All language subtitles for Mad.About.You.S04E01.New.Sleep.Walking.Plus.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,968 --> 00:00:06,734 * AT THE COPA * 2 00:00:06,734 --> 00:00:09,667 * COPACABANA * 3 00:00:09,667 --> 00:00:12,834 * THE HOTTEST SPOT NORTH OF HAVANA * 4 00:00:12,834 --> 00:00:14,667 * AT THE COPA * 5 00:00:14,667 --> 00:00:16,234 * COPACABAN-- * 6 00:00:19,834 --> 00:00:23,267 * MUSIC AND PASSION ARE ALWAYS THE FASHION * 7 00:00:23,267 --> 00:00:24,467 * AT THE COPA * 8 00:00:26,300 --> 00:00:28,334 * THEY FELL IN LOVE ** 9 00:00:43,033 --> 00:00:45,334 * TELL ME WHY * 10 00:00:45,334 --> 00:00:46,934 * I LOVE YOU LIKE I DO * 11 00:00:46,934 --> 00:00:48,934 * TELL ME WHO * 12 00:00:48,934 --> 00:00:51,501 * CAN STOP MY HEART AS MUCH AS YOU * 13 00:00:51,501 --> 00:00:53,234 * LET'S TAKE EACH OTHER'S HAND * 14 00:00:53,234 --> 00:00:57,467 * AS WE JUMP INTO THE FINAL FRONTIER * 15 00:00:57,467 --> 00:00:59,400 * I'M MAD ABOUT YOU, BABY * 16 00:00:59,400 --> 00:01:02,033 * YEAH * 17 00:01:02,033 --> 00:01:05,400 * I'M MAD ABOUT YOU * 18 00:01:05,400 --> 00:01:07,534 * WHOO-HOO ** 19 00:01:27,000 --> 00:01:28,200 WHAT ARE YOU LOOKING AT? 20 00:01:28,200 --> 00:01:29,767 NOTHING. 21 00:01:29,767 --> 00:01:31,701 QUICK QUESTION. DO WE STILL LIKE THESE PANTS? 22 00:01:38,767 --> 00:01:40,334 YES. 23 00:01:40,334 --> 00:01:42,033 O.K. 24 00:01:42,033 --> 00:01:44,868 THEN I SHALL WEAR THEM. 25 00:01:44,868 --> 00:01:45,834 GOOD. 26 00:01:48,167 --> 00:01:50,701 'CAUSE I GOT THAT MEETING TODAY. 27 00:01:50,701 --> 00:01:52,000 I'M NOT SURE WHICH WAY TO GO. 28 00:01:52,000 --> 00:01:54,167 I WANT TO LOOK A LITTLE LIKE THEM, A LITTLE LIKE ME. 29 00:01:54,167 --> 00:01:55,534 WHO ARE YOU MEETING WITH? 30 00:01:55,534 --> 00:01:56,767 THE EXPLORER CHANNEL. 31 00:01:56,767 --> 00:01:57,667 WEAR KHAKI. 32 00:01:57,667 --> 00:01:59,601 WHY? 33 00:01:59,601 --> 00:02:02,033 EXPLORER, SAFARI-- YOU WEAR KHAKIS OR CHINOS. 34 00:02:02,033 --> 00:02:03,968 NO. KHAKIS ARE CHINOS. 35 00:02:03,968 --> 00:02:05,767 MYTH, MYTH. ONE'S A COLOR, ONE'S A STYLE. 36 00:02:05,767 --> 00:02:06,834 [TELEPHONE RINGS] 37 00:02:06,834 --> 00:02:09,167 I DON'T THINK SO, MY LITTLE FRIEND. 38 00:02:09,167 --> 00:02:10,434 WASN'T LAST NIGHT WONDERFUL? 39 00:02:10,434 --> 00:02:13,067 HUH? HELLO. 40 00:02:13,067 --> 00:02:15,434 HEY, IRA, YOU WOULD KNOW-- 41 00:02:15,434 --> 00:02:17,334 KHAKIS AND CHINOS-- SAME THING OR DIFFERENT? 42 00:02:17,334 --> 00:02:18,767 HA. SAME THING. 43 00:02:18,767 --> 00:02:20,100 BOTH WRONG. YEAH, RIGHT. 44 00:02:20,100 --> 00:02:21,467 SO, WHAT'S UP? 45 00:02:21,467 --> 00:02:23,000 NO, I DON'T WANT TO DO THAT. 46 00:02:23,000 --> 00:02:24,334 DO WHAT? 47 00:02:24,334 --> 00:02:26,200 GO WITH IRA TO KLARIK'S 48 00:02:26,200 --> 00:02:27,968 AND WATCH HIM STARE AT THE GIFT-WRAPPING GIRL. 49 00:02:27,968 --> 00:02:29,100 YOU SHOULD GO. 50 00:02:29,100 --> 00:02:30,234 WHY? 51 00:02:30,234 --> 00:02:31,467 YOU CAN BUY CHINOS. 52 00:02:31,467 --> 00:02:33,334 COME WITH ME. I CAN'T. 53 00:02:33,334 --> 00:02:36,267 FRAN AND I ARE MEETING WITH THE CABDRIVERS UNION. 54 00:02:36,267 --> 00:02:38,501 I HATE BUYING PANTS MYSELF. 55 00:02:38,501 --> 00:02:40,868 YOU'RE GOING TO WALK INTO THAT MEETING, 56 00:02:40,868 --> 00:02:43,734 THE EXPLORER PEOPLE WILL LOOK AT YOU IN YOUR CRISP NEW CHINOS 57 00:02:43,734 --> 00:02:46,868 AND SAY, "HEY, WE'VE GOT TO BUY A MOVIE FROM CHINO BOY." 58 00:02:46,868 --> 00:02:48,167 OOH! 59 00:02:50,667 --> 00:02:53,100 I'LL SEE YOU AT THE STORE AT 10:30. 60 00:02:53,100 --> 00:02:54,334 WHAT IS HAPPENING TO YOU? 61 00:02:54,334 --> 00:02:57,067 NOTHING. I JUST REALLY ENJOYED LAST NIGHT. 62 00:02:57,067 --> 00:02:59,234 WELL, THAT'S A GOOD THING. 63 00:02:59,234 --> 00:03:00,367 WHY? DIDN'T YOU? 64 00:03:00,367 --> 00:03:02,934 I-- I, UH... 65 00:03:02,934 --> 00:03:06,167 I HAVE NO COMPLAINTS ABOUT LAST NIGHT. 66 00:03:06,167 --> 00:03:08,634 I SHOULD HOPE NOT. YOU BROKE THE CLOCK, YOU KNOW. 67 00:03:08,634 --> 00:03:10,767 WHAT CLOCK? 68 00:03:10,767 --> 00:03:11,801 ON THE NIGHTSTAND. 69 00:03:11,801 --> 00:03:12,934 WE DID? 70 00:03:12,934 --> 00:03:13,934 NO, YOU DID. 71 00:03:13,934 --> 00:03:15,267 3:38, TO BE EXACT, 72 00:03:15,267 --> 00:03:17,467 WHEN YOU FLUNG ME BACK OVER TO YOUR SIDE. 73 00:03:17,467 --> 00:03:19,567 SORRY. 