All language subtitles for Mad.About.You.S04E07.An.Angel.For.Murray.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,767 --> 00:00:09,501 * OH, SAY, CAN YOU SEE * 2 00:00:09,501 --> 00:00:12,167 * BY THE DAWN'S EARLY LIGHT? * 3 00:00:12,167 --> 00:00:15,801 * WHAT SO PROUDLY WE HAIL * 4 00:00:15,801 --> 00:00:20,100 * AT THE TWILIGHT'S LAST GLEAMING * 5 00:00:20,100 --> 00:00:22,934 * WHOSE BROAD STRIPES AND BRIGHT STARS * 6 00:00:22,934 --> 00:00:25,234 * THROUGH THE PERILOUS NIGHT? * 7 00:00:25,234 --> 00:00:26,901 * FIGHT? * YOU'RE RIGHT. 8 00:00:26,901 --> 00:00:30,467 * O'ER THE RAMPARTS WE WATCHED * 9 00:00:30,467 --> 00:00:33,667 * WERE SO GALLANTLY STREAMING * 10 00:00:33,667 --> 00:00:37,300 * AND THE ROCKETS RED GLARE * 11 00:00:37,300 --> 00:00:40,834 * THE BOMBS BURSTING IN AIR * 12 00:00:40,834 --> 00:00:44,334 * GAVE PROOF THROUGH THE NIGHT * 13 00:00:44,334 --> 00:00:47,667 * THAT OUR FLAG WAS STILL THERE * 14 00:00:47,667 --> 00:00:51,868 * OH, SAY, DOES THAT STAR-SPANGLED * 15 00:00:51,868 --> 00:00:56,000 * BANNER YET WAVE * 16 00:00:56,000 --> 00:00:59,234 * O'ER THE LAND OF THE FREE * 17 00:00:59,234 --> 00:01:02,834 * EE * 18 00:01:02,834 --> 00:01:05,200 * AND THE HOME * 19 00:01:05,200 --> 00:01:09,834 * OF THE BRAVE? ** 20 00:01:12,734 --> 00:01:13,868 MAYBE IT'S BETTER STANDING UP? 21 00:01:13,868 --> 00:01:14,834 IT PROBABLY IS. 22 00:01:27,000 --> 00:01:29,300 * TELL ME WHY * 23 00:01:29,300 --> 00:01:31,000 * I LOVE YOU LIKE I DO * 24 00:01:31,000 --> 00:01:32,901 * TELL ME WHO * 25 00:01:32,901 --> 00:01:35,601 * CAN STOP MY HEART AS MUCH AS YOU * 26 00:01:35,601 --> 00:01:37,300 * TELL ME ALL YOUR SECRETS * 27 00:01:37,300 --> 00:01:39,534 * AND I'LL TELL YOU MOST OF MINE * 28 00:01:39,534 --> 00:01:41,334 * THEY SAY NOBODY'S PERFECT * 29 00:01:41,334 --> 00:01:44,100 * WELL, THAT'S REALLY TRUE THIS TIME * 30 00:01:44,100 --> 00:01:47,200 * I DON'T HAVE THE ANSWERS, I DON'T HAVE A PLAN * 31 00:01:47,200 --> 00:01:49,000 * ALL I HAVE IS YOU * 32 00:01:49,000 --> 00:01:50,567 * SO, DARLING, HELP ME UNDERSTAND * 33 00:01:50,567 --> 00:01:52,701 * WHAT WE DO * 34 00:01:52,701 --> 00:01:54,767 * YOU CAN WHISPER IN MY EAR * 35 00:01:54,767 --> 00:01:56,868 * WHERE WE GO * 36 00:01:56,868 --> 00:01:59,467 * WHO KNOWS WHAT HAPPENS AFTER HERE? * 37 00:01:59,467 --> 00:02:00,767 * LET'S TAKE EACH OTHER'S HAND * 38 00:02:00,767 --> 00:02:02,000 * AS WE JUMP * 39 00:02:02,000 --> 00:02:05,300 * INTO THE FINAL FRONTIER * 40 00:02:05,300 --> 00:02:07,501 * I'M MAD ABOUT YOU, BABY * 41 00:02:07,501 --> 00:02:10,200 * YEAH * 42 00:02:10,200 --> 00:02:11,767 * I'M MAD ABOUT YOU ** 43 00:02:16,901 --> 00:02:18,200 [BARKING] 44 00:02:18,200 --> 00:02:20,300 IN A SECOND. IN A SECOND. 45 00:02:20,300 --> 00:02:23,000 MURRAY, YOU HAVE NO CASH AT ALL? 46 00:02:23,000 --> 00:02:24,767 MOMMY'S GOING TO TAKE YOU OUT. 47 00:02:24,767 --> 00:02:26,300 MOMMY WILL TAKE YOU OUT. 48 00:02:26,300 --> 00:02:28,334 SHE'S GOING TO TAKE-- 49 00:02:28,334 --> 00:02:31,467 I'D DO IT, BUT YOU SEE WHAT'S GOING ON HERE. 50 00:02:31,467 --> 00:02:32,701 I'M TAKING $20 FROM YOU. 51 00:02:32,701 --> 00:02:34,501 [JAMIE] WHY? 52 00:02:34,501 --> 00:02:37,167 WHEN I TAKE IT FROM STRANGERS, THEY GET ANGRY. 53 00:02:37,167 --> 00:02:38,734 I NEED IT FOR THE CLEANERS. 54 00:02:38,734 --> 00:02:39,834 YOU'RE GOING? I MIGHT. 55 00:02:39,834 --> 00:02:41,801 CALL ME FROM THE CLEANERS. 56 00:02:41,801 --> 00:02:43,234 WILL YOU WALK MURRAY? 57 00:02:43,234 --> 00:02:45,200 I TOLD HIM YOU'D TAKE HIM. 58 00:02:45,200 --> 00:02:46,868 HIS HEART'S SET ON THAT. 59 00:02:46,868 --> 00:02:48,767 I CAN'T. I'M LATE NOW. 60 00:02:48,767 --> 00:02:50,267 WELL, I--I MOVED THE CAR. 61 00:02:50,267 --> 00:02:51,267 TODAY? 62 00:02:51,267 --> 00:02:53,334 THAT'S NOT THE POINT. 63 00:02:53,334 --> 00:02:54,534 WHY CAN'T YOU TAKE HIM? 64 00:02:54,534 --> 00:02:57,167 FRAN AND I HAVE AN 8:30 WITH THE BOROUGH PRESIDENT. 65 00:02:57,167 --> 00:02:58,567 WHAT BOROUGH? 66 00:02:58,567 --> 00:02:59,934 BROOKLYN. 67 00:02:59,934 --> 00:03:02,467 I'M MEETING THE CREW AT THE EMERGENCY ROOM, 68 00:03:02,467 --> 00:03:04,400 LIKE FIVE MINUTES AGO. 69 00:03:04,400 --> 00:03:06,567 IS NEW YORK RUNNING OUT OF EMERGENCIES? 70 00:03:06,567 --> 00:03:08,300 I'D BE THRILLED WITH ONE EMERGENCY. 71 00:03:08,300 --> 00:03:09,834 I BEEN THERE THREE DAYS. 72 00:03:09,834 --> 00:03:11,200 I GOT ONE SPRAINED ANKLE. 73 00:03:11,200 --> 00:03:12,868 THAT WAS A CREW GUY. 74 00:03:12,868 --> 00:03:15,634 WHO WEARS CLOGS TO A SHOOT? 