All language subtitles for Mad.About.You.S04E08.The.Couple.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,667 --> 00:00:07,968 AND NOW, STAY TUNED 2 00:00:07,968 --> 00:00:09,534 TO OUR NEXT FEATURE, TROG. 3 00:00:09,534 --> 00:00:11,868 IT'S OVER? 4 00:00:11,868 --> 00:00:16,033 YEP. SEE HOW IT SAYS "THE END"? 5 00:00:16,033 --> 00:00:18,801 WHY DID YOU LET ME FALL ASLEEP? 6 00:00:18,801 --> 00:00:21,334 I DIDN'T LET YOU. YOU'RE A BIG GIRL. 7 00:00:21,334 --> 00:00:23,634 WHAT HAPPENED AFTER NIGEL CAME BACK FROM LISBON? 8 00:00:23,634 --> 00:00:24,734 OH, BOY, WAS HE MAD. 9 00:00:26,734 --> 00:00:29,000 AT ANNA OR CARLOS? 10 00:00:29,000 --> 00:00:31,834 I THINK PRETTY MUCH HE WAS JUST UPSET 11 00:00:31,834 --> 00:00:33,200 WITH THE WHOLE SITUATION. 12 00:00:33,200 --> 00:00:34,634 YOU FELL ASLEEP, TOO. 13 00:00:34,634 --> 00:00:36,934 YEAH, BUT ONLY 'CAUSE I WANTED TO BE WITH YOU. 14 00:00:50,033 --> 00:00:52,367 * TELL ME WHY * 15 00:00:52,367 --> 00:00:54,067 * I LOVE YOU LIKE I DO * 16 00:00:54,067 --> 00:00:55,968 * TELL ME WHO * 17 00:00:55,968 --> 00:00:58,567 * CAN STOP MY HEART AS MUCH AS YOU * 18 00:00:58,567 --> 00:01:00,133 * LET'S TAKE EACH OTHER'S HAND * 19 00:01:00,133 --> 00:01:01,434 * AS WE JUMP INTO * 20 00:01:01,434 --> 00:01:04,567 * THE FINAL FRONTIER * 21 00:01:04,567 --> 00:01:05,901 * I'M MAD ABOUT YOU, BABY ** 22 00:01:12,467 --> 00:01:14,300 I CAN'T BELIEVE THAT'S YOUR DINNER. 23 00:01:14,300 --> 00:01:16,400 I WAS SUPPOSED TO HAVE LUNCH WITH ALLISON, 24 00:01:16,400 --> 00:01:19,234 BUT SHE HAD A SQUASH GAME. 25 00:01:19,234 --> 00:01:20,434 I HAD THREE MEETINGS. 26 00:01:20,434 --> 00:01:22,067 SO I NEVER ATE. 27 00:01:22,067 --> 00:01:23,534 SHE PLAYS SQUASH? 28 00:01:23,534 --> 00:01:25,701 ALLISON, THE LADY FROM THE OFFICE? 29 00:01:25,701 --> 00:01:27,033 YEAH. WHY? 30 00:01:27,033 --> 00:01:27,934 SHE'S LIKE 60. 31 00:01:27,934 --> 00:01:29,267 ALLISON? NO. 32 00:01:29,267 --> 00:01:31,968 SHE'S LIKE 50-SOMETHING. 33 00:01:31,968 --> 00:01:34,734 THE POINT IS I NEVER GOT TO EAT LUNCH. 34 00:01:34,734 --> 00:01:36,000 SPANKY, SIT. 35 00:01:36,000 --> 00:01:37,467 SIT, FOR GOD'S SAKE. 36 00:01:37,467 --> 00:01:39,100 I LOOK LIKE AN IDIOT. 37 00:01:39,100 --> 00:01:40,667 JUST SIT. 38 00:01:40,667 --> 00:01:43,400 I LOVE THE DOGS IN THIS DOGGIE GROUP, 39 00:01:43,400 --> 00:01:45,300 THE OWNERS-- NOT SO MUCH. 40 00:01:45,300 --> 00:01:47,334 IT'S ONLY WHEN NAT GOES TO ACTING CLASS. 41 00:01:47,334 --> 00:01:49,567 MURRAY, WHAT DO YOU GOT THERE? 42 00:01:49,567 --> 00:01:51,234 [MAN] HOW ARE YOU THERE TONIGHT? 43 00:01:51,234 --> 00:01:53,834 OH, CORGI GUY. 44 00:01:53,834 --> 00:01:57,067 YOU REMEMBER LAST WEEK I WAS TALKING ABOUT DOG SALIVA? 45 00:01:57,067 --> 00:01:59,901 REMEMBER? IT'S WHY WE CAME BACK. 46 00:01:59,901 --> 00:02:02,133 I USED MISHA'S SALIVA TO CURE MY ATHLETE'S FOOT. 47 00:02:02,133 --> 00:02:03,234 IT WORKED. 48 00:02:03,234 --> 00:02:04,334 WELL, GOD BLESS. 49 00:02:07,033 --> 00:02:10,501 O.K., ARE WE THE ONLY NORMAL PEOPLE IN THIS GROUP? 50 00:02:10,501 --> 00:02:12,200 [JAMIE] THERE'S DOUG AND DIDI. 51 00:02:12,200 --> 00:02:14,100 I LIKE DOUG AND DIDI. 52 00:02:14,100 --> 00:02:17,067 WE ALWAYS THREATEN TO SEE THEM AND NEVER DO. 53 00:02:17,067 --> 00:02:19,567 WHAT DO YOU GUYS GIVE TO MURRAY? 54 00:02:19,567 --> 00:02:21,734 HE'S GOT THE GREATEST COAT. 55 00:02:21,734 --> 00:02:24,267 YOU KNOW, HE'S GOT A JACKET JUST LIKE THAT. 56 00:02:24,267 --> 00:02:26,234 I LIKE THESE PEOPLE. 57 00:02:26,234 --> 00:02:28,267 WE WERE SAYING WE KEEP THREATENING TO GET TOGETHER. 58 00:02:28,267 --> 00:02:29,701 WE WERE JUST SAYING THAT. 59 00:02:29,701 --> 00:02:32,434 THAT'S SO FUNNY. 60 00:02:32,434 --> 00:02:35,667 HEY, HOW WOULD YOU GUYS LIKE TO SEE HELLO, DOLLY!? 61 00:02:35,667 --> 00:02:36,868 WOW. THAT'S SPECIFIC. 62 00:02:36,868 --> 00:02:38,300 HONEY-- 63 00:02:38,300 --> 00:02:40,200 WE COULD EAT BEFORE THE SHOW-- 64 00:02:40,200 --> 00:02:41,400 HONEY? 65 00:02:41,400 --> 00:02:43,133 OR AFTER THE SHOW. 66 00:02:43,133 --> 00:02:44,267 IT'LL BE LIKE A THING. 67 00:02:44,267 --> 00:02:46,100 GREAT. 68 00:02:46,100 --> 00:02:47,501 GOOD. GOOD. 69 00:02:47,501 --> 00:02:49,067 DEEDS, LOOK AT THE TIME. 70 00:02:49,067 --> 00:02:50,834 I'VE GOT TO MAKE A CALL. 71 00:02:50,834 --> 00:02:52,734 WE HAVE A TIME THING. 72 00:02:52,734 --> 00:02:54,801 YEAH, BUT, UM, SATURDAY NIGHT SOUNDS GREAT. 73 00:02:54,801 --> 00:02:56,534 WE'LL SEE YOU TOMORROW. 74 00:02:56,534 --> 00:02:57,801 WE'LL FIGURE OUT ALL THE DETAILS. 75 00:02:57,801 --> 00:02:58,801 BYE. 76 00:02:58,801 --> 00:02:59,868 BYE. 77 00:02:59,868 --> 00:03:00,834 COME ON. 78 00:03:00,834 --> 00:03:02,434 SEE YA. 79 00:03:02,434 --> 00:03:03,801 WELL, THAT WAS PRETTY SIMPLE. 