74 00:03:19,567 --> 00:03:21,667 NO SORRY. THANK YOU. 75 00:03:21,667 --> 00:03:23,968 THANK YOU. 76 00:03:23,968 --> 00:03:25,200 NO, NO, NO. THANK YOU. 77 00:03:28,834 --> 00:03:32,000 WHY, EXACTLY, WAS LAST NIGHT SO GREAT? 78 00:03:32,000 --> 00:03:33,567 WHY? 79 00:03:33,567 --> 00:03:35,501 NO, I KNOW WHY. 80 00:03:35,501 --> 00:03:37,834 I'M SAYING, WHY DO YOU THINK IT WAS SO GREAT? 81 00:03:37,834 --> 00:03:40,267 BECAUSE IT WAS SO... 82 00:03:40,267 --> 00:03:41,868 GREAT. 83 00:03:41,868 --> 00:03:43,434 YOU WERE SO UNINHIBITED, SO... 84 00:03:43,434 --> 00:03:44,601 PRIMAL. 85 00:03:44,601 --> 00:03:46,634 YOU WERE SO WILD. 86 00:03:46,634 --> 00:03:48,300 YEAH. 87 00:03:48,300 --> 00:03:49,934 WELL, WHAT ARE YOU GOING TO DO? 88 00:03:54,467 --> 00:03:56,534 MAYBE WE GO TO BED EARLY TONIGHT? 89 00:03:56,534 --> 00:03:58,067 YOU GOT IT. 90 00:03:58,067 --> 00:03:59,000 GOOD LUCK. 91 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 GOOD LUCK TO YOU. 92 00:04:00,000 --> 00:04:01,601 WOOF! 93 00:04:05,367 --> 00:04:06,834 WHAT DID YOU SEE? 94 00:04:12,968 --> 00:04:15,033 WHAT DO YOU MEAN, YOU DON'T REMEMBER? 95 00:04:15,033 --> 00:04:17,868 I HAVE NO RECOLLECTION OF THE WHOLE EVENT. 96 00:04:17,868 --> 00:04:19,167 YOU'RE TELLING ME YOU'RE BANGING AWAY-- 97 00:04:19,167 --> 00:04:20,267 HEY! 98 00:04:20,267 --> 00:04:22,634 PARDON ME. 99 00:04:22,634 --> 00:04:25,033 YOUR LOVELY WIFE AND YOURSELF ARE HAVING CONJUGAL ACTIVITIES, 100 00:04:25,033 --> 00:04:27,167 IN THE MIDDLE OF THE NIGHT, 101 00:04:27,167 --> 00:04:29,000 THE BEST SEX OF YOUR MARRIED CAREER, 102 00:04:29,000 --> 00:04:30,701 AND YOU WERE SOUND ASLEEP. 103 00:04:30,701 --> 00:04:33,000 THIS IS WHAT I'M SAYING. 104 00:04:33,000 --> 00:04:34,434 HA HA HA HA. 105 00:04:34,434 --> 00:04:36,834 THIS IS FUNNY TO YOU? 106 00:04:36,834 --> 00:04:38,400 WALKING IN YOUR SLEEP IS ONE THING... 107 00:04:38,400 --> 00:04:41,133 WHY DON'T YOU TRY THESE? 108 00:04:41,133 --> 00:04:44,133 THESE ARE LIKE CHINOS, BUT THERE'S A HEAVIER WEAVE. 109 00:04:44,133 --> 00:04:46,701 THERE'S A TRIPLE PLEAT, WHICH MAKES THE POCKETS MORE STREAMLINED. 110 00:04:46,701 --> 00:04:48,567 LISE, LISTEN TO YOU. 111 00:04:48,567 --> 00:04:50,567 NEW AND IMPROVED SISTER-IN-LAW, 112 00:04:50,567 --> 00:04:52,634 NOW WITH EXTRA PANTS KNOWLEDGE. 113 00:04:52,634 --> 00:04:55,901 YOU WANT TO KNOW WHAT MY BOSS MR. KLARIK SAID? 114 00:04:55,901 --> 00:04:57,300 PLEASE. 115 00:04:57,300 --> 00:04:58,901 HE SAID I HAVE THE BEST SENSE 116 00:04:58,901 --> 00:05:01,868 OF DESIGN AND PRESENTATION OF ANYONE HE'S HIRED SINCE 1984. 117 00:05:01,868 --> 00:05:03,801 WOW. YEAH, I KNOW. 118 00:05:03,801 --> 00:05:06,701 STARTING NEXT WEEK, I SPEND A MONTH IN PERSONNEL. 119 00:05:06,701 --> 00:05:08,067 THEY'RE GROOMING ME. 120 00:05:08,067 --> 00:05:09,567 YOU'RE BEING GROOMED? YEAH. 121 00:05:09,567 --> 00:05:13,000 FOR WHAT? I DON'T KNOW. 122 00:05:13,000 --> 00:05:15,100 ALL RIGHT. WHAT DO WE THINK OF THESE? 123 00:05:15,100 --> 00:05:16,701 UH...WE LIKE THESE. 124 00:05:16,701 --> 00:05:18,434 THESE ARE KHAKI, RIGHT? 125 00:05:18,434 --> 00:05:19,934 YEAH, BUT THEY'RE NOT CHINOS. 126 00:05:19,934 --> 00:05:21,100 WHY NOT? 127 00:05:21,100 --> 00:05:22,601 THESE ARE CHINOS. 128 00:05:22,601 --> 00:05:24,234 THOSE ARE CHINOS. 129 00:05:24,234 --> 00:05:25,667 WHY ARE THESE CHINOS? 130 00:05:25,667 --> 00:05:28,567 LOOK, IT IS SO SIMPLE. 131 00:05:28,567 --> 00:05:30,567 YOU CAN HAVE A KHAKI PANT THAT ARE CHINOS 132 00:05:30,567 --> 00:05:33,300 OR CHINOS THAT ARE KHAKI, BUT NOT ALL CHINOS ARE KHAKI. 133 00:05:33,300 --> 00:05:35,133 AND NOT ALL KHAKIS ARE CHINOS, OR EVEN PANTS. 134 00:05:35,133 --> 00:05:37,033 HELL, YOU CAN HAVE A KHAKI SHIRT OR A HAT. 135 00:05:40,934 --> 00:05:42,767 THAT'S A CHUNK OF MY LIFE I'LL NEVER GET BACK. 136 00:05:44,100 --> 00:05:46,567 WHY DON'T YOU TRY ON THE CHARCOAL? 137 00:05:46,567 --> 00:05:48,167 EXCUSE ME. 138 00:05:48,167 --> 00:05:51,367 BRENDA, THAT'S NOT HOW WE DO THINGS! 139 00:05:51,367 --> 00:05:54,167 I LOVE DOING THAT. 140 00:05:54,167 --> 00:05:56,100 SIX MONTHS AGO 141 00:05:56,100 --> 00:05:59,801 SHE WAS WATCHING HOGAN'S HEROES WITH MILK. 142 00:05:59,801 --> 00:06:02,100 YOU KNOW, WHAT I DON'T UNDERSTAND IS THIS-- 143 00:06:02,100 --> 00:06:04,300 HOW DEEP WERE YOU SLEEPING? 