Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,436 --> 00:00:48,036
Is it a present
from the Emperor?
2
00:00:49,270 --> 00:00:51,721
You know well my only
present from him is his bed.
3
00:00:51,937 --> 00:00:54,312
The present with a cost!
4
00:00:59,021 --> 00:01:01,447
Your Highness, what is
this poor creature guilty of?
5
00:01:01,647 --> 00:01:06,647
Half-breed bastard. Just like
Mr. De Luynes, he deserves the same.
6
00:01:07,813 --> 00:01:09,155
Your Highness, how witty!
7
00:01:09,355 --> 00:01:12,156
Having taken nothing,
Power only kindled your...
8
00:01:12,356 --> 00:01:16,073
Sit down, tramp!
Queer's flattery displeases me.
9
00:01:16,273 --> 00:01:17,606
I do love men indeed.
10
00:01:18,939 --> 00:01:23,149
So, to whet your appetite,
the sweetest treats are already in place.
11
00:01:24,440 --> 00:01:26,590
And by the way, does
your Negro satisfy you?
12
00:01:26,899 --> 00:01:29,149
- Very!
- Can I touch him?
13
00:01:30,440 --> 00:01:33,399
Come along! Come along!
Come on, come on, come on.
14
00:01:34,191 --> 00:01:36,275
Quickly, idiot! Closer.
15
00:01:37,733 --> 00:01:39,633
- Will I soil my hands?
- A little bit.
16
00:01:42,066 --> 00:01:43,358
Ah, no.
17
00:01:50,401 --> 00:01:53,984
Imagine how many pleasures
these lips can give...
18
00:01:55,484 --> 00:01:56,735
- Who are you?
- Shut up!
19
00:01:57,143 --> 00:01:58,768
- Is it in the script?
- Get down on the floor!
20
00:01:58,968 --> 00:02:00,093
What are
you doing?
21
00:02:00,527 --> 00:02:02,235
Don't kill me,
I'm an actress!
22
00:02:04,068 --> 00:02:05,410
- Oh, God!
- Drop the phone, drop it!
23
00:02:05,610 --> 00:02:07,286
He's the client,
he's the one with the money.
24
00:02:07,486 --> 00:02:09,228
- No... No, no... No.
- Drop the dough! Come on!
25
00:02:09,428 --> 00:02:11,369
He paid to
recreate this era for us!
26
00:02:11,569 --> 00:02:14,828
They enjoy this, these freaks
mock blacks and Arabs.
27
00:02:15,028 --> 00:02:16,111
Shut up already!
28
00:02:18,112 --> 00:02:20,287
I am the export manager at
a company in Montpellier.
29
00:02:20,487 --> 00:02:22,570
Why kill
such a jerk?
30
00:02:23,654 --> 00:02:24,912
Have mercy:
I am Muslim!
31
00:02:25,112 --> 00:02:26,487
- So am I!
- I am too!
32
00:02:27,654 --> 00:02:29,863
- I am Jewish!
- My God.
33
00:02:32,780 --> 00:02:34,621
So you like
my mouth?
34
00:02:34,821 --> 00:02:35,905
No, no...
35
00:02:36,821 --> 00:02:37,905
Оh, no!
36
00:02:40,572 --> 00:02:41,656
Damn!
37
00:02:48,489 --> 00:02:50,572
Flash Back.
38
00:02:53,740 --> 00:02:55,540
- Look at your father.
- He doesn't understand?
39
00:02:55,740 --> 00:02:59,115
Nothing! Look:
He's struggling, and struggling...
40
00:02:59,407 --> 00:03:01,907
As if a dog
bit his balls.
41
00:03:03,991 --> 00:03:06,083
Look, he'll lift
his head and say:
42
00:03:06,283 --> 00:03:09,416
"What is this, I don't understand,
is it a movie, a show?
43
00:03:09,616 --> 00:03:12,408
This is kind of weird.
And this is completely racist!"
44
00:03:14,659 --> 00:03:16,917
- I don't understand...
- What?
45
00:03:17,117 --> 00:03:18,750
I don't understand anything.
What is this?
46
00:03:18,950 --> 00:03:20,667
- You didn't like it, dad?
- What did you say?
47
00:03:20,867 --> 00:03:24,210
- Take headphones off.
- Why are you showing me this?
48
00:03:24,410 --> 00:03:27,410
This is a promo of series pilot,
my project for Starnet.
49
00:03:29,118 --> 00:03:32,585
I didn't get a single word
of what he just said.
50
00:03:32,785 --> 00:03:34,793
He produces a film
for a digital platform.
51
00:03:34,993 --> 00:03:36,961
Ah, okay, but this
is racist, no?
52
00:03:37,161 --> 00:03:39,744
- Racist...
- Well, no.
53
00:03:39,952 --> 00:03:41,570
What kind of humor is it?
Why is he laughing?
54
00:03:41,770 --> 00:03:42,919
Because this is satire, dad!
55
00:03:43,119 --> 00:03:45,411
Ah, well, yes...
Of course, satire
56
00:03:46,328 --> 00:03:47,495
Forgive the idiot.
57
00:03:48,495 --> 00:03:50,837
There should always be
an idiot at a table, no?
58
00:03:51,037 --> 00:03:52,037
No.
59
00:03:54,328 --> 00:03:58,213
This is a very cheap trick
to treat blacks like animals.
60
00:03:58,413 --> 00:04:00,213
- Dad!
- Who will watch this?
61
00:04:00,413 --> 00:04:02,338
- Everybody!
- Mom, calm down.
62
00:04:02,538 --> 00:04:04,921
- Everybody, millions of people.
- On the Internet, you mean?
63
00:04:05,121 --> 00:04:06,296
Yes, on the Internet.
64
00:04:06,496 --> 00:04:09,047
On a tablet, on VOD, via streaming,
you don't even know these words!
65
00:04:09,247 --> 00:04:11,464
- Well, sorry.
- Don't be, you don't care.
66
00:04:11,664 --> 00:04:13,047
- Mom!
- Isn't it the truth?
67
00:04:13,247 --> 00:04:15,330
He doesn't care
about what we do.
68
00:04:17,080 --> 00:04:19,831
- Could I have more wine?
- With or without alcohol?
69
00:04:20,373 --> 00:04:23,473
- What, they have invented
without alcohol already? - Yes, yes.
70
00:04:26,665 --> 00:04:29,631
We need to speed up. We are
half hour away to our next project.
71
00:04:29,831 --> 00:04:31,549
Yes, are there girls
with big tits there?
72
00:04:31,749 --> 00:04:34,249
Is he aware we are
not filming porno?
73
00:04:36,541 --> 00:04:39,749
By the way this pilot is
inspired by an actual company.
74
00:04:40,249 --> 00:04:43,650
My childhood friend takes orders
to organize these historical events.
75
00:04:44,000 --> 00:04:45,917
Dad? Dad?
76
00:04:46,417 --> 00:04:48,067
- What?
- Do you remember Antoine?
77
00:04:49,167 --> 00:04:51,675
- Who? - Antoine Beck, remember?
My childhood friend.
78
00:04:51,875 --> 00:04:52,959
Unlucky guy.
79
00:04:53,668 --> 00:04:56,868
Victor, you used to adore him.
You gave him books all the time...
80
00:04:57,293 --> 00:05:00,376
No, sorry, I...
I don't remember.
81
00:05:01,459 --> 00:05:04,135
Well, ten years ago
he founded
82
00:05:04,335 --> 00:05:05,835
this huge company.
83
00:05:06,044 --> 00:05:08,885
He though classic fiction
did not work anymore,
84
00:05:09,085 --> 00:05:11,760
and gave his clients an ability
to immerse physically
85
00:05:11,960 --> 00:05:16,086
into any era: Medieval,
World War II, anything you want.
86
00:05:16,586 --> 00:05:17,720
OK. Good evening.
87
00:05:17,920 --> 00:05:20,753
Show me the shoes.
OK, great.
88
00:05:21,211 --> 00:05:25,387
Well, so... something here...
We can add something? Ah, Pierrot!
89
00:05:25,587 --> 00:05:28,671
Light up the candle, quickly.
Good evening. This is good.
90
00:05:29,004 --> 00:05:31,046
OK. Great. Very good.
91
00:05:31,546 --> 00:05:34,929
Eh, Mathieu Molé, I told you already
he wasn't born yet.
92
00:05:35,129 --> 00:05:36,880
No "but", no "but" - that's it.
93
00:05:37,080 --> 00:05:38,222
- Good evening.
- Good evening.
94
00:05:38,422 --> 00:05:39,263
- Is it yours?
- Yes.
95
00:05:39,463 --> 00:05:41,930
OK, take it off. OK,
attention, please kindly,
96
00:05:42,130 --> 00:05:44,305
take away all your mobile phones,
you were warned!
97
00:05:44,505 --> 00:05:45,597
Gather up, please.
98
00:05:45,797 --> 00:05:47,839
- Where's Paul?
- Here.
99
00:05:52,089 --> 00:05:53,556
- What's your name?
- Paul.
100
00:05:53,756 --> 00:05:54,923
No, tomorrow!
101
00:05:55,423 --> 00:05:58,306
Hans Axel Von Fersen,
Swedish count and officer,
102
00:05:58,507 --> 00:06:00,849
who in seventeen hundred...
103
00:06:01,049 --> 00:06:04,715
Don't quote Wikipedia for me,
be natural. When were you born?
104
00:06:05,174 --> 00:06:07,090
Nineteen hundred...
105
00:06:08,340 --> 00:06:09,558
- Forgot?
- No.
106
00:06:09,758 --> 00:06:12,133
- Forgot.
- I will... I'll learn.
107
00:06:12,341 --> 00:06:16,183
OK. I repeat: the client tomorrow, she
knows EVERYTHING about Marie Antoinette,
108
00:06:16,383 --> 00:06:19,433
and dreams to be her.
The bitch is more meticulous than me.
109
00:06:19,633 --> 00:06:20,842
Know everything by hard:
110
00:06:21,134 --> 00:06:24,234
your biography, your character,
your habits, your dialogues –
111
00:06:26,259 --> 00:06:28,259
Hi – your dialogues...
112
00:06:28,676 --> 00:06:29,967
It must be expensive?
113
00:06:30,509 --> 00:06:32,518
Yes... It depends on a client,
but pretty much – yes.
114
00:06:32,718 --> 00:06:35,493
The business is going very very well,
he bought 2,000 square meters site.
115
00:06:35,693 --> 00:06:39,685
The work goes on 24 hours.
He rents a castle in Fontainebleau.
116
00:06:39,885 --> 00:06:44,678
Yes, that's true. Nostalgia
sells better and better now.
117
00:06:44,928 --> 00:06:46,353
- Great!
- Yes-yes, it's true.
118
00:06:46,553 --> 00:06:49,269
And you, Victor?
If you have to pick an era –
119
00:06:49,469 --> 00:06:51,969
just for one night –
what would you choose?
120
00:06:53,845 --> 00:06:58,304
Prehistoric.
When I still slept with my wife.
121
00:07:05,346 --> 00:07:06,430
Margot?
122
00:07:07,846 --> 00:07:10,796
- Margot? Come quickly,
the viewers are here. - I'm coming.
123
00:07:12,555 --> 00:07:13,813
RESERVED: Antoine.
124
00:07:14,013 --> 00:07:17,564
Tomorrow we work without an ear piece.
There's not enough for 40 of you.
125
00:07:17,847 --> 00:07:19,389
Is he still with Margot?
126
00:07:19,681 --> 00:07:23,347
Oh, no. You don't know?
She returned to her theater.
127
00:07:23,556 --> 00:07:25,481
- And what?
- He just doesn't want
128
00:07:25,681 --> 00:07:26,815
her to live her life.
129
00:07:27,015 --> 00:07:28,640
So he dropped her?
130
00:07:28,973 --> 00:07:31,690
Frankly – I don't know.
He dropped her, or she dropped him.
131
00:07:31,890 --> 00:07:33,973
- You invited Antoine?
- No.
132
00:07:34,307 --> 00:07:36,723
- Don't lie, I saw his name.
- Where?
133
00:07:37,140 --> 00:07:39,683
- On the list.
- I was just being polite.
134
00:07:41,141 --> 00:07:43,433
- You are polite?
- And smiley!
135
00:07:44,849 --> 00:07:46,816
Like I don't see how you cry
every night.
136
00:07:47,016 --> 00:07:49,725
That's my part.
My lines are moronic.
137
00:07:49,934 --> 00:07:52,734
You cry over
his big childish eyes.
138
00:07:52,934 --> 00:07:54,900
- Enough!
- And about his limp.
139
00:07:55,100 --> 00:07:58,892
- Shut up.
- And his big wet dick.
140
00:08:00,393 --> 00:08:01,843
You know something
about that?
141
00:08:03,101 --> 00:08:06,643
I guessed it. What about
your politeness?
142
00:08:10,560 --> 00:08:12,444
- OK, now where to?
- To 1932.
143
00:08:12,644 --> 00:08:15,569
- The party with Hemingway in 30 minutes.
- Who do we have as Hemingway?
144
00:08:15,769 --> 00:08:18,444
- Well, Sylvain left us.
- She called Maurice.
145
00:08:18,644 --> 00:08:20,902
Maurice? The one who was
De Gaulle on New Year's Eve?
146
00:08:21,102 --> 00:08:22,603
- Yes.
- But he is old.
147
00:08:22,812 --> 00:08:24,712
There are no other
actors with English.
148
00:08:31,020 --> 00:08:33,521
And nothing to you at all
- those stars, heaven.
149
00:08:33,729 --> 00:08:38,021
Be silent, eat, drink,
break the sails...
150
00:08:39,563 --> 00:08:43,604
Imagine any face, any age,
any gender...man...woman...
