All language subtitles for Mad.About.You.S04E09.New.Years.Eve.DVDRip.XviD-SAiNTS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,167 --> 00:00:14,467
* TELL ME WHY *
2
00:00:14,467 --> 00:00:16,033
* I LOVE YOU LIKE I DO *
3
00:00:16,033 --> 00:00:18,167
* TELL ME WHO *
4
00:00:18,167 --> 00:00:20,601
* CAN STOP MY HEART
AS MUCH AS YOU *
5
00:00:20,601 --> 00:00:22,367
* LET'S TAKE
EACH OTHER'S HAND *
6
00:00:22,367 --> 00:00:26,701
* AS WE JUMP
INTO THE FINAL FRONTIER *
7
00:00:26,701 --> 00:00:28,634
* I'M MAD ABOUT YOU,
BABY *
8
00:00:28,634 --> 00:00:30,267
* YEAH **
9
00:00:34,901 --> 00:00:36,601
OOH, WHAT ABOUT
THIS ONE?
10
00:00:36,601 --> 00:00:38,234
THAT'S LIKE--
THAT'S TOO BIG.
11
00:00:38,234 --> 00:00:39,834
THAT'S NOT BIG.
12
00:00:39,834 --> 00:00:41,234
HONEY,
THIS IS ENORMOUS.
13
00:00:41,234 --> 00:00:43,501
IT'S LIKE HAVING
A CLUB SANDWICH
IN YOUR BACK POCKET.
14
00:00:45,200 --> 00:00:46,834
A WALLET'S
A PERSONAL THING.
15
00:00:46,834 --> 00:00:48,434
IT'S GOT TO BE
JUST RIGHT.
16
00:00:48,434 --> 00:00:50,400
YOU GO,
BA, BA, BA, BA, BA.
17
00:00:50,400 --> 00:00:51,901
IT WORKS
OR IT DOESN'T.
18
00:00:51,901 --> 00:00:53,767
AND THIS DOESN'T
WORK?
19
00:00:53,767 --> 00:00:56,834
THIS WOULD BE LIKE
BA, BA, BA, BA, BOOM!
IT'S NO GOOD.
20
00:00:56,834 --> 00:00:58,701
COULD WE SEE
THAT ONE, PLEASE?
21
00:00:58,701 --> 00:01:00,067
THE CALFSKIN
OR THE EEL?
22
00:01:00,067 --> 00:01:01,501
THAT ONE.
23
00:01:01,501 --> 00:01:02,868
THE CALFSKIN.
24
00:01:05,467 --> 00:01:06,667
THANK YOU.
25
00:01:06,667 --> 00:01:08,434
I DON'T LIKE HER.
26
00:01:08,434 --> 00:01:09,701
THERE'S NO REASON
YOU SHOULD.
27
00:01:09,701 --> 00:01:11,467
THIS ONE'S NOT BIG.
28
00:01:11,467 --> 00:01:12,868
IT'S NOT BIG,
BUT IT'S CALFSKIN.
29
00:01:12,868 --> 00:01:14,434
SO?
30
00:01:14,434 --> 00:01:16,501
I DON'T KNOW.
SEE, MY WALLET--
31
00:01:16,501 --> 00:01:18,567
YOU'RE NOT KEEPING
THAT OLD WALLET.
32
00:01:18,567 --> 00:01:20,767
WHY DO YOU HAVE
SUCH HATRED
FOR MY WALLET?
33
00:01:20,767 --> 00:01:22,968
YOU'RE A GROWN MAN.
34
00:01:22,968 --> 00:01:25,434
YOU'RE NOT CARRYING
A CANVAS WALLET
WITH A VELCRO THINGY.
35
00:01:25,434 --> 00:01:26,801
WE'D LIKE TO SEE
THIS ONE.
36
00:01:26,801 --> 00:01:28,567
IT'S THE SAME
AS THE ONE
YOU'RE HOLDING.
37
00:01:28,567 --> 00:01:30,901
NO, IT'S NOT.
38
00:01:30,901 --> 00:01:33,300
IT'S EXACTLY
THE SAME
AS THAT ONE.
39
00:01:33,300 --> 00:01:34,834
SHE'D LIKE TO
SEE IT.
40
00:01:34,834 --> 00:01:37,267
[SIGHS]
41
00:01:37,267 --> 00:01:38,934
THANK YOU.
42
00:01:38,934 --> 00:01:41,133
IT'S THE SAME THING.
43
00:01:41,133 --> 00:01:43,334
EXCUSE ME.
I HAVE OTHER
CUSTOMERS.
44
00:01:45,000 --> 00:01:47,367
SHE DOESN'T HAVE
TO BE SO RUDE.
45
00:01:47,367 --> 00:01:48,400
MAYBE MEDICALLY
SHE DOES.
46
00:01:48,400 --> 00:01:49,734
EXCUSE ME.
47
00:01:49,734 --> 00:01:51,100
WHAT?
48
00:01:51,100 --> 00:01:52,868
IS THERE
A PROBLEM?
49
00:01:52,868 --> 00:01:54,567
UH, NO, MISS TEMPLE.
50
00:01:54,567 --> 00:01:57,534
VERY WELL, BRENDA.
WHY DON'T YOU WALK
AWAY FOR A WHILE?
51
00:01:57,534 --> 00:01:58,567
YES, MISS TEMPLE.
52
00:02:00,801 --> 00:02:03,300
[SINGSONG]
BRENDA'S SCARED
OF ME!
53
00:02:03,300 --> 00:02:05,734
I THOUGHT YOU HAD
THE DAY OFF.
54
00:02:05,734 --> 00:02:07,367
THIS PLACE
FALLS APART
WITHOUT ME.
55
00:02:07,367 --> 00:02:10,167
ANDREW!
56
00:02:10,167 --> 00:02:12,100
SEE THAT?
57
00:02:12,100 --> 00:02:13,434
WE HAVE TO
EXCHANGE THE WALLET.
58
00:02:13,434 --> 00:02:14,467
TOO BIG.
59
00:02:14,467 --> 00:02:16,767
ALL RIGHT. WHAT ARE YOU
DOING TONIGHT?
60
00:02:16,767 --> 00:02:20,033
MY FRIEND RANDALL
HAS BEEN DEPRESSED
LATELY.
61
00:02:20,033 --> 00:02:22,434
HE HAS HAD
SUCH A BAD YEAR.
62
00:02:22,434 --> 00:02:24,267
I'M TAKING HIM
TO TIMES SQUARE TO
WATCH THE BALL DROP.
63
00:02:24,267 --> 00:02:28,434
I'LL BE THERE.
I'M FILMING THE GUYS
WHO DROP THE BALL.
64
00:02:28,434 --> 00:02:30,868
WHAT GUYS?
65
00:02:30,868 --> 00:02:33,467
THE GUYS WHO PULL
THE ACTUAL ROPE THAT
MAKES THE BALL DROP.
66
00:02:33,467 --> 00:02:35,300
THE NEW YEAR'S EVE
BALL-DROPPERS.
67
00:02:35,300 --> 00:02:36,834
IT'S NOT LIKE
A MACHINE?
68
00:02:36,834 --> 00:02:40,000
NO. THE SAME TWO GUYS
HAVE BEEN DOING IT
32 YEARS.
69
00:02:40,000 --> 00:02:41,901
WOW. THAT IS
SO COOL.
70
00:02:41,901 --> 00:02:45,234
SEE? ASK HER
WHAT SHE'S DOING.
71
00:02:45,234 --> 00:02:47,701
I'M GOING TO
THE MAYOR'S BALL
AT GRACIE MANSION.
72
00:02:47,701 --> 00:02:50,000
YOU'RE NOT SPENDING
NEW YEAR'S EVE
TOGETHER?
73
00:02:50,000 --> 00:02:52,667
WE TALKED ABOUT IT
AND TALKED ABOUT IT
AND TALKED ABOUT IT.
