667 --> 00:10:09,634
[MIMICKING NAT]
YES, BUT I'LL SEE YOU
PLENTY IN 1996,
275
00:10:09,634 --> 00:10:12,567
AND GOD BLESS.
I MEAN THAT SINCERELY.
276
00:10:12,567 --> 00:10:13,868
WE'RE REALLY JUST
GOING TO DO THIS.
277
00:10:13,868 --> 00:10:15,300
IT'S A ONE-SECOND
HOLIDAY--
278
00:10:15,300 --> 00:10:16,701
MIDNIGHT, THAT'S IT.
279
00:10:16,701 --> 00:10:17,934
WE HAVE
EVERYTHING BEFORE IT
280
00:10:17,934 --> 00:10:19,467
AND EVERYTHING
AFTERWARDS.
281
00:10:28,601 --> 00:10:29,667
YOU LIKE THAT?
I DID.
282
00:10:29,667 --> 00:10:31,667
YOU CAN GET ANOTHER
ONE AT MIDNIGHT.
283
00:10:31,667 --> 00:10:32,767
I TOOK A SHOT.
284
00:10:32,767 --> 00:10:33,968
ALL RIGHT.
285
00:10:41,701 --> 00:10:44,033
GOOD EVENING.
I AM DALE BENDER,
286
00:10:44,033 --> 00:10:46,234
FILLING IN FOR
AN AILING DICK CLARK.
287
00:10:46,234 --> 00:10:48,601
BEAUTIFUL NIGHT HERE
IN TIMES SQUARE.
288
00:10:48,601 --> 00:10:50,200
THE POLICE ESTIMATE
THE CROWD
289
00:10:50,200 --> 00:10:53,601
TO BE ABOUT
500,000 PEOPLE,
290
00:10:53,601 --> 00:10:55,067
ALL GATHERED HERE
TONIGHT
291
00:10:55,067 --> 00:10:58,200
TO RING IN
THE NEW YEAR, 1996,
TOGETHER.
292
00:10:58,200 --> 00:10:59,767
[CROWD CHEERING]
293
00:10:59,767 --> 00:11:01,534
ROBERT CLARY.
294
00:11:01,534 --> 00:11:04,467
ANOTHER "Y."
295
00:11:04,467 --> 00:11:06,267
YAPHET KOTO.
296
00:11:06,267 --> 00:11:07,434
YAPHET KOTO?
297
00:11:07,434 --> 00:11:09,400
ROBERT CLARY.
298
00:11:09,400 --> 00:11:10,667
HEY!
299
00:11:10,667 --> 00:11:12,133
UH, I'M LOOKING FOR
A BILL AND AN ERNEST.
300
00:11:12,133 --> 00:11:13,133
YEAH?
301
00:11:13,133 --> 00:11:15,200
PAUL BUCHMAN, FROM
THE EXPLORER CHANNEL.
302
00:11:15,200 --> 00:11:16,934
OH, YEAH. YEAH.
303
00:11:16,934 --> 00:11:18,234
HAPPY NEW YEAR.
304
00:11:18,234 --> 00:11:20,701
HAPPY NEW YEAR.
YEAH, RIGHT.
305
00:11:20,701 --> 00:11:22,834
THANK YOU FOR
LETTING ME FILM
THE SHOW.
306
00:11:22,834 --> 00:11:23,868
IT'S EXCITING.
307
00:11:23,868 --> 00:11:26,234
OH YEAH, IT'S
A REAL NAIL BITER.
308
00:11:26,234 --> 00:11:29,701
SO, UH, WHY DON'T
WE GET STARTED, HUH?
309
00:11:29,701 --> 00:11:33,367
MAYBE YOU CAN TELL
ME HOW YOU SET UP,
310
00:11:33,367 --> 00:11:35,033
THE READY-MAKING
PROCESS...ALL
THE DETAILS.
311
00:11:35,033 --> 00:11:37,200
I WANT TO GET
SOME OF THAT.
312
00:11:37,200 --> 00:11:39,434
WE STAND BY
THE ROPES.
313
00:11:40,501 --> 00:11:42,634
O.K., GOOD,
THAT'S GOOD.