75 00:03:15,634 --> 00:03:18,200 WELL, IF YOU WOULD LET US HIRE SOMEONE-- 76 00:03:18,200 --> 00:03:20,868 I'M NOT PAYING SOMEBODY TO WALK THE DOG. 77 00:03:20,868 --> 00:03:22,767 WHAT HAPPENED TO LISA? 78 00:03:22,767 --> 00:03:23,801 SHE WON'T DO IT ANYMORE. 79 00:03:23,801 --> 00:03:24,801 WHY? 80 00:03:24,801 --> 00:03:26,901 SHE SAYS IT'S BENEATH HER STATION. 81 00:03:26,901 --> 00:03:28,367 SHE SAID "STATION"? 82 00:03:28,367 --> 00:03:29,601 NO. I SAID THAT. 83 00:03:29,601 --> 00:03:31,133 WHAT DID SHE SAY? 84 00:03:31,133 --> 00:03:32,901 JUST, "BENEATH HER." 85 00:03:32,901 --> 00:03:34,634 WELL, WE'LL FIGURE IT OUT. 86 00:03:34,634 --> 00:03:35,868 MAN, WHEN DID THIS HAPPEN? 87 00:03:35,868 --> 00:03:37,767 I DIDN'T USED TO HAVE THIS. 88 00:03:37,767 --> 00:03:38,634 [JAMIE] DO YOU WANT ANYTHING? 89 00:03:38,634 --> 00:03:41,567 YES, A BANANA AND MY YOUTH BACK. 90 00:03:41,567 --> 00:03:45,367 WHY DON'T WE BOTH MOVE THE CAR AND WALK MURRAY? 91 00:03:45,367 --> 00:03:46,734 LIKE WE'RE A LEISURELY COUPLE? 92 00:03:46,734 --> 00:03:48,734 THE CAR NEEDS TO BE MOVED. 93 00:03:48,734 --> 00:03:50,234 MURRAY NEEDS TO BE WALKED. 94 00:03:50,234 --> 00:03:51,834 HE DOESN'T. WHY? 95 00:03:51,834 --> 00:03:54,100 WAS THIS WET WHEN WE MOVED IN HERE? 96 00:04:02,667 --> 00:04:04,234 I'M SORRY. 97 00:04:04,234 --> 00:04:06,200 AH, LOOK WHO'S HERE 45 MINUTES LATE. 98 00:04:06,200 --> 00:04:07,367 DID I MISS THE MEETING? 99 00:04:07,367 --> 00:04:08,634 YES. I'M SORRY. 100 00:04:08,634 --> 00:04:10,200 IT'S THE THIRD DAY IN A ROW. 101 00:04:10,200 --> 00:04:11,934 I CAN'T KEEP COVERING FOR YOU. 102 00:04:11,934 --> 00:04:13,434 MURRAY PEED ON THE FLOOR. 103 00:04:13,434 --> 00:04:14,968 I HAD TO SPRAY THE CARPET. 104 00:04:14,968 --> 00:04:16,734 DOES THAT STUFF REALLY WORK? 105 00:04:16,734 --> 00:04:18,300 IT GETS RID OF EVERYTHING BUT THE OUTLINE. 106 00:04:18,300 --> 00:04:22,067 YOU CAN NEVER FORGET WHAT HAPPENED THERE. 107 00:04:22,067 --> 00:04:24,000 WHEN ARE YOU GUYS GETTING SOMEONE? 108 00:04:24,000 --> 00:04:26,367 MY HUSBAND DOESN'T WANT TO GET SOMEONE. 109 00:04:26,367 --> 00:04:28,801 JAMES, YOU'VE GOT TO GET SOMEONE. 110 00:04:28,801 --> 00:04:30,267 IT'S NOT FAIR TO MURRAY. 111 00:04:30,267 --> 00:04:31,667 I'VE GOT TO GET SOMEONE. 112 00:04:31,667 --> 00:04:33,067 IT'S NOT FAIR TO YOU. 113 00:04:33,067 --> 00:04:34,334 COME HERE. 114 00:04:34,334 --> 00:04:36,801 LOOK AT THIS. 115 00:04:36,801 --> 00:04:41,367 "THE MAYOR'S OFFICE INKED THE PUBLICITY FIRM DEVENOW/BUCHMAN 116 00:04:41,367 --> 00:04:43,834 AS CONSULTANTS TO THE MAYOR'S PUBLIC RELATIONS STAFF." 117 00:04:43,834 --> 00:04:45,400 THAT'S GOOD. 118 00:04:45,400 --> 00:04:46,434 YOU THINK DEVENOW/BUCHMAN SOUNDS BETTER 119 00:04:46,434 --> 00:04:47,434 THAN BUCHMAN/DEVENOW. 120 00:04:47,434 --> 00:04:48,434 THAT'S GOOD. 121 00:04:48,434 --> 00:04:51,934 EI-EI-EI-EITHER WAY. 122 00:04:51,934 --> 00:04:53,968 BUCHMAN/DEVENOW, DEVENOW/BUCHMAN. 123 00:04:53,968 --> 00:04:55,267 WHY'S THIS A BIG DEAL? 124 00:04:55,267 --> 00:04:56,767 IT'S NOT. IT'S WHATEVER YOU WANT. 125 00:04:56,767 --> 00:04:58,667 I DON'T CARE. IT'S WHATEVER YOU WANT. 126 00:04:58,667 --> 00:05:00,367 IF DEVENOW/BUCHMAN MAKES YOU HAPPY, 127 00:05:00,367 --> 00:05:02,167 LET'S BE DEVENOW/BUCHMAN AND BE DONE WITH IT. 128 00:05:02,167 --> 00:05:03,167 REALLY? 129 00:05:03,167 --> 00:05:04,901 YES. I'M FINE. 130 00:05:04,901 --> 00:05:07,300 SO GOOD. DEVENOW/BUCHMAN... 131 00:05:07,300 --> 00:05:09,000 OR BUCHMAN/DEVENOW. WHATEVER. 132 00:05:09,000 --> 00:05:10,067 THIS IS SO SILLY. 133 00:05:10,067 --> 00:05:11,834 YOU KNOW WHAT? 134 00:05:11,834 --> 00:05:14,634 YOU WRITE DOWN WHAT YOU WANT. 135 00:05:14,634 --> 00:05:16,167 I'LL WRITE DOWN WHAT I WANT. 136 00:05:16,167 --> 00:05:17,400 GOOD. HERE. 137 00:05:17,400 --> 00:05:18,501 DO WE HAVE ANY PAPER? 138 00:05:18,501 --> 00:05:19,801 UM, IT'S BEEN ORDERED. 139 00:05:19,801 --> 00:05:22,234 THREE WEEKS AGO. WE GOT TO CALL SOMEBODY. 140 00:05:22,234 --> 00:05:23,667 ON WHAT? 141 00:05:23,667 --> 00:05:24,801 ALL RIGHT. 142 00:05:24,801 --> 00:05:26,367 JUST WRITE IT ON YOUR HAND. 143 00:05:26,367 --> 00:05:27,901 UH, D/B OR B/D. 144 00:05:34,167 --> 00:05:35,801 I KNEW IT. I KNEW IT. 145 00:05:35,801 --> 00:05:37,100 WHY DIDN'T YOU SAY SO? 146 00:05:37,100 --> 00:05:38,667 WHY DIDN'T YOU SAY SO? 147 00:05:38,667 --> 00:05:41,968 I GOT A DESK FOR ANDY SLATER AND FREDDIE DAMSKY. 148 00:05:41,968 --> 00:05:43,834 THAT WOULD BE US. 149 00:05:43,834 --> 00:05:45,100 IT WOULD. 