74
00:02:52,667 --> 00:02:55,567
COME WITH ME.
THERE WILL BE OTHER
MAYOR DINNERS.
75
00:02:55,567 --> 00:02:57,834
WHAT, THE GUY'S
GOING TO STOP
EATING?
76
00:02:57,834 --> 00:02:59,968
FRAN AND I
HAVE TO BE THERE.
77
00:02:59,968 --> 00:03:01,667
THE MAYOR
WILL BE THERE,
CELEBRITIES.
78
00:03:01,667 --> 00:03:03,267
[SINGSONG]
TOM BROKAW.
79
00:03:03,267 --> 00:03:05,367
TOM BROKAW'S
GOING TO BE THERE?
80
00:03:05,367 --> 00:03:07,734
REALLY? 'CAUSE 9:30
THIS MORNING, HE WAS
LIVE IN SYRIA.
81
00:03:07,734 --> 00:03:09,767
WHAT PLANE
IS HE TAKING?
82
00:03:09,767 --> 00:03:12,133
I'M JUST SAYING
MIDNIGHT, CHAMPAGNE,
TOM BROKAW.
83
00:03:12,133 --> 00:03:14,701
I CANNOT BE HELD
RESPONSIBLE
FOR MY ACTIONS.
84
00:03:14,701 --> 00:03:17,100
YOU KNOW
WHO'S GOING TO BE
AT MY THING?
85
00:03:17,100 --> 00:03:19,467
NOBODY. THAT'S IT.
86
00:03:19,467 --> 00:03:21,334
WINE, TWO TEAMSTERS,
AND THOU.
87
00:03:21,334 --> 00:03:23,100
CAN'T THEY DO IT
ANOTHER DAY?
88
00:03:23,100 --> 00:03:24,133
NEW YEAR'S EVE?
89
00:03:24,133 --> 00:03:26,200
NO. THEY'RE VERY
STRICT ABOUT THAT.
90
00:03:26,200 --> 00:03:29,033
THEY DID IT ONCE
IN AUGUST.
SCREWED UP EVERYTHING.
91
00:03:29,033 --> 00:03:30,434
I WANT YOU
TO COME WITH ME.
92
00:03:30,434 --> 00:03:33,834
IF I COULD HOLD UP
THE NEW YEAR
AND STOP TIME,
93
00:03:33,834 --> 00:03:36,234
I WOULD DO IT
FOR YOU.
THANK YOU.
94
00:03:36,234 --> 00:03:39,300
ALL THE REALLY GOOD
WALLETS ARE IN BACK.
95
00:03:39,300 --> 00:03:41,467
YOU WANT TO SEE
THE BACK?
96
00:03:41,467 --> 00:03:42,467
SURE.
YEAH.
97
00:03:42,467 --> 00:03:43,968
CAN'T!
98
00:03:45,968 --> 00:03:47,834
THANK YOU.
99
00:03:47,834 --> 00:03:49,601
NO, NO.
DON'T THANK ME.
100
00:03:49,601 --> 00:03:53,534
NO. DON'T BE SILLY.
IT'S WHAT I DO.
101
00:03:53,534 --> 00:03:55,167
ALL RIGHT.
ALL RIGHT.
YOU'RE WELCOME.
102
00:03:55,167 --> 00:03:57,367
GOODBYE.
GOODBYE, NOW.
103
00:03:57,367 --> 00:04:00,267
YOU SEE THAT, FRAN?
THAT'S LOVE.
THAT'S APPRECIATION.
104
00:04:00,267 --> 00:04:02,534
THAT'S MY PAYMENT.
I DON'T TAKE
A PENNY FROM HER.
105
00:04:02,534 --> 00:04:05,367
HER HUSBAND
OFFERS ME A GOAT,
I ACCEPT IT.
106
00:04:05,367 --> 00:04:07,567
ANYWAY, SO.
HOW ARE YOU?
107
00:04:07,567 --> 00:04:09,934
FINE. WHAT WAS
SO IMPORTANT
108
00:04:09,934 --> 00:04:11,267
YOU COULDN'T TELL ME
ON THE PHONE?
109
00:04:11,267 --> 00:04:15,934
RIGHT. RYAN FORGOT THIS
AT MY HOUSE.
110
00:04:15,934 --> 00:04:18,501
A HAT.
YOU BROUGHT ME
HERE FOR A HAT.
111
00:04:18,501 --> 00:04:21,033
YEAH.
THANK YOU.
112
00:04:21,033 --> 00:04:23,067
THAT AND I WANTED
TO TALK ABOUT SOMETHING.
113
00:04:23,067 --> 00:04:25,234
IT'S NEW YEAR'S EVE.
YEAH.
114
00:04:25,234 --> 00:04:27,834
WE HAVE SPENT
EVERY NEW YEAR'S EVE
TOGETHER
115
00:04:27,834 --> 00:04:29,334
SINCE WE'VE KNOWN
EACH OTHER.
116
00:04:29,334 --> 00:04:31,167
EXCEPT THE LAST TWO.
117
00:04:31,167 --> 00:04:32,367
YOU KNOW WHAT
I MEAN.
118
00:04:32,367 --> 00:04:34,968
I AM GOING TO
THE MAYOR'S BALL
WITH IRA.
119
00:04:34,968 --> 00:04:37,634
IRA IS WHAT I WANTED
TO TALK TO YOU ABOUT.
120
00:04:37,634 --> 00:04:39,367
YEAH?
WHAT ABOUT HIM?
121
00:04:39,367 --> 00:04:41,300
WHAT ARE YOU DOING?
122
00:04:41,300 --> 00:04:43,067
THE WHOLE THING--
I DON'T UNDERSTAND.
123
00:04:43,067 --> 00:04:44,968
ENOUGH WITH THE IRA
ALREADY!
124
00:04:44,968 --> 00:04:48,334
WHERE IS IT GOING?
DO YOU SLEEP WITH HIM?
125
00:04:48,334 --> 00:04:50,534
I KNOW, I KNOW.
MARK!
126
00:04:50,534 --> 00:04:52,200
IT'S NONE
OF MY BUSINESS.
127
00:04:52,200 --> 00:04:54,534
IT IS A FRIENDSHIP...
OR SOMETHING.
128
00:04:54,534 --> 00:04:57,934
WHATEVER IT IS,
I AM NOT DUMPING HIM
ON NEW YEAR'S EVE.
129
00:04:57,934 --> 00:04:59,801
NO, YOU'RE RIGHT.
130
00:04:59,801 --> 00:05:01,801
YOU'RE RIGHT
BECAUSE IT'S A NIGHT.
IT'S AN EVE.
131
00:05:01,801 --> 00:05:05,601
IT'S NEW YEAR'S EVE!
I'M ON CALL ANYWAY.
132
00:05:05,601 --> 00:05:08,100
YEAH. MAYBE WE'LL
HAVE COFFEE NEXT WEEK.
133
00:05:08,100 --> 00:05:10,934
GREAT!
WE COULD DO THAT.
134
00:05:10,934 --> 00:05:13,334
AND HAVE
A GREAT TIME
AT GRACIE MANSION.
135
00:05:13,334 --> 00:05:15,334
I UNDERSTAND
THEY HAVE GREAT CHAIRS.
136
00:05:15,334 --> 00:05:17,033
WHAT CHAIRS?
137
00:05:17,033 --> 00:05:19,334
IN THE SITTING ROOM.
VERY COMFORTABLE.
138
00:05:19,334 --> 00:05:21,133
QUEEN ANNE STYLE
WITH A HIGH BACK.
139
00:05:21,133 --> 00:05:23,033
YOU SHOULD
SIT IN ONE.
140
00:05:23,033 --> 00:05:24,801
I'LL TRY.
141
00:05:24,801 --> 00:05:25,767
O.K.
142
00:05:25,767 --> 00:05:27,067
HAPPY NEW YEAR.