80 00:03:03,801 --> 00:03:05,033 WHAT DID YOU JUST DO? 81 00:03:05,033 --> 00:03:07,067 WHAT? 82 00:03:07,067 --> 00:03:09,400 YOU OFFERED THEM THE TICKETS I PROMISED TO FRAN. 83 00:03:09,400 --> 00:03:10,801 NO, WE NEVER PROMISED. 84 00:03:10,801 --> 00:03:12,567 SHE'S THE ONE WHO WANTED TO GO. 85 00:03:12,567 --> 00:03:14,767 IT WAS HER IDEA. 86 00:03:14,767 --> 00:03:17,734 I GOT YOU NEW FRIENDS AND A DATE FOR SATURDAY NIGHT. 87 00:03:17,734 --> 00:03:19,934 WHAT ABOUT FRAN? 88 00:03:19,934 --> 00:03:21,801 WELL, I HANDLED THIS. YOU CAN HANDLE THAT. 89 00:03:21,801 --> 00:03:22,734 COME ON. 90 00:03:26,734 --> 00:03:27,667 [BUZZING] 91 00:03:29,767 --> 00:03:31,300 IS THAT ALMOST SHARP YET, 92 00:03:31,300 --> 00:03:33,167 OR DO I HAVE TO KILL YOU? 93 00:03:33,167 --> 00:03:35,033 YES, ALL DONE. SEE? 94 00:03:35,033 --> 00:03:36,767 ABOUT THE PLAY SATURDAY NIGHT-- 95 00:03:36,767 --> 00:03:38,734 I FORGOT TO TELL YOU. 96 00:03:38,734 --> 00:03:41,734 I DECIDED TO BRING LLOYD INSTEAD OF BOB. 97 00:03:41,734 --> 00:03:45,067 BOB JUST SEEMED A LITTLE TOO EXCITED ABOUT SEEING CAROL CHANNING. 98 00:03:45,067 --> 00:03:46,400 ACTUALLY, WE CAN'T GO. 99 00:03:46,400 --> 00:03:47,267 WE COULDN'T GET TICKETS. 100 00:03:47,267 --> 00:03:48,501 OH. 101 00:03:48,501 --> 00:03:50,133 YOU'RE UPSET? 102 00:03:50,133 --> 00:03:51,901 A LITTLE, BUT YOU COULDN'T GET 'EM. 103 00:03:51,901 --> 00:03:53,100 NO BIGGIE. 104 00:03:53,100 --> 00:03:56,100 GOOD. SEE, NO BIGGIE. 105 00:03:56,100 --> 00:03:58,701 DON'T YOU WANT TO KNOW WHY WE COULDN'T GET THEM? 106 00:03:58,701 --> 00:04:01,234 NOT REALLY. 107 00:04:01,234 --> 00:04:03,400 NOT EVEN THE LEAST BIT CURIOUS? 108 00:04:03,400 --> 00:04:05,501 NOT REALLY. 109 00:04:05,501 --> 00:04:06,934 O.K. 110 00:04:06,934 --> 00:04:08,367 IT'S A FUNNY STORY. 111 00:04:08,367 --> 00:04:09,701 THEY WERE SOLD OUT? 112 00:04:09,701 --> 00:04:11,067 SOLD OUT. 113 00:04:11,067 --> 00:04:13,133 HO HO. THAT IS FUNNY. 114 00:04:13,133 --> 00:04:14,767 I'M SURE YOU TRIED YOUR BEST. 115 00:04:14,767 --> 00:04:16,033 WE DID. 116 00:04:16,033 --> 00:04:18,801 I'M SURE YOU DID. 117 00:04:18,801 --> 00:04:21,734 LISTEN, I'M NOT BEING ENTIRELY HONEST ABOUT THE TICKETS. 118 00:04:21,734 --> 00:04:23,567 WHICH PART AREN'T YOU BEING HONEST ABOUT? 119 00:04:23,567 --> 00:04:25,234 THE ENTIRE PART. 120 00:04:25,234 --> 00:04:26,834 WE DID GET THE TICKETS. 121 00:04:26,834 --> 00:04:28,667 PAUL INVITED ANOTHER COUPLE. 122 00:04:28,667 --> 00:04:31,334 BEFORE I KNEW WHAT HAPPENED, IT WAS TOO LATE. 123 00:04:31,334 --> 00:04:33,367 I SHOULD'VE STOPPED HIM. 124 00:04:33,367 --> 00:04:35,467 I SHOULDN'T HAVE LIED. PLEASE DON'T HATE ME. 125 00:04:35,467 --> 00:04:36,767 IT'S O.K. I UNDERSTAND. 126 00:04:36,767 --> 00:04:38,167 THESE THINGS HAPPEN. 127 00:04:38,167 --> 00:04:39,167 REALLY? 128 00:04:39,167 --> 00:04:40,167 REALLY. 129 00:04:40,167 --> 00:04:41,868 REALLY? 130 00:04:41,868 --> 00:04:44,200 REALLY. WHY WOULD I LIE TO YOU? 131 00:04:44,200 --> 00:04:45,367 GOOD. 132 00:04:45,367 --> 00:04:47,167 I FEEL BETTER. 133 00:04:47,167 --> 00:04:48,767 YOU'RE THE BEST, FRAN. 134 00:04:48,767 --> 00:04:50,133 I LIED. 135 00:04:50,133 --> 00:04:51,901 I'M NOT O.K. WITH THIS. 136 00:04:51,901 --> 00:04:53,567 I'M SORRY. I SHOULDN'T HAVE LIED. 137 00:04:53,567 --> 00:04:55,667 I'M NOT UPSET THAT YOU LIED. 138 00:04:55,667 --> 00:04:57,801 I'M UPSET THAT YOU TOLD THE TRUTH. 139 00:04:57,801 --> 00:04:59,000 I SHOULDN'T HAVE TOLD THE TRUTH? 140 00:04:59,000 --> 00:05:00,634 EXACTLY. 141 00:05:00,634 --> 00:05:02,934 IF YOU'RE LYING TO SPARE MY FEELINGS, 142 00:05:02,934 --> 00:05:04,534 THEN FINISH WHAT YOU STARTED. 143 00:05:04,534 --> 00:05:06,834 YOU FEEL BETTER, I FEEL WORSE. 144 00:05:06,834 --> 00:05:08,501 YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT. 145 00:05:08,501 --> 00:05:09,868 I WAS SELFISH. I SHOULD'VE LIED. 146 00:05:09,868 --> 00:05:11,834 I'M SO SORRY. 147 00:05:11,834 --> 00:05:12,801 DON'T WORRY. 148 00:05:12,801 --> 00:05:15,133 IT'S O.K. 149 00:05:15,133 --> 00:05:16,767 WE'RE REALLY O.K. WITH THIS? 150 00:05:16,767 --> 00:05:18,634 WE ARE SO O.K. ABOUT THIS. 151 00:05:18,634 --> 00:05:20,000 O.K. 152 00:05:23,167 --> 00:05:24,367 I HEAR CATS IS GOOD. 153 00:05:24,367 --> 00:05:25,334 SAW IT. 154 00:05:31,100 --> 00:05:33,033 YOU TWO ARE SO BAD. 155 00:05:33,033 --> 00:05:34,100 YOU'RE CHILDREN. 156 00:05:34,100 --> 00:05:36,200 IT WAS HIM. 157 00:05:36,200 --> 00:05:37,667 EXCUSE ME. WHO STARTED THROWING JUJUBES? 158 00:05:37,667 --> 00:05:39,834 THAT WAS YOU. 159 00:05:39,834 --> 00:05:41,567 BUT YOU ENCOURAGED IT. HE'S A BAD INFLUENCE. 160 00:05:41,567 --> 00:05:42,868 PAUL'S RIGHT. 161 00:05:42,868 --> 00:05:44,367 DOES ANYBODY WANT TO GET COFFEE? 