314
00:11:42,634 --> 00:11:44,234
THAT'S USABLE STUFF.
315
00:11:44,234 --> 00:11:46,267
LET ME ASK YOU GUYS,
316
00:11:46,267 --> 00:11:47,934
DO YOU WORK EVERY
NEW YEAR'S EVE?
317
00:11:47,934 --> 00:11:49,701
YOUR WIVES MUST
LOVE THAT, HUH?
318
00:11:49,701 --> 00:11:51,868
I KNOW IT'S
BEEN ROUGH FOR ME.
HOW DO YOU DO IT?
319
00:11:51,868 --> 00:11:53,434
DIVORCED.
YEAH, WE'RE DIVORCED.
320
00:11:54,901 --> 00:11:56,501
I'LL LEAVE
YOU GUYS ALONE.
321
00:11:56,501 --> 00:11:58,267
YOU DO WHATEVER IT IS
YOU DO.
322
00:11:58,267 --> 00:11:59,801
PRETEND I'M NOT HERE.
323
00:12:01,567 --> 00:12:03,801
OMAR BRADLEY.
324
00:12:03,801 --> 00:12:06,634
ANOTHER FREAKIN' LIE.
325
00:12:06,634 --> 00:12:07,767
CAN I USE YOUR PHONE
A SECOND?
326
00:12:07,767 --> 00:12:08,734
YEAH.
327
00:12:10,100 --> 00:12:12,734
LOVELY PARTY.
WONDERFUL TO SEE YOU.
328
00:12:12,734 --> 00:12:14,467
THIS IS HELL.
329
00:12:14,467 --> 00:12:17,400
IF I HAVE TO TOAST
ALTERNATE SIDE OF
THE STREET PARKING AGAIN--
330
00:12:17,400 --> 00:12:20,968
THE SANITATION
DEPARTMENT WISHES YOU
BOTH A HAPPY NEW YEAR.
331
00:12:20,968 --> 00:12:23,434
THANK YOU.
THANK YOU.
332
00:12:23,434 --> 00:12:27,067
I HAVE A TELEPHONE CALL
FOR MISS JAMIE BUCHMAN.
333
00:12:27,067 --> 00:12:29,467
YOU KNOW WHAT?
I'M JAMIE BUCHMAN.
334
00:12:29,467 --> 00:12:32,601
WELL, I HAVE
A TELEPHONE CALL
FOR YOU.
335
00:12:32,601 --> 00:12:33,968
I DON'T--
336
00:12:33,968 --> 00:12:36,501
TELL HIM I SAID
HAPPY NEW YEAR!
337
00:12:36,501 --> 00:12:38,400
[PARTY NOISES]
338
00:12:38,400 --> 00:12:39,767
HELLO?
339
00:12:39,767 --> 00:12:41,400
[SHOUTING]
HEY, BABE!
CAN YOU HEAR ME?
340
00:12:41,400 --> 00:12:42,734
WHAT?
341
00:12:42,734 --> 00:12:45,634
IT'S ME!
HAPPY NEW YEAR,
AND I LOVE YOU.
342
00:12:45,634 --> 00:12:47,200
AND I MISS YOU.
343
00:12:47,200 --> 00:12:49,033
I CAN'T HEAR YOU!
PAUL?
344
00:12:49,033 --> 00:12:51,634
IT'S ME!
HAPPY NEW YEAR!
345
00:12:51,634 --> 00:12:53,834
AND I LOVE YOU!
AND I MISS YOU!
346
00:12:53,834 --> 00:12:55,200
WHAT?
WHAT?
347
00:12:55,200 --> 00:12:56,868
WHAT!
WHAT DID YOU SAY?
348
00:12:56,868 --> 00:12:58,701
I--HONEY,
I GOTTA GO.
349
00:12:58,701 --> 00:13:00,400
PAUL, IF YOU CAN
HEAR ME...
350
00:13:00,400 --> 00:13:01,567
[DIAL TONE]
351
00:13:01,567 --> 00:13:02,968
YOU CAN'T HEAR ME.
352
00:13:10,100 --> 00:13:11,100
WHATEVER.
353
00:13:11,100 --> 00:13:12,634
EXCUSE ME.
OHH!