151
00:08:43,980 --> 00:08:47,614
- And what, it will respond to me?
- Ah, no, to you - it won't.
152
00:08:47,814 --> 00:08:50,697
Yes, the system for now only
recognizes English or French.
153
00:08:50,897 --> 00:08:53,364
You mean, you don't
have patients anymore?
154
00:08:53,564 --> 00:08:57,115
- On the contrary. I have 3,000 of them.
- Drei Tausend?
155
00:08:57,315 --> 00:08:58,056
A day.
156
00:08:58,256 --> 00:09:00,198
Yes, mom and I have developed
psychoanalysis on line.
157
00:09:00,398 --> 00:09:03,406
He works with the algorithms
of constantly repeated questions.
158
00:09:03,606 --> 00:09:07,449
This is genius.
Are the clients happy?
159
00:09:07,649 --> 00:09:09,799
Yes but I cannot borrow
any money from them.
160
00:09:11,941 --> 00:09:15,607
- Beautiful.
- Some kind of Oedipus complex exhibition.
161
00:09:16,649 --> 00:09:18,283
Excuse me, could I ask
for your...?
162
00:09:18,483 --> 00:09:22,483
Yes, of course.
I sold only 3 copies of this.
163
00:09:25,192 --> 00:09:26,942
- Your name is...?
- Brigitte.
164
00:09:28,234 --> 00:09:29,684
This is for my
grandmother, she read it to
165
00:09:29,884 --> 00:09:32,034
me when I was little.
And I was on my potty.
166
00:09:32,984 --> 00:09:35,818
Bruno, nice to meet you.
I work for your son.
167
00:09:36,359 --> 00:09:38,784
He is the best boss
in the world. Very kind.
168
00:09:38,985 --> 00:09:41,277
Why would he be mean –
with all his money.
169
00:09:42,902 --> 00:09:44,202
And what are you
doing now?
170
00:09:45,777 --> 00:09:50,320
- Now I'm sitting on a chair. Here you go.
- Thank you.
171
00:10:00,278 --> 00:10:02,529
- Fell asleep.
- What?
172
00:10:03,029 --> 00:10:05,612
My husband
is having a siesta.
173
00:10:06,987 --> 00:10:11,029
- He's tired maybe?
- No, we tired him out.
174
00:10:15,780 --> 00:10:18,622
What is this: tomato juice?
Not a sip of vodka in it.
175
00:10:18,822 --> 00:10:23,406
- I don't drink alcohol, Antoine.
- You? Hemingway doesn't drink alcohol?
176
00:10:23,656 --> 00:10:26,039
- But I'm not Hemingway...
- Hemingway exuded alcohol
177
00:10:26,239 --> 00:10:27,248
Yes but my name's Maurice...
178
00:10:27,448 --> 00:10:29,664
Antoine, it doesn't matter
Bloody Mary has no scent
179
00:10:29,864 --> 00:10:31,914
Juice and Tabasco
mask vodka odor.
180
00:10:32,114 --> 00:10:34,124
Yes, I am aware but
there is no Tabasco here.
181
00:10:34,324 --> 00:10:38,532
I come out of gastritis, Antoine
My stomach is still fragile.
182
00:10:42,657 --> 00:10:45,441
- Pour vodka into his glass.
- He really did puke for 3 days.
183
00:10:45,641 --> 00:10:46,791
So he'll survive
the 4th day too.
184
00:10:46,991 --> 00:10:49,083
The clients asked for a boozy
night with 3 drunkards...
185
00:10:49,283 --> 00:10:50,366
- Good evening.
- Good evening.
186
00:10:50,566 --> 00:10:52,666
Give them vodka
and tons of Tabasco.
187
00:10:52,866 --> 00:10:55,325
If they're sick, I don't care.
So gentlemen...
188
00:11:00,117 --> 00:11:01,367
What is this painting?
189
00:11:01,826 --> 00:11:03,501
I... don't know.
Beautiful, no?
190
00:11:03,701 --> 00:11:06,951
- Very. Intelligent woman.
- And also funny.
191
00:11:07,410 --> 00:11:09,110
- I would marry her.
- I would too.
192
00:11:10,118 --> 00:11:11,502
Did you hang her here?
193
00:11:11,702 --> 00:11:12,743
- No.
- Yes.
194
00:11:14,660 --> 00:11:17,535
I am inert,
metallic,
195
00:11:17,952 --> 00:11:21,244
I extirpate my pleasure
in the fire of their tears.
196
00:11:35,662 --> 00:11:37,837
- Oh la la.
- It was nice to see you.
197
00:11:38,037 --> 00:11:40,538
Yes, we had a good time..
Go on. Careful.
198
00:11:43,038 --> 00:11:44,330
Alright, see you soon!
199
00:11:45,913 --> 00:11:46,955
Slept well?
200
00:11:47,705 --> 00:11:49,171
Doors are closing.
201
00:11:49,371 --> 00:11:51,497
Shut up. This...
was for her.
202
00:11:54,956 --> 00:11:57,131
When can we discuss
the project?
203
00:11:57,331 --> 00:12:01,756
Ah, well, I'll call
you tomorrow. Let's go.
204
00:12:01,956 --> 00:12:05,965
OK. Here you go...
This is for you.
205
00:12:06,165 --> 00:12:07,673
- What's this?
- A present, you'll see.
206
00:12:07,873 --> 00:12:08,965
- Thank you.
- See you!
207
00:12:09,165 --> 00:12:10,373
OK, let's go.
208
00:12:15,874 --> 00:12:17,424
You won't open it?
Not curious?
209
00:12:17,624 --> 00:12:20,333
Probably another
stupid gadget.
210
00:12:21,541 --> 00:12:23,791
Don't you think he is a bit
annoying lately?
211
00:12:24,417 --> 00:12:26,292
Do you envy his
looks and wealth?
212
00:12:26,917 --> 00:12:29,384
- You're just jealous...
- Jealous of who? My son?
213
00:12:29,584 --> 00:12:31,967
In 300 meters turn left.
214
00:12:32,167 --> 00:12:36,460
It's just you're so in love with him,
we'll have a threesome soon.
215
00:12:37,168 --> 00:12:38,051
Turn left.
216
00:12:38,251 --> 00:12:40,010
OK! Turn her off,
we live at this corner!
217
00:12:40,210 --> 00:12:42,635
- No, I prefer GPS voice.
- To mine?
218
00:12:42,835 --> 00:12:45,385
Don't piss me off: your son
wants to help, offers a job.
219
00:12:45,585 --> 00:12:47,177
I don't want to work
with video games.
220
00:12:47,377 --> 00:12:49,469
This is not a game,
these are animated series.
221
00:12:49,669 --> 00:12:51,594
This is not for me,
I create comics!
222
00:12:51,794 --> 00:12:56,252
And so? It's the same thing: drawings,
characters, dialogues, a script...
223
00:12:56,669 --> 00:12:58,637
Only this time,
finally, you'll get money.
224
00:12:58,837 --> 00:13:00,553
Аh, money, money...
225
00:13:00,753 --> 00:13:04,887
Take action! You read Freud:
«In the beginning there was the action».
226
00:13:05,087 --> 00:13:07,720
- Action?! Understand?
- You better watch the road.
227
00:13:07,920 --> 00:13:09,763
Not need!
This is Tesla, it goes by itself!
228
00:13:09,963 --> 00:13:10,804
It scares me.
229
00:13:11,004 --> 00:13:13,088
EVERYTHING scares you,
my dear!
230
00:13:13,671 --> 00:13:16,171
- Turn left.
- Shut up, bitch!
231
00:13:18,046 --> 00:13:19,171
- Oh, shit!
- What?
232
00:13:19,589 --> 00:13:22,347
I forgot about milk for
the morning, can you get some?
233
00:13:22,547 --> 00:13:25,889
- Well, yes, if...
- Doors open.
234
00:13:26,089 --> 00:13:27,130
Аh, yes, thanks!
235
00:13:32,590 --> 00:13:35,090
Let's drink to alcohol!
236
00:13:42,507 --> 00:13:45,924
Sorry, Pardon.
237
00:13:48,132 --> 00:13:49,016
Yes, darling?
238
00:13:49,216 --> 00:13:51,599
- I can't anymore, Francois.
- What happened?
239
00:13:51,799 --> 00:13:54,308
I have to get a hold of myself,
I feel the archaic pleasure
240
00:13:54,508 --> 00:13:57,558
that is generally
observed in sadists.
241
00:13:57,758 --> 00:13:59,142
Darling, I am at
a historical party...
242
00:13:59,342 --> 00:14:02,642
..with Faulkner and Hemingway.
I can't talk.
243
00:14:02,842 --> 00:14:05,343
- When will we see each other?
- Whenever you want.
244
00:14:06,009 --> 00:14:08,634
Ah, hanging up. Love you.
Finally, I crystallize.
245
00:14:10,301 --> 00:14:13,259
Sorry, I don't understand...
My card is not going through.
246
00:14:15,969 --> 00:14:17,052
What a nightmare...
247
00:14:24,635 --> 00:14:27,970
Like we agreed:
all bullets are blanks, right?
248
00:14:32,053 --> 00:14:34,136
Shit! Shit!
249
00:14:39,554 --> 00:14:40,637
"Dear Mr. Drumond,
250
00:14:41,054 --> 00:14:43,104
Your son and I are
happy to offer you
251
00:14:43,304 --> 00:14:45,979
to spend an evening in any era
with "Time Travelers"
252
00:14:46,179 --> 00:14:49,272
Smoke detection
Smoke detection
253
00:14:49,472 --> 00:14:53,763
Fuck you!
254
00:14:54,513 --> 00:14:55,555
Shit!
255
00:14:56,263 --> 00:14:57,355
Shit!
256
00:14:57,555 --> 00:14:58,598
Shit!
257
00:15:13,265 --> 00:15:16,024
- Want a joint?
- No, thank you.
258
00:15:16,224 --> 00:15:17,607
What are you doing there?
259
00:15:17,807 --> 00:15:19,432
Testing a sleep app.
260
00:15:19,640 --> 00:15:24,233
Just blink and it changes a scenery.
It's nice. And you?
261
00:15:24,433 --> 00:15:29,183
Testing a book made of paper,
you have to turn pages, very funny.
262
00:15:29,850 --> 00:15:33,392
I like a pencil to draw,
a brush to paint...
263
00:15:34,267 --> 00:15:36,317
And I love when you kiss me
with your mouth.
264
00:15:36,517 --> 00:15:38,117
Use your hands to touch
yourself.
265
00:15:40,392 --> 00:15:42,768
- How does it turn off?
- Figure out.
266
00:15:43,643 --> 00:15:47,518
- Damn... Good night.
- Good night.
267
00:15:50,602 --> 00:15:53,152
- Oh, no!
- Just 5 minutes. I'm relaxing.
268
00:15:53,352 --> 00:15:54,903
- My teeth are chattering.
- Beat it!
269
00:15:55,103 --> 00:15:56,144
What?
270
00:15:57,769 --> 00:15:59,069
Here - a guest room
for friends.
271
00:15:59,269 --> 00:16:02,319
Guests don't come anymore,
Sleep here. If we are still friends.
272
00:16:02,519 --> 00:16:03,778
You don't want
to sleep together?
273
00:16:03,978 --> 00:16:06,604
I don't, I age faster
when I sleep with you.
274
00:16:08,395 --> 00:16:12,112
Do you keep seeing that asshole
that kicked me out from the newspaper?
275
00:16:12,312 --> 00:16:16,196
You stopped seeing all your patients
already but this one is still around.
276
00:16:16,396 --> 00:16:18,146
- But he is your best friend.
- WAS!
277
00:16:18,438 --> 00:16:20,205
Someone has to keep
working, dammit!
278
00:16:20,405 --> 00:16:23,355
Excuse me, maybe you want to take your
mask off? It's in the way of our fight.
279
00:16:23,555 --> 00:16:25,280
No, that way I don't
see your granny pajamas.
280
00:16:25,480 --> 00:16:28,447
But... I am a granddad!
And you're a grandma!
281
00:16:28,647 --> 00:16:31,272
- But I don't look it.
- Take it off!
282
00:16:33,106 --> 00:16:34,231
- Take it off!
- No!
283
00:16:36,939 --> 00:16:38,657
Leave me alone!
Get out!
284
00:16:38,857 --> 00:16:40,782
- Why?
- Because you criticize everything.
285
00:16:40,982 --> 00:16:42,740
Everything!
And it destroys me!
286
00:16:42,940 --> 00:16:46,357
It was funny at first but there
are limits. You know what I think?
287
00:16:46,690 --> 00:16:48,198
You've lived
for too long.
288
00:16:48,398 --> 00:16:50,316
I thought you'd kill
yourself by now:
289
00:16:50,899 --> 00:16:53,741
he doesn't like people,
hates progress, doesn't work,
290
00:16:53,941 --> 00:16:58,149
son pisses him off, wife can't stand him
- he just must kill himself already!
291
00:16:58,441 --> 00:17:02,567
But no. You're here, doing fine,
and you hate everybody.
292
00:17:03,192 --> 00:17:04,409
There's no luck
to even be a widow!
293
00:17:04,609 --> 00:17:07,450
- What do you mean I don't work?
- You mean comics?
294
00:17:07,650 --> 00:17:08,825
Yes-yes, it's moving along.
295
00:17:09,025 --> 00:17:11,951
Moving along where? Backward?
Four years have passed.
296
00:17:12,151 --> 00:17:14,860
- Nobody buys books.
- Nobody buys YOUR books.
297
00:17:15,401 --> 00:17:16,618
Stop drinking.
298
00:17:16,818 --> 00:17:20,735
I drink, I live, I move forward!
And you should drink more often too!
299
00:17:21,435 --> 00:17:23,361
- What are you doing?