162 00:05:44,367 --> 00:05:45,601 OH, DAMN. 163 00:05:45,601 --> 00:05:47,467 WE'D LOVE TO BUT... 164 00:05:47,467 --> 00:05:48,968 WE HAVE A TIME THING. 165 00:05:48,968 --> 00:05:50,701 WOW. AT THIS HOUR? 166 00:05:50,701 --> 00:05:52,834 HONEY, THEY GOT A TIME THING. 167 00:05:52,834 --> 00:05:54,534 BUT LET'S DO SOMETHING NEXT WEEK. 168 00:05:54,534 --> 00:05:55,567 HOW ABOUT THE R.E.M. CONCERT? 169 00:05:55,567 --> 00:05:56,734 OOH, HONEY. 170 00:05:56,734 --> 00:05:58,067 THEY'RE SOLD OUT. 171 00:05:58,067 --> 00:05:59,667 PAUL ALREADY HAS TICKETS. 172 00:05:59,667 --> 00:06:01,334 HOW? 173 00:06:01,334 --> 00:06:03,167 I DID A FILM WITH THE LIGHTING GUY. 174 00:06:03,167 --> 00:06:04,601 YOU GUYS ARE GREAT. 175 00:06:04,601 --> 00:06:06,100 WELL, THIS SOUNDS FANTASTIC. 176 00:06:06,100 --> 00:06:08,100 BUT ONLY IF IT'S OUR TREAT. 177 00:06:08,100 --> 00:06:09,601 DON'T BE SILLY. IT'S O.K. 178 00:06:09,601 --> 00:06:11,067 ALL RIGHT. LET US GET DINNER. 179 00:06:11,067 --> 00:06:12,567 BYE. 180 00:06:12,567 --> 00:06:14,300 BYE. 181 00:06:14,300 --> 00:06:15,734 WHAT DID YOU JUST DO? 182 00:06:15,734 --> 00:06:17,167 THEY'RE GREAT. 183 00:06:17,167 --> 00:06:18,701 WHY'D YOU PROMISE THEM R.E.M. TICKETS? 184 00:06:18,701 --> 00:06:20,234 THOSE ARE FOR IRA. 185 00:06:20,234 --> 00:06:21,400 THAT WASN'T FOR SURE. 186 00:06:21,400 --> 00:06:22,734 YEAH, THAT WAS FOR SURE. 187 00:06:22,734 --> 00:06:24,067 WE DID IT TO FRAN. 188 00:06:24,067 --> 00:06:25,801 FOR HELLO, DOLLY! 189 00:06:25,801 --> 00:06:27,067 YOU THINK THEY LIKED US? 190 00:06:27,067 --> 00:06:28,601 THEY LOVED US. 191 00:06:28,601 --> 00:06:29,968 IT WAS REALLY FUN. 192 00:06:29,968 --> 00:06:31,300 WHAT ABOUT IRA? 193 00:06:31,300 --> 00:06:32,434 I HANDLED THIS. YOU HANDLE THAT. 194 00:06:35,000 --> 00:06:37,667 YOU TOLD ME THAT YOU HAD THEM. 195 00:06:37,667 --> 00:06:38,901 NO. THAT GUY HAD THEM. 196 00:06:38,901 --> 00:06:40,267 YEAH. SO? 197 00:06:40,267 --> 00:06:41,801 THAT'S WHAT HE TELLS ME. 198 00:06:41,801 --> 00:06:43,868 THEN I GET THERE, DIFFERENT GUY. 199 00:06:43,868 --> 00:06:45,300 WHAT--DIFFERENT THAN ARTIE? 200 00:06:45,300 --> 00:06:46,767 YES. YEAH. 201 00:06:46,767 --> 00:06:48,167 ARE YOU TELLING ME THE TRUTH? 202 00:06:48,167 --> 00:06:50,734 YES. 203 00:06:50,734 --> 00:06:52,834 PAULIE, THERE IS NO DIFFERENT GUY THAN ARTIE. 204 00:06:52,834 --> 00:06:54,801 ARTIE IS ALWAYS THERE. 205 00:06:54,801 --> 00:06:57,467 HE'S 400 POUNDS. WHERE'S HE GOING TO GO? 206 00:06:57,467 --> 00:06:58,601 LUNCH? 207 00:07:00,901 --> 00:07:03,167 I SAID I WAS GOING TO GET THEM, 208 00:07:03,167 --> 00:07:05,400 DIDN'T I? 209 00:07:05,400 --> 00:07:08,534 I COULD'VE WALKED ACROSS THE STREET AND GOTTEN THEM. 210 00:07:08,534 --> 00:07:11,100 AND I'M TELLING YOU, ARTIE WAS NOT THERE. 211 00:07:11,100 --> 00:07:13,634 WHEN I TELL YOU I'M GETTING THE TICKETS, 212 00:07:13,634 --> 00:07:15,267 LET ME GET THE TICKETS. 213 00:07:15,267 --> 00:07:17,434 PLEASE. YOU GET THE TICKETS. 214 00:07:17,434 --> 00:07:19,501 I'M GOING TO GET THE TICKETS. 215 00:07:19,501 --> 00:07:21,467 YOU KNOW I FEEL TERRIBLE ABOUT THIS. 216 00:07:21,467 --> 00:07:23,000 I FEEL REALLY BAD. 217 00:07:23,000 --> 00:07:24,367 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 218 00:07:24,367 --> 00:07:26,534 IT'S O.K. 219 00:07:26,534 --> 00:07:28,834 SO WHAT ARE WE GOING TO DO INSTEAD? 220 00:07:28,834 --> 00:07:30,400 INSTEAD? 221 00:07:30,400 --> 00:07:31,901 WE'RE NOT SEEING THE CONCERT. 222 00:07:31,901 --> 00:07:33,534 WE GOT TO DO SOMETHING ELSE. 223 00:07:33,534 --> 00:07:35,267 YOU AND ME? 224 00:07:35,267 --> 00:07:36,667 YES. 225 00:07:36,667 --> 00:07:37,701 SATURDAY NIGHT? 226 00:07:37,701 --> 00:07:39,901 YES. 227 00:07:39,901 --> 00:07:42,901 WELL, WE CAN'T DO ANYTHING THIS SATURDAY. 228 00:07:42,901 --> 00:07:45,200 WHY NOT? 229 00:07:45,200 --> 00:07:46,267 'CAUSE YOU'RE TOO MAD AT ME. 230 00:07:48,434 --> 00:07:49,901 AREN'T YOU? 231 00:07:55,000 --> 00:07:58,667 [DOUG] THAT WAS THE GREATEST CONCERT I'VE EVER SEEN. 232 00:07:58,667 --> 00:08:01,467 I LOVED R.E.M. BEFORE THEY WERE POPULAR. 233 00:08:01,467 --> 00:08:02,634 ALL RIGHT. 234 00:08:02,634 --> 00:08:04,033 WHAT--I DIDN'T? 235 00:08:04,033 --> 00:08:05,400 ANYBODY FOR COFFEE? 236 00:08:05,400 --> 00:08:06,667 LET ME HELP YOU. 237 00:08:06,667 --> 00:08:07,767 WE'LL GET IT. YOU SIT. 238 00:08:07,767 --> 00:08:09,334 SURE. 239 00:08:09,334 --> 00:08:10,601 YOU SHOULDN'T HAVE PUSHED. 240 00:08:10,601 --> 00:08:12,334 I DIDN'T PUSH. 241 00:08:12,334 --> 00:08:14,133 THEY DIDN'T WANT TO COME HERE. 242 00:08:14,133 --> 00:08:17,200 I WANTED TO SEE WHERE THEY LIVED. 243 00:08:17,200 --> 00:08:19,868 YOU WOULDN'T THINK THEY'D HAVE A COUCH LIKE THAT. 244 00:08:19,868 --> 00:08:21,767 WHY NOT? 245 00:08:21,767 --> 00:08:24,667 WELL, THEY SEEM SO MODERN AND SLEEK. 