144 00:06:04,300 --> 00:06:06,434 IF YOU WERE REALLY THAT GOOD, WOULDN'T YOU WAKE YOURSELF UP? 145 00:06:06,434 --> 00:06:07,767 APPARENTLY NOT. 146 00:06:07,767 --> 00:06:09,200 MAYBE SHE MADE IT UP. 147 00:06:09,200 --> 00:06:11,267 THAT'S WHAT I THOUGHT. LOOK AT THIS. WHAT? 148 00:06:11,267 --> 00:06:12,934 THAT'S WHERE I KNOCKED OVER THE ALARM CLOCK. 149 00:06:12,934 --> 00:06:15,701 I'M SO GOOD, I ACTUALLY INJURED MYSELF. 150 00:06:15,701 --> 00:06:18,334 YOU KNOW WHAT THE SCARY PART IS? 151 00:06:18,334 --> 00:06:20,801 WHAT IF I'M NEVER THAT GOOD AGAIN? 152 00:06:20,801 --> 00:06:23,000 WHAT IF MY YOUNG BRIDE 153 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 REALIZES THAT THE SLEEPING ME 154 00:06:25,000 --> 00:06:27,300 IS BETTER THAN THE AWAKE ME? 155 00:06:27,300 --> 00:06:28,467 DON'T TELL HER, DOPEY. 156 00:06:28,467 --> 00:06:30,701 NO. I'M NOT-- NO, YOU JUST DON'T. 157 00:06:30,701 --> 00:06:33,000 YOUR STOCK IS WAY UP NOW. LEAVE IT ALONE. 158 00:06:33,000 --> 00:06:35,501 THERE'S STILL THE PRESSURE OF HAVING TO DO IT AGAIN. 159 00:06:35,501 --> 00:06:37,601 I DON'T KNOW IF I CAN COMPETE WITH ME. 160 00:06:37,601 --> 00:06:39,234 SHE'S TELLING ME THESE ARE NOT KHAKI? 161 00:06:39,234 --> 00:06:41,033 OOH. THESE PANTS ARE ITCHY. 162 00:06:43,167 --> 00:06:45,267 AH. NOW YOU BOUGHT 'EM. 163 00:06:50,901 --> 00:06:52,100 HE FLUNG YOU. 164 00:06:52,100 --> 00:06:53,801 LIKE A SACK OF COTTON. 165 00:06:53,801 --> 00:06:55,267 GOOD FOR HIM. 166 00:06:55,267 --> 00:06:57,334 GOOD FOR ME. 167 00:06:57,334 --> 00:06:59,534 THERE WAS NO TALKING. 168 00:06:59,534 --> 00:07:01,968 HE JUST ROLLED OVER, THREW OFF THE COVERS, AND TOOK ME. 169 00:07:01,968 --> 00:07:03,367 HE TOOK YOU? 170 00:07:03,367 --> 00:07:04,501 AND THERE WAS NO TALKING. 171 00:07:04,501 --> 00:07:06,033 YOU GUYS TALK? 172 00:07:06,033 --> 00:07:07,334 YEAH, WE TALK. 173 00:07:07,334 --> 00:07:08,434 WHAT DO YOU TALK ABOUT? 174 00:07:08,434 --> 00:07:10,000 YOU KNOW... 175 00:07:10,000 --> 00:07:11,501 THAT FEELS GOOD. 176 00:07:11,501 --> 00:07:12,567 DON'T STOP. 177 00:07:12,567 --> 00:07:14,033 I LOVE YOU SO MUCH. 178 00:07:14,033 --> 00:07:16,000 KEEP DOING THAT. 179 00:07:16,000 --> 00:07:18,100 WHAT ARE ALL THESE PILLOWS? 180 00:07:18,100 --> 00:07:19,968 WOULD YOU STOP WITH THE PILLOWS? 181 00:07:19,968 --> 00:07:21,968 I'M JUST ASKING. THEY'RE FROM YOUR MOTHER. 182 00:07:21,968 --> 00:07:25,167 PLEASE DON'T MENTION MY MOTHER. 183 00:07:25,167 --> 00:07:27,167 MOSTLY, "THAT FEELS GOOD. KEEP DOING THAT." 184 00:07:27,167 --> 00:07:29,334 WHEN THE HELL WILL THIS MEETING START? 185 00:07:29,334 --> 00:07:31,467 MUST BE RUNNING LATE. I GOT TO HIT THE LADIES' ROOM. 186 00:07:35,167 --> 00:07:36,968 I'M GOING TO TELL HER. 187 00:07:36,968 --> 00:07:38,200 THAT YOU WERE IN A COMA? 188 00:07:38,200 --> 00:07:40,601 YEAH. GOOD. 189 00:07:40,601 --> 00:07:42,868 IS SHE NOT ACHINGLY LOVELY? 190 00:07:42,868 --> 00:07:44,167 SHE'S VERY PRETTY. 191 00:07:44,167 --> 00:07:45,667 I HAVE TO TELL HER. 192 00:07:45,667 --> 00:07:47,100 AM I SWEATING? 193 00:07:47,100 --> 00:07:48,834 NO. SHE'LL THINK IT'S FUNNY. 194 00:07:48,834 --> 00:07:49,901 I'M SWEATING. 195 00:07:49,901 --> 00:07:51,267 I BET SHE'LL LAUGH. 196 00:07:51,267 --> 00:07:52,667 SHE WON'T LAUGH. 197 00:07:52,667 --> 00:07:53,868 JAMIE? SHE CAN LAUGH. 198 00:07:53,868 --> 00:07:55,934 I WOULD LAUGH, YOU MIGHT LAUGH. 199 00:07:55,934 --> 00:07:57,834 JAMIE WILL NOT THINK THIS IS FUNNY. 200 00:07:57,834 --> 00:07:59,801 NEXT, PLEASE. 201 00:07:59,801 --> 00:08:00,968 ALTHOUGH SHE MIGHT THINK IT'S FUNNY. 202 00:08:00,968 --> 00:08:02,434 HEY-- 203 00:08:02,434 --> 00:08:03,434 I'LL BE SUBTLE. TRUST ME. 204 00:08:03,434 --> 00:08:04,601 HI. 205 00:08:04,601 --> 00:08:05,934 HELLO AGAIN. 206 00:08:05,934 --> 00:08:08,300 YOU MAY BE ABLE TO HELP US. 207 00:08:08,300 --> 00:08:10,934 MY FRIEND HERE IS IN A BIT OF AN EMBARRASSING SITUATION. 