150 00:05:45,100 --> 00:05:47,033 LET'S GIVE HIM A HAND. 151 00:05:47,033 --> 00:05:51,133 SO, YOU'RE, UH, DAMSKY AND SLATER, HUH? 152 00:05:51,133 --> 00:05:52,667 OR SLATER/DAMKSY. 153 00:05:58,234 --> 00:05:59,968 I FEEL GOOD ABOUT THIS TODAY. 154 00:05:59,968 --> 00:06:01,801 TODAY IS THE DAY. 155 00:06:01,801 --> 00:06:03,934 THIS IS BIG CITY EMERGENCY ROOM. 156 00:06:03,934 --> 00:06:06,067 THIS ISN'T THE CRAP YOU SEE ON TV. 157 00:06:06,067 --> 00:06:07,133 THIS IS IT. 158 00:06:07,133 --> 00:06:09,400 UNVARNISHED, HARD-CORE DOCUMENTARY, 159 00:06:09,400 --> 00:06:11,868 REALITY WITH ALL THE DRAMA AND THE TRAUMA 160 00:06:11,868 --> 00:06:13,734 AND THE FRAUMA. 161 00:06:13,734 --> 00:06:15,234 FRAUMA? 162 00:06:15,234 --> 00:06:17,067 I THOUGHT THERE WAS A THIRD. 163 00:06:17,067 --> 00:06:18,400 [MAN] UHH. 164 00:06:18,400 --> 00:06:19,767 EXCUSE ME, SIR. 165 00:06:19,767 --> 00:06:21,434 CAN I GIVE YOU A HAND? 166 00:06:21,434 --> 00:06:22,734 DON'T HELP. 167 00:06:22,734 --> 00:06:24,434 EDDIE, GET A PIECE OF THIS GUY. 168 00:06:27,400 --> 00:06:29,434 IT'S A MAN OPENING A BOTTLE OF ASPIRIN. 169 00:06:31,534 --> 00:06:32,968 YEAH, BUT THERE'S DRAMA THERE. 170 00:06:32,968 --> 00:06:34,367 CAN I GIVE YOU MY OPINION? 171 00:06:34,367 --> 00:06:35,634 GO AHEAD. 172 00:06:35,634 --> 00:06:37,434 THIS FILM SUCKS. 173 00:06:37,434 --> 00:06:39,567 IT'S GOING TO GET BETTER. 174 00:06:39,567 --> 00:06:41,801 DO YOU KNOW HOW OVER BUDGET YOU ARE? 175 00:06:41,801 --> 00:06:43,767 THEY'RE NOT GOING TO POUR MONEY INTO THIS FILM FOREVER. 176 00:06:43,767 --> 00:06:45,234 I KNOW. 177 00:06:45,234 --> 00:06:47,000 SOMETHING'S GOING TO HAPPEN. 178 00:06:51,400 --> 00:06:53,000 SIR, LET ME HELP YOU THERE. 179 00:06:53,000 --> 00:06:55,234 ALL RIGHT. STOP. I GOT IT. 180 00:06:55,234 --> 00:06:57,501 I HEAR-- YOU HEAR SOMETHING? 181 00:06:57,501 --> 00:06:59,067 SOMETHING'S GOING ON. 182 00:06:59,067 --> 00:07:00,701 HERE WE GO. EDDIE. EDDIE. 183 00:07:00,701 --> 00:07:02,000 HERE WE GO. 184 00:07:02,000 --> 00:07:03,567 THIS IS IT. 185 00:07:03,567 --> 00:07:04,934 ALL RIGHT. NOW WE'RE TALKING. 186 00:07:04,934 --> 00:07:05,968 HERE YOU GO. 187 00:07:12,734 --> 00:07:15,968 START ON THE COFFEE AND THEN PAN OVER TO THE DOUGHNUTS. 188 00:07:15,968 --> 00:07:17,634 I KNOW. I KNOW. 189 00:07:23,367 --> 00:07:27,367 BOY, THEY SHOULD MAKE THESE BOXES BIGGER OR THE MAIL SMALLER, HUH? 190 00:07:27,367 --> 00:07:28,968 EXCUSE ME. 191 00:07:28,968 --> 00:07:31,200 MY CHITCHAT WASN'T SPARKLING ENOUGH. 192 00:07:31,200 --> 00:07:32,300 HEY. 193 00:07:32,300 --> 00:07:33,200 HEY, YOU. 194 00:07:33,200 --> 00:07:34,167 OW. 195 00:07:34,167 --> 00:07:35,801 WHAT? 196 00:07:35,801 --> 00:07:38,033 I SCRAPED MY FINGER. I GOT POSTAL INJURY. 197 00:07:38,033 --> 00:07:39,634 DID YOU JUST GET HOME? YEAH. 198 00:07:39,634 --> 00:07:41,567 YOU DIDN'T WALK MURRAY? I JUST GOT HOME. 199 00:07:41,567 --> 00:07:42,901 IT'S SO LATE. 200 00:07:42,901 --> 00:07:44,300 I FIGURED YOU WOULD'VE WALKED HIM BY NOW. 201 00:07:44,300 --> 00:07:46,300 YOU DIDN'T HEAR? I JUST GOT HOME. 202 00:07:46,300 --> 00:07:47,667 WE HAVE TO GET SOMEONE. 203 00:07:47,667 --> 00:07:49,334 FRAN KNOWS A GUY. 204 00:07:49,334 --> 00:07:51,601 HE COMES AND WALKS THE DOG. 205 00:07:51,601 --> 00:07:52,901 I DON'T WANT TO DO THAT. 206 00:07:52,901 --> 00:07:54,367 WHY? 207 00:07:54,367 --> 00:07:56,367 YOU WANT TO BE THOSE PEOPLE? 208 00:07:56,367 --> 00:07:57,901 THESE BACK OF THE MAGAZINES, 209 00:07:57,901 --> 00:07:59,934 THEY HAVE THESE DOPEY THINGS, 210 00:07:59,934 --> 00:08:01,968 YOU KNOW, DOG ASTROLOGER, 211 00:08:01,968 --> 00:08:03,300 CANINE MASSAGE THERAPY, 212 00:08:03,300 --> 00:08:04,501 DOG-A-PUNCTURE. 213 00:08:04,501 --> 00:08:06,033 WHERE DOES IT SAY THAT? 214 00:08:06,033 --> 00:08:08,100 THEY HAD THAT LAST WEEK. 215 00:08:08,100 --> 00:08:09,767 IT'S NOT FAIR TO MURRAY. 216 00:08:09,767 --> 00:08:11,400 I HAVEN'T HEARD HIM COMPLAIN YET. 217 00:08:11,400 --> 00:08:14,334 HOW WOULD YOU LIKE IT? TRAPPED ALL DAY HAVING TO HOLD IT IN? 218 00:08:14,334 --> 00:08:15,634 ICOULD DO IT. REMEMBER WINNIPEG? 219 00:08:15,634 --> 00:08:17,734 SIX HOURS I COULDN'T GO. 220 00:08:17,734 --> 00:08:19,334 WE'RE NEGLECTING MURRAY. 221 00:08:19,334 --> 00:08:20,901 OH, THANK GOD YOU'RE BACK. 222 00:08:20,901 --> 00:08:23,167 AND WE MISSED YOU AS WELL. 223 00:08:23,167 --> 00:08:25,334 YOUR DOG'S BEEN WAILING ALL DAY. 224 00:08:25,334 --> 00:08:26,601 YOU HAVE THE KEY? I'LL DO IT. 225 00:08:26,601 --> 00:08:28,400 YOU CAN'T KEEP NEGLECTING HIM. 226 00:08:28,400 --> 00:08:29,901 WE'RE NOT NEGLECTING HIM. 227 00:08:29,901 --> 00:08:32,868 YOU'RE VERY LUCKY THAT I HAVEN'T CALLED THE AUTHORITIES. 