246 00:08:24,667 --> 00:08:27,467 WHAT ARE THEY GOING TO HAVE-- A GLASS COUCH? 247 00:08:27,467 --> 00:08:29,567 DON'T BE SNOOPING. 248 00:08:29,567 --> 00:08:32,467 I'M NOT SNOOPING. I'M LOOKING AT FAMILY PHOTOS. 249 00:08:32,467 --> 00:08:34,767 HEY, I DON'T KNOW IF YOU NOTICED. 250 00:08:34,767 --> 00:08:36,067 ALL THESE PEOPLE ARE BLACK. 251 00:08:38,901 --> 00:08:41,167 THERE'S PROBABLY SOME EXPLANATION FOR THAT. 252 00:08:41,167 --> 00:08:43,400 MAYBE THEY'RE SUBLETTING FROM THEM. 253 00:08:43,400 --> 00:08:45,000 THAT'S PROBABLY IT, FOR DOUG'S JOB. 254 00:08:45,000 --> 00:08:46,667 WHAT DOES HE DO AGAIN? 255 00:08:46,667 --> 00:08:48,033 I DON'T KNOW. 256 00:08:48,033 --> 00:08:50,734 THAT'S REALLY FUNNY. 257 00:08:50,734 --> 00:08:51,934 THEY'RE FRIENDS. 258 00:08:51,934 --> 00:08:53,834 ALL WE KNOW IS THEIR NAMES. 259 00:08:53,834 --> 00:08:55,367 ACTUALLY, THEIR FIRST NAMES. 260 00:08:55,367 --> 00:08:56,567 NO, THAT'S NOT TRUE. 261 00:08:56,567 --> 00:08:58,467 WHAT IS IT? 262 00:08:58,467 --> 00:08:59,734 IT'S WITH AN "S". "S". 263 00:08:59,734 --> 00:09:00,834 UH, SMITH? 264 00:09:00,834 --> 00:09:02,868 IT'S SMITH? 265 00:09:02,868 --> 00:09:04,267 UH, "A." WITH AN "A." 266 00:09:04,267 --> 00:09:05,567 APPLE--APPLE. 267 00:09:05,567 --> 00:09:06,734 A-APPLESMITH. 268 00:09:08,234 --> 00:09:09,434 "Z?" 269 00:09:09,434 --> 00:09:11,234 "Z?" ZWYNN? 270 00:09:11,234 --> 00:09:13,334 ZARBOW? 271 00:09:13,334 --> 00:09:14,467 MAUPASSANT? 272 00:09:14,467 --> 00:09:15,267 IT'S SOMETHING. 273 00:09:15,267 --> 00:09:16,801 LIKE WHAT? 274 00:09:16,801 --> 00:09:18,601 SOMETHING--SOMETHING WITH A "J." 275 00:09:18,601 --> 00:09:20,167 JOHNSON? 276 00:09:20,167 --> 00:09:21,601 JIPSON? 277 00:09:21,601 --> 00:09:22,934 JETSON? 278 00:09:22,934 --> 00:09:25,133 THEY'RE THE JETSONS? 279 00:09:25,133 --> 00:09:26,367 THEY'RE THE JETSONS. 280 00:09:26,367 --> 00:09:28,200 I KNOW. I FORGOT. 281 00:09:28,200 --> 00:09:30,100 DID YOU FORGET, OR WE NEVER KNEW? 282 00:09:30,100 --> 00:09:31,534 HERE WE GO. MAIL. 283 00:09:31,534 --> 00:09:32,501 ADDRESSED TO... 284 00:09:32,501 --> 00:09:33,434 SOMEBODY ELSE. 285 00:09:33,434 --> 00:09:34,767 NOT THEM. 286 00:09:34,767 --> 00:09:36,033 NOPE. NOT ONE PIECE HERE. 287 00:09:36,033 --> 00:09:37,834 SOMEBODY. 288 00:09:37,834 --> 00:09:38,834 THOMAS AND PATRICIA STADLER. 289 00:09:40,868 --> 00:09:41,767 SOMETHING IS WRONG. 290 00:09:43,234 --> 00:09:45,133 MAYBE THEY'RE SPIES. 291 00:09:45,133 --> 00:09:47,501 MAYBE THEY'RE NOT REALLY MARRIED. 292 00:09:47,501 --> 00:09:48,834 THAT'S IT. THEY'RE BACHELOR SPIES. 293 00:09:48,834 --> 00:09:51,567 I HAVE A BAD FEELING IN MY STOMACH. 294 00:09:51,567 --> 00:09:53,200 QUEASY OR YOU GOT CRAMPS? 295 00:09:53,200 --> 00:09:55,067 IT'S MORE IN THE QUEASY WORLD. 296 00:09:55,067 --> 00:09:56,667 ARE YOU GOING TO VOMIT? 297 00:09:56,667 --> 00:09:59,234 IF YOU VOMIT IN FRONT OF ME, 298 00:09:59,234 --> 00:10:01,767 I VOMIT RIGHT ALONG WITH YOU. 299 00:10:01,767 --> 00:10:04,334 THEY'RE MAKING COFFEE FOR A VERY LONG TIME. 300 00:10:04,334 --> 00:10:05,934 SWEETIE, THAT'S HOW LONG IT TAKES. 301 00:10:05,934 --> 00:10:07,801 I WANT TO GO. 302 00:10:07,801 --> 00:10:10,033 WAIT A SECOND, SWEETIE. WE CAN'T JUST GO. 303 00:10:10,033 --> 00:10:11,567 SORRY THAT TOOK SO LONG. 304 00:10:11,567 --> 00:10:13,567 IS SOMETHING WRONG? 305 00:10:13,567 --> 00:10:14,667 NO. NO. EVERYTHING'S ALL RIGHT. 306 00:10:14,667 --> 00:10:17,067 UM, WELL, YEAH. 307 00:10:17,067 --> 00:10:18,934 YOU HAVE TO BE STRAIGHT WITH US. 308 00:10:18,934 --> 00:10:20,667 SOMETHING ISN'T RIGHT. 309 00:10:20,667 --> 00:10:22,968 I'M GOING TO ASK YOU ONE QUESTION. 310 00:10:22,968 --> 00:10:25,968 IF THE ANSWER'S YES, WE'LL LEAVE AND NEVER SAY A WORD. 311 00:10:25,968 --> 00:10:27,133 DID YOU KILL THE STADLERS? 312 00:10:27,133 --> 00:10:28,834 HA HA HA. 313 00:10:28,834 --> 00:10:30,267 NO. 314 00:10:30,267 --> 00:10:31,934 WE DECIDED IT WAS THAT, 315 00:10:31,934 --> 00:10:33,033 OR YOU'RE HAVING AN AFFAIR. 316 00:10:33,033 --> 00:10:33,934 ACTUALLY... 317 00:10:33,934 --> 00:10:35,033 WE ARE. 318 00:10:35,033 --> 00:10:36,067 OH. 319 00:10:36,067 --> 00:10:37,067 OH, O.K. 320 00:10:37,067 --> 00:10:38,000 WELL, GOOD. 321 00:10:45,267 --> 00:10:46,968 I KNEW IT. 322 00:10:46,968 --> 00:10:48,534 WELL, I KNEW NOTHING. 323 00:10:48,534 --> 00:10:50,367 I KNEW IT THE MINUTE WE MET. 324 00:10:50,367 --> 00:10:51,901 HOW? 325 00:10:51,901 --> 00:10:53,801 I DIDN'T KNOW, BUT I KNEW. 326 00:10:53,801 --> 00:10:55,133 WELL, I KNEW NOTHING. 327 00:10:55,133 --> 00:10:56,200 I'M SHOCKED. 328 00:10:56,200 --> 00:10:57,334 I'M STUNNED. 329 00:10:57,334 --> 00:10:59,701 I'M FLUMMOXED. 