208 00:08:10,934 --> 00:08:12,601 WHAT'S WRONG WITH YOU? 209 00:08:12,601 --> 00:08:16,300 LAST NIGHT, HE GAVE HIS WIFE A GIFT. 210 00:08:16,300 --> 00:08:18,868 A VERY, VERY WONDERFUL GIFT. 211 00:08:18,868 --> 00:08:21,367 THE PROBLEM IS, HE DOESN'T REMEMBER GIVING IT TO HER. 212 00:08:21,367 --> 00:08:22,767 IS THIS SOMETHING YOU BOUGHT HERE? 213 00:08:22,767 --> 00:08:24,334 NO, NO. 214 00:08:24,334 --> 00:08:27,067 THIS IS SOMETHING-- I MADE IT MYSELF. 215 00:08:27,067 --> 00:08:30,100 THIS IS SOMETHING HE MADE AND HIS WIFE JUST LOVED. 216 00:08:30,100 --> 00:08:32,000 SHE REALLY LOVED THIS GIFT. 217 00:08:32,000 --> 00:08:33,701 THAT'S QUITE ENOUGH SHARING. THANK YOU. 218 00:08:33,701 --> 00:08:35,133 PAULIE, SHE WANTS TO KNOW. 219 00:08:35,133 --> 00:08:37,300 YOU GUYS DON'T NEED ANYTHING WRAPPED AT ALL, DO YOU? 220 00:08:37,300 --> 00:08:38,667 THAT'S NOT TRUE. WE NEED THIS... 221 00:08:38,667 --> 00:08:40,601 WRAPPED IN A LOVELY BOX. 222 00:08:40,601 --> 00:08:42,767 THESE ARE MY PANTS I WORE FROM HOME. 223 00:08:42,767 --> 00:08:45,400 THE WOMAN IS HERE TO WRAP. LET HER DO HER JOB. 224 00:08:45,400 --> 00:08:47,467 AM I RIGHT...CASSANDRA? 225 00:08:47,467 --> 00:08:48,934 YES. 226 00:08:48,934 --> 00:08:51,501 SO, WHERE DO YOU FELLAS LIVE? 227 00:08:51,501 --> 00:08:53,133 WHERE DO YOU NEED ME? 228 00:08:53,133 --> 00:08:55,000 WELL... 229 00:08:55,000 --> 00:08:57,234 IF YOU LIVED OUT OF STATE, 230 00:08:57,234 --> 00:08:59,868 I COULD SHIP THIS-- SAVE THE SALES TAX. 231 00:08:59,868 --> 00:09:02,133 MY AUNT LIVES IN JERSEY. WE COULD SEND IT TO HER. 232 00:09:02,133 --> 00:09:04,267 WHY WOULD WE SHIP MY PANTS TO YOUR AUNT? 233 00:09:04,267 --> 00:09:05,801 TO SAVE THE SALES TAX. 234 00:09:05,801 --> 00:09:07,634 HOW LONG WILL THIS TAKE? 235 00:09:07,634 --> 00:09:09,033 A FEW MINUTES. 236 00:09:09,033 --> 00:09:11,534 YOU GO AHEAD. YOU TAKE YOUR TIME. 237 00:09:11,534 --> 00:09:13,133 I LOVE HER. 238 00:09:15,434 --> 00:09:16,834 HE DID THAT TO YOU? 239 00:09:16,834 --> 00:09:18,400 FOR AN HOUR. 240 00:09:18,400 --> 00:09:19,868 AND YOU LET HIM? 241 00:09:19,868 --> 00:09:21,434 I BEGGED HIM. 242 00:09:21,434 --> 00:09:22,834 I THOUGHT THERE WAS NO TALKING. 243 00:09:22,834 --> 00:09:24,634 I BEGGED HIM WITHOUT WORDS. 244 00:09:24,634 --> 00:09:26,501 AN HOUR, HUH? 245 00:09:26,501 --> 00:09:28,400 IT DIDN'T TICKLE? 246 00:09:28,400 --> 00:09:30,067 WHY WOULD THAT TICKLE? 247 00:09:31,834 --> 00:09:34,601 O.K., I BELIEVE YOU. 248 00:09:34,601 --> 00:09:36,367 O.K., GIRLS, THE METER'S RUNNING. 249 00:09:36,367 --> 00:09:37,834 THAT JUST GETS FUNNIER 250 00:09:37,834 --> 00:09:39,634 EVERY TIME I HEAR IT. 251 00:09:39,634 --> 00:09:41,167 O.K., READY? 252 00:09:41,167 --> 00:09:42,934 I JUST GOT TO HIT THE LADIES' ROOM. 253 00:09:42,934 --> 00:09:43,767 WHAT IS WITH YOU? 254 00:09:46,434 --> 00:09:49,100 I SHOULD BE GETTING BACK TO WORK. 255 00:09:49,100 --> 00:09:51,033 HEY, HEY. WE'RE IN PUBLIC. 256 00:09:51,033 --> 00:09:53,834 THESE PANTS ARE ITCHING ME. 257 00:09:53,834 --> 00:09:55,367 WE DON'T STARE, SWEETHEART. 258 00:09:55,367 --> 00:09:58,501 YOU WANT TO GO GRAB A BITE TO EAT? 259 00:09:58,501 --> 00:10:01,501 CAN'T. I GOT TO GO HOME, GET MY TAPES FOR MY MEETING. 260 00:10:01,501 --> 00:10:03,033 WHERE'S MY KEYS? 261 00:10:03,033 --> 00:10:04,501 I DON'T HAVE THEM. 262 00:10:04,501 --> 00:10:06,467 THEY'RE IN MY PANTS. 263 00:10:06,467 --> 00:10:08,801 MY OTHER PANTS. THE ONES ON THEIR WAY TO JERSEY. 264 00:10:08,801 --> 00:10:10,567 THAT WAS DUMB. 265 00:10:10,567 --> 00:10:11,501 COME HERE. 266 00:10:11,501 --> 00:10:12,901 WHAT? 267 00:10:12,901 --> 00:10:14,367 OH, LIKE IT WAS MY FAULT. 268 00:10:18,801 --> 00:10:20,901 FRANNIE, WHERE IS JAMES? 269 00:10:20,901 --> 00:10:23,467 SHE'S IN THE BATHROOM FOR, LIKE, THE 40th TIME TODAY. 270 00:10:23,467 --> 00:10:25,601 HOW'D IT GO WITH YOUR CABBIES? 271 00:10:25,601 --> 00:10:27,501 THEY EXPECT US TO SPRUCE UP THEIR IMAGE, 272 00:10:27,501 --> 00:10:29,234 BUT ALL THEY DO IS CURSE. 273 00:10:29,234 --> 00:10:30,534 THE BASTARDS. 274 00:10:30,534 --> 00:10:32,501 WHAT ARE YOU DOING HERE? 275 00:10:32,501 --> 00:10:34,534 I NEED JAMIE'S KEYS TO GET INTO THE HOUSE. 276 00:10:34,534 --> 00:10:37,000 WHERE ARE YOUR KEYS? 277 00:10:37,000 --> 00:10:39,801 IT'S SO DUMB, I CAN'T EVEN TELL YOU. 278 00:10:39,801 --> 00:10:41,801 YOU COULD TELL ME. 279 00:10:41,801 --> 00:10:43,934 I HEARD ABOUT LAST NIGHT. GOOD FOR YOU. 280 00:10:43,934 --> 00:10:45,868 I CAN'T BELIEVE SHE TELLS YOU THESE THINGS. 