228 00:08:32,868 --> 00:08:34,701 THE AUTHORITIES? 229 00:08:34,701 --> 00:08:36,400 ARE THEY GOING TO CALL THE MOUNTIES? 230 00:08:36,400 --> 00:08:37,901 BOBBIES. 231 00:08:37,901 --> 00:08:39,534 WE'RE PERFECTLY GOOD PARENTS. 232 00:08:39,534 --> 00:08:41,000 WE CAN TAKE CARE OF OUR BOY WITHOUT ANYBODY'S HELP. 233 00:08:48,033 --> 00:08:49,567 MAYBE WE SHOULD GET SOMEONE. 234 00:08:58,701 --> 00:09:00,634 MURRAY IS A VERY PARTICULAR DOG. 235 00:09:00,634 --> 00:09:02,801 HE HAS SENSITIVE PADS. 236 00:09:02,801 --> 00:09:05,400 HE CAN'T TAKE THE PAVEMENT FOR LONG STRETCHES. 237 00:09:05,400 --> 00:09:06,934 HE NEEDS TO WALK ON THE GRASS. 238 00:09:06,934 --> 00:09:08,667 OTHERWISE, THE PADS WILL CRACK. 239 00:09:08,667 --> 00:09:10,133 THEY'RE LIKE DEFECTIVE PADS REALLY. 240 00:09:10,133 --> 00:09:12,501 NOT--NOT DEFECTIVE. THEY'RE JUST DRY. 241 00:09:12,501 --> 00:09:13,634 EXTREMELY DRY. 242 00:09:13,634 --> 00:09:15,601 THEY DRY UP ESPECIALLY IN COLD WEATHER. OOH. 243 00:09:15,601 --> 00:09:17,267 MOISTURIZER TAKES CARE OF IT. 244 00:09:17,267 --> 00:09:19,501 WE'LL SHOW YOU HOW TO APPLY THAT TO HIS FEET. 245 00:09:21,133 --> 00:09:22,434 WHERE YOU GOING? 246 00:09:22,434 --> 00:09:24,501 WE WON'T ASK YOU TO PICK UP GROCERIES 247 00:09:24,501 --> 00:09:26,434 OR DRY CLEANING OR TAKE OUT THE GARBAGE. 248 00:09:26,434 --> 00:09:29,033 EXCEPT MURRAY'S GARBAGE. YES, BUT NOT OURS. 249 00:09:29,033 --> 00:09:30,167 WE DON'T MAKE MUCH GARBAGE. 250 00:09:30,167 --> 00:09:31,267 WE'RE GOATS. 251 00:09:31,267 --> 00:09:33,367 WE EAT OUR OWN GARBAGE. 252 00:09:33,367 --> 00:09:36,100 WHERE YOU GOING? 253 00:09:36,100 --> 00:09:37,567 OH, AND ONE MORE THING. 254 00:09:37,567 --> 00:09:39,067 HE HATES FIRE HYDRANTS. 255 00:09:39,067 --> 00:09:40,467 WON'T GO NEAR THEM. 256 00:09:40,467 --> 00:09:41,434 HE LOVES TREES... 257 00:09:41,434 --> 00:09:43,033 AND SHRUBS. 258 00:09:43,033 --> 00:09:45,334 PRACTICALLY RUINED A WHOLE SPECIES OF FERN. 259 00:09:45,334 --> 00:09:47,033 YEAH, BUT FIRE HYDRANTS-- 260 00:09:47,033 --> 00:09:49,534 SOMETHING MUST HAVE HAPPENED AS A PUPPY 261 00:09:49,534 --> 00:09:51,767 'CAUSE HE FREEZES UP. 262 00:09:51,767 --> 00:09:54,868 IT'S LIKE ME AT THOSE URINALS AT THE 42nd STREET STATION. 263 00:09:54,868 --> 00:09:56,634 WHY BRING THAT UP? 264 00:09:56,634 --> 00:09:58,334 DOES THIS PERSON NEED TO KNOW? 265 00:09:58,334 --> 00:09:59,300 WHERE YOU GOING? 266 00:10:01,701 --> 00:10:03,934 MURRAY'S A VERY PARTICULAR DOG. 267 00:10:03,934 --> 00:10:06,267 WE TOLD YOU HE HAS VERY SENSITIVE PADS. 268 00:10:06,267 --> 00:10:08,234 YOU EVER WALKED A DOG BEFORE-- 269 00:10:08,234 --> 00:10:10,100 MRS. BUCHMAN, IF I MIGHT. 270 00:10:10,100 --> 00:10:12,200 I BEEN AROUND ANIMALS A VERY SIZABLE PORTION 271 00:10:12,200 --> 00:10:13,901 OF MY ENTIRE LIVING LIFE. 272 00:10:13,901 --> 00:10:16,601 IN FACT, MY UNCLE, GOD REST HIS SOUL, 273 00:10:16,601 --> 00:10:19,100 MY UNCLE HAD A FARM IN CENTRAL PENNSYLVANIA, 274 00:10:19,100 --> 00:10:22,434 CLOSE TO ONE OF THE VERY FIRST DAIRY QUEENS. 275 00:10:22,434 --> 00:10:25,701 HE HAD THERE ANYWHERE FROM 10 TO ONE DOZEN DOGS THERE 276 00:10:25,701 --> 00:10:27,734 AT ANY GIVEN TIME. 277 00:10:27,734 --> 00:10:30,868 I MEAN, YOU ASK ANYBODY WHO KNOWS ME WELL, 278 00:10:30,868 --> 00:10:32,767 AND THEY'LL TELL YOU VOLUNTARILY 279 00:10:32,767 --> 00:10:35,667 THAT NAT'S A LOVER OF ALL CREATURES, GREAT AND SMALL. 280 00:10:35,667 --> 00:10:37,901 NAT WOULD NOT HARM A GNAT. 281 00:10:37,901 --> 00:10:39,501 THAT'S A JOKE THAT I ENJOY MAKING. 282 00:10:42,400 --> 00:10:44,300 SO--SO, THE ANSWER IS YES? 283 00:10:44,300 --> 00:10:45,868 YOU'VE WALKED A DOG? 284 00:10:45,868 --> 00:10:47,033 YES, I HAVE. 285 00:10:47,033 --> 00:10:49,200 WELL, THERE YOU GO. THIS IS THE GUY. 286 00:10:49,200 --> 00:10:50,267 YOU'RE HIRED. 287 00:10:50,267 --> 00:10:51,667 THAT'S FABULOUS. 288 00:10:51,667 --> 00:10:53,067 MURRAY, THERE'S YOUR NEW DOG WALKER. 289 00:10:53,067 --> 00:10:54,634 HEY, MURRAY. 290 00:10:54,634 --> 00:10:57,334 HEY, SIR. O.K. 291 00:10:57,334 --> 00:10:58,934 OH, MY GOD. WHAT? 292 00:10:58,934 --> 00:11:00,434 MY MEAT LOAF. REALLY? 293 00:11:00,434 --> 00:11:01,467 YEAH. REALLY. 294 00:11:01,467 --> 00:11:04,234 MY MEAT LOAF RIGHT NOW. 295 00:11:04,234 --> 00:11:06,567 EXCUSE US. SURE. TAKE YOUR TIME. 296 00:11:06,567 --> 00:11:09,033 I THINK WE GOT DADDY IN A LITTLE TROUBLE THERE, MURRAY. 