330 00:10:59,701 --> 00:11:01,200 ALL THE SIGNS WERE THERE-- 331 00:11:01,200 --> 00:11:02,734 THEY ALWAYS LEFT BY MIDNIGHT, 332 00:11:02,734 --> 00:11:05,234 THEY NEVER ARRIVE IN THE SAME CAR, 333 00:11:05,234 --> 00:11:07,767 DIDI ONLY GAVE ME HER VOICE MAIL NUMBER. 334 00:11:07,767 --> 00:11:09,200 RIGHT. AND THINK ABOUT IT. 335 00:11:09,200 --> 00:11:11,234 HE ALWAYS ORDERED THE WINE. 336 00:11:11,234 --> 00:11:13,000 IT DOESN'T REALLY MEAN ANYTHING. 337 00:11:13,000 --> 00:11:15,400 YOU HAD ALL THAT GOOD STUFF. 338 00:11:15,400 --> 00:11:17,067 THAT'S WHY THEY DIDN'T LAUGH 339 00:11:17,067 --> 00:11:18,968 WHEN YOU MADE THAT SCARLET LETTER JOKE. 340 00:11:18,968 --> 00:11:21,167 YOU LAUGHED. 341 00:11:21,167 --> 00:11:22,501 I'M NOT CARRYING THEIR SHAME. 342 00:11:22,501 --> 00:11:23,868 I CAN LAUGH AT ADULTERY. 343 00:11:23,868 --> 00:11:25,734 IT COSTS ME NOTHING. 344 00:11:25,734 --> 00:11:27,367 BUT THEM, I DON'T-- 345 00:11:27,367 --> 00:11:30,267 THEY SEEMED LIKE A REGULAR MARRIED COUPLE. 346 00:11:30,267 --> 00:11:32,100 THEY'RE JUST MARRIED TO OTHER PEOPLE. 347 00:11:32,100 --> 00:11:33,701 THIS IS SO INCONCEIVABLE TO ME. 348 00:11:33,701 --> 00:11:34,767 WHY? 349 00:11:34,767 --> 00:11:36,334 IT JUST-- 350 00:11:36,334 --> 00:11:38,834 THAT WOULD NEVER HAPPEN TO YOU AND ME. 351 00:11:38,834 --> 00:11:40,334 WHAT MAKES US DIFFERENT FROM OTHERS? 352 00:11:40,334 --> 00:11:42,434 [DOOR BUZZER] 353 00:11:42,434 --> 00:11:45,467 FIRST OF ALL, TO BE THAT DECEPTIVE AND THAT CALCULATING, 354 00:11:45,467 --> 00:11:47,167 YOU KNOW THE ENERGY THAT TAKES? 355 00:11:47,167 --> 00:11:49,467 WHO HAS THAT KIND OF TIME? 356 00:11:49,467 --> 00:11:51,868 PERSONALLY, I KNOW I COULD NEVER LIE LIKE THAT. 357 00:11:51,868 --> 00:11:53,167 YOU KNOW SOMETHING? 358 00:11:53,167 --> 00:11:54,834 I AM SHOCKED. 359 00:11:54,834 --> 00:11:56,267 WHAT ARE YOU DOING HERE? 360 00:11:56,267 --> 00:11:58,267 I HOPE YOU ENJOYED THE CONCERT. 361 00:11:58,267 --> 00:12:00,100 WHAT CONCERT? 362 00:12:00,100 --> 00:12:01,467 PAULIE, I KNOW WHAT HAPPENED. 363 00:12:01,467 --> 00:12:02,400 IRA, WE DIDN'T GO. 364 00:12:02,400 --> 00:12:04,000 YOU, TOO. 365 00:12:04,000 --> 00:12:06,801 NO, THAT'S TRUE. WE DIDN'T. 366 00:12:06,801 --> 00:12:09,834 I WAS THERE, PAULIE. I WENT TO THE CONCERT. 367 00:12:09,834 --> 00:12:11,868 I SCALPED ONE TICKET FOR MYSELF, 368 00:12:11,868 --> 00:12:13,868 DOUBLE FACE VALUE, TERRIBLE SEAT. 369 00:12:13,868 --> 00:12:16,534 YOU KNOW, WAY UPSTAIRS UP BEHIND THE STAGE, JUST AWFUL. 370 00:12:16,534 --> 00:12:17,400 WHAT'S THAT? 371 00:12:17,400 --> 00:12:18,367 NOODLES. 372 00:12:18,367 --> 00:12:19,868 OH. 373 00:12:19,868 --> 00:12:22,300 THIS GUY LENT ME HIS BINOCULARS, 374 00:12:22,300 --> 00:12:25,100 WHERE I SPIED YOU AND YOUR LITTLE FRIENDS DANCING 375 00:12:25,100 --> 00:12:27,634 ALL OUT OF RHYTHM, FOURTH ROW, CENTER. 376 00:12:27,634 --> 00:12:29,200 THAT WAS NOT A RHYTHM. 377 00:12:29,200 --> 00:12:30,901 IT WAS A SYNCOPATION THING. 378 00:12:30,901 --> 00:12:32,434 WELL, GOOD. 379 00:12:32,434 --> 00:12:34,400 LISTEN, YOU ENJOY YOUR NEW FRIENDS. 380 00:12:34,400 --> 00:12:36,434 IT'S NOT WHAT YOU THINK IT IS. 381 00:12:36,434 --> 00:12:37,767 PAULIE, DON'T WASTE MY TIME. 382 00:12:37,767 --> 00:12:40,434 DO WHAT YOU WANT TO DO. 383 00:12:40,434 --> 00:12:43,167 IF YOU DON'T WANT TO GO WITH ME, THAT'S FINE. 384 00:12:43,167 --> 00:12:45,767 BUT TO DITCH ME AND THEN TO LIE... 385 00:12:45,767 --> 00:12:46,934 SHAME ON YOU. 386 00:12:46,934 --> 00:12:47,968 I SHOULD-- 387 00:12:47,968 --> 00:12:48,801 I THINK. 388 00:12:56,100 --> 00:12:57,300 HERE YOU GO. 389 00:12:57,300 --> 00:12:58,267 THANK YOU. 390 00:12:58,267 --> 00:13:00,133 I GOT IT. 391 00:13:00,133 --> 00:13:02,100 NO, HE'S NOT PAYING FOR ME. 392 00:13:02,100 --> 00:13:04,734 SO THAT'S WHAT YOU CAME UP WITH. 393 00:13:04,734 --> 00:13:07,033 FAT ARTIE WENT TO LUNCH. 394 00:13:07,033 --> 00:13:08,200 THAT'S THE BEST THAT YOU COULD DO? 395 00:13:08,200 --> 00:13:10,434 I KNOW. CAN I EXPLAIN? 396 00:13:10,434 --> 00:13:11,501 'CAUSE THERE IS AN EXPLANATION. 397 00:13:11,501 --> 00:13:13,234 I BELIEVED YOU. 398 00:13:13,234 --> 00:13:14,601 I SHOULD'VE KNOWN BETTER. 399 00:13:14,601 --> 00:13:16,501 ARTIE AND I GO WAY BACK. 400 00:13:16,501 --> 00:13:18,567 THIS GUY LIVES IN THAT CHAIR. 401 00:13:18,567 --> 00:13:20,334 FAT ARTIE DOESN'T GOES TO LUNCH. 402 00:13:20,334 --> 00:13:22,100 LUNCH COMES TO FAT ARTIE. 403 00:13:22,100 --> 00:13:23,501 BUT THERE'S AN EXPLANATION. 404 00:13:23,501 --> 00:13:25,634 CAN I EXPLAIN, PLEASE? 405 00:13:25,634 --> 00:13:26,834 [DOOR BUZZER] 406 00:13:29,968 --> 00:13:31,300 HI. 407 00:13:31,300 --> 00:13:32,701 HI. YOU MUST BE JAMIE. 