354
00:13:12,634 --> 00:13:15,334
SORRY.
I GOTTA GO.
YOU CAN'T GO!
355
00:13:15,334 --> 00:13:16,868
IF I LEAVE NOW,
I'LL GET THERE
BY MIDNIGHT.
356
00:13:16,868 --> 00:13:18,901
IF YOU GO, I GO.
I'M GETTING
THE COATS.
357
00:13:20,000 --> 00:13:21,300
MAY I HAVE
THIS DANCE?
358
00:13:21,300 --> 00:13:22,667
MR. BROCKWELL--
359
00:13:22,667 --> 00:13:24,601
COME ON.
360
00:13:24,601 --> 00:13:25,601
[SIGHS]
361
00:13:25,601 --> 00:13:26,968
O.K.
362
00:13:30,501 --> 00:13:33,167
SAX PLAYERS
REALLY TURN ME ON.
363
00:13:33,167 --> 00:13:35,734
FORGIVE ME FOR
BEING SO FORWARD.
364
00:13:35,734 --> 00:13:39,701
DO NOT APOLOGIZE
FOR THAT WHICH
IS NOT A CRIME.
365
00:13:39,701 --> 00:13:42,300
HAVE YOU EVER
SEEN KENNY G?
366
00:13:42,300 --> 00:13:44,400
HAVE I EVER
SEEN HIM?
367
00:13:44,400 --> 00:13:46,300
HE HAPPENS TO BE
A VERY GOOD FRIEND.
368
00:13:46,300 --> 00:13:47,634
I CALL HIM "KENNY."
369
00:13:47,634 --> 00:13:49,601
REALLY?
YEAH.
370
00:13:49,601 --> 00:13:51,000
I ONCE HEARD HIM
HOLD A NOTE
371
00:13:51,000 --> 00:13:52,467
FOR TWO SOLID MINUTES.
372
00:13:52,467 --> 00:13:55,133
IT WAS UNBELIEVABLE.
373
00:13:59,167 --> 00:14:01,400
I CAN DO THAT.
374
00:14:01,400 --> 00:14:03,667
[CROWD CHEERS]
375
00:14:03,667 --> 00:14:06,133
THIS IS REALLY GREAT.
376
00:14:06,133 --> 00:14:08,467
THIS IS GOING TO CHANGE
YOUR WHOLE ATTITUDE
377
00:14:08,467 --> 00:14:09,734
AND BRING YOU
OUT OF THE DUMPS.
378
00:14:09,734 --> 00:14:11,467
I'M NOT FEELING
THAT BAD.
379
00:14:11,467 --> 00:14:12,834
RANDALL, COME ON.
380
00:14:12,834 --> 00:14:13,834
COME ON, IT'S ME.
381
00:14:13,834 --> 00:14:15,367
YOU DON'T HAVE TO
DO THAT.
382
00:14:15,367 --> 00:14:17,968
I KNOW WHAT KIND
OF YEAR YOU HAD.
383
00:14:17,968 --> 00:14:20,367
ACTUALLY,
I'M DOING FINE.
384
00:14:20,367 --> 00:14:21,634
RANDALL, PLEASE.
385
00:14:21,634 --> 00:14:23,934
LEARN TO LET GO, O.K.?
386
00:14:23,934 --> 00:14:28,634
YOU GOT TO SAY
GOODBYE TO '95
AND HELLO TO '96.
387
00:14:28,634 --> 00:14:30,367
'95 WAS REALLY O.K.
388
00:14:30,367 --> 00:14:31,734
RANDALL!
389
00:14:31,734 --> 00:14:34,133
[BARRY WHITE
MUSIC PLAYS]
390
00:14:34,133 --> 00:14:37,167
BOY, BARRY WHITE
DIDN'T WRITE
SHORT SONGS.
391
00:14:37,167 --> 00:14:38,501
YOU GET YOUR
MONEY'S WORTH.
392
00:14:38,501 --> 00:14:40,667
YEAH.
393
00:14:40,667 --> 00:14:43,734
JAMIE, I'VE WANTED
TO TELL YOU SOMETHING
FOR QUITE A WHILE.
394
00:14:43,734 --> 00:14:45,133
YES?