143
00:05:27,067 --> 00:05:28,234
HAPPY NEW YEAR
TO YOU, HONEY.
144
00:05:35,667 --> 00:05:39,334
I CAN'T BELIEVE
WHAT I'VE BEEN CARRYING
IN THIS WALLET.
145
00:05:39,334 --> 00:05:41,701
A SUDAFED
FROM THE LATE EIGHTIES.
146
00:05:41,701 --> 00:05:42,934
REMEMBER THAT
BEFORE THEY HAD
THE NONDROWSY FORMULA?
147
00:05:42,934 --> 00:05:44,501
THROW IT OUT.
148
00:05:44,501 --> 00:05:45,934
I'M THROWING.
149
00:05:45,934 --> 00:05:48,601
CANADIAN MONEY.
WHY DO THEY BOTHER?
150
00:05:48,601 --> 00:05:51,501
THROW IT OUT.
151
00:05:51,501 --> 00:05:53,767
REMEMBER THIS?
"IDEA FOR A MOVIE.
152
00:05:53,767 --> 00:05:56,634
BUS CAN'T
GO SLOWER THAN 55,
OR IT EXPLODES."
153
00:05:56,634 --> 00:05:59,634
IF YOU HAD CLEANED OUT
YOUR WALLET EARLIER...
154
00:05:59,634 --> 00:06:00,567
WHEN YOU'RE RIGHT,
YOU'RE RIGHT.
155
00:06:00,567 --> 00:06:02,667
LOOK AT THIS.
156
00:06:02,667 --> 00:06:04,400
TWO-FOR-ONE PASS
PALISADES AMUSEMENT
PARK.
157
00:06:04,400 --> 00:06:05,868
SWINGS ALL DAY
AND AFTER DARK.
158
00:06:05,868 --> 00:06:08,601
NOT ANYMORE.
159
00:06:08,601 --> 00:06:11,701
HERE WE GO.
UNOPENED CONDOM
FROM 1979.
160
00:06:11,701 --> 00:06:12,901
SWEETIE.
YES, SIR?
161
00:06:12,901 --> 00:06:13,901
IT'S OVER.
162
00:06:13,901 --> 00:06:16,701
SEE? I THROW.
I TOSS IT RIGHT OUT.
163
00:06:16,701 --> 00:06:19,300
YOU'RE NOT GOING TO
SAY ANYTHING
ABOUT THE OUTFIT.
164
00:06:19,300 --> 00:06:20,534
WHAT?
165
00:06:20,534 --> 00:06:21,534
HEY! WOW!
166
00:06:21,534 --> 00:06:22,901
LOOK AT YOU! WOW!
167
00:06:22,901 --> 00:06:25,300
YOU COULD, LIKE,
STOP A CLOCK!
168
00:06:25,300 --> 00:06:26,634
ISN'T THAT WHAT
YOU SAY
169
00:06:26,634 --> 00:06:29,267
WHEN SOMEONE DOESN'T
LOOK SO GOOD?
170
00:06:29,267 --> 00:06:32,501
THEN YOU'D MAKE
A CLOCK GO FASTER.
171
00:06:32,501 --> 00:06:34,334
YOU'D HAVE SOME
IMPACT ON A CLOCK.
I'M NOT SURE WHAT.
172
00:06:34,334 --> 00:06:36,868
THANK YOU.
DID IRA SAY WHEN
HE'S PICKING UP FRAN?
173
00:06:36,868 --> 00:06:38,901
NO. I DON'T KNOW
OR CARE.
174
00:06:38,901 --> 00:06:42,100
IRA'S PICKING UP FRAN.
FRAN'S PICKING UP MARK.
175
00:06:42,100 --> 00:06:45,267
THIS ONE'S SLEEPING
WITH THAT ONE,
THAT ONE WITH THIS ONE.
176
00:06:45,267 --> 00:06:48,567
THIS ONE'S
JUST TAKING A NAP.
177
00:06:48,567 --> 00:06:50,501
HE LIKES HER,
BUT SHE DOESN'T
LIKE HIM.
178
00:06:50,501 --> 00:06:52,934
SOON MARK AND IRA
WILL BE PALS.
SHE'LL BE OUT.
179
00:06:52,934 --> 00:06:56,501
I'M TIRED OF IT,
AND FRANKLY, IT'S NONE
OF OUR BUSINESS.
180
00:06:56,501 --> 00:06:58,868
ARE YOU EVEN
TALKING TO ME?
181
00:06:58,868 --> 00:07:00,467
LOOK AT THIS.
VELCRO STILL WORKS.
182
00:07:05,400 --> 00:07:07,901
NO, HEY, BABY, THIS
IS GOING TO BE GREAT.
183
00:07:07,901 --> 00:07:10,434
YEAH. IT'LL BE GREAT.
184
00:07:10,434 --> 00:07:12,200
THERE'S NO PLACE ELSE
I'D RATHER BE.
185
00:07:12,200 --> 00:07:15,868
THE MAYOR'S BALL,
WITH ALL THAT STUFF.
186
00:07:15,868 --> 00:07:19,801
YOU KNOW, IF THERE'S
ANYTHING ELSE YOU'D
RATHER DO...
187
00:07:19,801 --> 00:07:21,834
WHAT DO YOU MEAN,
ANYTHING ELSE?
188
00:07:21,834 --> 00:07:23,901
WHAT ELSE
COULD THERE BE?
THERE'S NOTHING ELSE.
189
00:07:23,901 --> 00:07:25,300
THERE WAS THIS
THING IN JERSEY--
190
00:07:25,300 --> 00:07:26,868
GO!
191
00:07:26,868 --> 00:07:27,868
NO, IT'S NOTHING!
IT'S--
192
00:07:27,868 --> 00:07:29,033
HAVE A GREAT TIME.
193
00:07:29,033 --> 00:07:31,467
IT'S A SMALL GIG.
194
00:07:31,467 --> 00:07:33,501
A BAR BAND ON
THE JERSEY SHORE
WITH FRIENDS.
195
00:07:33,501 --> 00:07:35,067
IT SOUNDS TERRIFIC.
196
00:07:35,067 --> 00:07:37,400
REALLY?
YOU'D BE O.K.
WITH THAT?
197
00:07:37,400 --> 00:07:39,767
ABSOLUTELY.
198
00:07:39,767 --> 00:07:42,167
I'M GOING TO
BE SCHMOOZING
THE WHOLE NIGHT.
199
00:07:42,167 --> 00:07:45,367
IT'S BUSINESS.
IT IS PURELY BUSINESS.
200
00:07:45,367 --> 00:07:48,200
BESIDES, I'M A SINGLE GIRL.
I'LL BE FINE.
201
00:07:48,200 --> 00:07:49,200
YOU'LL CALL MARK.
202
00:07:49,200 --> 00:07:50,567
NO.
203
00:07:50,567 --> 00:07:52,167
I KNEW IT.
I'M NOT.
204
00:07:52,167 --> 00:07:53,033
IT'S O.K.
205
00:07:53,033 --> 00:07:54,167
IT IS?
206
00:07:54,167 --> 00:07:55,334
FRANNIE...
207
00:07:55,334 --> 00:07:56,200
YOU KNOW SOMETHING?
208
00:07:56,200 --> 00:07:57,400
YOU SHOULD.
209
00:07:59,434 --> 00:08:00,534
HAPPY NEW YEAR.
210
00:08:00,534 --> 00:08:01,634
HAPPY NEW YEAR.
211
00:08:04,367 --> 00:08:05,901
LET ME KNOW
HOW IT GOES.
212
00:08:05,901 --> 00:08:06,934
WE'LL HAVE
A CUP OF COFFEE.
213
00:08:06,934 --> 00:08:07,868
ALL RIGHT.
214
00:08:09,167 --> 00:08:10,934
LOOK--
STEPHANIE POWERS
FAN CLUB.