408 00:13:32,701 --> 00:13:34,033 IS THIS A BAD TIME? 409 00:13:34,033 --> 00:13:35,167 I DON'T KNOW. 410 00:13:35,167 --> 00:13:37,033 WHO ARE YOU? 411 00:13:37,033 --> 00:13:39,133 ONE DRINK AND I FORGET MY OWN NAME. 412 00:13:39,133 --> 00:13:40,534 I'M ALLISON. 413 00:13:40,534 --> 00:13:42,968 I WORK WITH PAUL, YOUR HUSBAND. 414 00:13:42,968 --> 00:13:44,767 THE FILMMAKER? 415 00:13:44,767 --> 00:13:46,901 ALLISON, THE LADY FROM THE OFFICE? 416 00:13:46,901 --> 00:13:49,067 YOU ARE JAMIE, RIGHT? 417 00:13:49,067 --> 00:13:51,334 I HAVE HEARD SO MUCH ABOUT YOU. 418 00:13:51,334 --> 00:13:52,767 ME, TOO. COME IN. 419 00:13:52,767 --> 00:13:54,834 I WAS ON MY WAY HOME. 420 00:13:54,834 --> 00:13:56,834 I WANTED TO DROP THIS OFF. 421 00:13:56,834 --> 00:13:57,934 IS PAUL HERE? 422 00:13:57,934 --> 00:13:59,367 HE'S OUT. 423 00:13:59,367 --> 00:14:01,167 WHAT DID YOU SAY YOUR NAME WAS AGAIN? 424 00:14:01,167 --> 00:14:02,501 ALLISON. 425 00:14:02,501 --> 00:14:04,734 I GOT CONFUSED 426 00:14:04,734 --> 00:14:07,200 BECAUSE PAUL'S BOSS IS ALSO NAMED ALLISON. 427 00:14:07,200 --> 00:14:08,667 I AM PAUL'S BOSS. 428 00:14:08,667 --> 00:14:11,367 I AM ALLISON. 429 00:14:14,067 --> 00:14:15,534 YOU KNOW, MY FRIENDS CALL ME ALLISON. 430 00:14:18,234 --> 00:14:21,000 WELL, IT WAS REALLY NICE TO MEET YOU. 431 00:14:21,000 --> 00:14:22,834 AND, UH... 432 00:14:22,834 --> 00:14:24,033 TELL PAUL THAT I STOPPED BY. 433 00:14:25,334 --> 00:14:26,267 ALLISON. 434 00:14:31,167 --> 00:14:35,167 I DON'T WHY I DIDN'T SAY THIS UP FRONT TO YOU. 435 00:14:35,167 --> 00:14:37,901 THESE ARE JAMIE'S FRIENDS THAT FLEW IN FROM OUT OF TOWN. 436 00:14:37,901 --> 00:14:39,334 PAULIE, WHAT ARE YOU DOING? 437 00:14:39,334 --> 00:14:41,100 WHAT IS THE MATTER WITH YOU? 438 00:14:41,100 --> 00:14:43,000 YOU'RE LYING AGAIN. 439 00:14:43,000 --> 00:14:45,601 FRANNIE TOLD ME ABOUT YOU AND YOUR CHEATING FRIENDS. 440 00:14:45,601 --> 00:14:47,501 WHAT IS THE MATTER WITH YOU? 441 00:14:47,501 --> 00:14:49,067 YOU'RE RIGHT. I CAN'T LIE. 442 00:14:49,067 --> 00:14:51,400 I THOUGHT I'D GIVE IT ONE MORE SHOT. 443 00:14:51,400 --> 00:14:53,501 I CAN'T DO IT. I'M A BAD LIAR. 444 00:14:53,501 --> 00:14:54,968 YOU'RE THE WORST. 445 00:14:54,968 --> 00:14:56,133 BOY, YOU KNOW WHY? 446 00:14:56,133 --> 00:14:58,567 YOU GOT TO STICK TO IT. 447 00:14:58,567 --> 00:15:01,767 THAT'S THE KEY TO A GOOD LIE-- COMMITMENT. 448 00:15:01,767 --> 00:15:03,934 THAT'S WHAT YOU NEED FOR RELATIONSHIPS AND FOR LYING. 449 00:15:03,934 --> 00:15:05,834 AND A GOOD POACHED EGG. 450 00:15:05,834 --> 00:15:08,434 LISTEN, WHAT I DID WAS WRONG, AND I'M SORRY. 451 00:15:08,434 --> 00:15:10,367 I'M SORRY I HURT YOUR FEELINGS. 452 00:15:10,367 --> 00:15:12,133 YOU KNOW WHAT YOU MEAN TO ME, RIGHT? 453 00:15:12,133 --> 00:15:13,601 I LOVE YOU. 454 00:15:13,601 --> 00:15:14,534 HEY, I LOVE YOU! 455 00:15:20,267 --> 00:15:22,100 MAYBE WE SHOULD GET A BOOTH. 456 00:15:27,567 --> 00:15:28,834 YOU KNOW WHO I AM? 457 00:15:28,834 --> 00:15:30,601 I'M A U.N. PEACE KEEPER, BABE. 458 00:15:30,601 --> 00:15:34,300 I AM BOUTROS- BOUTROS-GOLLY BUCHMAN. 459 00:15:34,300 --> 00:15:35,834 SO YOU CLEARED IT UP WITH IRA? 460 00:15:35,834 --> 00:15:37,234 I DID. 461 00:15:37,234 --> 00:15:38,334 WE SAT DOWN. 462 00:15:38,334 --> 00:15:40,234 I WAS HONEST AND FORTHRIGHT. 463 00:15:40,234 --> 00:15:42,501 I'M AN IMPRESSIVE YOUNG MAN. 464 00:15:42,501 --> 00:15:44,701 WHY DIDN'T YOU TELL ME ALLISON WAS GORGEOUS? 465 00:15:44,701 --> 00:15:46,367 WHAT? 466 00:15:46,367 --> 00:15:48,100 ALLISON? 467 00:15:48,100 --> 00:15:49,033 ALLISON, MY BOSS ALLISON? 468 00:15:49,033 --> 00:15:50,767 YEAH. SHE CAME BY 469 00:15:50,767 --> 00:15:52,634 AND DROPPED OFF THIS TAPE FOR YOU. 470 00:15:52,634 --> 00:15:54,100 SHE-- 471 00:15:54,100 --> 00:15:55,434 THIS IS THAT PENGUIN FOOTAGE. 472 00:15:55,434 --> 00:15:56,934 THIS IS UNBELIEVABLE. 473 00:15:56,934 --> 00:15:59,767 O.K. HOLD ON A SECOND, BOUTROS. 474 00:15:59,767 --> 00:16:01,100 WHAT? 475 00:16:01,100 --> 00:16:02,834 WHY DID YOU LIE TO ME? 476 00:16:02,834 --> 00:16:04,200 ABOUT WHAT? 477 00:16:04,200 --> 00:16:06,501 ABOUT THE LADY FROM THE OFFICE? 478 00:16:06,501 --> 00:16:08,334 THAT'S NOT A LIE. 479 00:16:08,334 --> 00:16:09,467 THAT'S HER. THAT'S TRUE. 480 00:16:09,467 --> 00:16:10,501 PAUL, SHE'S STUNNING. 481 00:16:10,501 --> 00:16:12,934 BOY, DO I KNOW YOU? 482 00:16:12,934 --> 00:16:14,300 I KNOW YOU SO WELL. 483 00:16:14,300 --> 00:16:15,634 REALLY? 484 00:16:15,634 --> 00:16:18,133 THAT'S EXACTLY WHY I NEVER SAID ANYTHING ABOUT HER. 485 00:16:18,133 --> 00:16:20,167 I KNEW YOU'D GET UPSET. 