395
00:14:45,133 --> 00:14:46,801
FRANKLY, I DON'T KNOW
396
00:14:46,801 --> 00:14:48,734
IF THIS IS
THE CHAMPAGNE TALKING,
397
00:14:48,734 --> 00:14:50,501
OR THE MARTINIS,
398
00:14:50,501 --> 00:14:54,434
OR THE SLICE OF RUMCAKE
I SHARED EARLIER.
399
00:14:54,434 --> 00:14:55,968
I WANT SOMETHING.
400
00:14:55,968 --> 00:14:58,934
AND, I WANT IT
VERY BADLY.
401
00:14:58,934 --> 00:15:00,200
OH, LORDY.
402
00:15:00,200 --> 00:15:01,467
THIS IS HARD.
403
00:15:01,467 --> 00:15:02,801
I'VE NEVER SAID
THIS ALOUD BEFORE.
404
00:15:02,801 --> 00:15:04,767
MAYBE YOU SHOULD
SAVE IT FOR
ANOTHER TIME.
405
00:15:04,767 --> 00:15:07,000
NO, DAMN IT.
I'M SAYING THIS!
406
00:15:07,000 --> 00:15:10,367
I WANT TO BE MAYOR
SOMEDAY SOON.
407
00:15:10,367 --> 00:15:13,000
AND I BELIEVE THAT
BUCHMAN AND DEVENOW
CAN HELP ME.
408
00:15:13,000 --> 00:15:14,901
WOULD YOU LIKE TO
RUN A CAMPAIGN?
409
00:15:14,901 --> 00:15:16,701
I WOULD.
410
00:15:16,701 --> 00:15:18,667
I REALLY, REALLY WOULD.
411
00:15:18,667 --> 00:15:19,934
CAN I CUT IN?
412
00:15:19,934 --> 00:15:20,934
YES, YOU MAY.
413
00:15:22,501 --> 00:15:23,601
WHAT DID HE WANT?
414
00:15:23,601 --> 00:15:25,100
TELL YOU MONDAY.
415
00:15:25,100 --> 00:15:26,801
WELL, ARE WE
GOING TO DANCE
OR WHAT?
416
00:15:26,801 --> 00:15:28,300
[CHEERING IN BACKGROUND]
417
00:15:28,300 --> 00:15:30,767
AND THE YEAR BEFORE
THAT, WE WENT TO, UH,
418
00:15:30,767 --> 00:15:34,801
THE PLACE IN
THE BERKSHIRES
WITH CLASSICAL MUSIC...
419
00:15:34,801 --> 00:15:35,968
TANGLEWOOD!
420
00:15:35,968 --> 00:15:37,701
WE WENT TO TANGLEWOOD,
421
00:15:37,701 --> 00:15:40,400
AND THE YEAR BEFORE THAT
WE WENT TO BOCA.
422
00:15:40,400 --> 00:15:41,534
YANNI.
423
00:15:41,534 --> 00:15:43,267
YANNI?
424
00:15:43,267 --> 00:15:46,334
WHO THE HELL'S
YANNI?
425
00:15:46,334 --> 00:15:48,033
HOW ARE YOU FEELING,
MRS. VELASQUEZ?
426
00:15:48,033 --> 00:15:49,634
DOCTOR, I CAN REALLY
FEEL IT NOW.
427
00:15:49,634 --> 00:15:51,467
I THINK HE'S COMING.
428
00:15:51,467 --> 00:15:54,367
I'M THE LAST PERSON
TO TELL SOMEONE
HOW TO LIVE,
429
00:15:54,367 --> 00:15:56,767
BUT IF YOU HOLD IT
A COUPLE MORE MINUTES,
430
00:15:56,767 --> 00:15:58,868
WE CAN HAVE THE FIRST BABY
BORN IN THE NEW YEAR!
431
00:15:58,868 --> 00:16:01,300
NOW WOULDN'T
THAT BE SOMETHING?
432
00:16:01,300 --> 00:16:02,801
AAAH!
433
00:16:02,801 --> 00:16:04,167
EITHER WAY IS FINE.
EITHER WAY.
434
00:16:04,167 --> 00:16:05,434
SHE'S VERY CLOSE.