215
00:08:10,934 --> 00:08:12,901
I'VE HAD THIS
SINCE FIFTH GRADE.
216
00:08:12,901 --> 00:08:14,167
EVER
HEAR FROM HER?
NO.
217
00:08:14,167 --> 00:08:16,000
THROW IT AWAY.
218
00:08:16,000 --> 00:08:16,834
HOW ABOUT THIS?
219
00:08:16,834 --> 00:08:18,734
WHAT?
220
00:08:18,734 --> 00:08:21,033
YOUR NUMBER FROM
WHEN YOU FIRST
GAVE IT TO ME.
221
00:08:21,033 --> 00:08:22,901
THAT'S SWEET.
GET RID OF IT.
222
00:08:22,901 --> 00:08:24,901
THAT'S YOUR
PHONE NUMBER.
223
00:08:24,901 --> 00:08:26,534
IT'S FROM FIVE
APARTMENTS AGO.
224
00:08:26,534 --> 00:08:27,767
CALL THAT NUMBER NOW,
YOU GET THE TIME.
225
00:08:27,767 --> 00:08:30,501
THIS IS
THE FIRST THING
YOU WROTE FOR ME.
226
00:08:30,501 --> 00:08:33,601
I STARED AT IT
AND THOUGHT,
227
00:08:33,601 --> 00:08:35,901
"SHE MAKES 7s
LIKE A FRENCH GIRL."
228
00:08:35,901 --> 00:08:37,901
I EVEN MEMORIZED
WHERE THE INK
SKIPPED.
229
00:08:37,901 --> 00:08:39,968
IN THE HYPHEN.
WOW!
230
00:08:39,968 --> 00:08:41,334
[DOORBELL BUZZES]
231
00:08:41,334 --> 00:08:42,934
SO I'M GOING TO
THROW THIS OUT?
232
00:08:42,934 --> 00:08:44,767
YOU'RE NOT
THROWING THAT OUT!
233
00:08:44,767 --> 00:08:46,467
SEE. YOU'RE NOT SO SMART.
234
00:08:46,467 --> 00:08:47,968
HEY, THERE.
235
00:08:47,968 --> 00:08:49,367
HEY, NAT.
236
00:08:49,367 --> 00:08:51,667
WOW, ARE YOU
COIFED AND GARBED
237
00:08:51,667 --> 00:08:52,801
IN AN
ATTRACTIVE FASHION.
238
00:08:52,801 --> 00:08:54,267
THANK YOU VERY MUCH.
239
00:08:54,267 --> 00:08:55,234
HOW YA DOING
THERE, NAT?
240
00:08:55,234 --> 00:08:56,968
HEY THERE, SIR.
241
00:08:56,968 --> 00:09:00,133
NO DISRESPECT,
MR. BUCHMAN,
BUT HOLY CATS!
242
00:09:00,133 --> 00:09:01,667
SHE'S GOING TO
STOP TRAFFIC.
243
00:09:01,667 --> 00:09:02,701
TRAFFIC
IS WHAT YOU STOP.
244
00:09:02,701 --> 00:09:04,400
YEAH.
245
00:09:04,400 --> 00:09:06,868
THERE HE IS.
HEY THERE, SIR.
246
00:09:06,868 --> 00:09:08,968
SO, NAT, WHAT DO
YOU HAVE PLANNED
FOR TONIGHT?
247
00:09:08,968 --> 00:09:12,167
WELL, MRS. BUCHMAN--
AND ONCE AGAIN, WOW!
248
00:09:12,167 --> 00:09:14,734
I CHOOSE TO TREAT
THIS NIGHT LIKE
OTHER NIGHTS.
249
00:09:14,734 --> 00:09:17,267
SAY, A WEDNESDAY
OR A MONDAY...
250
00:09:17,267 --> 00:09:18,267
OR A TUESDAY--
251
00:09:18,267 --> 00:09:20,334
TUESDAY, SURE.
252
00:09:20,334 --> 00:09:22,934
I NEVER PLACED
MUCH EMPHASIS
ON NEW YEAR'S EVE.
253
00:09:22,934 --> 00:09:25,133
OH! WITH THE EXCEPTION
OF WATCHING DICK CLARK'S
254
00:09:25,133 --> 00:09:26,868
NEW YEAR'S ROCKIN' EVE.
255
00:09:26,868 --> 00:09:29,667
THAT'S A PERENNIAL
HOLIDAY FAVORITE
OF MINE,
256
00:09:29,667 --> 00:09:31,367
AND YOURS, I HOPE.
257
00:09:31,367 --> 00:09:33,334
WE LIKE DICK CLARK.
258
00:09:33,334 --> 00:09:35,534
THE AMAZING ASPECT
ABOUT THAT MAN
TO ME--
259
00:09:35,534 --> 00:09:37,701
AND I'M AWARE THIS
IS A CLICHé--
260
00:09:37,701 --> 00:09:39,567
BUT HE STILL
LOOKS FABULOUS.
261
00:09:39,567 --> 00:09:40,968
DOES HE NOT?
HE LOOKS GREAT.
262
00:09:40,968 --> 00:09:43,467
HE'S A GOOD-LOOKING GUY.
263
00:09:43,467 --> 00:09:46,567
ANYWAY, HE'S ANXIOUS
FOR HIS LAST WALK
OF 1995,
264
00:09:46,567 --> 00:09:47,734
SO, IF I
DON'T SEE YOU,
265
00:09:47,734 --> 00:09:49,300
HAVE A HEALTHY,
HAPPY NEW YEAR.
266
00:09:49,300 --> 00:09:51,667
GOD BLESS US
IN '96, HUH?
267
00:09:51,667 --> 00:09:52,934
COME ON,
MURRAY TYLER MOORE.
268
00:09:52,934 --> 00:09:54,367
COME ON,
THE VIRGIN MURRAY.
269
00:09:54,367 --> 00:09:55,734
COME ON,
MURRAY THE K.
270
00:09:55,734 --> 00:09:58,000
HAVE FUN.
271
00:09:58,000 --> 00:10:01,067
I GOTTA GO, TOO.
I DIDN'T REALIZE
IT WAS SO LATE.
272
00:10:01,067 --> 00:10:02,834
THIS IS THE LAST TIME
273
00:10:02,834 --> 00:10:04,667
I'LL SEE YOU IN 1995.
274
00:10:04,667 --> 00:10:09,634
[MIMICKING NAT]
YES, BUT I'LL SEE YOU
PLENTY IN 1996,
275
00:10:09,634 --> 00:10:12,567
AND GOD BLESS.
I MEAN THAT SINCERELY.
276
00:10:12,567 --> 00:10:13,868
WE'RE REALLY JUST
GOING TO DO THIS.
277
00:10:13,868 --> 00:10:15,300
IT'S A ONE-SECOND
HOLIDAY--
278
00:10:15,300 --> 00:10:16,701
MIDNIGHT, THAT'S IT.
279
00:10:16,701 --> 00:10:17,934
WE HAVE
EVERYTHING BEFORE IT
280
00:10:17,934 --> 00:10:19,467
AND EVERYTHING
AFTERWARDS.
281
00:10:28,601 --> 00:10:29,667
YOU LIKE THAT?
I DID.
282
00:10:29,667 --> 00:10:31,667
YOU CAN GET ANOTHER
ONE AT MIDNIGHT.
283
00:10:31,667 --> 00:10:32,767
I TOOK A SHOT.
284
00:10:32,767 --> 00:10:33,968
ALL RIGHT.
285
00:10:41,701 --> 00:10:44,033
GOOD EVENING.
I AM DALE BENDER,
286
00:10:44,033 --> 00:10:46,234
FILLING IN FOR
AN AILING DICK CLARK.
287
00:10:46,234 --> 00:10:48,601
BEAUTIFUL NIGHT HERE
IN TIMES SQUARE.