- I'm throwing you out, dear.
300
00:17:23,561 --> 00:17:27,152
Everyone kicks you out.
You are the archetype of the kicked guy.
301
00:17:27,902 --> 00:17:30,252
- Why should I leave!?
- Because I pay the rent!
302
00:17:31,477 --> 00:17:34,345
- You don't even have a cell phone.
- So what? Do you want me to be like you?
303
00:17:34,545 --> 00:17:37,287
Tap your finger ordering day
and night all over the Internet.
304
00:17:37,487 --> 00:17:39,528
We don't eat out,
we don't go to movies.
305
00:17:39,778 --> 00:17:41,745
My book shop has closed,
the record store disappeared,
306
00:17:41,945 --> 00:17:44,163
and my drawings are
sold on antique sites.
307
00:17:44,363 --> 00:17:48,121
- Because the times have changed!
- Yes and I don't like it!
308
00:17:48,321 --> 00:17:51,696
Go on! Scram!
Stand alone, puff up your chest,
309
00:17:51,904 --> 00:17:55,155
under enemy's fire,
with your chin up!
310
00:17:57,239 --> 00:17:58,039
You're drunk?
311
00:17:58,239 --> 00:18:00,955
I can't stand your clothes even,
everything is Grey, black,
312
00:18:01,155 --> 00:18:03,289
even after wash
it is like they stink.
313
00:18:03,489 --> 00:18:07,998
OK, watch it, Marianne, if you keep
talking to me in that tone, I'll explode.
314
00:18:08,198 --> 00:18:12,406
Oh, yea? Here!
And here!
315
00:18:12,990 --> 00:18:14,323
Go on, please!
316
00:18:14,865 --> 00:18:16,956
I want to clarify - if I leave now...
317
00:18:17,157 --> 00:18:19,082
- Faster.
- Think.
318
00:18:19,282 --> 00:18:22,782
OK. I did. You can do it,
just 2 meters,
319
00:18:23,032 --> 00:18:25,732
I believe you.
"In the beginning there was the action".
320
00:18:29,992 --> 00:18:31,792
And... what about money?
321
00:18:31,992 --> 00:18:35,292
- You'll have to think about prostitution.
- You know what, enough.
322
00:18:36,075 --> 00:18:38,458
Marianne, I am leaving.
I swear I'll leave now.
323
00:18:38,658 --> 00:18:40,201
Exactly what I need!
324
00:18:44,076 --> 00:18:45,243
Bravo!
325
00:19:25,080 --> 00:19:27,538
Bad...Bad...
326
00:19:37,081 --> 00:19:38,998
May 1974
327
00:19:42,331 --> 00:19:44,873
- Where did he sleep?
- Don't know.
328
00:19:47,707 --> 00:19:48,632
When will I see you?
329
00:19:48,832 --> 00:19:51,132
- Did you tell him?
- No. Not yet.
330
00:19:51,332 --> 00:19:56,007
- Monsieur Giraud?
- And you? How are you feeling?
331
00:19:56,208 --> 00:19:59,375
Don't know. Good. Free.
332
00:20:01,458 --> 00:20:02,750
Time Travelers.
333
00:20:04,625 --> 00:20:07,376
You know, love,
I want you to be sure...Ah!
334
00:20:09,501 --> 00:20:11,334
Damn, you scared me!
335
00:20:11,584 --> 00:20:12,709
Sorry.
336
00:20:13,459 --> 00:20:16,626
What are you doing here?
I almost peed myself.
337
00:20:16,876 --> 00:20:19,635
Or peed myself.
Not much, a drop or two...
338
00:20:19,835 --> 00:20:21,218
And what then?
What did he say?
339
00:20:21,418 --> 00:20:23,093
- How's the newspaper?
- Well, you know...
340
00:20:23,293 --> 00:20:25,877
- I don't care.
- I understand.
341
00:20:26,210 --> 00:20:29,336
You look great for someone
who sacked 20 people.
342
00:20:29,919 --> 00:20:31,669
Thank you.
Some whiskey?
343
00:20:34,544 --> 00:20:39,053
How is it going with my wife?
Meaning the sessions are going well?
344
00:20:39,253 --> 00:20:40,754
Yes, great.
345
00:20:43,587 --> 00:20:44,787
I think she is cheating.
346
00:20:45,004 --> 00:20:47,670
- No, Marianne?
- Yes.
347
00:20:49,004 --> 00:20:51,588
- With who?
- Everybody.
348
00:20:52,546 --> 00:20:54,263
Anyone is good for her,
it doesn't matter.
349
00:20:54,463 --> 00:20:58,296
Any idiot, any shitface,
any douchebag...
350
00:20:59,030 --> 00:21:02,071
Most importantly, younger than me. She
needs anything new to rejuvenate herself.
351
00:21:02,271 --> 00:21:05,514
She'll lick pampers
if it makes her younger.
352
00:21:05,714 --> 00:21:08,764
- Well, you're...
- She wants life, this mad woman...
353
00:21:08,964 --> 00:21:13,757
- And you don't?
- Ha, in this environment?
354
00:21:14,757 --> 00:21:15,840
I understand.
355
00:21:16,590 --> 00:21:20,465
You understand everything, yes.
Do you cheat on your wife?
356
00:21:20,923 --> 00:21:23,557
- Me? No, not in a long time.
- Oh, damn.
357
00:21:23,757 --> 00:21:25,183
- Why?
- You had that little studio,
358
00:21:25,383 --> 00:21:27,924
Remember, the bachelor's place?
359
00:21:28,133 --> 00:21:30,301
He has nowhere to go,
I gave him the keys.
360
00:21:30,501 --> 00:21:32,224
My husband lives with you now?
361
00:21:32,424 --> 00:21:36,759
Yes, at least we know
where he is. I'm joking.
362
00:21:37,175 --> 00:21:38,967
- And where are we now?
- At yours.
363
00:21:39,217 --> 00:21:41,684
- Are you kidding me?
- Not at all. On the contrary.
364
00:21:41,884 --> 00:21:44,634
I want to love you everywhere.
For real.
365
00:21:45,175 --> 00:21:46,017
At our age?
366
00:21:46,217 --> 00:21:48,060
- You are ageless.
- Really?
367
00:21:48,260 --> 00:21:50,101
You're the youngest
of all women.
368
00:21:50,301 --> 00:21:54,135
OK, let's go on with our session.
How are you feeling?
369
00:21:54,885 --> 00:21:58,177
Quite alright. Did I tell you
I have dreams about my brother?
370
00:22:00,677 --> 00:22:02,427
Why are you looking
at me like this?
371
00:22:02,927 --> 00:22:04,594
I am just happy
to see you, dad.
372
00:22:06,761 --> 00:22:09,962
You know, when you died, mom gave me
to read your letters to her.
373
00:22:10,762 --> 00:22:13,095
It turns out, you're kind
and empathetic.
374
00:22:13,970 --> 00:22:18,387
I know, I should have come to the funeral.
So sorry, forgive me.
375
00:22:19,387 --> 00:22:22,804
I was afraid I'd cry,
and you emerge from your casket and say:
376
00:22:23,638 --> 00:22:27,971
"Why you act like a faggot, pull yourself
together". Yes, you talked like that.
377
00:22:29,888 --> 00:22:32,222
I was able to cry
only after 15 years.
378
00:22:33,847 --> 00:22:35,139
Cry, sonny, cry.
379
00:22:36,055 --> 00:22:38,639
- I may?
- You must.
380
00:22:41,973 --> 00:22:45,806
Yea... They are superb today.
Like in Claude Lelouch film.
381
00:22:47,265 --> 00:22:49,356
Gerard, if you can cry –
it will be amazing.
382
00:22:49,556 --> 00:22:50,723
I am really trying.
383
00:22:50,931 --> 00:22:52,774
Should we turn on some music,
will it help?
384
00:22:52,974 --> 00:22:53,899
Yes, thank you.
385
00:22:54,099 --> 00:22:57,891
I wasted my whole life.
Blew my inheritance.
386
00:22:59,391 --> 00:23:03,391
That I can do for sure.
That - and to grieve.
387
00:23:04,350 --> 00:23:05,850
And you had
a goal in life.
388
00:23:06,517 --> 00:23:09,725
You were complicated
but aspiring.
389
00:23:15,226 --> 00:23:16,768
My dear...
390
00:23:19,351 --> 00:23:23,518
There it goes... It turned out
great, right?
391
00:23:25,309 --> 00:23:26,435
Yes, they are superb.
392
00:23:42,395 --> 00:23:43,603
Go on.
393
00:23:54,646 --> 00:23:58,154
Ah, please come Monsieur. I was expecting
you. Sit down. Nice to meet you.
394
00:23:58,354 --> 00:23:59,438
Thank you.
395
00:24:00,897 --> 00:24:02,938
Let me ask you
a few questions...
396
00:24:03,188 --> 00:24:05,613
So what did you do?
397
00:24:05,813 --> 00:24:06,897
Please do.
398
00:24:11,523 --> 00:24:12,614
So what did you do?
399
00:24:12,814 --> 00:24:17,439
Nothing. Actually, I am
a cartoonist, draw for a paper.
400
00:24:17,648 --> 00:24:20,489
- Political cartoons...
- Cool.
401
00:24:20,689 --> 00:24:22,865
But... there is no more
newspaper, so...
402
00:24:23,065 --> 00:24:26,440
Yes, meaning, it... exists,
but only on the Internet.
403
00:24:26,774 --> 00:24:31,199
And nobody needs cartoons there.
They need stupid stuff but not cartoons.
404
00:24:31,399 --> 00:24:33,983
O-K. So that's
all good...
405
00:24:34,191 --> 00:24:36,825
- Is it him?
- Now tell me...
406
00:24:37,025 --> 00:24:40,816
- When do you want to start?
- Well. The sooner, the better.
407
00:24:42,984 --> 00:24:46,651
I have no urgent matters or
projects...
408
00:24:47,359 --> 00:24:48,734
Nothing is left in life.
409
00:24:50,109 --> 00:24:53,742
Super. Are you interested
in particular time or...
410
00:24:53,943 --> 00:24:55,652
choose from
our suggestions?
411
00:24:57,068 --> 00:25:00,202
Yes, I actually like 74
412
00:25:00,402 --> 00:25:01,618
1974?
413
00:25:01,818 --> 00:25:04,360
Yes, 1974.
414
00:25:04,693 --> 00:25:06,986
May 16, 1974, in Lyon.
415
00:25:07,278 --> 00:25:08,369
Ah, you're so specific.
416
00:25:08,569 --> 00:25:12,694
Yes because this is the day I met a girl
and fell in love with her deeply.
417
00:25:14,403 --> 00:25:17,320
We went to a cafe,
It's a pharmacy now.
418
00:25:17,862 --> 00:25:19,362
Is this woman alive?
419
00:25:20,237 --> 00:25:21,779
No. She... died...
420
00:25:22,529 --> 00:25:25,404
She died already... very...
very long time ago.
421
00:25:27,446 --> 00:25:30,613
- Is it a problem?
- No-no, not at all. On the contrary.
422
00:25:31,363 --> 00:25:32,371
"On the contrary"?
423
00:25:32,571 --> 00:25:34,871
Ah, sorry. It didn't
come out right, excuse me.
424
00:25:35,530 --> 00:25:39,239
So now, who do you want
to be on that day?
425
00:25:41,447 --> 00:25:44,989
- To be myself.
- So you want to stay as you?
426
00:25:45,739 --> 00:25:47,456
Well, yes...
Not that I like it,
427
00:25:47,656 --> 00:25:51,540
but in that moment, in that time,
it was good to be me.
428
00:25:51,740 --> 00:25:55,657
meaning not "great", but...
It was better.
429
00:25:57,240 --> 00:25:58,865
You're not convinced, right?
430
00:25:59,448 --> 00:26:00,991
Why? Quite.
431
00:26:02,158 --> 00:26:05,166
Yes-yes.. So I'll explain
how it works.
432
00:26:05,366 --> 00:26:09,824
We will get in touch in a few days,
and if you are ready we'll pick you up.
433
00:26:10,241 --> 00:26:11,792
You'll take my
to Lyon or...?
434
00:26:11,992 --> 00:26:13,325
No, I don't think so.
435
00:26:13,742 --> 00:26:16,909
We have several sets,
the main one is close by.
436
00:26:22,493 --> 00:26:23,576
Go on!
437
00:26:57,121 --> 00:26:59,088
If it helps...
I have everything documented.
438
00:26:59,288 --> 00:27:01,671
I found some sketches
for old comics.
439
00:27:01,871 --> 00:27:05,046
- Great.
- That's the cafe.
440
00:27:05,246 --> 00:27:07,647
- Ah... Great, thank you.
- I was younger, right?
441
00:27:08,705 --> 00:27:11,297
Just great.
The sketches and all...
442
00:27:11,497 --> 00:27:14,797
Please be careful with them,
These sketches are precious to me.
443
00:27:14,997 --> 00:27:16,122
OK.
444
00:27:24,373 --> 00:27:25,340
Monsieur...
445
00:27:25,540 --> 00:27:26,540
Hello.
446
00:27:46,167 --> 00:27:50,634
Hello Monsieur Drumond. Happy to see you.
Did you get here alright?
447
00:27:50,834 --> 00:27:53,376
It's crazy.
The hotel was demolished in the 80s.
448
00:27:54,501 --> 00:27:55,843
And everything
is like real.
449
00:27:56,043 --> 00:27:57,543
Everything IS real.
450
00:27:59,668 --> 00:28:03,585
Your key, number 14, right?
451
00:28:04,335 --> 00:28:05,835
14, precisely.
452
00:28:06,294 --> 00:28:08,052
We already put all
your things in a closet.