297 00:11:10,300 --> 00:11:12,400 WHAT ARE YOU DOING? WHAT? WHAT? 298 00:11:12,400 --> 00:11:14,334 YOU HIRED HIM WITHOUT DISCUSSING IT. 299 00:11:14,334 --> 00:11:16,467 HE LOVES DOGS. YOU HEARD HIM. 300 00:11:20,801 --> 00:11:23,200 WHAT ARE YOU DOING? MEAT LOAF. 301 00:11:23,200 --> 00:11:25,534 WHAT ABOUT EXPERIENCE, REFERENCES? 302 00:11:25,534 --> 00:11:26,734 REFERENCES? 303 00:11:26,734 --> 00:11:29,133 SWEETIE, WE'RE PAYING A MAN TO STAND THERE 304 00:11:29,133 --> 00:11:31,667 WHILE AN ANIMAL MAKES DOODY IN THE STREET. 305 00:11:31,667 --> 00:11:35,167 WOULD YOU HIRE JUST ANYBODY TO TAKE CARE OF OUR KID? 306 00:11:35,167 --> 00:11:37,400 MURRAY'S NOT A KID. HE'S 42. 307 00:11:39,234 --> 00:11:40,701 YOU REALLY FEEL O.K. ABOUT HIM? 308 00:11:40,701 --> 00:11:43,400 YEAH, I DO, AND MURRAY LIKES HIM. 309 00:11:43,400 --> 00:11:45,200 CAN WE TRUST HIM? 310 00:11:45,200 --> 00:11:46,367 [NAT] EXCUSE ME. 311 00:11:46,367 --> 00:11:48,767 YOU MIND IF I HELP MYSELF TO A CANDY? 312 00:11:48,767 --> 00:11:49,767 OH, ALL RIGHT. 313 00:11:56,467 --> 00:11:58,534 WHERE'S MY MURRAY? 314 00:11:58,534 --> 00:11:59,767 SHH. HEY THERE. SHH. 315 00:11:59,767 --> 00:12:02,033 HO THERE. 316 00:12:02,033 --> 00:12:03,667 WHAT'S THE MATTER? 317 00:12:03,667 --> 00:12:05,167 SOMETHING WRONG? 318 00:12:05,167 --> 00:12:06,634 NO, I PUT HIM TO BED. 319 00:12:06,634 --> 00:12:08,834 POOR POOCH. HE WAS PLAIN TUCKERED. 320 00:12:08,834 --> 00:12:10,968 SO, UH, HE'S BEEN WALKED AND FED. 321 00:12:10,968 --> 00:12:12,634 UH, I BRUSHED HIM. 322 00:12:12,634 --> 00:12:14,267 I HOPE YOU DON'T MIND. I TOOK A LIBERTY. 323 00:12:14,267 --> 00:12:15,901 I BRUSHED HIS TEETH AS WELL. 324 00:12:15,901 --> 00:12:18,400 I NOTICED PLAQUE FORMING ABOVE THE GUM LINE. 325 00:12:18,400 --> 00:12:21,834 UM, HE WAS A LITTLE HYPER AFTER THAT. 326 00:12:21,834 --> 00:12:24,167 SO I SANG HIM A LITTLE LULLABY 327 00:12:24,167 --> 00:12:27,634 THAT MOM USED TO SING WHEN I WAS HIS APPROXIMATE SIZE. 328 00:12:27,634 --> 00:12:29,601 MAYBE YOU'RE FAMILIAR, UH... 329 00:12:29,601 --> 00:12:31,400 * NON DIMENTICAR * 330 00:12:31,400 --> 00:12:33,667 * MEANS DON'T FORGET YOU ARE MY DARLING ** 331 00:12:33,667 --> 00:12:35,067 ANYBODY? ANYBODY? 332 00:12:35,067 --> 00:12:36,033 JERRY VALE. 333 00:12:36,033 --> 00:12:37,701 JERRY VALE, THE MAN HIMSELF. 334 00:12:37,701 --> 00:12:39,167 THAT'S EXACTLY RIGHT. 335 00:12:39,167 --> 00:12:41,767 OH, BY THE WAY, HIS PADS ARE FINE. 336 00:12:41,767 --> 00:12:44,400 I TRIMMED THE HAIR OUT FROM IN BETWEEN THERE. 337 00:12:44,400 --> 00:12:46,501 I OWN SMALL, LITTLE, TINY SCISSORS 338 00:12:46,501 --> 00:12:48,868 THAT I PURCHASED FOR THAT EXACT OCCASION. 339 00:12:48,868 --> 00:12:50,467 THANK YOU, NAT. 340 00:12:50,467 --> 00:12:51,968 YOU DID A GREAT JOB. THANKS. 341 00:12:51,968 --> 00:12:53,234 WE'LL SEE YOU TOMORROW MORNING. 342 00:12:53,234 --> 00:12:54,701 SLEEP WELL. SINCERELY. 343 00:12:54,701 --> 00:12:56,000 GOD BLESS. I MEAN IT. 344 00:12:56,000 --> 00:12:59,834 O.K. THANKS. 345 00:13:01,667 --> 00:13:03,367 HONEY, LOOK, YOU CAN'T ARGUE WITH THAT. 346 00:13:03,367 --> 00:13:05,467 O.K. WHOSE TOOTHBRUSH DO YOU THINK HE USED? 347 00:13:11,067 --> 00:13:12,834 LOOK AT ALL THIS GREAT FURNITURE. 348 00:13:12,834 --> 00:13:14,901 I DON'T LIKE IT. IT'S STEALING. 349 00:13:14,901 --> 00:13:16,133 THEY'LL BE HERE ANY MINUTE. 350 00:13:16,133 --> 00:13:17,267 I'M NOT DOING IT. 351 00:13:17,267 --> 00:13:20,701 ONE MORE BIG HAUL AND WE'LL STOP. 352 00:13:20,701 --> 00:13:22,601 I'M OUT! COME ON. 353 00:13:22,601 --> 00:13:23,567 DON'T CHICKEN OUT NOW. 354 00:13:23,567 --> 00:13:25,000 NO. THIS WAS YOUR IDEA. 355 00:13:25,000 --> 00:13:26,968 YOU KNOW WHAT YOUR PROBLEM IS? 356 00:13:26,968 --> 00:13:27,968 YOU'RE GUTLESS. 357 00:13:27,968 --> 00:13:29,200 I AM NOT GUTLESS. 358 00:13:29,200 --> 00:13:30,834 THE MINUTE YOU TOOK THAT DESK, 359 00:13:30,834 --> 00:13:33,267 YOU CROSSED THE LINE. 360 00:13:33,267 --> 00:13:37,133 IT'S THIS OR WAIT YEARS FOR A DESK BLOTTER. 361 00:13:37,133 --> 00:13:38,534 WE'RE THIS CLOSE TO HAVING EVERYTHING WE WANT-- 362 00:13:38,534 --> 00:13:40,601 COMPUTERS, PRINTERS, A FAX. 363 00:13:40,601 --> 00:13:41,968 OH, GOD. HERE THEY COME. 364 00:13:41,968 --> 00:13:44,200 WHAT ARE THE NAMES AGAIN? 365 00:13:44,200 --> 00:13:46,367 SLATER/DAMSKY. 366 00:13:46,367 --> 00:13:47,667 DAMSKY/SLATER. 367 00:13:47,667 --> 00:13:48,868 OH, LET IT GO. 368 00:13:48,868 --> 00:13:50,100 SLATER/DAMSKY? 369 00:13:50,100 --> 00:13:51,100 YES. YES. 370 00:13:51,100 --> 00:13:53,067 GOT A DELIVERY. [RING] 371 00:13:53,067 --> 00:13:55,734 UH, THANK YOU. BRING IT IN. 372 00:13:55,734 --> 00:13:56,968 HELLO? 