288
00:10:48,601 --> 00:10:50,200
THE POLICE ESTIMATE
THE CROWD
289
00:10:50,200 --> 00:10:53,601
TO BE ABOUT
500,000 PEOPLE,
290
00:10:53,601 --> 00:10:55,067
ALL GATHERED HERE
TONIGHT
291
00:10:55,067 --> 00:10:58,200
TO RING IN
THE NEW YEAR, 1996,
TOGETHER.
292
00:10:58,200 --> 00:10:59,767
[CROWD CHEERING]
293
00:10:59,767 --> 00:11:01,534
ROBERT CLARY.
294
00:11:01,534 --> 00:11:04,467
ANOTHER "Y."
295
00:11:04,467 --> 00:11:06,267
YAPHET KOTO.
296
00:11:06,267 --> 00:11:07,434
YAPHET KOTO?
297
00:11:07,434 --> 00:11:09,400
ROBERT CLARY.
298
00:11:09,400 --> 00:11:10,667
HEY!
299
00:11:10,667 --> 00:11:12,133
UH, I'M LOOKING FOR
A BILL AND AN ERNEST.
300
00:11:12,133 --> 00:11:13,133
YEAH?
301
00:11:13,133 --> 00:11:15,200
PAUL BUCHMAN, FROM
THE EXPLORER CHANNEL.
302
00:11:15,200 --> 00:11:16,934
OH, YEAH. YEAH.
303
00:11:16,934 --> 00:11:18,234
HAPPY NEW YEAR.
304
00:11:18,234 --> 00:11:20,701
HAPPY NEW YEAR.
YEAH, RIGHT.
305
00:11:20,701 --> 00:11:22,834
THANK YOU FOR
LETTING ME FILM
THE SHOW.
306
00:11:22,834 --> 00:11:23,868
IT'S EXCITING.
307
00:11:23,868 --> 00:11:26,234
OH YEAH, IT'S
A REAL NAIL BITER.
308
00:11:26,234 --> 00:11:29,701
SO, UH, WHY DON'T
WE GET STARTED, HUH?
309
00:11:29,701 --> 00:11:33,367
MAYBE YOU CAN TELL
ME HOW YOU SET UP,
310
00:11:33,367 --> 00:11:35,033
THE READY-MAKING
PROCESS...ALL
THE DETAILS.
311
00:11:35,033 --> 00:11:37,200
I WANT TO GET
SOME OF THAT.
312
00:11:37,200 --> 00:11:39,434
WE STAND BY
THE ROPES.
313
00:11:40,501 --> 00:11:42,634
O.K., GOOD,
THAT'S GOOD.
314
00:11:42,634 --> 00:11:44,234
THAT'S USABLE STUFF.
315
00:11:44,234 --> 00:11:46,267
LET ME ASK YOU GUYS,
316
00:11:46,267 --> 00:11:47,934
DO YOU WORK EVERY
NEW YEAR'S EVE?
317
00:11:47,934 --> 00:11:49,701
YOUR WIVES MUST
LOVE THAT, HUH?
318
00:11:49,701 --> 00:11:51,868
I KNOW IT'S
BEEN ROUGH FOR ME.
HOW DO YOU DO IT?
319
00:11:51,868 --> 00:11:53,434
DIVORCED.
YEAH, WE'RE DIVORCED.
320
00:11:54,901 --> 00:11:56,501
I'LL LEAVE
YOU GUYS ALONE.
321
00:11:56,501 --> 00:11:58,267
YOU DO WHATEVER IT IS
YOU DO.
322
00:11:58,267 --> 00:11:59,801
PRETEND I'M NOT HERE.
323
00:12:01,567 --> 00:12:03,801
OMAR BRADLEY.
324
00:12:03,801 --> 00:12:06,634
ANOTHER FREAKIN' LIE.
325
00:12:06,634 --> 00:12:07,767
CAN I USE YOUR PHONE
A SECOND?
326
00:12:07,767 --> 00:12:08,734
YEAH.
327
00:12:10,100 --> 00:12:12,734
LOVELY PARTY.
WONDERFUL TO SEE YOU.
328
00:12:12,734 --> 00:12:14,467
THIS IS HELL.
329
00:12:14,467 --> 00:12:17,400
IF I HAVE TO TOAST
ALTERNATE SIDE OF
THE STREET PARKING AGAIN--
330
00:12:17,400 --> 00:12:20,968
THE SANITATION
DEPARTMENT WISHES YOU
BOTH A HAPPY NEW YEAR.
331
00:12:20,968 --> 00:12:23,434
THANK YOU.
THANK YOU.
332
00:12:23,434 --> 00:12:27,067
I HAVE A TELEPHONE CALL
FOR MISS JAMIE BUCHMAN.
333
00:12:27,067 --> 00:12:29,467
YOU KNOW WHAT?
I'M JAMIE BUCHMAN.
334
00:12:29,467 --> 00:12:32,601
WELL, I HAVE
A TELEPHONE CALL
FOR YOU.
335
00:12:32,601 --> 00:12:33,968
I DON'T--
336
00:12:33,968 --> 00:12:36,501
TELL HIM I SAID
HAPPY NEW YEAR!
337
00:12:36,501 --> 00:12:38,400
[PARTY NOISES]
338
00:12:38,400 --> 00:12:39,767
HELLO?
339
00:12:39,767 --> 00:12:41,400
[SHOUTING]
HEY, BABE!
CAN YOU HEAR ME?
340
00:12:41,400 --> 00:12:42,734
WHAT?
341
00:12:42,734 --> 00:12:45,634
IT'S ME!
HAPPY NEW YEAR,
AND I LOVE YOU.
342
00:12:45,634 --> 00:12:47,200
AND I MISS YOU.
343
00:12:47,200 --> 00:12:49,033
I CAN'T HEAR YOU!
PAUL?
344
00:12:49,033 --> 00:12:51,634
IT'S ME!
HAPPY NEW YEAR!
345
00:12:51,634 --> 00:12:53,834
AND I LOVE YOU!
AND I MISS YOU!
346
00:12:53,834 --> 00:12:55,200
WHAT?
WHAT?
347
00:12:55,200 --> 00:12:56,868
WHAT!
WHAT DID YOU SAY?
348
00:12:56,868 --> 00:12:58,701
I--HONEY,
I GOTTA GO.
349
00:12:58,701 --> 00:13:00,400
PAUL, IF YOU CAN
HEAR ME...
350
00:13:00,400 --> 00:13:01,567
[DIAL TONE]
351
00:13:01,567 --> 00:13:02,968
YOU CAN'T HEAR ME.
352
00:13:10,100 --> 00:13:11,100
WHATEVER.
353
00:13:11,100 --> 00:13:12,634
EXCUSE ME.
OHH!
354
00:13:12,634 --> 00:13:15,334
SORRY.
I GOTTA GO.
YOU CAN'T GO!
355
00:13:15,334 --> 00:13:16,868
IF I LEAVE NOW,
I'LL GET THERE
BY MIDNIGHT.
356
00:13:16,868 --> 00:13:18,901
IF YOU GO, I GO.
I'M GETTING
THE COATS.
357
00:13:20,000 --> 00:13:21,300
MAY I HAVE
THIS DANCE?
358
00:13:21,300 --> 00:13:22,667
MR. BROCKWELL--
359
00:13:22,667 --> 00:13:24,601
COME ON.
360
00:13:24,601 --> 00:13:25,601
[SIGHS]
361
00:13:25,601 --> 00:13:26,968
O.K.
362
00:13:30,501 --> 00:13:33,167
SAX PLAYERS
REALLY TURN ME ON.
363
00:13:33,167 --> 00:13:35,734
FORGIVE ME FOR
BEING SO FORWARD.
364
00:13:35,734 --> 00:13:39,701
DO NOT APOLOGIZE
FOR THAT WHICH
IS NOT A CRIME.