281 00:10:45,868 --> 00:10:48,100 WHAT DID SHE TELL YOU? 282 00:10:48,100 --> 00:10:50,167 YOU SHOULD KNOW. YOU WERE THERE. 283 00:10:50,167 --> 00:10:52,968 YEAH, WELL, YOU'D BE SURPRISED. 284 00:10:52,968 --> 00:10:54,067 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 285 00:10:55,667 --> 00:10:57,400 ALL RIGHT, I WANT TO ASK YOU YOUR OPINION, 286 00:10:57,400 --> 00:10:59,767 BUT YOU GOT TO SWEAR TO NOT TELL JAMIE. 287 00:10:59,767 --> 00:11:01,501 I SWEAR. 288 00:11:01,501 --> 00:11:03,801 NOT THE KIND OF SWEAR WHERE YOU TELL ANYWAY. 289 00:11:03,801 --> 00:11:06,400 I SWEAR. 290 00:11:06,400 --> 00:11:08,467 IF I TELL YOU, YOU AND I WILL HAVE A SECRET-- 291 00:11:08,467 --> 00:11:09,467 SO? FROM JAMIE. 292 00:11:09,467 --> 00:11:11,434 SO? WE'VE NEVER DONE THAT. 293 00:11:11,434 --> 00:11:13,934 YOU BELONG TO HER. YOU'RE PREDOMINANTLY HER FRIEND. 294 00:11:13,934 --> 00:11:14,968 I AM YOUR FRIEND. 295 00:11:14,968 --> 00:11:16,400 FRIEND-IN-LAW. 296 00:11:16,400 --> 00:11:18,901 O.K. WHATEVER. 297 00:11:18,901 --> 00:11:20,334 WE'RE GOING TO STEP OVER THAT LINE, 298 00:11:20,334 --> 00:11:23,000 AND YOU CAN NEVER GO BACK. 299 00:11:23,000 --> 00:11:25,300 O.K., DON'T TELL ME. I WANT TO TELL YOU NOW. 300 00:11:25,300 --> 00:11:26,801 ALL RIGHT, TELL ME. YOU GOT TO SWEAR. 301 00:11:26,801 --> 00:11:27,901 I TOLD YOU, I CAN'T. 302 00:11:27,901 --> 00:11:28,901 I'M GIVING YOU ANOTHER CHANCE. 303 00:11:28,901 --> 00:11:30,601 ALL RIGHT, I SWEAR. 304 00:11:30,601 --> 00:11:31,834 HEY, YOU. TELL ME. 305 00:11:31,834 --> 00:11:32,767 I DON'T TRUST YOU. 306 00:11:38,400 --> 00:11:40,934 I HAVEN'T HAD THESE IN AGES. 307 00:11:40,934 --> 00:11:42,534 YUM, YUM, YUM, YUM, YUM, YUM, YUM. 308 00:11:42,534 --> 00:11:45,133 YOU ARE JUST TOO HAPPY TODAY. 309 00:11:45,133 --> 00:11:46,901 I'M NOT HAPPY. 310 00:11:46,901 --> 00:11:47,734 SOMETHING'S GOING ON WITH YOU. 311 00:11:47,734 --> 00:11:49,000 I TOLD YOU. 312 00:11:49,000 --> 00:11:51,234 [SOFTLY] GOOD SEX ONLY LASTS SO LONG. 313 00:11:51,234 --> 00:11:53,200 THERE'S SOMETHING ELSE. 314 00:11:53,200 --> 00:11:55,000 WHAT ELSE? 315 00:11:55,000 --> 00:11:57,200 IF YOU WANT TO CATCH A CAB, THAT'S FINE. 316 00:11:57,200 --> 00:11:58,434 I'LL WALK HOME. 317 00:11:58,434 --> 00:11:59,367 I'LL WAIT. 318 00:11:59,367 --> 00:12:00,901 WHAT ELSE? 319 00:12:00,901 --> 00:12:03,934 SO ARE YOU GOING TO TELL ME OR NOT? 320 00:12:03,934 --> 00:12:05,367 TELL YOU WHAT? 321 00:12:05,367 --> 00:12:07,200 WHAT ELSE? 322 00:12:07,200 --> 00:12:07,934 UM... 323 00:12:10,167 --> 00:12:12,200 JUST GO. I NEED A BUNCH OF STUFF. 324 00:12:12,200 --> 00:12:13,534 I'M IN NO RUSH. 325 00:12:13,534 --> 00:12:14,667 WHAT ELSE? 326 00:12:14,667 --> 00:12:15,801 UM... 327 00:12:18,934 --> 00:12:21,234 THERE'S NO REASON FOR YOU TO WAIT. 328 00:12:21,234 --> 00:12:22,834 YOU TRYING TO GET RID OF ME? 329 00:12:22,834 --> 00:12:23,868 NO, NO, NO, NO. 330 00:12:23,868 --> 00:12:25,968 WHAT ARE YOU NOT TELLING ME? NOTHING. 331 00:12:25,968 --> 00:12:27,567 WHAT ELSE? 332 00:12:27,567 --> 00:12:30,634 I'LL WAIT OUTSIDE. YOU GET WHATEVER YOU NEED. 333 00:12:30,634 --> 00:12:33,267 YOU'LL PROBABLY HAVE TO STOP IN THE LADIES' ROOM AGAIN, 334 00:12:33,267 --> 00:12:36,334 AND, UH... 335 00:12:36,334 --> 00:12:38,033 WE'LL WALK HOME AND TALK. 336 00:12:38,033 --> 00:12:39,767 YOU SURE? 337 00:12:39,767 --> 00:12:41,901 WHAT ELSE? 338 00:12:41,901 --> 00:12:44,100 THE EARLY PREGNANCY TEST. 339 00:12:44,100 --> 00:12:45,868 YEAH, THROW ONE OF THOSE IN THERE. 340 00:12:55,400 --> 00:12:57,767 I THINK IT CAN BE A GREAT FILM FOR YOU, 341 00:12:57,767 --> 00:12:59,634 BUT YOU TELL ME WHAT YOU THINK. 342 00:12:59,634 --> 00:13:01,667 NO, LET ME TELL YOU WHAT YOU THINK. 343 00:13:01,667 --> 00:13:03,400 O.K. 344 00:13:03,400 --> 00:13:06,868 YOU THINK THIS MIGHT BE A GOOD FILM FOR US 345 00:13:06,868 --> 00:13:09,367 BECAUSE WE'RE CONSERVATIVE, WE'RE CORPORATE, WE'RE SAFE, 346 00:13:09,367 --> 00:13:11,033 WE'RE MIDDLE-OF-THE-ROAD. 347 00:13:11,033 --> 00:13:13,534 WE NEVER PUSH THE ENVELOPE OR TAKE THE CHANCES 348 00:13:13,534 --> 00:13:17,501 AN INDEPENDENT FILMMAKER LIKE YOU LIKES TO TAKE. 349 00:13:17,501 --> 00:13:19,634 I MADE OVER 70 DOCUMENTARY FILMS. 