373 00:13:56,968 --> 00:13:58,534 HEY. HOW YOU DOING? 374 00:13:58,534 --> 00:14:00,100 ALL RIGHT. 375 00:14:00,100 --> 00:14:02,000 FRAN'S GOING TO CRACK, BUT I'M DOING O.K. 376 00:14:02,000 --> 00:14:03,467 HOW IS IT OVER THERE? STILL QUIET? 377 00:14:03,467 --> 00:14:06,667 YEAH. THEY GOT THE TV BLARING ALL THE TIME, 378 00:14:06,667 --> 00:14:08,133 BUT NOTHING'S HAPPENING. 379 00:14:08,133 --> 00:14:10,100 YEAH. I BEEN HERE ALL DAY. 380 00:14:10,100 --> 00:14:11,934 I BEEN HERE SINCE 2:00. 381 00:14:11,934 --> 00:14:14,234 IT'S LIKE NOTHING, NOTHING, NOTHING. 382 00:14:14,234 --> 00:14:15,434 I'M GETTING OUT OF HERE EARLY. 383 00:14:15,434 --> 00:14:16,834 HOW ABOUT DINNER AND A MOVIE? 384 00:14:16,834 --> 00:14:18,033 SURE. RIFF'S AT 7:00. 385 00:14:18,033 --> 00:14:20,634 SEE YOU THERE. O.K. 386 00:14:22,000 --> 00:14:23,300 HAS ANYTHING HAPPENED YET? 387 00:14:23,300 --> 00:14:24,567 NOT A DAMN THING. 388 00:14:30,367 --> 00:14:33,367 I NEVER THOUGHT DINNER AND A MOVIE WOULD FEEL SO NOVEL. 389 00:14:33,367 --> 00:14:35,868 WHEN YOU HAVEN'T DONE IT FOR A WHILE-- 390 00:14:35,868 --> 00:14:38,100 HEY. HEY. HEY. 391 00:14:38,100 --> 00:14:39,334 WHAT--YOU BUY A FELLA DINNER, 392 00:14:39,334 --> 00:14:42,000 SUDDENLY HE OWES YOU SOMETHING? 393 00:14:42,000 --> 00:14:43,734 YES. IS THAT SO WRONG? 394 00:14:43,734 --> 00:14:45,934 HEY, NAT. 395 00:14:45,934 --> 00:14:48,267 YO THERE. HEY. 396 00:14:48,267 --> 00:14:49,734 HEY, THERE'S MY LITTLE DOGGIE. 397 00:14:49,734 --> 00:14:51,367 COME HERE, FELLA. COME HERE, BOY. 398 00:14:51,367 --> 00:14:52,534 COME HERE. 399 00:14:52,534 --> 00:14:53,767 COME HERE. 400 00:14:55,934 --> 00:14:57,767 I'LL GO OVER THERE. THAT'S ALL RIGHT. 401 00:14:57,767 --> 00:14:59,667 SO HOW DID HE DO TODAY? 402 00:14:59,667 --> 00:15:01,667 HE DID GREAT TODAY, MRS. BUCHMAN. 403 00:15:01,667 --> 00:15:03,367 WE WENT TO THE PARK, 404 00:15:03,367 --> 00:15:05,100 WE CHASED A SQUIRREL AROUND, 405 00:15:05,100 --> 00:15:07,167 WE ROLLED OVER, 406 00:15:07,167 --> 00:15:09,067 WE'D PLAY WITH SOME YOUNGSTERS. 407 00:15:09,067 --> 00:15:11,968 DID YOU SAY HE ROLLED OVER? 408 00:15:11,968 --> 00:15:13,334 I DID SAY THAT. YES. 409 00:15:13,334 --> 00:15:14,834 ON COMMAND? 410 00:15:14,834 --> 00:15:16,167 I DO MEAN THAT. YES. 411 00:15:17,934 --> 00:15:20,167 HONEY, MURRAY ROLLED OVER. 412 00:15:20,167 --> 00:15:22,167 MURRAY ROLLED OVER. 413 00:15:22,167 --> 00:15:24,200 ARE YOU SURE HE WASN'T SCRATCHING HIS BACK 414 00:15:24,200 --> 00:15:26,667 AND LOST HIS BALANCE? 415 00:15:26,667 --> 00:15:28,501 NO, MR. BUCHMAN, WITH ALL DUE RESPECT. 416 00:15:28,501 --> 00:15:30,067 WOW. HE DID THAT. 417 00:15:30,067 --> 00:15:31,601 CAN I GET HIM TO DO IT AGAIN? 418 00:15:31,601 --> 00:15:34,000 SURE. I DON'T SEE WHY NOT. 419 00:15:34,000 --> 00:15:36,234 I'LL SHOW YOU THE PROPER PROCEDURE. 420 00:15:36,234 --> 00:15:39,167 YOU MAKE YOUR HANDS LIKE A LITTLE STEERING WHEEL. 421 00:15:39,167 --> 00:15:41,467 LITTLER THAN THAT. LITTLER. RIGHT. 422 00:15:41,467 --> 00:15:44,400 AS YOU TURN IT, YOU SAY ROLL OVER TO HIM. 423 00:15:44,400 --> 00:15:46,167 ROLL OVER. 424 00:15:46,167 --> 00:15:47,601 A LITTLE MORE UPBEAT VOCALLY. UPBEAT. 425 00:15:47,601 --> 00:15:50,167 COME ON, MURRAY. ROLL OVER. 426 00:15:50,167 --> 00:15:51,834 ROLL OVER. 427 00:15:51,834 --> 00:15:53,501 LET ME TRY IT. 428 00:15:53,501 --> 00:15:54,634 MURRAY, MURRAY, ROLL OVER. 429 00:15:54,634 --> 00:15:56,100 TRY MORE BODY ENGLISH THERE. 430 00:15:56,100 --> 00:15:57,234 COME ON, MURRAY. 431 00:15:57,234 --> 00:15:59,501 ROLL OVER. 432 00:15:59,501 --> 00:16:00,501 ROLL OVER. ROLL OVER. 433 00:16:00,501 --> 00:16:01,868 MURRAY, MURRAY. 434 00:16:01,868 --> 00:16:03,567 ROLL OVER. ROLL OVER. 435 00:16:03,567 --> 00:16:06,400 HE DOESN'T SEEM TO RESPOND TO IT. 436 00:16:06,400 --> 00:16:08,601 I THINK HE'S A LITTLE ANXIOUS. 437 00:16:08,601 --> 00:16:11,133 HIS LAST WALK WAS KIND OF SHORT. 438 00:16:11,133 --> 00:16:12,901 SO I'LL TAKE HIM OUTSIDE, 439 00:16:12,901 --> 00:16:14,701 LET HIM FINISH HIS BUSINESS, 440 00:16:14,701 --> 00:16:16,868 HE'LL SLEEP BETTER, AND SO WILL I FRANKLY. 441 00:16:16,868 --> 00:16:19,133 WELL, THAT'S VERY NICE OF YOU. 442 00:16:19,133 --> 00:16:20,734 HEY. COME ON. IT'S WHAT I DO. 443 00:16:20,734 --> 00:16:23,534 COME ON, FURRY MURRAY. 444 00:16:23,534 --> 00:16:27,033 COME ON, F. MURRAY ABRAHAM. 445 00:16:27,033 --> 00:16:28,334 HOW DO YOU LIKE THAT? 446 00:16:28,334 --> 00:16:29,467 I KNOW. 447 00:16:29,467 --> 00:16:31,000 HE ROLLED OVER. 448 00:16:31,000 --> 00:16:32,701 OUR LITTLE MURRAY. 