486 00:16:20,167 --> 00:16:21,400 SO YOU LIED. 487 00:16:21,400 --> 00:16:22,901 THAT'S NOT A LIE. 488 00:16:22,901 --> 00:16:24,267 I WAS PROTECTING YOU. 489 00:16:24,267 --> 00:16:26,100 YOU WERE PROTECTING ME? 490 00:16:26,100 --> 00:16:28,033 IF I CAME HOME AND SAID, 491 00:16:28,033 --> 00:16:30,801 "I GOT A GREAT NEW JOB. 492 00:16:30,801 --> 00:16:33,934 THE PERSON I'M WORKING WITH IS A BEAUTIFUL, GORGEOUS WOMAN," 493 00:16:33,934 --> 00:16:35,434 WHAT WOULD YOU HAVE SAID? 494 00:16:35,434 --> 00:16:37,934 YOU NEVER GAVE ME THE CHANCE. 495 00:16:37,934 --> 00:16:40,334 I'LL TELL YOU WHAT YOU'D SAY. 496 00:16:40,334 --> 00:16:42,267 YOU'D SAY, "WHY ARE YOU TELLING ME THIS? 497 00:16:42,267 --> 00:16:44,634 "DO I NEED TO KNOW 498 00:16:44,634 --> 00:16:47,067 THAT YOU'RE WORKING WITH A BEAUTIFUL, GORGEOUS WOMAN?" 499 00:16:47,067 --> 00:16:50,868 I WOULD LIKE TO PUNCH YOU SO HARD RIGHT NOW. 500 00:16:50,868 --> 00:16:52,234 MAYBE LATER. 501 00:16:52,234 --> 00:16:53,334 FIRST, JUST TELL I'M WRONG. 502 00:16:53,334 --> 00:16:55,467 YOU ARE SO WRONG! 503 00:16:55,467 --> 00:16:57,968 YOU THINK I'M SO FRAGILE, SO VULNERABLE 504 00:16:57,968 --> 00:16:59,400 THAT I'M THREATENED BY AN ATTRACTIVE WOMAN? 505 00:16:59,400 --> 00:17:00,701 I DON'T. 506 00:17:00,701 --> 00:17:02,200 AND I KNOW THAT. 507 00:17:02,200 --> 00:17:03,467 THAT'S RIGHT. 508 00:17:03,467 --> 00:17:05,434 O.K. SO YOU'RE WORKING LATE. 509 00:17:05,434 --> 00:17:08,067 YOU TELL ME IT'S YOU AND THIS LADY FROM THE OFFICE. 510 00:17:08,067 --> 00:17:09,100 THAT'S HER? 511 00:17:09,100 --> 00:17:11,667 YES. 512 00:17:11,667 --> 00:17:14,133 THAT'S VERY INTERESTING. 513 00:17:14,133 --> 00:17:16,334 OOH, I HATE WHERE YOU'RE GOING WITH THIS. 514 00:17:16,334 --> 00:17:18,667 DO YOU KNOW HOW INSULTING THAT IS? 515 00:17:18,667 --> 00:17:20,267 OH, I'M INSULTING YOU? 516 00:17:20,267 --> 00:17:21,601 EXCUSE ME. 517 00:17:21,601 --> 00:17:23,767 DO YOU THINK I'M SO SHALLOW 518 00:17:23,767 --> 00:17:25,901 I CAN'T WORK WITHOUT IT BEING SEXUAL? 519 00:17:25,901 --> 00:17:26,734 WELL, I'D HOPE NOT. 520 00:17:26,734 --> 00:17:28,133 THANK YOU. 521 00:17:28,133 --> 00:17:29,834 WHY WOULD YOU LIE? 522 00:17:29,834 --> 00:17:32,200 YOU KNOW WHAT? THIS IS JUST NUTTY. 523 00:17:32,200 --> 00:17:34,334 DO YOU NEED TO HEAR I'M SORRY? 524 00:17:34,334 --> 00:17:35,934 WELL, ARE YOU? 525 00:17:35,934 --> 00:17:38,267 I'M SORRY IF YOU'RE UPSET. 526 00:17:38,267 --> 00:17:39,300 YOU'RE SORRY IF I'M UPSET? 527 00:17:41,267 --> 00:17:42,968 WELL, THAT'S GREAT. 528 00:17:42,968 --> 00:17:44,734 I'LL PUT CLOTHES IN THE DRYER. 529 00:17:44,734 --> 00:17:46,334 I HAVE TO WATCH THIS TAPE. 530 00:17:46,334 --> 00:17:48,334 GOOD LUCK. 531 00:17:48,334 --> 00:17:50,734 EXPLORER CHANNEL. 532 00:17:50,734 --> 00:17:52,434 IF THEY SENT A MESSENGER, 533 00:17:52,434 --> 00:17:53,634 I WOULDN'T HAVE THESE PROBLEMS. 534 00:17:58,367 --> 00:17:59,734 WHAT'S ANOTHER WORD FOR "PILLAGE" 535 00:17:59,734 --> 00:18:00,834 THAT'S NOT SO GLOOMY? 536 00:18:00,834 --> 00:18:03,234 TRY "PLUNDER." 537 00:18:03,234 --> 00:18:04,267 YOU KNOW WHAT'S UPSETTING? 538 00:18:04,267 --> 00:18:07,200 UH, STEPPING IN GUM. 539 00:18:07,200 --> 00:18:09,634 HE ACTS HUMBLE WHILE HE'S TELLING YOU THAT YOU'RE WRONG. 540 00:18:09,634 --> 00:18:11,000 WELL, HE'S THE MAYOR. 541 00:18:11,000 --> 00:18:12,300 I'M TALKING ABOUT PAUL. 542 00:18:12,300 --> 00:18:13,601 WE WERE FINISHED WITH THAT. 543 00:18:13,601 --> 00:18:16,801 WE ARE. WE TOTALLY ARE. 544 00:18:16,801 --> 00:18:18,834 HE'S JUST SO FRUSTRATING TO ARGUE WITH. 545 00:18:18,834 --> 00:18:21,501 JAMIE, DARLING, SIT DOWN. 546 00:18:21,501 --> 00:18:24,901 IT IS TIME YOU GOT YOUR MIND OFF OF THIS 547 00:18:24,901 --> 00:18:25,934 AND ONTO SOMETHING MORE PRODUCTIVE. 548 00:18:25,934 --> 00:18:27,467 LIKE WHAT? 549 00:18:27,467 --> 00:18:29,934 HOW ABOUT THROWING YOURSELF INTO WORK? 550 00:18:29,934 --> 00:18:31,968 AND YOU KNOW WHAT ELSE? 551 00:18:31,968 --> 00:18:33,567 JAMIE, LISTEN TO ME. 552 00:18:33,567 --> 00:18:36,067 DWELLING ON THIS ISN'T GOING TO HELP. 553 00:18:36,067 --> 00:18:38,968 YOU HAVE TO LET GO OF YOUR ANGER 554 00:18:38,968 --> 00:18:41,934 TO FIND MATURE RESOLUTIONS TO THE SOURCE OF THAT ANGER. 555 00:18:41,934 --> 00:18:43,801 JUST LET IT GO, 556 00:18:43,801 --> 00:18:44,834 AND YOU'LL FEEL MUCH BETTER. 557 00:18:44,834 --> 00:18:47,734 I'LL TRY. 558 00:18:47,734 --> 00:18:50,901 YOU SCREWED ME OUT OF THOSE TICKETS FOR HELLO, DOLLY!, 559 00:18:50,901 --> 00:18:52,567 AND I GOT OVER THAT, RIGHT? 560 00:18:52,567 --> 00:18:54,501 YEAH. 561 00:18:54,501 --> 00:18:56,701 AND NOW I'M FINE WITH IT. 562 00:18:56,701 --> 00:18:58,400 YOU'RE A BIGGER PERSON THAN I. 563 00:18:58,400 --> 00:19:00,634 THAT'S TRUE. 564 00:19:00,634 --> 00:19:04,534 OH, BY THE WAY, I GOT FOUR TICKETS TO SEE STING, 565 00:19:04,534 --> 00:19:05,267 AND YOU'RE NOT INVITED. 