435
00:16:05,434 --> 00:16:07,033
FRAN!
MARK--
436
00:16:07,033 --> 00:16:08,234
NO, DON'T HUG ME.
437
00:16:08,234 --> 00:16:10,767
I'M DRENCHED,
BUT THRILLED
TO SEE YOU.
438
00:16:10,767 --> 00:16:12,400
IT'S A MADHOUSE.
WE'RE SHORT STAFFED.
439
00:16:12,400 --> 00:16:14,434
OH! HOW CAN I HELP?
440
00:16:14,434 --> 00:16:16,467
WELL, IN A FEW MINUTES
441
00:16:16,467 --> 00:16:18,000
WE MAY HAVE THE FIRST
BABY BORN IN 1996.
442
00:16:18,000 --> 00:16:19,267
I'M NOT KIDDING!
HE'S COMING!
443
00:16:19,267 --> 00:16:22,667
NO, HE'S NOT READY.
TRUST ME.
444
00:16:22,667 --> 00:16:25,701
[SHOUTING]
HANG IN THERE, JOAQUIM!
445
00:16:25,701 --> 00:16:26,868
I PICKED ONE--
IT'S A NAME--
446
00:16:26,868 --> 00:16:28,000
[SCREAMS]
447
00:16:28,000 --> 00:16:32,267
JOAQUIM!
THIS IS DR. DEVENOW!
HANG IN THERE!
448
00:16:32,267 --> 00:16:34,434
OW! OW!
YOU'RE DOING FINE.
449
00:16:34,434 --> 00:16:36,067
SO THIS IS
THE WALLET
SHE GOT ME.
450
00:16:36,067 --> 00:16:37,067
ISN'T THAT SOMETHING?
451
00:16:37,067 --> 00:16:38,200
YEAH, GREAT.
452
00:16:38,200 --> 00:16:39,667
IT'S SHOWTIME.
453
00:16:39,667 --> 00:16:41,067
YOU'RE KIDDING.
454
00:16:41,067 --> 00:16:43,868
OH! I WANTED TO
GET A REHEARSAL!
455
00:16:43,868 --> 00:16:46,000
SO, WE'LL JUST WING IT.
YEAH, YEAH.
456
00:16:46,000 --> 00:16:48,367
WE'RE ABOUT
A MINUTE AWAY.
457
00:16:48,367 --> 00:16:50,567
THE BALL SHOULD
START MOVING
ANY SECOND NOW.
458
00:16:50,567 --> 00:16:51,801
THERE IT GOES!
459
00:17:00,567 --> 00:17:02,133
[CROWD CHEERS]
460
00:17:02,133 --> 00:17:04,767
IN 58 SECONDS
461
00:17:04,767 --> 00:17:07,767
WE WILL BE CELEBRATING
THE BEGINNING OF 1996.
462
00:17:07,767 --> 00:17:10,734
IT WON'T BE LONG NOW.
463
00:17:10,734 --> 00:17:12,567
COME ON, RANDALL,
ADMIT IT.
464
00:17:12,567 --> 00:17:13,968
YOU HAD A LOUSY YEAR,
A ROTTEN YEAR.
465
00:17:13,968 --> 00:17:16,734
ALL RIGHT.
O.K., GOOD.
466
00:17:16,734 --> 00:17:19,200
IN 30 SECONDS,
IT'S ALL GOING
TO BE OVER, O.K.?
467
00:17:19,200 --> 00:17:21,000
YOU CAN PUT
1995 BEHIND YOU.
468
00:17:21,000 --> 00:17:22,534
THEN CAN WE GO HOME?
469
00:17:22,534 --> 00:17:24,234
HOME?
WHAT'S THE RUSH?
470
00:17:24,234 --> 00:17:26,667
COME ON,
1996 IS GOING TO BE
A GREAT YEAR.
471
00:17:26,667 --> 00:17:27,667
CAN'T YOU FEEL IT?
472
00:17:27,667 --> 00:17:29,868
YES,
I CAN FEEL IT,
VERY MUCH SO.
473
00:17:29,868 --> 00:17:32,167
THE CROWD
IS STARTING TO
FREAK ME OUT.