365
00:13:39,701 --> 00:13:42,300
HAVE YOU EVER
SEEN KENNY G?
366
00:13:42,300 --> 00:13:44,400
HAVE I EVER
SEEN HIM?
367
00:13:44,400 --> 00:13:46,300
HE HAPPENS TO BE
A VERY GOOD FRIEND.
368
00:13:46,300 --> 00:13:47,634
I CALL HIM "KENNY."
369
00:13:47,634 --> 00:13:49,601
REALLY?
YEAH.
370
00:13:49,601 --> 00:13:51,000
I ONCE HEARD HIM
HOLD A NOTE
371
00:13:51,000 --> 00:13:52,467
FOR TWO SOLID MINUTES.
372
00:13:52,467 --> 00:13:55,133
IT WAS UNBELIEVABLE.
373
00:13:59,167 --> 00:14:01,400
I CAN DO THAT.
374
00:14:01,400 --> 00:14:03,667
[CROWD CHEERS]
375
00:14:03,667 --> 00:14:06,133
THIS IS REALLY GREAT.
376
00:14:06,133 --> 00:14:08,467
THIS IS GOING TO CHANGE
YOUR WHOLE ATTITUDE
377
00:14:08,467 --> 00:14:09,734
AND BRING YOU
OUT OF THE DUMPS.
378
00:14:09,734 --> 00:14:11,467
I'M NOT FEELING
THAT BAD.
379
00:14:11,467 --> 00:14:12,834
RANDALL, COME ON.
380
00:14:12,834 --> 00:14:13,834
COME ON, IT'S ME.
381
00:14:13,834 --> 00:14:15,367
YOU DON'T HAVE TO
DO THAT.
382
00:14:15,367 --> 00:14:17,968
I KNOW WHAT KIND
OF YEAR YOU HAD.
383
00:14:17,968 --> 00:14:20,367
ACTUALLY,
I'M DOING FINE.
384
00:14:20,367 --> 00:14:21,634
RANDALL, PLEASE.
385
00:14:21,634 --> 00:14:23,934
LEARN TO LET GO, O.K.?
386
00:14:23,934 --> 00:14:28,634
YOU GOT TO SAY
GOODBYE TO '95
AND HELLO TO '96.
387
00:14:28,634 --> 00:14:30,367
'95 WAS REALLY O.K.
388
00:14:30,367 --> 00:14:31,734
RANDALL!
389
00:14:31,734 --> 00:14:34,133
[BARRY WHITE
MUSIC PLAYS]
390
00:14:34,133 --> 00:14:37,167
BOY, BARRY WHITE
DIDN'T WRITE
SHORT SONGS.
391
00:14:37,167 --> 00:14:38,501
YOU GET YOUR
MONEY'S WORTH.
392
00:14:38,501 --> 00:14:40,667
YEAH.
393
00:14:40,667 --> 00:14:43,734
JAMIE, I'VE WANTED
TO TELL YOU SOMETHING
FOR QUITE A WHILE.
394
00:14:43,734 --> 00:14:45,133
YES?
395
00:14:45,133 --> 00:14:46,801
FRANKLY, I DON'T KNOW
396
00:14:46,801 --> 00:14:48,734
IF THIS IS
THE CHAMPAGNE TALKING,
397
00:14:48,734 --> 00:14:50,501
OR THE MARTINIS,
398
00:14:50,501 --> 00:14:54,434
OR THE SLICE OF RUMCAKE
I SHARED EARLIER.
399
00:14:54,434 --> 00:14:55,968
I WANT SOMETHING.
400
00:14:55,968 --> 00:14:58,934
AND, I WANT IT
VERY BADLY.
401
00:14:58,934 --> 00:15:00,200
OH, LORDY.
402
00:15:00,200 --> 00:15:01,467
THIS IS HARD.
403
00:15:01,467 --> 00:15:02,801
I'VE NEVER SAID
THIS ALOUD BEFORE.
404
00:15:02,801 --> 00:15:04,767
MAYBE YOU SHOULD
SAVE IT FOR
ANOTHER TIME.
405
00:15:04,767 --> 00:15:07,000
NO, DAMN IT.
I'M SAYING THIS!
406
00:15:07,000 --> 00:15:10,367
I WANT TO BE MAYOR
SOMEDAY SOON.
407
00:15:10,367 --> 00:15:13,000
AND I BELIEVE THAT
BUCHMAN AND DEVENOW
CAN HELP ME.
408
00:15:13,000 --> 00:15:14,901
WOULD YOU LIKE TO
RUN A CAMPAIGN?
409
00:15:14,901 --> 00:15:16,701
I WOULD.
410
00:15:16,701 --> 00:15:18,667
I REALLY, REALLY WOULD.
411
00:15:18,667 --> 00:15:19,934
CAN I CUT IN?
412
00:15:19,934 --> 00:15:20,934
YES, YOU MAY.
413
00:15:22,501 --> 00:15:23,601
WHAT DID HE WANT?
414
00:15:23,601 --> 00:15:25,100
TELL YOU MONDAY.
415
00:15:25,100 --> 00:15:26,801
WELL, ARE WE
GOING TO DANCE
OR WHAT?
416
00:15:26,801 --> 00:15:28,300
[CHEERING IN BACKGROUND]
417
00:15:28,300 --> 00:15:30,767
AND THE YEAR BEFORE
THAT, WE WENT TO, UH,
418
00:15:30,767 --> 00:15:34,801
THE PLACE IN
THE BERKSHIRES
WITH CLASSICAL MUSIC...
419
00:15:34,801 --> 00:15:35,968
TANGLEWOOD!
420
00:15:35,968 --> 00:15:37,701
WE WENT TO TANGLEWOOD,
421
00:15:37,701 --> 00:15:40,400
AND THE YEAR BEFORE THAT
WE WENT TO BOCA.
422
00:15:40,400 --> 00:15:41,534
YANNI.
423
00:15:41,534 --> 00:15:43,267
YANNI?
424
00:15:43,267 --> 00:15:46,334
WHO THE HELL'S
YANNI?
425
00:15:46,334 --> 00:15:48,033
HOW ARE YOU FEELING,
MRS. VELASQUEZ?
426
00:15:48,033 --> 00:15:49,634
DOCTOR, I CAN REALLY
FEEL IT NOW.
427
00:15:49,634 --> 00:15:51,467
I THINK HE'S COMING.
428
00:15:51,467 --> 00:15:54,367
I'M THE LAST PERSON
TO TELL SOMEONE
HOW TO LIVE,
429
00:15:54,367 --> 00:15:56,767
BUT IF YOU HOLD IT
A COUPLE MORE MINUTES,
430
00:15:56,767 --> 00:15:58,868
WE CAN HAVE THE FIRST BABY
BORN IN THE NEW YEAR!
431
00:15:58,868 --> 00:16:01,300
NOW WOULDN'T
THAT BE SOMETHING?
432
00:16:01,300 --> 00:16:02,801
AAAH!
433
00:16:02,801 --> 00:16:04,167
EITHER WAY IS FINE.
EITHER WAY.
434
00:16:04,167 --> 00:16:05,434
SHE'S VERY CLOSE.
435
00:16:05,434 --> 00:16:07,033
FRAN!
MARK--
436
00:16:07,033 --> 00:16:08,234
NO, DON'T HUG ME.
437
00:16:08,234 --> 00:16:10,767
I'M DRENCHED,
BUT THRILLED
TO SEE YOU.
438
00:16:10,767 --> 00:16:12,400
IT'S A MADHOUSE.
WE'RE SHORT STAFFED.
439
00:16:12,400 --> 00:16:14,434
OH! HOW CAN I HELP?
440
00:16:14,434 --> 00:16:16,467
WELL, IN A FEW MINUTES
441
00:16:16,467 --> 00:16:18,000
WE MAY HAVE THE FIRST
BABY BORN IN 1996.
442
00:16:18,000 --> 00:16:19,267
I'M NOT KIDDING!