453
00:28:08,252 --> 00:28:09,669
My things? What things?
454
00:28:13,670 --> 00:28:16,511
Beyond these sketches, are there
any photos, souvenirs or...?
455
00:28:16,711 --> 00:28:19,211
I left home, so
there's not much.
456
00:28:22,253 --> 00:28:25,921
You ad "Made to measure"
is not just a slogan.
457
00:28:28,046 --> 00:28:29,087
No.
458
00:28:31,546 --> 00:28:32,387
- Margot!
- No.
459
00:28:32,587 --> 00:28:34,212
- Wait up!
- What do you want?
460
00:28:34,672 --> 00:28:36,930
- You were genius.
- You came at the end.
461
00:28:37,130 --> 00:28:39,305
- Sorry, I had no time.
- I have no time either.
462
00:28:39,505 --> 00:28:41,597
- How was it?
- You saw - the full house.
463
00:28:41,797 --> 00:28:44,430
- Stadiums are next.
- That's why you should come back.
464
00:28:44,630 --> 00:28:48,506
- I'm so sick of you, what do you want?
- I want you.
465
00:28:49,048 --> 00:28:52,631
And I don't want you.
I don't want to see you, get it?
466
00:28:57,674 --> 00:28:59,632
I don't mean personally,
I mean work.
467
00:28:59,924 --> 00:29:01,674
It doesn't matter.
Sick of work too.
468
00:29:05,882 --> 00:29:07,382
Listen, it really
is important.
469
00:29:12,341 --> 00:29:13,891
You think
I'll agree again?
470
00:29:14,091 --> 00:29:16,433
- No, I don't.
- Yes, you think I'll say yes.
471
00:29:16,633 --> 00:29:19,009
- Always say Yes.
- No.
472
00:29:20,717 --> 00:29:23,017
Ah, yes... like this...
like this...
473
00:29:23,217 --> 00:29:25,467
Yes... Yes... Yes...
474
00:29:33,218 --> 00:29:35,852
No. What's this time?
Who's the client?
475
00:29:36,052 --> 00:29:39,093
My good acquaintance.
He's very important to me.
476
00:29:39,385 --> 00:29:42,344
Somebody's still important to you?
Like a real human?
477
00:29:43,344 --> 00:29:46,144
I knew him in my childhood.
His book saved my life.
478
00:29:46,344 --> 00:29:47,636
I won't say
thanks to him.
479
00:29:50,761 --> 00:29:53,187
It's a whole script
to play with.
480
00:29:53,387 --> 00:29:54,562
Can I improvise?
481
00:29:54,762 --> 00:29:55,812
Why always improvise?
482
00:29:56,012 --> 00:29:58,104
Why all actors always
want to improvise?
483
00:29:58,304 --> 00:30:00,679
Forget it. You need to
get a hold of yourself.
484
00:30:01,012 --> 00:30:02,270
- Me?
- You're going to yell at me.
485
00:30:02,470 --> 00:30:04,355
You don't listen!
You have glassy gaze!
486
00:30:04,555 --> 00:30:05,438
I swear, no!
487
00:30:05,638 --> 00:30:09,271
What "no"? Even now your eyes are empty!
You're not with us! Where are you?
488
00:30:09,471 --> 00:30:12,688
Margot? Margot?
Did you see Margot?
489
00:30:12,888 --> 00:30:17,189
Let's dial her, see where she is.
Anybody call her mobile – 06 12 45 27 15.
490
00:30:17,389 --> 00:30:22,014
Two days of rehearsals – and what?
Is it complicated?
491
00:30:22,347 --> 00:30:24,607
What are we doing here?
How old are you, Madam?
492
00:30:24,807 --> 00:30:25,648
85
493
00:30:25,848 --> 00:30:27,523
85, Madam!
85 years!
494
00:30:27,723 --> 00:30:30,898
Do you think she has nothing
to do but sit and wait..
495
00:30:31,098 --> 00:30:34,348
for you to finish slacking and
start playing those fucking scenes?
496
00:30:35,891 --> 00:30:36,591
Oh, no...
497
00:30:36,791 --> 00:30:38,058
And then you'll
say you're sorry...
498
00:30:38,258 --> 00:30:40,899
My angel,
no time to cry...
499
00:30:41,099 --> 00:30:43,058
We are working,
forgive me.
500
00:30:43,391 --> 00:30:48,725
I'm not yelling at you,
I'm yelling at an actress, a character.
501
00:30:49,184 --> 00:30:50,025
And it starts again.
502
00:30:50,225 --> 00:30:53,809
- I am not here to lick your boots,
Shit, I don't know.
503
00:30:54,100 --> 00:30:57,400
Should I watch everything I say?
Careful! We have a porcelain madam.
504
00:30:57,600 --> 00:31:02,901
No matter what you tell her, how you
touch her, she is hurt, she pouts.
505
00:31:03,101 --> 00:31:06,526
Change your profession, darling,
If you don't like it.
506
00:31:06,726 --> 00:31:09,811
Attention, she's very touchy...
AN ACTRESS!
507
00:31:10,144 --> 00:31:12,319
No, no, no, no,
no and no!
508
00:31:12,519 --> 00:31:14,071
We are rehearsing this
fucking scene for 2
509
00:31:14,271 --> 00:31:15,944
days, and you don't
know how to look at him?
510
00:31:16,144 --> 00:31:17,269
And excuses again...
511
00:31:18,227 --> 00:31:22,145
You were magnificent.
The client fell in love with you.
512
00:31:22,353 --> 00:31:26,070
I am sorry about everything.
The scene is not ready, I'm in a rush.
513
00:31:26,270 --> 00:31:30,145
Not a problem.
You need a shrink.
514
00:31:30,478 --> 00:31:32,896
I need a shrink?
You broke my nose.
515
00:31:33,229 --> 00:31:34,404
You always find something.
516
00:31:34,604 --> 00:31:38,646
The look isn't right or I said something.
I'll never be the way you want.
517
00:31:38,854 --> 00:31:41,354
- You're the best.
- Why you treat me this way?
518
00:31:41,604 --> 00:31:45,397
- Ah, my leg! Don't!
- Аh? Why?
519
00:31:45,647 --> 00:31:47,114
I'm trying, you know it.
520
00:31:47,314 --> 00:31:51,230
I meditate, I went to a specialist
but I don't know...
521
00:31:52,189 --> 00:31:54,356
Wait, you got
water everywhere.
522
00:31:56,523 --> 00:31:57,648
Meditation?
523
00:31:59,773 --> 00:32:03,315
He is an artist. He was
very popular in the 80s.
524
00:32:03,899 --> 00:32:05,316
And who do I play?
525
00:32:05,941 --> 00:32:09,066
Love of his life.
You play that very well.
526
00:32:10,024 --> 00:32:11,607
Tell this to your sluts.
527
00:32:13,691 --> 00:32:15,117
- You won't stay?
- I can't.
528
00:32:15,317 --> 00:32:17,108
I have 8 days
to build the 70s.
529
00:32:17,442 --> 00:32:20,492
Interiors are all from the 50s
but I have to redo all the facades...
530
00:32:20,692 --> 00:32:21,775
Fuck you.
531
00:32:22,692 --> 00:32:26,568
Here, Don't forget.
Good night.
532
00:32:33,359 --> 00:32:35,209
- Afraid to bump into furniture?
- No.
533
00:32:35,943 --> 00:32:37,702
Last time you turned
the dresser over.
534
00:32:37,902 --> 00:32:40,569
- I meditate now.
- Wow...
535
00:33:24,656 --> 00:33:26,206
- Hi, beautiful.
- Hi.
536
00:33:26,406 --> 00:33:29,739
- Glad you're back.
- Yea... You're lucky.
537
00:33:52,783 --> 00:33:55,326
- Margot? Can you hear me?
- Unfortunately, yes.
538
00:34:04,201 --> 00:34:06,118
...you in our new studio.
539
00:34:06,702 --> 00:34:10,993
Look at this interior, I hope
you like this vivid color...
540
00:34:42,413 --> 00:34:44,963
- Client is coming.
- Yes, it's time to start.
541
00:34:45,163 --> 00:34:48,463
Everyone has a script?
Helloooo, who am I speaking to?
542
00:34:48,663 --> 00:34:49,506
Yes-yes
543
00:34:49,706 --> 00:34:52,631
- Listen, we need to change this couple.
- What's wrong?
544
00:34:52,831 --> 00:34:55,864
Too young and beautiful,
like a couples ad.
545
00:34:56,064 --> 00:34:58,164
- No time to make changes.
- Are you ready? He's coming.
546
00:34:58,364 --> 00:35:01,840
Wait, Amelie, you see
the girl behind you?
547
00:35:02,040 --> 00:35:03,798
- Hi.
- Can you stand in her place?
548
00:35:03,998 --> 00:35:06,998
- Me? I'm not an actress!
- Yes, you'll be great. Right?
549
00:35:07,415 --> 00:35:08,498
- Great.
- Great.
550
00:35:09,623 --> 00:35:12,674
- Go change.
- OK, cool. I'll laugh at least.
551
00:35:12,874 --> 00:35:15,758
Yes, me too. Alright, let's start.
Everyone starts smoking.
552
00:35:15,958 --> 00:35:16,958
Quickly, quickly!
553
00:36:08,004 --> 00:36:10,921
Everyone turns on their cigarettes.
Come on, cigarettes!
554
00:36:27,255 --> 00:36:30,173
- Hello! How's life?
- Yes, great...
555
00:36:41,007 --> 00:36:43,766
Half of my life went through
this bistro, it was my office, my home.
556
00:36:43,966 --> 00:36:46,591
I'd spent nights there
if Yvon allowed.
557
00:36:49,466 --> 00:36:53,758
Hi Mesrine, alive?
In my memories you are always alive.
558
00:36:59,883 --> 00:37:01,968
What did you like
especially in the 70s?
559
00:37:02,176 --> 00:37:06,926
Everything was simpler,
There were rich, poor, left, right.
560
00:37:07,384 --> 00:37:09,934
We defended immigrants
regardless of the economy,
561
00:37:10,134 --> 00:37:13,260
Religious ones didn't push their
stuff on us.
562
00:37:13,802 --> 00:37:16,644
People talked to each other,
and didn't state into their phones.
563
00:37:16,844 --> 00:37:18,719
And then, I was younger,
that's that.
564
00:37:21,427 --> 00:37:23,302
So? Are you parents
alright?
565
00:37:23,970 --> 00:37:28,303
No. I mean, yes.
Maybe, I don't know anymore.
566
00:37:28,720 --> 00:37:30,728
If you're going to dine,
the table will be in 5 minutes
567
00:37:30,928 --> 00:37:31,853
Oh, great.
568
00:37:32,053 --> 00:37:34,303
Want a drink?
Maybe a small "Suze"?
569
00:37:34,637 --> 00:37:37,854
Oh, of course, "Suze"!
"Suze" was great, yes-yes.
570
00:37:38,054 --> 00:37:41,387
- Serve "Suze" to the young man.
- "the young man"...
571
00:37:51,347 --> 00:37:52,472
Hello.
572
00:37:53,388 --> 00:37:56,097
- What are you reading?
- France-Soir.
573
00:37:57,056 --> 00:37:59,473
Thank you. Remind me,
what's your name?
574
00:38:02,431 --> 00:38:03,473
Idiot.
575
00:38:07,098 --> 00:38:09,349
Jean-Claude.
Your name is Jean-Claude.
576
00:38:09,807 --> 00:38:11,274
- Jean-Claude.
- Аh, Jean-Claude!
577
00:38:11,474 --> 00:38:14,557
That's right! With mustache...
and accent from Toulouse.
578
00:38:16,640 --> 00:38:20,850
Jean-Claude. We found out later
he was using and overdosed.
579
00:38:21,766 --> 00:38:26,808
This is not funny at all, I don't know
why I'm laughing... Seeing all this...
580
00:38:27,391 --> 00:38:30,684
They did a great work,
this is fucking amazing...
581
00:38:33,142 --> 00:38:35,359
- Can I ask you a question?
- Yes, please.
582
00:38:35,559 --> 00:38:39,059
- Who is our Minister of Finance?
- Eh...
583
00:38:40,434 --> 00:38:42,635
Minister of Finance, 1974.
Quickly, quickly..
584
00:38:44,727 --> 00:38:47,902
- 1974, come on!
- Let me think...
585
00:38:48,102 --> 00:38:49,360
"Bah-bah"
Well?
586
00:38:49,560 --> 00:38:51,352
Fourcade! Fourcade!
587
00:38:51,685 --> 00:38:52,653
Jean-Pierre Fourcade.
588
00:38:52,853 --> 00:38:55,069
- Fourcade.
- Gotcha! If it's May 16 today.
589
00:38:55,269 --> 00:38:57,819
He won't be in for 2 more weeks.
So Giscard for now.
590
00:38:58,603 --> 00:39:00,569
Ah, bastard. Say you don't
give a damn about politics.
591
00:39:00,769 --> 00:39:02,611
I don't give a damn
about politics.
592
00:39:02,812 --> 00:39:05,812
You're right – see, nothing
good has come out of it so far.
593
00:39:06,270 --> 00:39:09,020
Coluche doesn't say much BS.
He should be the President.
594
00:39:10,229 --> 00:39:13,062
Ragu for 20 francs?
That, I understand.
595
00:39:13,479 --> 00:39:14,530
And it's very delicious.
596
00:39:14,730 --> 00:39:19,688
Oh, yes! Lamb stew with salty lentils,
crusted pie, Coq Au Vin, dumplings...
597
00:39:19,896 --> 00:39:23,105
That's real food! We'll get fat
and die but with a smile.
598
00:39:26,856 --> 00:39:31,272
Excuse me, No offense,
Are you real or also an actor?