449 00:16:32,701 --> 00:16:34,467 WELL, THE ONLY THING IS-- 450 00:16:34,467 --> 00:16:36,200 I'M VERY HAPPY FOR HIM. 451 00:16:36,200 --> 00:16:38,534 I WOULD'VE LIKED TO HAVE BEEN THERE. 452 00:16:38,534 --> 00:16:40,334 I KNOW. HIS FIRST ROLLOVER. 453 00:16:40,334 --> 00:16:41,601 HE'LL DO IT AGAIN. 454 00:16:41,601 --> 00:16:43,000 I KNOW. 455 00:16:43,000 --> 00:16:45,467 YOU INVEST SO MUCH IN A DOG, 456 00:16:45,467 --> 00:16:47,167 AND YOU MISS THE FIRST ONE. 457 00:16:47,167 --> 00:16:48,567 I KNOW. 458 00:16:48,567 --> 00:16:50,901 YEAH. WE DID. WE MISSED IT. 459 00:16:50,901 --> 00:16:53,868 I THINK HE LIKES NAT BETTER THAN HE LIKES US. 460 00:16:53,868 --> 00:16:54,934 HE DOES NOT. 461 00:16:54,934 --> 00:16:57,234 I THINK HE DOES. HE DOES NOT. 462 00:16:57,234 --> 00:16:59,534 HE'S OUR DOG. WE RAISED HIM. 463 00:16:59,534 --> 00:17:02,100 NOW HE DON'T EVEN LIKE US. 464 00:17:02,100 --> 00:17:04,234 MAYBE YOU AND I DON'T DESERVE TO HAVE A DOG. 465 00:17:04,234 --> 00:17:06,234 YOU'RE SAYING WE'RE UNFIT DOG-HAVERS? 466 00:17:06,234 --> 00:17:08,000 NAT DOESN'T HAVE A DOG. 467 00:17:08,000 --> 00:17:10,200 HE'S 10 TIMES THE DOG-HAVER WE ARE. 468 00:17:10,200 --> 00:17:11,601 6:30? 469 00:17:11,601 --> 00:17:13,267 WHAT? 6:00. 470 00:17:13,267 --> 00:17:16,300 I THINK JUST FOR THE SAKE OF THE FAMILY, 471 00:17:16,300 --> 00:17:19,267 MAYBE IT'S BETTER OFF IF WE GET RID OF NAT. 472 00:17:19,267 --> 00:17:21,067 NAT IS NOT THE PROBLEM. 473 00:17:21,067 --> 00:17:22,934 WE HAVE TO MAKE SOME ADJUSTMENTS. 474 00:17:22,934 --> 00:17:25,200 HOW DO PEOPLE DO THIS? 475 00:17:25,200 --> 00:17:26,767 THEY DON'T HAVE PETS. 476 00:17:26,767 --> 00:17:27,868 WHO? 477 00:17:27,868 --> 00:17:29,367 WHOEVER YOU'RE TALKING ABOUT. 478 00:17:30,801 --> 00:17:32,367 [DOORBELL BUZZING] 479 00:17:32,367 --> 00:17:33,734 BOY, THEY'RE BACK ALREADY. 480 00:17:33,734 --> 00:17:36,167 SEE THAT? HE EVEN GOES QUICKER FOR NAT. 481 00:17:36,167 --> 00:17:38,534 IF IT UPSETS YOU, WE'LL LET HIM GO. 482 00:17:38,534 --> 00:17:40,667 THANK YOU. I THINK WE SHOULD. 483 00:17:40,667 --> 00:17:42,734 MURRAY SHOULD BE OUR RESPONSIBILITY. 484 00:17:42,734 --> 00:17:45,534 BESIDES, WHO'S GOING TO TAKE CARE OF US WHEN WE'RE OLDER? 485 00:17:45,534 --> 00:17:46,667 HEY. 486 00:17:46,667 --> 00:17:47,801 HEY INDEED. 487 00:17:47,801 --> 00:17:50,234 I JUST FOUND YOUR DOG 488 00:17:50,234 --> 00:17:51,734 ROAMING THE STREETS COMPLETELY UNATTENDED. 489 00:17:51,734 --> 00:17:52,934 WHAT HAPPENED TO NAT? 490 00:17:52,934 --> 00:17:54,868 NAT? 491 00:17:54,868 --> 00:17:56,467 THANKS FOR BRING HIM BACK. 492 00:17:56,467 --> 00:17:57,934 LOOK, IF THIS IS THE WAY YOU-- 493 00:17:57,934 --> 00:18:00,701 WOW, THAT'S REALLY... 494 00:18:00,701 --> 00:18:03,000 WHY WOULD HE JUST LEAVE MURRAY LIKE THAT? 495 00:18:03,000 --> 00:18:04,534 SOMETHING MUST HAVE HAPPENED. 496 00:18:04,534 --> 00:18:07,567 WHAT, THEY HAD AN ARGUMENT, AND HE WENT HOME? 497 00:18:07,567 --> 00:18:08,968 NAT WOULDN'T LEAVE MURRAY ALONE. 498 00:18:08,968 --> 00:18:10,534 WHERE YOU GOING? 499 00:18:10,534 --> 00:18:12,033 SNEAKERS. WE HAVE TO FIND HIM. 500 00:18:12,033 --> 00:18:13,534 YOU WAIT BY THE PHONE. 501 00:18:13,534 --> 00:18:15,267 WHAT IS THIS--1942? 502 00:18:15,267 --> 00:18:16,667 WE HAVE AN ANSWERING MACHINE. 503 00:18:16,667 --> 00:18:18,834 SO DON'T. 504 00:18:21,234 --> 00:18:24,467 MR. FEFVIL, DID YOU SEE A MAN WALKING OUR DOG? 505 00:18:24,467 --> 00:18:26,501 YOU NEED SOMEONE TO WALK YOUR DOG? 506 00:18:26,501 --> 00:18:28,601 WHAT KIND OF PEOPLE ARE YOU? 507 00:18:28,601 --> 00:18:30,000 YOU SEE WHAT I'M SAYING? 508 00:18:30,000 --> 00:18:31,334 WHERE COULD HE BE? 509 00:18:31,334 --> 00:18:32,901 THE CITY IS ISN'T THAT BIG. 510 00:18:40,567 --> 00:18:43,400 IT REALLY IS A DECEPTIVELY LARGE CITY. 511 00:18:43,400 --> 00:18:45,267 IT'S A MEGALOPOLIS. 512 00:18:45,267 --> 00:18:47,200 THERE'S A MESSAGE ON THE MACHINE. 513 00:18:47,200 --> 00:18:49,133 I TOLD YOU TO STAY BY THE PHONE. 514 00:19:00,567 --> 00:19:02,434 LOOK AT THIS PLACE. 515 00:19:02,434 --> 00:19:04,801 THE ONE NIGHT I DON'T HAVE A CREW. 516 00:19:04,801 --> 00:19:07,100 I'LL TAKE CARE OF IT. 517 00:19:07,100 --> 00:19:08,567 HEY, NAT. WHAT HAPPENED TO YOU? 518 00:19:08,567 --> 00:19:10,167 WHAT HAPPENED? 519 00:19:10,167 --> 00:19:12,267 HE CAN'T TALK. HIS JAW'S BEEN WIRED. 520 00:19:12,267 --> 00:19:13,801 CODE BLUE. CODE BLUE. 521 00:19:13,801 --> 00:19:15,234 ALL PERSONNEL AVAILABLE. 522 00:19:15,234 --> 00:19:16,634 MY GOD. 523 00:19:16,634 --> 00:19:18,067 CODE BLUE. I HAVE NO CAMERA. 