HE'S COMING!
443
00:16:19,267 --> 00:16:22,667
NO, HE'S NOT READY.
TRUST ME.
444
00:16:22,667 --> 00:16:25,701
[SHOUTING]
HANG IN THERE, JOAQUIM!
445
00:16:25,701 --> 00:16:26,868
I PICKED ONE--
IT'S A NAME--
446
00:16:26,868 --> 00:16:28,000
[SCREAMS]
447
00:16:28,000 --> 00:16:32,267
JOAQUIM!
THIS IS DR. DEVENOW!
HANG IN THERE!
448
00:16:32,267 --> 00:16:34,434
OW! OW!
YOU'RE DOING FINE.
449
00:16:34,434 --> 00:16:36,067
SO THIS IS
THE WALLET
SHE GOT ME.
450
00:16:36,067 --> 00:16:37,067
ISN'T THAT SOMETHING?
451
00:16:37,067 --> 00:16:38,200
YEAH, GREAT.
452
00:16:38,200 --> 00:16:39,667
IT'S SHOWTIME.
453
00:16:39,667 --> 00:16:41,067
YOU'RE KIDDING.
454
00:16:41,067 --> 00:16:43,868
OH! I WANTED TO
GET A REHEARSAL!
455
00:16:43,868 --> 00:16:46,000
SO, WE'LL JUST WING IT.
YEAH, YEAH.
456
00:16:46,000 --> 00:16:48,367
WE'RE ABOUT
A MINUTE AWAY.
457
00:16:48,367 --> 00:16:50,567
THE BALL SHOULD
START MOVING
ANY SECOND NOW.
458
00:16:50,567 --> 00:16:51,801
THERE IT GOES!
459
00:17:00,567 --> 00:17:02,133
[CROWD CHEERS]
460
00:17:02,133 --> 00:17:04,767
IN 58 SECONDS
461
00:17:04,767 --> 00:17:07,767
WE WILL BE CELEBRATING
THE BEGINNING OF 1996.
462
00:17:07,767 --> 00:17:10,734
IT WON'T BE LONG NOW.
463
00:17:10,734 --> 00:17:12,567
COME ON, RANDALL,
ADMIT IT.
464
00:17:12,567 --> 00:17:13,968
YOU HAD A LOUSY YEAR,
A ROTTEN YEAR.
465
00:17:13,968 --> 00:17:16,734
ALL RIGHT.
O.K., GOOD.
466
00:17:16,734 --> 00:17:19,200
IN 30 SECONDS,
IT'S ALL GOING
TO BE OVER, O.K.?
467
00:17:19,200 --> 00:17:21,000
YOU CAN PUT
1995 BEHIND YOU.
468
00:17:21,000 --> 00:17:22,534
THEN CAN WE GO HOME?
469
00:17:22,534 --> 00:17:24,234
HOME?
WHAT'S THE RUSH?
470
00:17:24,234 --> 00:17:26,667
COME ON,
1996 IS GOING TO BE
A GREAT YEAR.
471
00:17:26,667 --> 00:17:27,667
CAN'T YOU FEEL IT?
472
00:17:27,667 --> 00:17:29,868
YES,
I CAN FEEL IT,
VERY MUCH SO.
473
00:17:29,868 --> 00:17:32,167
THE CROWD
IS STARTING TO
FREAK ME OUT.
474
00:17:32,167 --> 00:17:33,601
IT'S NO BIG DEAL.
475
00:17:33,601 --> 00:17:35,367
WE'RE TRAPPED,
AREN'T WE?
NO.
476
00:17:35,367 --> 00:17:37,434
WE COULDN'T GET OUT
IF WE WANTED TO.
477
00:17:37,434 --> 00:17:38,701
WE COULD LEAVE.
478
00:17:38,701 --> 00:17:40,267
[SHOUTING]
NO, WE CAN'T!
479
00:17:40,267 --> 00:17:42,734
I'M TRAPPED
IN TIMES SQUARE
ON NEW YEAR'S EVE!
480
00:17:42,734 --> 00:17:44,701
I'M HAVING AN
ANXIETY ATTACK!
481
00:17:44,701 --> 00:17:46,834
BREATHE, RANDALL,
BREATHE!
482
00:17:46,834 --> 00:17:47,767
QUIET!
483
00:17:51,234 --> 00:17:53,100
THANK YOU.
484
00:17:53,100 --> 00:17:54,501
BREATHE.
485
00:17:54,501 --> 00:17:57,667
BREATHE! BREATHE!
COME ON, BABY!
486
00:17:57,667 --> 00:18:00,400
COME ON, JOAQUIM!
PUSH, MRS. VELASQUEZ!
487
00:18:00,400 --> 00:18:01,734
I AM!
488
00:18:01,734 --> 00:18:03,367
PUSH! PUSH!
[SCREAMING]
489
00:18:03,367 --> 00:18:04,968
PULL!
490
00:18:04,968 --> 00:18:07,434
ERNEST, I NEED YOU
IN A LITTLE CLOSER.
491
00:18:07,434 --> 00:18:09,367
N-NO, BILL, COME ON IN.
I'M LOSING YOU, TOO.
492
00:18:11,067 --> 00:18:12,300
SWING AROUND HERE.
SWING AROUND TO THE LEFT.
493
00:18:12,300 --> 00:18:14,033
WHICH WAY?
TO THE LEFT.
494
00:18:14,033 --> 00:18:15,767
CAMERA LEFT.
495
00:18:17,801 --> 00:18:19,334
YOU KNOW, JUST STEP
OVER THE PULLEY.
496
00:18:19,334 --> 00:18:20,901
[CROWD]
10, 9, 8...
497
00:18:20,901 --> 00:18:22,767
WAIT! THE PULLEY LINE!
498
00:18:22,767 --> 00:18:25,834
IT'S GOING TO SLIP!
BALL'S GONNA GET STUCK!
499
00:18:25,834 --> 00:18:26,934
IT WON'T
GET STUCK!
500
00:18:26,934 --> 00:18:30,367
[CROWD]
3, 3, 3...
501
00:18:30,367 --> 00:18:33,567
3, 3, 3...
502
00:18:33,567 --> 00:18:35,167
3, 3, 3...
503
00:18:35,167 --> 00:18:37,834
IT'S STUCK.
WHAT, ARE YOU KIDDING ME?
504
00:18:37,834 --> 00:18:41,133
[CROWD] 3, 3, 3...
WHAT DID YOU GUYS DO?
505
00:18:41,133 --> 00:18:43,767
SOMETHING SEEMS
TO BE AMISS.
506
00:18:43,767 --> 00:18:45,033
SOMETHING IS WRONG.
507
00:18:45,033 --> 00:18:46,934
THE BALL HAS STOPPED
AT THREE.
508
00:18:46,934 --> 00:18:49,267
THE BALL IS FROZEN
AT THREE.
509
00:18:49,267 --> 00:18:50,901
THE CROWD IS CHANTING,
"3."
510
00:18:50,901 --> 00:18:51,901
LISTEN.
511
00:18:51,901 --> 00:18:54,834
3, 3, 3...
512
00:18:54,834 --> 00:18:56,367
OH, SURE!
513
00:18:56,367 --> 00:18:58,667
THE ONE YEAR I DECIDE
TO STAY HOME!
514
00:18:59,834 --> 00:19:03,000
[CROWD]
3, 3, 3...
515
00:19:03,000 --> 00:19:06,767
3, 3, 3...
516
00:19:06,767 --> 00:19:12,634
[DISTORTED]
3, 3, 3...
517
00:19:12,634 --> 00:19:17,400
[SLOWING]
3, 3...
518
00:19:17,400 --> 00:19:18,701
[BODY THUDS]
519
00:19:18,701 --> 00:19:20,634
IT'S NEVER GOING TO END!
520
00:19:20,634 --> 00:19:22,834
IT'S THE APOCALYPSE!