599
00:39:31,647 --> 00:39:33,697
Ah, no, I'm a client.
I pay for everything like you.
600
00:39:33,897 --> 00:39:36,032
And you and I are
in the same time?
601
00:39:36,232 --> 00:39:40,448
Yes, it looks like my past,
so I decided to save. Do you mind?
602
00:39:40,648 --> 00:39:43,273
- Not at all.
- Except I was in Lille.
603
00:39:44,273 --> 00:39:46,273
- What age you ordered?
- 25.
604
00:39:47,233 --> 00:39:49,074
- And you?
- 18.
605
00:39:49,274 --> 00:39:52,358
- Just like that!
- Why deprive yourself?
606
00:39:52,774 --> 00:39:55,199
- Youngsters, another round?
- No-no, thank you.
607
00:39:55,399 --> 00:39:59,325
- "Youngsters", it's ridiculous.
- I love it.
608
00:39:59,525 --> 00:40:01,150
Do you believe
all this?
609
00:40:01,359 --> 00:40:04,359
Oh, yes.
You'll be amazed.
610
00:40:04,734 --> 00:40:08,325
Yes, we doubt at first
but little by little...
611
00:40:08,525 --> 00:40:12,276
- This is my second week.
- Second week? You must be rich.
612
00:40:12,651 --> 00:40:14,743
Yes, my father
left me inheritance.
613
00:40:14,943 --> 00:40:17,793
By the way, I'm meeting him tonight.
And not just tonight.
614
00:40:18,651 --> 00:40:22,777
Yes. Every day
I relive the same meeting.
615
00:40:23,861 --> 00:40:26,442
Аh, there he is. Dad!
Have a good evening.
616
00:40:26,642 --> 00:40:28,051
Yes-yes, you too.
617
00:40:29,236 --> 00:40:31,778
- Dad...
- Crazy, yes?
618
00:40:32,112 --> 00:40:32,953
Why?
619
00:40:33,153 --> 00:40:35,703
Friend, hungry?
Your table is ready.
620
00:40:35,903 --> 00:40:37,028
Cool.
621
00:40:39,320 --> 00:40:40,162
Dessert?
622
00:40:40,362 --> 00:40:45,029
Yes, don't think I'm weird.
Can I have hard boiled eggs with sugar?
623
00:40:46,154 --> 00:40:47,154
One moment.
624
00:40:48,863 --> 00:40:51,446
- I left him.
- Who?
625
00:40:51,863 --> 00:40:56,530
Your father. And since you asked,
I found someone else.
626
00:40:57,239 --> 00:41:02,239
Yes-yes. He's younger, more positive,
and generally is...well, you understand.
627
00:41:02,864 --> 00:41:05,115
Most likely,
we'll live together.
628
00:41:05,490 --> 00:41:07,865
And, since you asked,
yes, at our home.
629
00:41:08,198 --> 00:41:10,865
I adore the apartment,
I don't want to give it up.
630
00:41:11,323 --> 00:41:12,123
But...
631
00:41:12,323 --> 00:41:15,907
I know what you're thinking.
Too late to fall in love,
632
00:41:16,324 --> 00:41:18,532
However, first - I disagree,
633
00:41:18,907 --> 00:41:22,041
Second, not in love as far as I think,
but it doesn't matter, that's not it.
634
00:41:22,241 --> 00:41:24,666
Don't look at me
with those bourgeois eyes.
635
00:41:24,866 --> 00:41:26,083
Don't forget,
Freud said:
636
00:41:26,283 --> 00:41:28,500
"The cheerful disposition
is produced...
637
00:41:28,700 --> 00:41:30,833
...by permission to do
what is forbidden."
638
00:41:31,033 --> 00:41:34,783
So don't interfere. I wasn't
in your way when you married that bitch.
639
00:41:38,034 --> 00:41:40,409
It's cute here.
Come here often?
640
00:41:41,284 --> 00:41:43,043
- Here, Victor.
- Thank you, Lucie.
641
00:41:43,243 --> 00:41:46,126
- You're welcome.
- Lucie, wait a minute.
642
00:41:46,326 --> 00:41:47,793
- What?
- When is your shift over?
643
00:41:47,993 --> 00:41:49,535
- Why?
- Because I love you.
644
00:41:50,035 --> 00:41:52,877
- I wrote a song last night.
- Alright, don't act like a fool.
645
00:41:53,077 --> 00:41:55,744
Yes, it's called
"The Waitress with Golden Eyes"
646
00:41:58,160 --> 00:42:01,953
The waitress with the golden eyes,
She served me glasses once or twice..
647
00:42:02,203 --> 00:42:06,036
I see her body
with each sip...
648
00:42:07,411 --> 00:42:08,578
He's a singer? Really?
649
00:42:10,246 --> 00:42:14,037
Tonight we both
will take a dip.
650
00:42:17,996 --> 00:42:20,371
- Do you like him?
- The best.
651
00:42:21,205 --> 00:42:23,963
Is Margot out of her mind there?
Freddy started already... Where is she?
652
00:42:24,163 --> 00:42:25,838
Calm down.
I'm coming!
653
00:42:26,038 --> 00:42:29,463
Take your pills, or let
someone suck your dick,
654
00:42:29,663 --> 00:42:31,080
just don't yell
into my ear.
655
00:42:31,747 --> 00:42:32,589
OK.
656
00:42:32,789 --> 00:42:35,289
If he likes transsexuals
he'll not be disappointed.
657
00:42:38,498 --> 00:42:41,548
Hey-hey-hey, Johnny Hallyday,
second rate, you hurt my ears!
658
00:42:41,748 --> 00:42:44,090
- Problems with youth?
- Problems with morons.
659
00:42:44,290 --> 00:42:45,090
It's almost the same.
660
00:42:45,290 --> 00:42:46,957
- Old fascist!
- Young faggot!
661
00:42:54,375 --> 00:42:56,133
Oh, I'm sorry...
Sorry, excuse me.
662
00:42:56,333 --> 00:42:57,666
It's OK,
no big deal.
663
00:42:58,041 --> 00:43:00,591
When I saw her for the first time,
I thought she was drunk.
664
00:43:00,791 --> 00:43:03,791
A real bowling ball - she knocked down
everything in her way.
665
00:43:09,126 --> 00:43:10,876
- Hi, baby!
- "Baby"?
666
00:43:11,542 --> 00:43:14,542
I thought you got sick.
You told me you have a fever.
667
00:43:19,877 --> 00:43:24,085
When she was angry, it seemed like
the whole building was shaking.
668
00:43:24,335 --> 00:43:26,210
Ready? Let's go.
669
00:43:34,544 --> 00:43:35,669
Don't look sick.
670
00:43:36,544 --> 00:43:38,003
Got better.
671
00:43:41,004 --> 00:43:44,337
Ah, yeah, good start,
my angel.
672
00:43:44,545 --> 00:43:48,087
I love your velvet skin
I love it when you bring...
673
00:43:48,504 --> 00:43:52,296
Your body and your breasts
I also love the rest...
674
00:43:53,630 --> 00:43:54,630
It hurts!
675
00:43:54,880 --> 00:43:58,713
- Natalie digs this shit?
- Come on, it's just a little song.
676
00:43:59,588 --> 00:44:02,372
- Come on, it's just your balls.
- Seriously, it really hurts.
677
00:44:02,572 --> 00:44:03,822
Never allowed
with my girlfriends.
678
00:44:04,022 --> 00:44:08,056
Yes but this girlfriend is really good...
Bitch!
679
00:44:08,256 --> 00:44:10,631
- No! Slut!
- What?
680
00:44:10,881 --> 00:44:14,057
If my memory serves me right,
he called her a slut, not a bitch.
681
00:44:14,257 --> 00:44:15,257
He's right.
682
00:44:15,798 --> 00:44:18,682
One more mistake and
I'll cut your balls. Go on.
683
00:44:18,882 --> 00:44:21,257
- Is he mocking me?
- It's true, I am quibbling.
684
00:44:21,715 --> 00:44:22,891
Look into my eyes, asshole.
685
00:44:23,091 --> 00:44:25,991
You're 41, and you don't have
a single record to your name.
686
00:44:26,299 --> 00:44:29,449
You carry your guitar to compensate
the prick between your legs.
687
00:44:29,799 --> 00:44:32,099
Yes, it's very well said
She didn't talk like that but...
688
00:44:32,299 --> 00:44:34,684
...everything is exaggerated
in memories.
689
00:44:34,884 --> 00:44:37,517
- Will you shut up?
- You're doing great, continue.
690
00:44:37,717 --> 00:44:42,592
- Who are you?
- Me? Just a person. Nobody yet.
691
00:44:44,009 --> 00:44:46,426
OK. I gotta take off.
692
00:44:46,843 --> 00:44:48,310
Alright, piss off.
693
00:44:48,510 --> 00:44:50,018
- Young man.
- What?
694
00:44:50,218 --> 00:44:53,935
- Please allow me...
- Fuck!
695
00:44:54,135 --> 00:44:57,052
- She threw her wine at you.
- Asshole.
696
00:45:00,219 --> 00:45:04,094
Idiots, you see this is wine, no?
Do you have eyes, what's this??
697
00:45:04,427 --> 00:45:07,762
Fuck! Are they nuts?
This is my personal jacket.
698
00:45:08,470 --> 00:45:10,770
- Shit.
- Yes, they didn't warn me.
699
00:45:10,970 --> 00:45:12,645
- Calm down.
- Don't try to calm me down.
700
00:45:12,845 --> 00:45:14,728
This scene cost me 35K!
701
00:45:14,928 --> 00:45:19,146
3 days of rehearsals with 5 characters.
And we have the Munich Agreement tomorrow.
702
00:45:19,346 --> 00:45:21,479
Fuck, I'm sick of Nazis.
703
00:45:21,679 --> 00:45:22,804
Idiots.
704
00:45:24,013 --> 00:45:24,813
What is she doing?
705
00:45:25,013 --> 00:45:26,763
This ear is 800 Euro.
706
00:45:27,221 --> 00:45:29,805
How can she act if
you're yelling into her ear?
707
00:45:30,139 --> 00:45:33,439
I always play idiots.
Is it my face?
708
00:45:33,639 --> 00:45:37,222
- Well...
- "Well" what?
709
00:45:38,180 --> 00:45:40,098
Not the face...
But just in general.
710
00:46:00,391 --> 00:46:03,767
Want to insult me?
It helps to let off some steam.
711
00:46:04,225 --> 00:46:05,850
- Can I?
- Of course!
712
00:46:06,850 --> 00:46:07,975
You're ugly.
713
00:46:09,017 --> 00:46:11,733
Men are liars, inconsistent,
false, talkative, coward...
714
00:46:11,933 --> 00:46:15,693
hypocritical, arrogant,
715
00:46:15,893 --> 00:46:18,143
- And despicable, right?
- Perfect.
716
00:46:18,559 --> 00:46:20,234
- Musset.
It was his favorite monologue.
717
00:46:20,434 --> 00:46:23,276
But as you added "ugly"...
That was not in the text.
718
00:46:23,476 --> 00:46:26,019
Your look
inspired me.
719
00:46:27,852 --> 00:46:29,144
I'm kidding.
720
00:46:29,769 --> 00:46:33,102
So am I.
Feel better?
721
00:46:34,310 --> 00:46:38,395
- I'm tired of this chain of scoundrels.
- Chain, really?
722
00:46:39,811 --> 00:46:43,895
- It's my sin, I'm wrong every time.
- You have a bad taste?
723
00:46:44,353 --> 00:46:48,687
- Very. For example, I find you charming.
- Оh, yes, it's serious then.
724
00:46:51,146 --> 00:46:53,821
- Marry me.
- Are you serious?
725
00:46:54,021 --> 00:46:56,104
Yes-yes, it has to stop.
726
00:46:56,772 --> 00:46:59,563
Even if you’re a bastard,
you would be the last.
727
00:47:04,688 --> 00:47:08,064
- Is she improvising?
- No. She has good memory.
728
00:47:08,606 --> 00:47:09,898
What do you do?
729
00:47:12,481 --> 00:47:15,931
Medical school. Fuck, you're a student!
Let Lucie bring her a new ear.
730
00:47:19,399 --> 00:47:20,607
Dim the lights.
731
00:47:21,982 --> 00:47:24,615
Maybe you flunked
your entry exam to a medical school?
732
00:47:24,815 --> 00:47:28,690
- How did you know?
- Don't know, just intuition.
733
00:47:30,316 --> 00:47:32,191
I'm impressed.
Continue.
734
00:47:32,775 --> 00:47:35,400
I think you were
born in Grenoble, no?
735
00:47:35,816 --> 00:47:37,658
- You were born premature.
- Ouch.
736
00:47:37,858 --> 00:47:41,484
- Yes, nearly died, I'm lucky.
- And my parents?
737
00:47:41,734 --> 00:47:44,326
O-la-la, I hated them.
Your father especially.
738
00:47:44,526 --> 00:47:47,609
He dreamed you become a surgeon.
You made a prep in Bordeaux
739
00:47:48,067 --> 00:47:50,076
but suddenly
you fell in love.
740
00:47:50,276 --> 00:47:52,285
- With an asshole?
- Naturally. Jealous one.
741
00:47:52,485 --> 00:47:53,943
- Evil?
- Like hell.
742
00:47:54,485 --> 00:47:56,660
He wanted you
for himself.
743
00:47:56,860 --> 00:47:58,760
- So he kept me from working?
- Always.
744
00:47:58,985 --> 00:48:01,160
Then he left you
for a blonde, "ver-ver tall".
745
00:48:01,360 --> 00:48:03,528
You always said
quickly "ver-ver".
746
00:48:03,986 --> 00:48:06,361
Since then you wear
"ver-ver" high heels.