350 00:13:19,634 --> 00:13:21,734 I NEVER MADE A DIME, 351 00:13:21,734 --> 00:13:24,934 AND I NEVER KNEW WHERE MY NEXT JOB WAS COMING FROM. 352 00:13:24,934 --> 00:13:26,534 THEN ONE DAY I DROVE MY COUSIN'S MERCEDES, 353 00:13:26,534 --> 00:13:30,100 AND I SAID... "YOU KNOW WHAT? 354 00:13:30,100 --> 00:13:35,367 THIS IS A VERY NICE CAR." 355 00:13:35,367 --> 00:13:36,367 ALL RIGHT, SIR. 356 00:13:36,367 --> 00:13:37,968 LET ME MAKE YOU A PROPOSITION. 357 00:13:42,934 --> 00:13:44,133 HEY, YOU HOME? 358 00:13:44,133 --> 00:13:45,534 I'M IN HERE! 359 00:13:45,534 --> 00:13:48,133 YOU WON'T BELIEVE THIS MEETING I JUST HAD. 360 00:13:48,133 --> 00:13:49,868 IDON'T BELIEVE THIS MEETING I JUST HAD. 361 00:13:49,868 --> 00:13:51,434 JUST A SECOND. 362 00:13:51,434 --> 00:13:52,601 HEY, DOG OF MINE. 363 00:13:52,601 --> 00:13:55,167 YOU, TOO, WILL NOT BELIEVE THIS MEETING. 364 00:13:55,167 --> 00:13:56,267 GOOD OR BAD? 365 00:13:56,267 --> 00:13:59,534 GOOD, BUT REALLY WEIRD. YOU GOT TO HEAR IT. 366 00:13:59,534 --> 00:14:02,000 ARE YOU THIRSTY? I'M SO THIRSTY? 367 00:14:02,000 --> 00:14:04,467 LISTEN TO THIS. SO I GO IN THERE, 368 00:14:04,467 --> 00:14:06,400 I FIGURE IF THEY BUY MY FILM, 369 00:14:06,400 --> 00:14:08,334 I'LL KNOW WHAT I'M DOING FOR THE NEXT SIX WEEKS. 370 00:14:08,334 --> 00:14:10,534 RIGHT? YEAH. 371 00:14:10,534 --> 00:14:13,400 THIS WOMAN, SHE'S, LIKE, THE GENERAL MANAGER OF THE WHOLE NETWORK. 372 00:14:13,400 --> 00:14:17,300 NICE ENOUGH LADY-- 55, 60. 373 00:14:17,300 --> 00:14:19,501 SHE LOVES THE FILM. 374 00:14:19,501 --> 00:14:22,100 WHAT WOULD I THINK ABOUT COMING TO WORK THERE FULL-TIME? 375 00:14:22,100 --> 00:14:23,234 WHAT DO YOU MEAN? 376 00:14:23,234 --> 00:14:26,000 I SAID, WHAT DOES THAT MEAN, FULL-TIME? 377 00:14:26,000 --> 00:14:30,033 SHE SAYS, WE REALLY NEED SOMEONE TO WORK IN-HOUSE FULL-TIME. 378 00:14:30,033 --> 00:14:33,734 I WOULD BE DIRECTING AND PRODUCING ALL OF THEIR FILMS. 379 00:14:33,734 --> 00:14:35,400 WOW. MM-HMM. 380 00:14:37,000 --> 00:14:38,300 EGYPT MAKES BEER? 381 00:14:39,901 --> 00:14:41,667 I--I DON'T KNOW. 382 00:14:41,667 --> 00:14:44,067 THEY WANT TO DO 10-12 FILMS A MONTH. 383 00:14:44,067 --> 00:14:47,033 THEY'D NEED ME TO COMMIT FOR AT LEAST THREE YEARS. 384 00:14:47,033 --> 00:14:48,434 THREE YEARS? 385 00:14:48,434 --> 00:14:50,334 I SAID, I'M VERY FLATTERED, 386 00:14:50,334 --> 00:14:52,200 BUT I'VE NEVER DONE THAT. 387 00:14:52,200 --> 00:14:55,300 I WORK FOR MYSELF. I DO THE PROJECTS I WANT TO DO. 388 00:14:55,300 --> 00:14:56,968 I FORGOT, I GOT TO PEE. 389 00:14:56,968 --> 00:14:59,501 HEY, HOW'D YOUR MEETING GO? IT WAS FINE. 390 00:14:59,501 --> 00:15:01,100 YEAH? YOU WANT TO TALK ABOUT IT? 391 00:15:01,100 --> 00:15:02,100 NOT REALLY? SURE? 392 00:15:02,100 --> 00:15:03,334 MM-HMM. OKAY. 393 00:15:03,334 --> 00:15:07,167 SO I TELL HER IT'S NOT WHAT I WANT RIGHT NOW. 394 00:15:07,167 --> 00:15:09,734 SHE STARTS TELLING ME ABOUT STATE-OF-THE-ART EDITING FACILITIES, 395 00:15:09,734 --> 00:15:12,067 THEN SHE TALKS ABOUT THE MONEY, 396 00:15:12,067 --> 00:15:14,567 WHICH, IS, LIKE, NO KIDDING AROUND, REAL MONEY. 397 00:15:14,567 --> 00:15:17,901 PLUS THEY GOT MEDICAL PLANS AND A PENSION PLAN. 398 00:15:17,901 --> 00:15:20,501 THERE'S SOME PLAN WITH A "K" THAT PUTS MONEY AWAY FOR YOU. 399 00:15:20,501 --> 00:15:22,367 YOU GOT TO EXPLAIN THIS ONE TO ME. 400 00:15:22,367 --> 00:15:26,267 I DON'T WANT TO WORK FOR ANYBODY, BUT-- 401 00:15:26,267 --> 00:15:28,200 IT'S NOT REALLY SELLING OUT. 402 00:15:28,200 --> 00:15:29,701 IT'S WHAT I DO. 403 00:15:29,701 --> 00:15:31,634 I DON'T KNOW. GO DO WHAT YOU HAVE TO DO. 404 00:15:31,634 --> 00:15:33,334 YEAH. 405 00:15:33,334 --> 00:15:35,334 PEOPLE WERE REALLY NICE, 406 00:15:35,334 --> 00:15:37,167 BUT DO I REALLY WANT TO HAVE ALL THESE MEETINGS 407 00:15:37,167 --> 00:15:39,734 WITH GUYS NAMED CHUCK AND EVERYTHING, AND-- 408 00:15:39,734 --> 00:15:42,868 HEY, WHAT IS THIS? 409 00:15:42,868 --> 00:15:45,667 IT'S AN EARLY PREGNANCY TEST. 410 00:15:45,667 --> 00:15:48,400 I SEE THAT. WHY DO WE HAVE ONE ALL OPENED UP? 411 00:15:48,400 --> 00:15:50,834 TO SEE IF I'M PREGNANT. 412 00:15:50,834 --> 00:15:52,734 I MAY BE PREGNANT. 