524 00:19:18,067 --> 00:19:19,734 HONEY, HONEY. 525 00:19:19,734 --> 00:19:22,033 "MR. AND MRS. BUCHMAN, HOW IS MURRAY?" 526 00:19:22,033 --> 00:19:23,734 MURRAY'S FINE. HE'S HOME. 527 00:19:23,734 --> 00:19:24,601 TELL US WHAT HAPPENED. 528 00:19:27,067 --> 00:19:29,601 "MURRAY WAS RELIEVING HIMSELF--" 529 00:19:29,601 --> 00:19:31,567 "RELIEVING," "I" BEFORE "E" EXCEPT AFTER "C." 530 00:19:31,567 --> 00:19:32,901 WHAT ARE YOU, NUTS? 531 00:19:32,901 --> 00:19:34,667 GO AHEAD. 532 00:19:34,667 --> 00:19:37,934 "MURRAY WAS RELIEVING HIMSELF WHEN I LOOKED UP 533 00:19:37,934 --> 00:19:42,534 AND HEARD A CRACKLING SOUND REMINISCENT OF MY SUMMERS AT CAMP." 534 00:19:42,534 --> 00:19:43,534 AAH! 535 00:19:43,534 --> 00:19:44,567 OOH. 536 00:19:44,567 --> 00:19:45,601 HONEY. 537 00:19:45,601 --> 00:19:47,000 SORRY. 538 00:19:47,000 --> 00:19:49,067 NEVER MIND. IT'S O.K. 539 00:19:49,067 --> 00:19:51,968 WHAT ARE YOU DOING HERE WITH YOUR HEAD BANDAGED? 540 00:19:51,968 --> 00:19:53,601 "I LOOKED UP AND... 541 00:19:53,601 --> 00:19:55,701 "I LOOKED UP AND SAW SOMETHING 542 00:19:55,701 --> 00:19:58,000 FALLING DOWN AT A VERY HIGH SPEED." 543 00:19:58,000 --> 00:19:59,200 DID SOMETHING FALL ON YOU? 544 00:20:00,734 --> 00:20:02,033 MURRAY? 545 00:20:02,033 --> 00:20:03,400 MURRAY FELL ON YOU? 546 00:20:04,534 --> 00:20:06,200 YOU FELL ON MURRAY? 547 00:20:06,200 --> 00:20:08,000 SOMETHING FELL ON MURRAY? 548 00:20:09,467 --> 00:20:12,033 WHY IS MURRAY AT HOME AND YOU'RE HERE? 549 00:20:14,133 --> 00:20:15,801 MURRAY PUSHED YOU. MURRAY SLID. 550 00:20:15,801 --> 00:20:17,634 YOU SLID. FALLING. MURRAY PUSHED YOU. 551 00:20:17,634 --> 00:20:18,834 MURRAY PUSHED. 552 00:20:18,834 --> 00:20:19,968 IF HE WASN'T INJURED, 553 00:20:19,968 --> 00:20:21,901 THIS COULD ACTUALLY BE FUN. 554 00:20:21,901 --> 00:20:22,901 MURRAY. MURRAY. 555 00:20:22,901 --> 00:20:24,968 YOU PUSHED MURRAY OUT OF THE WAY 556 00:20:24,968 --> 00:20:27,868 AND SOMETHING FELL AND YOU GOT HURT. 557 00:20:27,868 --> 00:20:29,100 HONEY, HE SAVED MURRAY'S LIFE. 558 00:20:29,100 --> 00:20:30,701 NAT, THANK YOU. 559 00:20:34,334 --> 00:20:36,868 WHAT WAS IT? 560 00:20:36,868 --> 00:20:38,067 A BIRD. 561 00:20:38,067 --> 00:20:40,067 A BIGGER BIRD. 562 00:20:40,067 --> 00:20:42,267 A BIG FLAPPING BIRD. WINGS. FLAPPING. 563 00:20:42,267 --> 00:20:44,100 A BIG FLAP, FLAP BIRD. 564 00:20:44,100 --> 00:20:46,234 A BIG FLAPPING FLAP FLAP. FLAPJACKS. FLAPJACKS. 565 00:20:46,234 --> 00:20:47,334 PANCAKES? 566 00:20:47,334 --> 00:20:48,701 PANCAKES ON YOUR HEAD. HEAD PANCAKES. 567 00:20:48,701 --> 00:20:49,868 HEAD CHEESE? 568 00:20:50,934 --> 00:20:51,934 "ANGLE." 569 00:20:51,934 --> 00:20:53,400 ANGEL. 570 00:20:53,400 --> 00:20:55,000 ANGEL WITH PANCAKES? 571 00:20:55,000 --> 00:20:56,033 THERE ARE NO PANCAKES. 572 00:20:56,033 --> 00:20:58,167 NO PANCAKES. 573 00:20:58,167 --> 00:21:00,434 HE MAY NEED THIS FOR THE LAWSUIT. 574 00:21:00,434 --> 00:21:01,901 THIS IS WHAT FELL ON HIM? 575 00:21:01,901 --> 00:21:05,634 THEY WERE DOING SOME CONSTRUCTION, AND THIS FELL OFF THE BUILDING. 576 00:21:05,634 --> 00:21:07,367 AN ANGEL. 577 00:21:07,367 --> 00:21:09,667 YOU TOOK AN ANGEL FOR MURRAY? 578 00:21:09,667 --> 00:21:11,334 DO YOU NEED ANYTHING? 579 00:21:11,334 --> 00:21:12,734 CAN WE GET YOU ANYTHING? 580 00:21:12,734 --> 00:21:13,767 ARE YOU FAMILY? 581 00:21:13,767 --> 00:21:16,300 UM, YOU CAN SAY THAT. 582 00:21:16,300 --> 00:21:17,567 WHAT'S THE RELATIONSHIP? 583 00:21:17,567 --> 00:21:18,734 UH. 584 00:21:18,734 --> 00:21:21,801 HE'S OUR DOG WALKER. 585 00:21:23,434 --> 00:21:25,434 YOU PAY SOMEONE TO WALK YOUR DOG? 586 00:21:25,434 --> 00:21:27,067 IS IT REALLY YOUR BUSINESS? 587 00:21:27,067 --> 00:21:28,601 WHAT'S THE BIG DEAL? 588 00:21:28,601 --> 00:21:30,367 HE'LL BE OUT IN THREE DAYS. 589 00:21:31,834 --> 00:21:34,334 WELL, NAT, I TELL YOU WHAT. 590 00:21:34,334 --> 00:21:36,334 YOU REST UP FOR THREE DAYS 591 00:21:36,334 --> 00:21:37,934 AND THEN COME BACK. 592 00:21:37,934 --> 00:21:39,400 MURRAY WILL BE WAITING. 593 00:21:39,400 --> 00:21:41,400 ALL RIGHT, NAT. 594 00:21:41,400 --> 00:21:43,968 WE HAVE A LITTLE SOMETHING HERE FOR YOUR PAIN. 595 00:21:43,968 --> 00:21:46,701 OOH. HEY, NAT. 596 00:21:46,701 --> 00:21:48,534 ROLL OVER. ROLL OVER. 597 00:21:48,534 --> 00:21:50,400 ROLL OVER. 598 00:21:59,968 --> 00:22:01,501 I CAN'T BELIEVE THIS. 599 00:22:08,601 --> 00:22:10,367 IT'S O.K. HE'S GONE. 600 00:22:10,367 --> 00:22:12,234 [CHATTERING] 37084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.