474
00:17:32,167 --> 00:17:33,601
IT'S NO BIG DEAL.
475
00:17:33,601 --> 00:17:35,367
WE'RE TRAPPED,
AREN'T WE?
NO.
476
00:17:35,367 --> 00:17:37,434
WE COULDN'T GET OUT
IF WE WANTED TO.
477
00:17:37,434 --> 00:17:38,701
WE COULD LEAVE.
478
00:17:38,701 --> 00:17:40,267
[SHOUTING]
NO, WE CAN'T!
479
00:17:40,267 --> 00:17:42,734
I'M TRAPPED
IN TIMES SQUARE
ON NEW YEAR'S EVE!
480
00:17:42,734 --> 00:17:44,701
I'M HAVING AN
ANXIETY ATTACK!
481
00:17:44,701 --> 00:17:46,834
BREATHE, RANDALL,
BREATHE!
482
00:17:46,834 --> 00:17:47,767
QUIET!
483
00:17:51,234 --> 00:17:53,100
THANK YOU.
484
00:17:53,100 --> 00:17:54,501
BREATHE.
485
00:17:54,501 --> 00:17:57,667
BREATHE! BREATHE!
COME ON, BABY!
486
00:17:57,667 --> 00:18:00,400
COME ON, JOAQUIM!
PUSH, MRS. VELASQUEZ!
487
00:18:00,400 --> 00:18:01,734
I AM!
488
00:18:01,734 --> 00:18:03,367
PUSH! PUSH!
[SCREAMING]
489
00:18:03,367 --> 00:18:04,968
PULL!
490
00:18:04,968 --> 00:18:07,434
ERNEST, I NEED YOU
IN A LITTLE CLOSER.
491
00:18:07,434 --> 00:18:09,367
N-NO, BILL, COME ON IN.
I'M LOSING YOU, TOO.
492
00:18:11,067 --> 00:18:12,300
SWING AROUND HERE.
SWING AROUND TO THE LEFT.
493
00:18:12,300 --> 00:18:14,033
WHICH WAY?
TO THE LEFT.
494
00:18:14,033 --> 00:18:15,767
CAMERA LEFT.
495
00:18:17,801 --> 00:18:19,334
YOU KNOW, JUST STEP
OVER THE PULLEY.
496
00:18:19,334 --> 00:18:20,901
[CROWD]
10, 9, 8...
497
00:18:20,901 --> 00:18:22,767
WAIT! THE PULLEY LINE!
498
00:18:22,767 --> 00:18:25,834
IT'S GOING TO SLIP!
BALL'S GONNA GET STUCK!
499
00:18:25,834 --> 00:18:26,934
IT WON'T
GET STUCK!
500
00:18:26,934 --> 00:18:30,367
[CROWD]
3, 3, 3...
501
00:18:30,367 --> 00:18:33,567
3, 3, 3...
502
00:18:33,567 --> 00:18:35,167
3, 3, 3...
503
00:18:35,167 --> 00:18:37,834
IT'S STUCK.
WHAT, ARE YOU KIDDING ME?
504
00:18:37,834 --> 00:18:41,133
[CROWD] 3, 3, 3...
WHAT DID YOU GUYS DO?
505
00:18:41,133 --> 00:18:43,767
SOMETHING SEEMS
TO BE AMISS.
506
00:18:43,767 --> 00:18:45,033
SOMETHING IS WRONG.
507
00:18:45,033 --> 00:18:46,934
THE BALL HAS STOPPED
AT THREE.
508
00:18:46,934 --> 00:18:49,267
THE BALL IS FROZEN
AT THREE.
509
00:18:49,267 --> 00:18:50,901
THE CROWD IS CHANTING,
"3."
510
00:18:50,901 --> 00:18:51,901
LISTEN.
511
00:18:51,901 --> 00:18:54,834
3, 3, 3...
512
00:18:54,834 --> 00:18:56,367
OH, SURE!
513
00:18:56,367 --> 00:18:58,667
THE ONE YEAR I DECIDE
TO STAY HOME!
514
00:18:59,834 --> 00:19:03,000
[CROWD]
3, 3, 3...
515
00:19:03,000 --> 00:19:06,767
3, 3, 3...