413 00:15:55,334 --> 00:15:56,901 HOW COME? 414 00:16:01,601 --> 00:16:04,701 HOW COME? UH, BECAUSE I MAY BE. 415 00:16:04,701 --> 00:16:06,133 BECAUSE I'M LATE. 416 00:16:06,133 --> 00:16:07,968 YOU KNOW ME. I'M NEVER LATE. I'M LIKE A CLOCK. 417 00:16:07,968 --> 00:16:09,200 YOU'VE BEEN LATE. 418 00:16:09,200 --> 00:16:11,701 WHEN? 419 00:16:11,701 --> 00:16:14,067 LAST SUMMER-- REMEMBER? WE STARTED PICKING OUT BABY NAMES. 420 00:16:14,067 --> 00:16:16,133 THAT WAS, LIKE, EIGHT HOURS LATE. 421 00:16:16,133 --> 00:16:18,734 SO LET'S NOT JUMP TO CONCLUSIONS HERE. 422 00:16:18,734 --> 00:16:20,834 I'M NOW FOUR DAYS LATE. 423 00:16:20,834 --> 00:16:23,534 SO YOU COME IN EARLY TOMORROW. 424 00:16:23,534 --> 00:16:25,868 I'M NOT KIDDING, MY FERTILE FRIEND. 425 00:16:25,868 --> 00:16:28,167 YOU MAY BE LOOKING AT A PREGNANT WOMAN. 426 00:16:28,167 --> 00:16:29,968 WHEN DO WE KNOW? 427 00:16:29,968 --> 00:16:31,834 COUPLE OF MINUTES. I JUST PUT UP THE EGG TIMER. 428 00:16:34,534 --> 00:16:38,434 I STILL SAY THIS WILL TURN OUT TO BE NOTHING. 429 00:16:38,434 --> 00:16:42,767 I DON'T THINK I WANT IT TO BE NOTHING. 430 00:16:42,767 --> 00:16:44,400 DID I MISS A MEETING? 431 00:16:44,400 --> 00:16:47,834 WE HAVEN'T BEEN EXACTLY CAREFUL ABOUT THIS LATELY. 432 00:16:47,834 --> 00:16:49,767 WHO HASN'T BEEN CAREFUL? 433 00:16:49,767 --> 00:16:51,667 LAST NIGHT. I SPECIFICALLY SAID TO YOU, 434 00:16:51,667 --> 00:16:53,234 "I'M NOT USING ANYTHING." 435 00:16:53,234 --> 00:16:54,834 LAST NIGHT? YEAH. 436 00:16:54,834 --> 00:16:56,267 YOU SAID THAT? YEAH. 437 00:16:58,300 --> 00:16:59,701 WHAT DID I SAY? NOTHING. 438 00:16:59,701 --> 00:17:01,367 RIGHT. SO? 439 00:17:01,367 --> 00:17:05,100 SO I ASSUMED YOU WERE WITH ME ON THIS. 440 00:17:05,100 --> 00:17:07,267 WELL, WHATEVER. BUT IF YOU'RE FOUR DAYS LATE, 441 00:17:07,267 --> 00:17:08,767 THIS DIDN'T HAPPEN LAST NIGHT. 442 00:17:08,767 --> 00:17:12,868 SO I WASN'T SO CAREFUL A COUPLE OF WEEKS AGO. WHATEVER. 443 00:17:12,868 --> 00:17:13,901 WHEN? 444 00:17:13,901 --> 00:17:16,200 WHENEVER. YOU WEREN'T CAREFUL? 445 00:17:16,200 --> 00:17:17,934 I DIDN'T ALWAYS PUT MY DIAPHRAGM IN. WHAT? 446 00:17:17,934 --> 00:17:19,934 I DIDN'T ALWAYS PUT MY DIAPHRAGM IN. I DIDN'T HEAR YOU. 447 00:17:19,934 --> 00:17:21,534 I DIDN'T ALWAYS PUT MY DIAPHRAGM IN! 448 00:17:23,534 --> 00:17:24,801 ON PURPOSE? 449 00:17:24,801 --> 00:17:26,601 YOU KNOW-- ACCIDENTALLY ON PURPOSE. 450 00:17:26,601 --> 00:17:28,000 THERE'S NO SUCH THING. 451 00:17:28,000 --> 00:17:29,934 IT WAS UNCONSCIOUS. 452 00:17:29,934 --> 00:17:32,734 IT WAS UNCONSCIOUS. O.K., SO HOW DO YOU KNOW? 453 00:17:32,734 --> 00:17:33,868 WHAT'S WITH YOUR SIDEBURNS? 454 00:17:33,868 --> 00:17:35,367 WAIT A SECOND. 455 00:17:35,367 --> 00:17:38,634 YOU KNEW THIS, AND YOU DIDN'T TELL ME? 456 00:17:38,634 --> 00:17:40,567 I'M TELLING YOU NOW. 457 00:17:40,567 --> 00:17:43,067 THAT'S SO... 458 00:17:43,067 --> 00:17:45,133 THAT'S--THAT'S SUCH A-- 459 00:17:45,133 --> 00:17:46,300 VIOLATION. VIOLATION. 460 00:17:46,300 --> 00:17:47,367 NO, IT'S NOT. 461 00:17:47,367 --> 00:17:49,901 IT'S NOT? THAT'S--THAT'S JUST-- 462 00:17:49,901 --> 00:17:53,434 THAT'S JUST SO WRONG-- I NEED SOMEBODY ELSE HERE. 463 00:17:53,434 --> 00:17:55,434 THIS IS SO... 464 00:17:55,434 --> 00:17:57,534 IT'S JUST WRONG ALL OVER THE PLACE. 465 00:17:57,534 --> 00:17:59,534 YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT. I'M THE DEVIL. 466 00:17:59,534 --> 00:18:02,634 MEANWHILE, I WANT TO MAKE A BABY WITH YOU. 467 00:18:02,634 --> 00:18:03,834 I... 468 00:18:03,834 --> 00:18:05,567 WELL, HOW--HOW-- 469 00:18:05,567 --> 00:18:07,934 WHEN DID YOU GET TO THIS? 470 00:18:07,934 --> 00:18:09,667 I'M NOT 20 ANYMORE. 471 00:18:09,667 --> 00:18:11,767 I CAN'T KEEP TELLING MY BODY NO 472 00:18:11,767 --> 00:18:14,367 AND EXPECT IT TO HOP TO WHEN WE SAY SO. 473 00:18:14,367 --> 00:18:16,467 PLUS EVERYONE WE KNOW IS HAVING A BABY. 474 00:18:16,467 --> 00:18:19,167 THERE'S A GOOD REASON. IT'S NOT THE REASON. 475 00:18:19,167 --> 00:18:20,434 WHAT IS THE REASON? 476 00:18:20,434 --> 00:18:22,234 THE REASON IS I WANT TO. 477 00:18:23,901 --> 00:18:26,667 DO YOU KNOW HOW BEAUTIFUL OUR BABY WOULD BE? 478 00:18:26,667 --> 00:18:28,834 IT WOULD BE A BEAUTIFUL BABY. 479 00:18:28,834 --> 00:18:32,000 DO YOU KNOW HOW LOVED OUR BABY WOULD BE? 480 00:18:32,000 --> 00:18:33,367 IT WOULD BE VERY LOVED. SO? 481 00:18:33,367 --> 00:18:34,934 I'M NOT AGAINST HAVING A BABY. 482 00:18:34,934 --> 00:18:40,467 I'M JUST NOT CAUGHT UP TO YOU YET. RELAX. 