747
00:48:08,028 --> 00:48:12,611
- You know me "ver-ver" well.
- I think so too.
748
00:48:12,819 --> 00:48:14,620
Brilliant.
She is a genius.
749
00:48:14,820 --> 00:48:15,745
That's all?
750
00:48:15,945 --> 00:48:17,779
No, you don't like
being a redhead.
751
00:48:18,070 --> 00:48:20,529
In a few years you'll
become a brunette.
752
00:48:20,987 --> 00:48:23,862
I was upset but
it was very good too.
753
00:48:24,945 --> 00:48:26,163
And politically I am...?
754
00:48:26,363 --> 00:48:28,121
Very strange.
A communist at the moment,
755
00:48:28,321 --> 00:48:30,121
but in 35 years –
You'll vote for Sarkozy.
756
00:48:30,321 --> 00:48:32,488
- Who's that?
- Eh, that's not important.
757
00:48:35,238 --> 00:48:38,822
- And you?
- Me? I owe you everything.
758
00:48:39,489 --> 00:48:41,156
- Everything?
- Everything.
759
00:48:41,656 --> 00:48:42,989
Drawing, for example.
760
00:48:43,614 --> 00:48:47,282
A hobby became work after 2 years
with your support..
761
00:48:47,723 --> 00:48:48,748
You saved me from alcoholism.
762
00:48:48,948 --> 00:48:52,573
Introduced books, people,
cities to me... Everything.
763
00:48:55,698 --> 00:48:57,115
Grandpa has good lines.
764
00:48:57,615 --> 00:49:01,116
- It's pretty, what you say.
I would love to be told that.
765
00:49:01,599 --> 00:49:03,308
It's time for her to order
hard boiled eggs...
766
00:49:03,508 --> 00:49:06,783
With sugar.
Add some light.
767
00:49:10,492 --> 00:49:12,034
Can I take this,
Victor?
768
00:49:15,450 --> 00:49:16,784
- Maybe dessert?
- Yes!
769
00:49:17,034 --> 00:49:21,001
Don't think I'm weird but can I have
hard boiled eggs with sugar?
770
00:49:21,201 --> 00:49:22,868
Yes-yes,
of course.
771
00:49:24,035 --> 00:49:25,576
- Thank you.
- You're welcome.
772
00:49:26,118 --> 00:49:27,618
I don't know,
I just love them.
773
00:49:29,618 --> 00:49:31,744
You don't have to,
this is a very peculiar dish.
774
00:49:31,944 --> 00:49:32,976
I just love them.
775
00:49:33,202 --> 00:49:34,252
Oh, poor thing...
776
00:49:34,452 --> 00:49:36,869
- Are you an actress?
- Me?
777
00:49:37,452 --> 00:49:41,119
You should try, you're great.
A few lines you said...
778
00:49:41,702 --> 00:49:45,253
- Frankly, it was just...
- I don't understand what you mean.
779
00:49:45,453 --> 00:49:47,170
Do they pay well?
Your work is difficult,
780
00:49:47,370 --> 00:49:50,203
You have to learn
new lines every night.
781
00:49:50,995 --> 00:49:54,296
And then, there's no applause here.
If you want I can clap for you?
782
00:49:55,496 --> 00:49:57,246
He's breaking
the fourth wall.
783
00:49:57,788 --> 00:50:01,288
Margot, change the subject.
Tell him about his hands.
784
00:50:01,704 --> 00:50:04,539
Guys love that.
Any kind of compliments.
785
00:50:05,622 --> 00:50:06,972
You know,
what you never do.
786
00:50:07,455 --> 00:50:09,380
We would've been still together
if only you...
787
00:50:09,580 --> 00:50:11,330
- Making me mad?
- Excuse me?
788
00:50:13,039 --> 00:50:14,830
Making me mad about you!
789
00:50:15,415 --> 00:50:19,798
Why don't you invite me for a drink?
I only have beer left from that asshole.
790
00:50:19,998 --> 00:50:20,998
Please join.
791
00:50:21,331 --> 00:50:22,873
Transfer.
Move away.
792
00:50:23,665 --> 00:50:24,873
What would you like?
793
00:50:25,956 --> 00:50:29,257
You have nice teeth.
And ears – just beautiful.
794
00:50:29,457 --> 00:50:31,416
- My ears?
- Yes, top notch.
795
00:50:31,707 --> 00:50:33,166
Not big,
not small.
796
00:50:33,707 --> 00:50:35,416
And your hands...
797
00:50:37,542 --> 00:50:39,083
My god,
these hands...
798
00:50:43,167 --> 00:50:45,342
Easy, my baby,
sex isn't in the script.
799
00:50:45,542 --> 00:50:47,842
- I'm not your baby.
- I didn't call you baby...
800
00:50:48,042 --> 00:50:51,668
- Are they always so gentle?
- Ah, I... don't know, I...
801
00:50:53,043 --> 00:50:55,418
- Yes?
- Whiskey, please.
802
00:50:56,168 --> 00:50:57,509
No, she drank vodka.
803
00:50:57,709 --> 00:51:00,419
But I want whiskey.
Do I have a choice?
804
00:51:01,585 --> 00:51:04,419
- Of course, you have.
- Of course, you have.
805
00:51:05,919 --> 00:51:07,252
"Telephone rings".
806
00:51:07,752 --> 00:51:09,085
- Telephone.
- Telephone.
807
00:51:10,753 --> 00:51:12,920
Ah! That's for you.
808
00:51:15,211 --> 00:51:18,961
Hello? One moment. Marianne!
809
00:51:21,170 --> 00:51:22,212
Moment.
810
00:51:29,421 --> 00:51:30,221
Hello?
811
00:51:30,421 --> 00:51:31,721
I immediately
hated the caller.
812
00:51:31,921 --> 00:51:35,047
I imagined men who are stronger
and more handsome...
813
00:51:35,755 --> 00:51:37,172
It wasn't difficult.
814
00:51:40,963 --> 00:51:45,139
- OK! I have to go. My date.
- With the other?
815
00:51:45,339 --> 00:51:47,923
- Yes, with "the other".
- Where does dad sleep?
816
00:51:48,798 --> 00:51:50,923
- At his friend's.
- Who?
817
00:51:51,381 --> 00:51:53,964
- You don't know him.
- Poor man.
818
00:51:54,381 --> 00:51:58,507
Come on, baby. Don't be upset.
Before we were both annoying.
819
00:51:58,799 --> 00:52:02,182
Now it's just him, his nagging
will stay with you forever.
820
00:52:02,382 --> 00:52:05,182
I don't recognize you, mom.
I think you will regret this.
821
00:52:05,382 --> 00:52:07,475
Come on! Tuli-luli-da.
822
00:52:07,675 --> 00:52:09,664
You don't want to rejoice
instead of judging me?
823
00:52:09,864 --> 00:52:12,314
Don't look like this - I
didn't break up with you.
824
00:52:13,133 --> 00:52:16,216
I should never have
breastfed you. Freud warned:
825
00:52:16,551 --> 00:52:20,217
"Sucking the breast becomes
the starting point of all sex life".
826
00:52:20,426 --> 00:52:24,509
But he forgot to say it
ends there too. Good night.
827
00:52:36,135 --> 00:52:38,177
- Yes, hello.
- Is everything good there?
828
00:52:38,427 --> 00:52:43,261
- Yes, everything is going well, trust me.
- Is he happy? Does he have a boner?
829
00:52:43,928 --> 00:52:46,678
- What?
- Tell me - is his dick hard?
830
00:52:47,261 --> 00:52:49,595
I'll go check. Bye.
831
00:52:54,262 --> 00:52:56,437
Sorry, it was my brother.
832
00:52:56,637 --> 00:53:00,688
Yes she said that. Later I found out
this "brother" was an Italian..
833
00:53:00,888 --> 00:53:02,438
she slept with on Wednesdays.
834
00:53:02,638 --> 00:53:03,971
You think
I'm a slut?
835
00:53:04,471 --> 00:53:05,813
It's 1974.
836
00:53:06,013 --> 00:53:09,096
Mad period of your life.
People change after.
837
00:53:10,013 --> 00:53:11,096
Doubt it.
838
00:53:12,597 --> 00:53:14,931
Not true. People change,
he's right.
839
00:53:15,639 --> 00:53:17,847
- Shut up.
- OK.
840
00:53:20,681 --> 00:53:22,181
You've never been
so beautiful.
841
00:53:22,973 --> 00:53:25,223
We're not in your way,
are we?
842
00:53:27,098 --> 00:53:30,065
- You're beautiful, Margot.
- Shut up.
843
00:53:30,265 --> 00:53:31,973
I could watch you for hours.
844
00:53:32,848 --> 00:53:35,183
Sorry, I got distracted.
845
00:53:38,641 --> 00:53:39,683
Something's wrong?
846
00:53:41,516 --> 00:53:43,849
No, no, all's good.
847
00:53:45,975 --> 00:53:48,734
I just have to stop making
the same mistakes.
848
00:53:48,934 --> 00:53:51,892
OK, sorry, bad timing...
Continue the scene.
849
00:53:52,309 --> 00:53:56,518
I'm tired of waiting for
some sweetness, some harmony.
850
00:53:57,393 --> 00:53:59,935
Something real.
I'm tired of waiting.
851
00:54:03,976 --> 00:54:05,226
What is she doing?
852
00:54:06,018 --> 00:54:07,227
Excuse me.
853
00:54:08,311 --> 00:54:11,144
OK, let the singer in.
And then Gisele right after.
854
00:54:11,769 --> 00:54:14,561
Let the singer in.
And then Gisele right after.
855
00:54:34,563 --> 00:54:35,771
Another great singer?
856
00:54:40,064 --> 00:54:42,522
Beb. You're coming?
Everyone's waiting for us.
857
00:54:43,855 --> 00:54:45,439
- I have to go.
- Already?
858
00:54:51,106 --> 00:54:53,481
Beautiful.
Turn up the volume.
859
00:55:04,982 --> 00:55:06,991
Oh yes. What a detail!
860
00:55:07,191 --> 00:55:10,941
You're a pitiful pervert, Antoine.
You get off on your productions.
861
00:55:11,399 --> 00:55:14,650
- Miss!
- Yes?
862
00:55:16,150 --> 00:55:19,025
- You dropped this.
- Ah, thank you.
863
00:55:21,358 --> 00:55:23,450
It's nice to meet you.
I know that..
864
00:55:23,650 --> 00:55:25,568
everything was fake
but it was nice.
865
00:55:26,651 --> 00:55:28,734
Will you come
tomorrow night? I will.
866
00:55:30,568 --> 00:55:31,651
OK.
867
00:55:33,526 --> 00:55:34,784
I think,
there was rain.
868
00:55:34,985 --> 00:55:37,660
Not on that night -
I checked.
869
00:55:37,860 --> 00:55:39,194
Who cares,
give him rain.
870
00:55:43,985 --> 00:55:45,069
Thank you!
871
00:55:48,570 --> 00:55:50,820
Turn this rain off
before I catch a cold.
872
00:55:52,195 --> 00:55:54,195
What plans tonight?
Let's see each other?
873
00:56:01,737 --> 00:56:02,579
So pretty.
874
00:56:02,779 --> 00:56:05,287
Yes but so young
she could be my daughter.
875
00:56:05,487 --> 00:56:10,038
We choose our age. I am barely 18.
Meet my father.
876
00:56:10,238 --> 00:56:11,163
Nice to meet you.
877
00:56:11,363 --> 00:56:15,580
Same here, young man.
See you soon, dear.
878
00:56:15,780 --> 00:56:17,197
Bye, dad!
879
00:56:20,364 --> 00:56:23,114
Don't go crazy, he has
an important exam in the morning.
880
00:56:23,656 --> 00:56:24,739
Promise.
881
00:56:30,532 --> 00:56:32,365
- How was it?
- Good.
882
00:56:33,282 --> 00:56:35,782
Considering he'll die of
a heart attack in 5 hours.
883
00:56:37,657 --> 00:56:41,241
- One more?
- Why not.
884
00:56:55,159 --> 00:56:56,909
- We'll laugh together.
- Yes.
885
00:56:57,117 --> 00:56:58,909
- Let's rejoice.
- Yes.
886
00:57:00,076 --> 00:57:02,534
Look at me like
you're in paradise.
887
00:57:03,452 --> 00:57:04,802
I have to put
my glasses on.
888
00:57:08,702 --> 00:57:09,910
Oh, yes...
889
00:57:43,621 --> 00:57:46,746
When asked what happiness is,
Friedrich Engels responded:
890
00:57:47,038 --> 00:57:49,464
"A sip of Chateau Margaux 1848..."
891
00:57:49,664 --> 00:57:52,497
Stop it. You know I don't
like wine. Have any beer?
892
00:57:53,372 --> 00:57:56,747
- Beer!?
- I hate this painting.
893
00:57:57,872 --> 00:58:00,773
I look dead there. Just like
when we used to live together.
894
00:58:01,998 --> 00:58:03,207
We weren't
that unhappy.
895
00:58:05,290 --> 00:58:07,082
Aren't you tired
of all this crap?
896
00:58:08,873 --> 00:58:10,508
I was afraid
to turn around here.
897
00:58:10,708 --> 00:58:13,841
I wanted to put on sneakers,
to eat McDonald's and listen to rap.
898
00:58:14,041 --> 00:58:16,583
- Who stopped you?
- You scared me.
899
00:58:18,124 --> 00:58:20,208
I pretended I read
poetry and love opera.
900
00:58:20,542 --> 00:58:24,217
During sex I wondered how
women blew cocks in 1841.
901
00:58:24,417 --> 00:58:25,750
I'll tell you,
that's easy.
902
00:58:29,209 --> 00:58:32,718
Excuse me, I just wanted to leave
the schedule for tomorrow.