521
00:19:22,834 --> 00:19:25,334
OH, MY GOD!
IT'S THE APOCALYPSE!
522
00:19:25,334 --> 00:19:26,834
IT'S THE APOCALYPSE!
523
00:19:26,834 --> 00:19:29,501
IT'S THE APOCALYPSE!
524
00:19:29,501 --> 00:19:34,968
YOU ARE WITNESSING
THE MOST MEMORABLE MOMENT
IN TELEVISION HISTORY.
525
00:19:34,968 --> 00:19:37,200
WHAT THE HELL
IS GOING ON?
526
00:19:37,200 --> 00:19:39,834
HERE COMES THE HEAD.
GET BACK! GET BACK!
527
00:19:39,834 --> 00:19:42,334
IS THIS OFFICIAL?
DOES THE BALL HAVE
TO DROP?
528
00:19:42,334 --> 00:19:44,167
I BET IT'S A BOY!
529
00:19:44,167 --> 00:19:45,767
I DON'T CARE IF
IT'S A CHICKEN!
530
00:19:45,767 --> 00:19:47,367
JUST GET IT THE HELL
OUT OF ME!
531
00:19:47,367 --> 00:19:48,367
IS IT MIDNIGHT?
532
00:19:48,367 --> 00:19:52,033
CAN SOMEONE GET
AN OFFICIAL READING?
533
00:19:52,033 --> 00:19:54,334
THERE SEEMS TO BE
SOME MALFUNCTION.
534
00:19:54,334 --> 00:19:56,400
THE BALL SEEMS
TO BE MALFUNCTIONING.
535
00:19:56,400 --> 00:19:58,267
WE DON'T KNOW
WHAT'S HAPPENING.
536
00:19:58,267 --> 00:20:00,267
THE CROWD,
CONFUSED AND EXCITED,
537
00:20:00,267 --> 00:20:01,801
ARE AT ONCE CONTINUING
TO CHANT,
538
00:20:01,801 --> 00:20:03,334
"3, 3, 3."
539
00:20:03,334 --> 00:20:05,467
TIME HAS
APPARENTLY STOPPED.
540
00:20:05,467 --> 00:20:06,667
TIME IS STANDING STILL!
541
00:20:06,667 --> 00:20:09,200
I HAVE NEVER SEEN
ANYTHING LIKE THIS!
542
00:20:09,200 --> 00:20:11,801
OH, THE HUMANITY!
543
00:20:11,801 --> 00:20:13,467
SLIDE IT!
DON'T FORCE IT!
544
00:20:13,467 --> 00:20:14,934
SLIDE IT!
545
00:20:14,934 --> 00:20:16,000
HEY!
546
00:20:16,000 --> 00:20:17,467
YOU'RE HERE!
I'M HERE!
547
00:20:17,467 --> 00:20:18,467
COME HERE!
548
00:20:18,467 --> 00:20:19,467
THERE IT GOES!
549
00:20:19,467 --> 00:20:22,234
3...2...1!
550
00:20:22,234 --> 00:20:23,801
[CHEERING]
551
00:20:26,400 --> 00:20:29,467
[IRA MOANING]
552
00:20:29,467 --> 00:20:32,200
ARE--ARE YOU
ALL RIGHT?
553
00:20:32,200 --> 00:20:33,934
UH, I'M...I'M...
554
00:20:36,534 --> 00:20:38,734
I'M BETTER. I'M BETTER.
555
00:20:38,734 --> 00:20:40,968
YOU DID IT, JOAQUIM.
556
00:20:40,968 --> 00:20:42,734
YOU DID IT, MUCHACHO.
557
00:20:42,734 --> 00:20:45,300
FIRST BABY BORN
IN 1996.
558
00:20:45,300 --> 00:20:48,267
OOH...
559
00:20:48,267 --> 00:20:50,701
SO...DID YOU SIT
IN THE CHAIRS?
560
00:20:50,701 --> 00:20:53,701
HEY, LOOK, YOU MADE IT!
YOU MADE IT, RANDALL!
561
00:20:53,701 --> 00:20:54,501
1996!
562
00:20:57,133 --> 00:20:58,067
RANDALL?
563
00:20:59,834 --> 00:21:00,767
RANDALL!
564
00:21:02,901 --> 00:21:05,033
RANDALL!
565
00:21:05,033 --> 00:21:06,434
OH...
566
00:21:06,434 --> 00:21:08,767
RAN-DALL!
567
00:21:08,767 --> 00:21:11,234
[CROWD SINGS
AULD LANG SYNE]
568
00:21:11,234 --> 00:21:12,868
RAN-DALL!
569
00:21:15,033 --> 00:21:17,267
RAN-DALL!
570
00:21:17,267 --> 00:21:19,067
THAT'S SWEET, HUH?
571
00:21:19,067 --> 00:21:20,067
YEAH.
572
00:21:20,067 --> 00:21:21,400
WHAT DO YOU THINK?
573
00:21:21,400 --> 00:21:22,367
HOOKERS?
574
00:21:22,367 --> 00:21:23,267
SURE.
575
00:21:26,968 --> 00:21:28,767
ONE-SECOND HOLIDAY!
576
00:21:28,767 --> 00:21:31,033
WELL, GIVE OR TAKE,
GIVE OR TAKE.
577
00:21:37,334 --> 00:21:39,200
FINALLY,
WE'VE GOT OURSELVES
578
00:21:39,200 --> 00:21:41,801
A HAPPY NEW YEAR,
1996.
579
00:21:41,801 --> 00:21:45,234
A LITTLE LATE,
BUT 1996 HAS BEGUN.
580
00:21:45,234 --> 00:21:46,868
HAPPY NEW YEAR.
581
00:21:57,868 --> 00:22:00,200
I'M DEFINITELY WORKING
NEXT NEW YEAR'S.
582
00:22:00,200 --> 00:22:01,400
[WOMAN] OKAY.
583
00:22:01,400 --> 00:22:02,601
YOU SAID TAKE
THE NIGHT OFF.
584
00:22:02,601 --> 00:22:04,267
SEE WHAT HAPPENED?
[WOMAN] I SAW.
585
00:22:04,267 --> 00:22:06,300
THE PLACE FELL APART
WITHOUT ME!
586
00:22:06,300 --> 00:22:07,868
[WOMAN]
SO YOU WORK NEXT
NEW YEAR'S EVE.
587
00:22:07,868 --> 00:22:09,501
DEFINITELY.
588
00:22:09,501 --> 00:22:12,167
I'LL WORK
NEXT NEW YEAR'S EVE.
589
00:22:12,167 --> 00:22:14,434
AND CHRISTMAS!
590
00:22:14,434 --> 00:22:16,234
I'M DEFINITELY GOING
TO WORK CHRISTMAS.
591
00:22:16,234 --> 00:22:18,601
NO PROBLEM, DEAR.
592
00:22:18,601 --> 00:22:20,367
PROBABLY THANKSGIVING.
593
00:22:20,367 --> 00:22:22,400
WHATEVER YOU SAY, DEAR.
594
00:22:22,400 --> 00:22:23,868
AND YOU KNOW WHAT ELSE?
595
00:22:23,868 --> 00:22:26,968
AND I'M GOING TO BRING BACK
AMERICAN BANDSTAND.
596
00:22:26,968 --> 00:22:29,267
O.K.!
ON OUR WEDDING
ANNIVERSARY.
597
00:22:29,267 --> 00:22:30,400
THAT'S FINE.
598
00:22:30,400 --> 00:22:31,968
I'M WORKING
ON OUR ANNIVERSARY,
599
00:22:31,968 --> 00:22:34,000
AND YOU CAN'T STOP ME,
UNDERSTAND?
600
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
I UNDERSTAND.
601
00:22:36,000 --> 00:22:37,434
I'M GOING IN EARLY,
HELP THEM SET UP.
37559