483 00:18:40,467 --> 00:18:43,033 DO YOU NOT KNOW WHY WHAT YOU DID WAS SO WRONG? 484 00:18:43,033 --> 00:18:45,801 I KNOW, I KNOW, I KNOW. 485 00:18:45,801 --> 00:18:48,300 THAT'S LIKE HAVING SEX WITH SOMEBODY WHEN THEY'RE SLEEPING. 486 00:18:48,300 --> 00:18:49,801 THAT IS SICK. 487 00:18:49,801 --> 00:18:51,801 THAT IS SICK. 488 00:18:51,801 --> 00:18:53,367 THAT'S A BAD EXAMPLE, MAYBE, BUT... 489 00:18:53,367 --> 00:18:54,634 DID IT JUST BING? 490 00:18:54,634 --> 00:18:56,133 NO. 491 00:18:56,133 --> 00:18:57,467 DO YOU WANT TO BE LIKE AUGIE? 492 00:18:57,467 --> 00:18:59,267 WHO'S AUGIE? 493 00:18:59,267 --> 00:19:01,434 WHAT'S-HER-NAME'S HUSBAND. HE'S, LIKE, 65-- HE'S NOT 65. 494 00:19:01,434 --> 00:19:03,834 WHATEVER. DO YOU WANT TO WAIT THAT LONG? NO, NO. 495 00:19:03,834 --> 00:19:06,033 SO? SO? 496 00:19:06,033 --> 00:19:07,634 EVEN THOUGH YOU DON'T THINK YOU'RE READY, 497 00:19:07,634 --> 00:19:09,267 MAYBE THIS IS SOMEBODY ELSE'S WAY OF SAYING, 498 00:19:09,267 --> 00:19:11,534 "YOU KNOW WHAT, YOU GUYS? YOU'RE READY." 499 00:19:15,400 --> 00:19:18,400 THIS JOB IS EXACTLY THE KIND OF JOB 500 00:19:18,400 --> 00:19:20,834 A GROWN-UP GUY WITH KIDS WOULD HAVE. 501 00:19:20,834 --> 00:19:22,033 WELL? 502 00:19:24,167 --> 00:19:27,334 SO WHAT DO WE DO? WE GET A CRADLE? 503 00:19:27,334 --> 00:19:29,300 YEAH. 504 00:19:29,300 --> 00:19:31,334 DO YOU KNOW WHAT KIND TO GET? 505 00:19:31,334 --> 00:19:33,701 YEAH. 506 00:19:33,701 --> 00:19:35,968 BUT, YOU KNOW, IT JUST-- 507 00:19:35,968 --> 00:19:37,667 IT WOULD CHANGE EVERYTHING BETWEEN YOU AND ME. 508 00:19:37,667 --> 00:19:39,501 EVERYBODY ALWAYS SAYS THAT-- 509 00:19:39,501 --> 00:19:41,534 THAT YOU LOSE THE THING BETWEEN THE TWO OF YOU. 510 00:19:41,534 --> 00:19:42,868 BUT WHO CARES? WHO CARES? 511 00:19:42,868 --> 00:19:44,234 I'M READY. 512 00:19:44,234 --> 00:19:46,334 WELL, YOU KNOW, I'M NOT. 513 00:19:46,334 --> 00:19:47,567 [DING] 514 00:20:06,734 --> 00:20:08,968 YOU SURE THIS IS ACCURATE? 515 00:20:08,968 --> 00:20:10,801 IT'S ACCURATE. 516 00:20:10,801 --> 00:20:12,200 YOU HAPPY? 517 00:20:12,200 --> 00:20:13,300 NO. 518 00:20:15,601 --> 00:20:17,534 NO? 519 00:20:17,534 --> 00:20:19,634 I THOUGHT I'D BE RELIEVED. 520 00:20:19,634 --> 00:20:21,934 I'M...I FEEL, LIKE, SAD NOW. 521 00:20:21,934 --> 00:20:23,601 YOU'RE SAD? 522 00:20:23,601 --> 00:20:25,133 I FEEL A LITTLE SAD. 523 00:20:25,133 --> 00:20:26,767 YOU'RE A LITTLE SAD. 524 00:20:26,767 --> 00:20:27,901 I'M PLENTY SAD. 525 00:20:27,901 --> 00:20:30,601 I'M SO HAPPY YOU'RE SAD. 526 00:20:30,601 --> 00:20:31,934 THANK YOU VERY MUCH. 527 00:20:31,934 --> 00:20:33,467 YOU KNOW WHAT I MEAN. 528 00:20:33,467 --> 00:20:35,801 SHOULD WE START TRYING? 529 00:20:35,801 --> 00:20:36,801 NOW? 530 00:20:36,801 --> 00:20:38,534 FROM NOW ON? 531 00:20:38,534 --> 00:20:40,434 MAYBE. 532 00:20:40,434 --> 00:20:42,434 REALLY? YEAH. 533 00:20:42,434 --> 00:20:44,167 ARE YOU SURE? NO, I'M NOT SURE. 534 00:20:44,167 --> 00:20:46,734 BUT WE'RE GOING TO START TRYING? YEAH. 535 00:20:46,734 --> 00:20:47,801 WHAT DID I JUST SAY? 536 00:20:47,801 --> 00:20:49,100 ALL RIGHT, THEN. 537 00:20:49,100 --> 00:20:50,000 ALL RIGHT. 538 00:20:50,000 --> 00:20:51,100 HAH. 539 00:20:51,100 --> 00:20:53,000 EXCUSE ME. WHAT? 540 00:20:56,901 --> 00:20:58,567 I'M THROWING THIS OUT. O.K. 541 00:20:58,567 --> 00:20:59,634 I WILL. DO IT. 542 00:20:59,634 --> 00:21:00,734 DON'T THINK I WON'T. I DON'T. 543 00:21:03,701 --> 00:21:04,968 [CHUCKLES] 544 00:21:11,267 --> 00:21:13,334 YOU WANT TO KNOW HOW BEAUTIFUL THIS BABY WOULD BE? 545 00:21:13,334 --> 00:21:14,868 COME HERE. 546 00:21:34,200 --> 00:21:36,033 WHAT? 547 00:21:36,033 --> 00:21:39,167 I JUST THINK I HANDLED THIS WHOLE THING REALLY GREAT. 548 00:21:48,801 --> 00:21:51,801 BEFORE THE B-A-B-Y COMES, 549 00:21:51,801 --> 00:21:54,934 WE'LL HAVE TO HAVE A NICE LONG T-A-L-K 550 00:21:54,934 --> 00:21:56,400 WITH THE D-O-G. 551 00:22:00,667 --> 00:22:01,868 HE KNOWS. 34483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.