903
00:58:32,918 --> 00:58:33,918
Thank you.
904
00:58:34,126 --> 00:58:36,301
Oh, yes – do I have to be
an actress tomorrow?
905
00:58:36,501 --> 00:58:39,001
It's just I thought...
It seemed,
906
00:58:39,418 --> 00:58:41,793
it was an interesting
experience and...
907
00:58:43,752 --> 00:58:45,136
OK, we'll discuss
tomorrow.
908
00:58:45,336 --> 00:58:46,686
See you tomorrow,
thank you.
909
00:58:50,044 --> 00:58:53,002
- She trembled! Did you fuck her?
- No.
910
00:58:53,753 --> 00:58:57,887
Yes, you did. And these two?
You fuck them all at least once.
911
00:58:58,087 --> 00:58:59,387
It's like sickness.
912
00:58:59,587 --> 00:59:03,137
It's like a revenge on your
yellow teeth and acne period.
913
00:59:03,337 --> 00:59:05,421
What are you doing?
Leaving?
914
00:59:06,254 --> 00:59:09,304
Tell me, is your limp a lame
approach to make it chic or what?
915
00:59:11,879 --> 00:59:14,129
Bye. Close the door
behind you.
916
00:59:15,839 --> 00:59:17,847
Just like
the Nineteenth century.
917
00:59:18,047 --> 00:59:21,214
Lord Byron at Lido beaches.
Clown.
918
00:59:21,630 --> 00:59:22,755
Bitch.
919
00:59:46,507 --> 00:59:47,716
Oh, shit...
920
00:59:51,467 --> 00:59:52,675
You're snoring.
921
00:59:53,508 --> 00:59:55,175
- Ah, yeah.
- Stop it!
922
00:59:59,258 --> 01:00:00,968
Monsieur Drumond?
Monsieur Drumond?
923
01:00:01,259 --> 01:00:03,634
Excuse me, we have
to take your suit back.
924
01:00:04,259 --> 01:00:05,101
Yes? Why?
925
01:00:05,301 --> 01:00:07,184
Just reminding that
you're checking out today.
926
01:00:07,384 --> 01:00:10,535
This is not possible, I have
a date tonight, I don't understand.
927
01:00:10,969 --> 01:00:13,769
Yes-yes, I understand, how much
to extend for another night or two?
928
01:00:13,969 --> 01:00:16,852
Wait, let me calculate,
I can't tell you off the top of my head.
929
01:00:17,052 --> 01:00:19,519
Two nights... That'll be...
Yes, 20,000.
930
01:00:19,719 --> 01:00:22,395
What did you say? That's in Euro?
This is so expensive?!
931
01:00:22,595 --> 01:00:25,011
OK, you know what,
fine.
932
01:00:27,220 --> 01:00:28,770
Monsieur Drumond,
your suit.
933
01:00:28,970 --> 01:00:30,420
What about the suit?
Yes, it's mine, the
934
01:00:30,620 --> 01:00:32,478
most expensive suit of my life.
I'm staying.
935
01:00:32,679 --> 01:00:35,387
And where is he going
to find that money?
936
01:00:35,846 --> 01:00:38,221
- Don't worry about it.
- Starting rehearsals?
937
01:00:38,679 --> 01:00:39,804
Yes, go ahead.
938
01:01:08,057 --> 01:01:09,307
Who's this clown?
939
01:01:10,765 --> 01:01:11,765
My father.
940
01:01:13,974 --> 01:01:15,682
See? You're
everywhere here.
941
01:01:17,225 --> 01:01:20,108
Review the contract at least.
Want to meet the team?
942
01:01:20,308 --> 01:01:22,725
No-no, that's OK,
I see they're good guys.
943
01:01:23,558 --> 01:01:28,609
Alright. I am so glad, I've dreamed
of us working together for so long.
944
01:01:28,809 --> 01:01:30,734
Look, me too,
honestly.
945
01:01:30,934 --> 01:01:33,726
At last. I have
one more favour though.
946
01:01:34,892 --> 01:01:35,734
Yes?
947
01:01:35,934 --> 01:01:39,777
- Are we going to work with him?
- He's a weird character.
948
01:01:39,977 --> 01:01:41,343
This is...
very large amount.
949
01:01:41,543 --> 01:01:43,777
- Yes but that'd be an advanced pay.
- OK, dad, it's just...
950
01:01:43,977 --> 01:01:48,060
Don't make me beg you,
I took care of you for 25 years.
951
01:01:48,393 --> 01:01:51,144
Let's say that's the compensation
for all your holidays.
952
01:01:54,103 --> 01:01:56,353
Alright, let's.
953
01:01:57,353 --> 01:01:58,653
Is he writing him a check?
954
01:01:59,561 --> 01:02:01,354
How's Mom?
Is she well?
955
01:02:01,770 --> 01:02:05,020
Great! Super! Really! It's like
I am finding out who she truly is.
956
01:02:06,020 --> 01:02:07,062
Here you go.
957
01:02:17,605 --> 01:02:19,980
- Hello?
- This costs me a pretty penny.
958
01:02:20,521 --> 01:02:23,239
- Think, it's not worth it?
- No, I think it is.
959
01:02:23,439 --> 01:02:24,564
Alright, see you.
960
01:02:25,689 --> 01:02:27,314
Show me
the petals rain.
961
01:02:30,022 --> 01:02:32,489
Hey, guys. Grass should be
everywhere, here and there.
962
01:02:32,689 --> 01:02:35,940
This is a grass rug.
Turn off the light. Ready?
963
01:02:38,232 --> 01:02:39,940
Not bad.
This should work.
964
01:02:40,857 --> 01:02:41,982
Move!
965
01:03:07,943 --> 01:03:10,493
- Want anything?
- No, I'm just waiting for somebody.
966
01:03:10,693 --> 01:03:14,318
- That cutie?
- Do you know how old she is?
967
01:03:14,693 --> 01:03:18,569
You know, true
beauty has no age.
968
01:03:19,486 --> 01:03:20,861
You're so green, boy.
969
01:03:25,527 --> 01:03:26,869
Are you in love
with him or something?
970
01:03:27,069 --> 01:03:29,737
Ah, that...
was a long time ago.
971
01:03:30,320 --> 01:03:34,695
I was 13 or 14. We lived in a dump,
I had bad grades.
972
01:03:35,070 --> 01:03:36,870
My father always
yelled I have no brain.
973
01:03:37,070 --> 01:03:39,745
I was short, I had pimples
all over my face.
974
01:03:39,945 --> 01:03:41,946
You did too?
I'm so pleased to hear that.
975
01:03:42,488 --> 01:03:43,454
One day I found out
976
01:03:43,654 --> 01:03:48,696
that my girl dropped me
for a guy named Jerome Corcelet.
977
01:03:51,239 --> 01:03:54,239
Jerome Corcelet...
That motherfucker...
978
01:03:55,405 --> 01:03:58,322
I opened the window,
I looked into the void...
979
01:03:59,989 --> 01:04:01,822
and did something
stupid.
980
01:04:04,781 --> 01:04:06,323
I went bonkers.
981
01:04:07,740 --> 01:04:09,615
Ah, that's why
you have the limp.
982
01:04:10,281 --> 01:04:13,616
No, not then. We lived on 2nd floor,
I just sprained my wrist.
983
01:04:14,741 --> 01:04:18,699
Two months after I met
his son and became friends.
984
01:04:19,449 --> 01:04:21,491
He invited me to spend
holidays together.
985
01:04:22,866 --> 01:04:26,992
It was a different world –
funny, lively people,
986
01:04:27,533 --> 01:04:29,492
and so in love
with each other.
987
01:04:30,992 --> 01:04:32,642
I've never met
a couple like that.
988
01:04:33,742 --> 01:04:36,618
One day he gave me
his latest book.
989
01:04:38,451 --> 01:04:39,826
I read it
every year.
990
01:04:42,409 --> 01:04:43,418
So what happened
to the leg?
991
01:04:43,618 --> 01:04:45,626
A ski accident
in Valmorel.
992
01:04:45,826 --> 01:04:48,960
His shin was fractured, they fixed him,
but 2 months after he ran...
993
01:04:49,160 --> 01:04:51,785
- Where is she?
- I don't know.
994
01:04:57,453 --> 01:05:00,620
We're going to my brother's
friend's party. Come with us!
995
01:05:01,245 --> 01:05:03,078
- But... I...
- Let's go, it's close.
996
01:05:03,661 --> 01:05:04,870
Alright...
997
01:05:09,996 --> 01:05:11,871
OK, let's go!
Faster! Faster!
998
01:05:15,996 --> 01:05:18,296
- Here.
- Thanks, but no.
999
01:05:18,496 --> 01:05:19,922
- Аh?
- No, nothing.
1000
01:05:20,122 --> 01:05:21,380
Let me,
I don't mind some.
1001
01:05:21,580 --> 01:05:25,205
I just try not to mix...
alcohol with... well...
1002
01:05:25,622 --> 01:05:27,755
- Alcohol with what?
- Well, with... with...
1003
01:05:27,955 --> 01:05:31,248
So here he is – your handsome guy!
Pleased, Gisele.
1004
01:05:32,331 --> 01:05:35,831
Oh, yeah, Gisele!
Our crazy Gisele.
1005
01:05:36,039 --> 01:05:40,256
Ah, I'm so glad to see you again.
I liked her, that Gisele. Yes...
1006
01:05:40,456 --> 01:05:43,540
- Sweetie, the night is young.
- Alright...
1007
01:05:46,290 --> 01:05:47,915
Calm down,
darling.
1008
01:05:58,458 --> 01:06:01,416
A moment, friends – Need
to clear up my pipes.
1009
01:06:03,334 --> 01:06:04,134
Аh! I'm sorry.
1010
01:06:04,334 --> 01:06:07,134
No need, what about? And also,
she was a very sensitive girl.
1011
01:06:07,334 --> 01:06:09,009
She was drinking
to overcome her shyness.
1012
01:06:09,209 --> 01:06:12,334
- Let's get a drink?
- I wish she was shy.
1013
01:06:12,959 --> 01:06:14,209
- Hello...
- Hi!
1014
01:06:15,627 --> 01:06:19,293
Who would've known she is a counsellor
to the Ministry of the Interior now.
1015
01:06:57,588 --> 01:07:02,547
I had the impression that the grass grew
under my ass, it was a forest of pleasures.
1016
01:07:09,256 --> 01:07:13,132
There people are having fun
and I am sitting in jail.
1017
01:07:13,798 --> 01:07:15,257
Wait, is it real pot?
1018
01:07:15,548 --> 01:07:18,598
It is a mix
of hemp and weed.
1019
01:07:18,798 --> 01:07:22,758
- His standards. Everything must be real.
- I had to call 5 dealers.
1020
01:07:40,925 --> 01:07:42,893
If there are leftovers,
can I grab some?
1021
01:07:43,093 --> 01:07:45,135
Yes, of course.
Grab your dick.
1022
01:08:31,180 --> 01:08:33,430
- With these
parallel markets,
1023
01:08:34,097 --> 01:08:37,139
we are recreating the community
utopia, like in the 70s.
1024
01:08:37,723 --> 01:08:39,023
People share,
1025
01:08:39,223 --> 01:08:41,856
everything is mixed, without
socio-cultural boundaries.
1026
01:08:42,056 --> 01:08:44,556
- This is what I call
e-friendliness.
1027
01:08:47,056 --> 01:08:48,682
How's Victor?
All is well?
1028
01:08:49,474 --> 01:08:51,357
I'm sorry he couldn't
join, he is working.
1029
01:08:51,557 --> 01:08:53,516
with our son,
a huge series project...
1030
01:08:53,891 --> 01:08:56,682
- Ah, yes? What platform?
- Starnet.
1031
01:09:03,683 --> 01:09:05,933
And if he gets high – he'll sue us?
1032
01:09:06,392 --> 01:09:09,475
Him? Just look at him.
This type doesn't go to courts.
1033
01:09:45,729 --> 01:09:48,104
- You're a beautiful dancer.
- What?
1034
01:09:48,979 --> 01:09:50,779
I'm saying you're
a beautiful dancer.
1035
01:10:04,022 --> 01:10:05,981
Darling, ease up
on your beer.
1036
01:10:06,689 --> 01:10:07,731
Fuck off.
1037
01:10:08,064 --> 01:10:10,239
You know, his wife
wasn't a stripper.
1038
01:10:10,439 --> 01:10:11,523
Oh, yea?
1039
01:10:18,024 --> 01:10:20,474
- Release the roses.
- No, forget about the roses!
1040
01:10:24,065 --> 01:10:25,274
Are you an idiot?
1041
01:10:29,191 --> 01:10:31,033
- She's so beautiful...
- Yeah.
1042
01:10:31,233 --> 01:10:32,700
Yes, she's very
very beautiful.
1043
01:10:32,900 --> 01:10:34,025
What's your
decision?
1044
01:10:41,359 --> 01:10:44,026
By the way, have you tried
coffee enema cleansing?
1045
01:10:44,609 --> 01:10:45,951
Coffee enema?
1046
01:10:46,151 --> 01:10:48,909
Yes. I read about it
on Gwyneth Paltrow's blog.
1047
01:10:49,109 --> 01:10:53,443
Coffee bean introduction to your
rectum can detox your colon.
1048
01:10:54,360 --> 01:10:55,568
Very interesting.
1049
01:10:56,777 --> 01:10:59,818
Marianne?
Marianne?
1050
01:11:00,568 --> 01:11:02,319
- I'm sorry...
- All is well?
1051
01:11:02,861 --> 01:11:05,569
Yes, all is great. I mean,
no - you are boring.
1052
01:11:06,319 --> 01:11:09,236
- What did you say?
- Yes, boring, aren't you?