516
00:19:06,767 --> 00:19:12,634
[DISTORTED]
3, 3, 3...
517
00:19:12,634 --> 00:19:17,400
[SLOWING]
3, 3...
518
00:19:17,400 --> 00:19:18,701
[BODY THUDS]
519
00:19:18,701 --> 00:19:20,634
IT'S NEVER GOING TO END!
520
00:19:20,634 --> 00:19:22,834
IT'S THE APOCALYPSE!
521
00:19:22,834 --> 00:19:25,334
OH, MY GOD!
IT'S THE APOCALYPSE!
522
00:19:25,334 --> 00:19:26,834
IT'S THE APOCALYPSE!
523
00:19:26,834 --> 00:19:29,501
IT'S THE APOCALYPSE!
524
00:19:29,501 --> 00:19:34,968
YOU ARE WITNESSING
THE MOST MEMORABLE MOMENT
IN TELEVISION HISTORY.
525
00:19:34,968 --> 00:19:37,200
WHAT THE HELL
IS GOING ON?
526
00:19:37,200 --> 00:19:39,834
HERE COMES THE HEAD.
GET BACK! GET BACK!
527
00:19:39,834 --> 00:19:42,334
IS THIS OFFICIAL?
DOES THE BALL HAVE
TO DROP?
528
00:19:42,334 --> 00:19:44,167
I BET IT'S A BOY!
529
00:19:44,167 --> 00:19:45,767
I DON'T CARE IF
IT'S A CHICKEN!
530
00:19:45,767 --> 00:19:47,367
JUST GET IT THE HELL
OUT OF ME!
531
00:19:47,367 --> 00:19:48,367
IS IT MIDNIGHT?
532
00:19:48,367 --> 00:19:52,033
CAN SOMEONE GET
AN OFFICIAL READING?
533
00:19:52,033 --> 00:19:54,334
THERE SEEMS TO BE
SOME MALFUNCTION.
534
00:19:54,334 --> 00:19:56,400
THE BALL SEEMS
TO BE MALFUNCTIONING.
535
00:19:56,400 --> 00:19:58,267
WE DON'T KNOW
WHAT'S HAPPENING.
536
00:19:58,267 --> 00:20:00,267
THE CROWD,
CONFUSED AND EXCITED,
537
00:20:00,267 --> 00:20:01,801
ARE AT ONCE CONTINUING
TO CHANT,
538
00:20:01,801 --> 00:20:03,334
"3, 3, 3."
539
00:20:03,334 --> 00:20:05,467
TIME HAS
APPARENTLY STOPPED.
540
00:20:05,467 --> 00:20:06,667
TIME IS STANDING STILL!
541
00:20:06,667 --> 00:20:09,200
I HAVE NEVER SEEN
ANYTHING LIKE THIS!
542
00:20:09,200 --> 00:20:11,801
OH, THE HUMANITY!
543
00:20:11,801 --> 00:20:13,467
SLIDE IT!
DON'T FORCE IT!
544
00:20:13,467 --> 00:20:14,934
SLIDE IT!
545
00:20:14,934 --> 00:20:16,000
HEY!
546
00:20:16,000 --> 00:20:17,467
YOU'RE HERE!
I'M HERE!
547
00:20:17,467 --> 00:20:18,467
COME HERE!
548
00:20:18,467 --> 00:20:19,467
THERE IT GOES!
549
00:20:19,467 --> 00:20:22,234
3...2...1!
550
00:20:22,234 --> 00:20:23,801
[CHEERING]
551
00:20:26,400 --> 00:20:29,467
[IRA MOANING]
552
00:20:29,467 --> 00:20:32,200
ARE--ARE YOU
ALL RIGHT?
553
00:20:32,200 --> 00:20:33,934
UH, I'M...I'M...
554
00:20:36,534 --> 00:20:38,734
I'M BETTER. I'M BETTER.
555
00:20:38,734 --> 00:20:40,968
YOU DID IT, JOAQUIM.
556
00:20:40,968 --> 00:20:42,734
YOU DID IT, MUCHACHO.
557
00:20:42,734 --> 00:20:45,300
FIRST BABY BORN
IN 1996.
558
00:20:45,300 --> 00:20:48,267
OOH...