566 00:19:10,634 --> 00:19:14,334 NO. REALLY. IT'S A THEORY THAT I'VE HAD FOR A LONG TIME, 567 00:19:14,334 --> 00:19:16,667 BUT MY DOG IS A FEMALE, 568 00:19:16,667 --> 00:19:18,167 SO I'VE NEVER PROVED IT. 569 00:19:18,167 --> 00:19:20,334 WHAT I WOULD LIKE TO DO, 570 00:19:20,334 --> 00:19:22,567 IF IT'S ALL RIGHT WITH YOU, 571 00:19:22,567 --> 00:19:25,667 I WOULD LIKE TO LOOSELY CUP YOUR DOG'S TESTICLES. 572 00:19:25,667 --> 00:19:28,334 THIS IS WHAT I'M SAYING TO YOU... 573 00:19:28,334 --> 00:19:30,234 NO. 574 00:19:30,234 --> 00:19:31,634 WHY NOT? 575 00:19:31,634 --> 00:19:33,734 WHAT--DOES IT THREATEN YOU? 576 00:19:33,734 --> 00:19:35,767 NO, IT DOESN'T THREATEN ME. 577 00:19:35,767 --> 00:19:38,467 I JUST DON'T WANT YOU TOUCHING MY DOG'S TESTICLES. 578 00:19:38,467 --> 00:19:40,300 I'M JUST PROVING A THEORY. 579 00:19:40,300 --> 00:19:41,334 WELL, PROVE IT SOMEWHERE ELSE. 580 00:19:41,334 --> 00:19:42,267 HEY. 581 00:19:42,267 --> 00:19:44,300 HI. 582 00:19:44,300 --> 00:19:45,701 YOU STILL MAD? 583 00:19:45,701 --> 00:19:48,767 A LITTLE. 584 00:19:48,767 --> 00:19:51,100 WOULD YOU EXCUSE US, PLEASE? 585 00:19:51,100 --> 00:19:53,934 I'LL BE OVER THERE IF YOU CHANGE YOUR MIND. 586 00:19:53,934 --> 00:19:57,000 LISTEN, UM, COME HERE. 587 00:19:57,000 --> 00:19:59,467 IT'S NEVER EASY TO ADMIT A MISTAKE, 588 00:19:59,467 --> 00:20:00,434 AND UH... 589 00:20:00,434 --> 00:20:01,834 AND? 590 00:20:01,834 --> 00:20:03,834 I GOT TO TELL YOU, 591 00:20:03,834 --> 00:20:06,334 IT PAINS ME TO SAY IT BUT... 592 00:20:06,334 --> 00:20:07,400 I JUST THINK YOU'RE WRONG. 593 00:20:07,400 --> 00:20:08,334 REALLY? 594 00:20:08,334 --> 00:20:09,767 YEAH. 595 00:20:09,767 --> 00:20:12,033 I WAS THINKING THE SAME THING. 596 00:20:12,033 --> 00:20:14,033 WELL, THE DIFFERENCE IS I'M RIGHT. 597 00:20:14,033 --> 00:20:16,734 AH, WELL, THAT IS A BIG DIFFERENCE. 598 00:20:16,734 --> 00:20:18,467 SOMEHOW IN YOUR MIND, 599 00:20:18,467 --> 00:20:20,534 YOU'VE TAKEN THIS ALLISON THING 600 00:20:20,534 --> 00:20:23,033 AND THIS GIGANTIC DOUG AND DIDI THING, 601 00:20:23,033 --> 00:20:25,000 AND YOU'VE MADE THEM THE SAME THING. 602 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 NOT THE SAME THING-- 603 00:20:27,000 --> 00:20:29,467 ONE THING POTENTIALLY LEADING TO THE OTHER THING. 604 00:20:29,467 --> 00:20:31,334 I'M SAYING IT'S NEVER GOING TO HAPPEN. 605 00:20:31,334 --> 00:20:32,968 AND THAT'S WHAT SCARES ME. 606 00:20:32,968 --> 00:20:34,501 YOU CAN'T ADMIT IT'S POSSIBLE. 607 00:20:34,501 --> 00:20:35,534 BECAUSE THAT'S NOT A POSSIBILITY. 608 00:20:35,534 --> 00:20:37,567 IT COULD NOT HAPPEN. 609 00:20:37,567 --> 00:20:40,534 TWICE A WEEK, I'LL GET UP 45 MINUTES EARLIER 610 00:20:40,534 --> 00:20:43,300 SO I CAN GO GRAB A CAPPUCCINO WITH SOMEBODY? 611 00:20:43,300 --> 00:20:46,267 THEN I TELL YOU I'M GOING TO WORK, 612 00:20:46,267 --> 00:20:48,400 BUT REALLY, I'M GOING TO CHECK INTO A HOTEL 613 00:20:48,400 --> 00:20:50,334 UNDER AN ASSUMED NAME? 614 00:20:50,334 --> 00:20:52,133 I'LL GET THE MAIL FIRST 615 00:20:52,133 --> 00:20:54,400 SO YOU DON'T SEE THE BILL? 616 00:20:54,400 --> 00:20:57,133 I'LL START SHOWERING IN THE MIDDLE OF THE DAY 617 00:20:57,133 --> 00:21:00,400 SO I DON'T SMELL LIKE HER WHEN I COME HOME? 618 00:21:00,400 --> 00:21:03,133 THEN I'LL HAVE LONG DINNERS OUT IN QUEENS 619 00:21:03,133 --> 00:21:05,400 IN SOMEPLACE WHERE NOBODY RECOGNIZES US. 620 00:21:05,400 --> 00:21:08,834 THEN I'LL START CALLING YOU FROM HER PLACE AT NIGHT 621 00:21:08,834 --> 00:21:12,200 AND SAY, "HONEY, DON'T WAIT UP FOR ME TONIGHT 622 00:21:12,200 --> 00:21:15,834 BECAUSE I'M GOING TO BE WORKING LATE WITH THE LADY IN THE OFFICE." 623 00:21:15,834 --> 00:21:17,100 O.K. IT'S POSSIBLE. 624 00:21:17,100 --> 00:21:19,100 O.K. THANK YOU. 625 00:21:19,100 --> 00:21:20,200 WHAT? 626 00:21:20,200 --> 00:21:21,167 REALLY. 627 00:21:21,167 --> 00:21:22,634 THANK YOU. 628 00:21:22,634 --> 00:21:24,567 THAT'S ALL I WANTED TO HEAR. 629 00:21:24,567 --> 00:21:26,601 WELL, THERE IT IS. YOU GOT IT, O.K.? 630 00:21:26,601 --> 00:21:28,200 THERE IT IS. 631 00:21:30,367 --> 00:21:32,601 NOW YOU CAN SAY THE OTHER PART. 632 00:21:32,601 --> 00:21:34,300 WHAT OTHER PART? 633 00:21:34,300 --> 00:21:35,701 THE PART YOU WANTED TO SAY. 634 00:21:35,701 --> 00:21:37,133 IT'S SAFE TO SAY THAT. 635 00:21:37,133 --> 00:21:38,834 I WANT YOU TO SAY IT. 636 00:21:38,834 --> 00:21:40,133 HOW IT'LL NEVER HAPPEN TO US? 637 00:21:40,133 --> 00:21:42,167 YES. 638 00:21:42,167 --> 00:21:45,801 IT WILL NEVER HAPPEN TO US. 639 00:21:45,801 --> 00:21:47,801 YOU'RE RIGHT. 640 00:21:47,801 --> 00:21:51,234 IT'S NEVER GOING TO HAPPEN TO US. 641 00:21:58,634 --> 00:22:00,701 JUST WHAT I WAS SAYING IN THE FIRST PLACE. 38592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.