559
00:20:48,267 --> 00:20:50,701
SO...DID YOU SIT
IN THE CHAIRS?
560
00:20:50,701 --> 00:20:53,701
HEY, LOOK, YOU MADE IT!
YOU MADE IT, RANDALL!
561
00:20:53,701 --> 00:20:54,501
1996!
562
00:20:57,133 --> 00:20:58,067
RANDALL?
563
00:20:59,834 --> 00:21:00,767
RANDALL!
564
00:21:02,901 --> 00:21:05,033
RANDALL!
565
00:21:05,033 --> 00:21:06,434
OH...
566
00:21:06,434 --> 00:21:08,767
RAN-DALL!
567
00:21:08,767 --> 00:21:11,234
[CROWD SINGS
AULD LANG SYNE]
568
00:21:11,234 --> 00:21:12,868
RAN-DALL!
569
00:21:15,033 --> 00:21:17,267
RAN-DALL!
570
00:21:17,267 --> 00:21:19,067
THAT'S SWEET, HUH?
571
00:21:19,067 --> 00:21:20,067
YEAH.
572
00:21:20,067 --> 00:21:21,400
WHAT DO YOU THINK?
573
00:21:21,400 --> 00:21:22,367
HOOKERS?
574
00:21:22,367 --> 00:21:23,267
SURE.
575
00:21:26,968 --> 00:21:28,767
ONE-SECOND HOLIDAY!
576
00:21:28,767 --> 00:21:31,033
WELL, GIVE OR TAKE,
GIVE OR TAKE.
577
00:21:37,334 --> 00:21:39,200
FINALLY,
WE'VE GOT OURSELVES
578
00:21:39,200 --> 00:21:41,801
A HAPPY NEW YEAR,
1996.
579
00:21:41,801 --> 00:21:45,234
A LITTLE LATE,
BUT 1996 HAS BEGUN.
580
00:21:45,234 --> 00:21:46,868
HAPPY NEW YEAR.
581
00:21:57,868 --> 00:22:00,200
I'M DEFINITELY WORKING
NEXT NEW YEAR'S.
582
00:22:00,200 --> 00:22:01,400
[WOMAN] OKAY.
583
00:22:01,400 --> 00:22:02,601
YOU SAID TAKE
THE NIGHT OFF.
584
00:22:02,601 --> 00:22:04,267
SEE WHAT HAPPENED?
[WOMAN] I SAW.
585
00:22:04,267 --> 00:22:06,300
THE PLACE FELL APART
WITHOUT ME!
586
00:22:06,300 --> 00:22:07,868
[WOMAN]
SO YOU WORK NEXT
NEW YEAR'S EVE.
587
00:22:07,868 --> 00:22:09,501
DEFINITELY.
588
00:22:09,501 --> 00:22:12,167
I'LL WORK
NEXT NEW YEAR'S EVE.
589
00:22:12,167 --> 00:22:14,434
AND CHRISTMAS!
590
00:22:14,434 --> 00:22:16,234
I'M DEFINITELY GOING
TO WORK CHRISTMAS.
591
00:22:16,234 --> 00:22:18,601
NO PROBLEM, DEAR.
592
00:22:18,601 --> 00:22:20,367
PROBABLY THANKSGIVING.
593
00:22:20,367 --> 00:22:22,400
WHATEVER YOU SAY, DEAR.
594
00:22:22,400 --> 00:22:23,868
AND YOU KNOW WHAT ELSE?
595
00:22:23,868 --> 00:22:26,968
AND I'M GOING TO BRING BACK
AMERICAN BANDSTAND.
596
00:22:26,968 --> 00:22:29,267
O.K.!
ON OUR WEDDING
ANNIVERSARY.
597
00:22:29,267 --> 00:22:30,400
THAT'S FINE.
598
00:22:30,400 --> 00:22:31,968
I'M WORKING
ON OUR ANNIVERSARY,
599
00:22:31,968 --> 00:22:34,000
AND YOU CAN'T STOP ME,
UNDERSTAND?
600
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
I UNDERSTAND.
601
00:22:36,000 --> 00:22:37,434
I'M GOING IN EARLY,
HELP THEM SET UP.
37559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.