1053
01:11:10,403 --> 01:11:12,870
Just admit it -
You are gloomy tonight.
1054
01:11:13,070 --> 01:11:16,454
Diane, you know that.
Is it my husband?
1055
01:11:16,654 --> 01:11:18,620
Did he pay you to behave this way?
1056
01:11:18,820 --> 01:11:22,470
Too bad he's not here, Nobody to talk
shit about you on the way back home.
1057
01:11:23,530 --> 01:11:25,863
I'll go, OK?
I think it's time.
1058
01:11:27,155 --> 01:11:29,530
I'll take this with me though.
This is yummy.
1059
01:11:31,738 --> 01:11:32,780
Very delicious.
1060
01:11:35,656 --> 01:11:37,306
Do you want me
to call you a taxi?
1061
01:11:38,406 --> 01:11:41,281
I left Victor.
No news from him.
1062
01:11:42,614 --> 01:11:45,365
I don't even know what
he's doing. That's that.
1063
01:11:47,240 --> 01:11:48,657
Bye!
1064
01:11:53,823 --> 01:11:55,907
Great hair.
Is it real?
1065
01:11:57,158 --> 01:12:00,949
Of course, it's real.
Everything is real.
1066
01:12:02,033 --> 01:12:06,449
Аh... Where... did people
like you go...where did they hide you?
1067
01:12:18,201 --> 01:12:20,910
- Do you know where my wife is?
- Who?
1068
01:12:23,160 --> 01:12:24,451
I'll go look.
1069
01:12:29,202 --> 01:12:31,952
- Enough pot for him.
- Ah, I like him this way.
1070
01:12:39,036 --> 01:12:41,787
- Sorry.
- Join us.
1071
01:12:43,078 --> 01:12:44,162
Maybe later.
1072
01:12:45,245 --> 01:12:48,078
- I love my job.
- We're leaving.
1073
01:12:49,120 --> 01:12:50,870
That's it.
The orgy is over.
1074
01:13:10,872 --> 01:13:11,839
Am I intruding?
1075
01:13:12,039 --> 01:13:14,165
No, not at all,
everything is spinning..
1076
01:13:14,873 --> 01:13:17,498
O-la-la, their..
rug is so strong.
1077
01:13:18,373 --> 01:13:19,623
Oh, yea!
1078
01:13:21,290 --> 01:13:24,165
Just remember not
to close your eyes.
1079
01:13:26,666 --> 01:13:27,791
Breathe.
1080
01:13:30,749 --> 01:13:31,957
Deeper.
1081
01:13:32,666 --> 01:13:33,666
Deeper...
1082
01:13:37,083 --> 01:13:38,750
I think
it's worse.
1083
01:13:40,042 --> 01:13:41,500
Yes, it's worse.
1084
01:13:43,750 --> 01:13:44,792
Look at me.
1085
01:13:49,501 --> 01:13:50,834
You have
this perfume,
1086
01:13:51,668 --> 01:13:53,709
I loved it, with bergamot.
1087
01:13:56,876 --> 01:13:58,252
I miss you
so much.
1088
01:14:01,002 --> 01:14:02,085
Really?
1089
01:14:10,461 --> 01:14:11,761
Is she crazy?
What is she doing?
1090
01:14:11,961 --> 01:14:15,095
It says: "We kiss with
nothing holding us back"
1091
01:14:15,295 --> 01:14:17,170
No but we edited
this part out!
1092
01:14:18,670 --> 01:14:21,837
What are you doing?
I'm old.
1093
01:14:22,879 --> 01:14:25,754
Me too.
Very old.
1094
01:14:26,504 --> 01:14:28,596
Margot, don't go too far
with this, don't be vengeful.
1095
01:14:28,796 --> 01:14:29,762
She has a right.
1096
01:14:29,962 --> 01:14:31,413
- What did you say?
- Nothing.
1097
01:14:36,588 --> 01:14:39,055
I'll go and ask.
What is all this kissing for?
1098
01:14:39,255 --> 01:14:40,505
Calm down already.
1099
01:14:41,589 --> 01:14:43,548
That's it. Stop all
the dancing. Stop.
1100
01:15:01,924 --> 01:15:06,266
- Come on, let her improvise a bit.
- Improvise what? A blowjob? Or anal?
1101
01:15:06,466 --> 01:15:08,550
Stop, just
let her be.
1102
01:15:10,591 --> 01:15:12,091
This is water.
Fuck...
1103
01:15:13,133 --> 01:15:16,509
What's this? Everything is phony, ah?
Everything is phony.
1104
01:15:17,467 --> 01:15:22,009
This is phony. That is phony.
Everything! Everything! And I am a phony!
1105
01:15:23,051 --> 01:15:24,092
Maybe.
1106
01:15:26,218 --> 01:15:28,643
- Well, you must have a name?
- No!
1107
01:15:28,843 --> 01:15:31,043
You must! Everything
in the world has a name!
1108
01:15:31,302 --> 01:15:34,093
We'll cut through
here..I hope..
1109
01:15:34,677 --> 01:15:36,894
through Studio Е.
1110
01:15:37,094 --> 01:15:40,644
- Gentlemen, the discussion
is progressing rather positively.
1111
01:15:40,844 --> 01:15:41,769
Yes.
1112
01:15:41,969 --> 01:15:44,103
Not sure about you,
gentlemen, but I'm hungry.
1113
01:15:44,303 --> 01:15:48,137
What do you think the wonderful chef
has prepared? I hope it's a Kugel.
1114
01:15:53,595 --> 01:15:54,679
Careful!
1115
01:16:07,930 --> 01:16:09,230
Excuse us,
gentlemen, we...
1116
01:16:09,555 --> 01:16:12,597
- Sorry, Monsieur, scene in progress.
- Yes, 2 seconds.
1117
01:16:15,931 --> 01:16:17,306
Oh! It can't be...
1118
01:16:18,514 --> 01:16:20,773
This is crazy.
1119
01:16:20,973 --> 01:16:25,973
- Who are you?
- Excuse me, Monsieur, I... Run! Run!
1120
01:16:32,808 --> 01:16:35,558
- Are you asleep here?
- We're having a meeting.
1121
01:16:36,641 --> 01:16:37,441
Can I join?
1122
01:16:37,641 --> 01:16:39,183
- No.
- Eh, no.
1123
01:17:04,393 --> 01:17:06,102
- Steep stairs.
- Yes.
1124
01:17:07,602 --> 01:17:09,144
Come in,
I'll be a minute.
1125
01:17:37,604 --> 01:17:43,355
- All is good?
- Ah, tell me this... this guy...
1126
01:17:44,814 --> 01:17:47,780
He hasn't changed much.
And you live on the set?
1127
01:17:47,980 --> 01:17:50,698
No, this is temporary.
I'll make you...
1128
01:17:50,898 --> 01:17:54,115
ginger tea, you'll feel better.
Hungry too, right?
1129
01:17:54,315 --> 01:17:56,148
Оh, I could eat
an elephant.
1130
01:17:57,231 --> 01:17:59,941
- My father's name is Piotrowska.
- Piotrowska?
1131
01:18:00,566 --> 01:18:04,274
My parent are Polish.
My name's Camille Piotrowska.
1132
01:18:04,607 --> 01:18:05,449
You have an accent?
1133
01:18:05,649 --> 01:18:08,741
No, I'm not kidding. I was a year
and a half when we moved to France.
1134
01:18:08,941 --> 01:18:11,358
- You know, I just love Poland.
- Ah, really?
1135
01:18:13,650 --> 01:18:17,400
Then tell me, Victor,
what do you know about Poland?
1136
01:18:17,692 --> 01:18:20,992
I lived near Warsaw,
in a village called Dobre.
1137
01:18:21,192 --> 01:18:22,993
Ah, yes, Dobre,
I know it.
1138
01:18:23,193 --> 01:18:25,618
I even drew a comics book
about Poland in the 1920s.
1139
01:18:25,818 --> 01:18:29,151
- Really? I want to see it.
- So do I. I lost it.
1140
01:18:32,901 --> 01:18:33,902
What did you say?
1141
01:18:35,777 --> 01:18:37,577
Did you always want
to be an actress?
1142
01:18:37,902 --> 01:18:40,235
No. I played piano.
1143
01:18:40,527 --> 01:18:43,035
We play Chopin before
we start to walk.
1144
01:18:43,235 --> 01:18:44,528
You played well?
1145
01:19:10,447 --> 01:19:13,205
I stopped playing.
I didn't have enough talent
1146
01:19:13,405 --> 01:19:17,698
- Who decided that?
- I did.
1147
01:19:19,489 --> 01:19:20,989
Play some more,
it's nice.
1148
01:19:31,782 --> 01:19:32,949
It's time
to go home.
1149
01:19:33,740 --> 01:19:35,782
- Can I stay?
- Of course not.
1150
01:19:36,157 --> 01:19:37,449
Check your sketches.
1151
01:19:37,740 --> 01:19:39,891
You slept together
only on a fourth night...
1152
01:19:40,158 --> 01:19:41,916
But we are
talking in now.
1153
01:19:42,116 --> 01:19:43,616
This is not allowed.
1154
01:19:44,158 --> 01:19:46,450
If they know you're here-
I'll get fired.
1155
01:19:50,576 --> 01:19:51,909
And I need my job.
1156
01:19:53,992 --> 01:19:55,159
When can I see you?
1157
01:19:55,659 --> 01:19:57,034
In 1974.
1158
01:20:06,910 --> 01:20:09,577
Monsieur Drumond?
Please put this into your ear.
1159
01:20:16,161 --> 01:20:19,494
Hi Victor. I hope
you can hear me well.
1160
01:20:20,286 --> 01:20:24,537
I want to say I was happy
to see you smiling yesterday.
1161
01:20:26,079 --> 01:20:28,329
It seems you feel better
in these few days...
1162
01:20:29,245 --> 01:20:30,704
It means
so much to me.
1163
01:20:33,079 --> 01:20:36,538
Long ago, you helped me when
I stopped believing in anything.
1164
01:20:37,496 --> 01:20:39,205
You told me:
1165
01:20:40,080 --> 01:20:43,746
"Must be curious. You have
to develop your imagination."
1166
01:20:45,121 --> 01:20:47,039
And I followed
your advice.
1167
01:20:48,456 --> 01:20:51,106
I didn't find happiness but...
It could've been worse.
1168
01:20:53,247 --> 01:20:57,040
Now it's my turn to tell you:
"Continue to create"
1169
01:20:57,790 --> 01:21:00,165
I don't know what
awaits you or when but...
1170
01:21:01,332 --> 01:21:02,782
live your life
to the fullest.
1171
01:21:05,373 --> 01:21:07,173
Damn, I am rambling
on this bullshit.
1172
01:21:36,043 --> 01:21:37,093
Hi.
1173
01:21:37,293 --> 01:21:41,427
Sorry to intrude, I just came
to get my things, leaving already.
1174
01:21:41,627 --> 01:21:44,302
- Not a problem. All is good?
- Great, and you?
1175
01:21:44,502 --> 01:21:47,294
- You shaved? You look good.
- Oh, yeah? Really?
1176
01:21:50,711 --> 01:21:52,587
Wait. Would you like
some coffee?
1177
01:21:53,128 --> 01:21:55,012
No, thank you,
I have to go to the office.
1178
01:21:55,212 --> 01:21:56,378
I see...
1179
01:21:57,753 --> 01:21:59,253
- Аh, tell me...
- Yes?
1180
01:21:59,545 --> 01:22:01,837
- Do you remember Gisele?
- Who's that?
1181
01:22:02,128 --> 01:22:06,679
- Gisele. Well, your friend - Gisele.
- Аh, my Gisele.
1182
01:22:06,879 --> 01:22:09,588
Get in touch with her,
she's a good girl.
1183
01:22:14,255 --> 01:22:15,889
Friends,
please meet - Victor,
1184
01:22:16,089 --> 01:22:18,472
my father, and now
he is with us. So...
1185
01:22:18,672 --> 01:22:20,797
Paul, Stephane,
Louise...
1186
01:23:10,260 --> 01:23:12,427
I'm not
complaining really...
1187
01:23:13,219 --> 01:23:16,052
But for the first time
it wasn't pleasant...
1188
01:23:31,512 --> 01:23:32,354
Generally...
1189
01:23:32,554 --> 01:23:35,354
My wife and I have an apartment
on the side of Biarritz,
1190
01:23:35,554 --> 01:23:37,229
and we decided
to sell it.
1191
01:23:37,429 --> 01:23:38,637
Great,
of course.
1192
01:23:42,097 --> 01:23:43,980
Does your wife agree?
1193
01:23:44,180 --> 01:23:48,555
- Yes, she always agrees with me.
- You're so lucky.
1194
01:24:04,974 --> 01:24:08,182
- What are you doing there?
- Nothing... Continue please.
1195
01:24:19,025 --> 01:24:20,541
I've been meaning
to tell you for a while,
1196
01:24:20,741 --> 01:24:23,766
Despite everything,
I love you very much, dad.
1197
01:24:24,975 --> 01:24:26,809
Come in, my friends!
Come in!
1198
01:24:27,642 --> 01:24:29,142
Please,
you can sit there.
1199
01:25:16,938 --> 01:25:18,021
Hello?
1200
01:25:19,938 --> 01:25:21,981
Can you laugh
for us, please?
1201
01:25:26,606 --> 01:25:28,689
Ah... could you be
more annoying?
1202
01:25:32,482 --> 01:25:36,190
Super. And now look
at my co-worker with lust.
1203
01:25:41,440 --> 01:25:42,991
- Great, thank you
- Again.
1204
01:25:43,191 --> 01:25:44,316
Stop it.
1205
01:25:51,483 --> 01:25:54,525
- Sorry, I'm late.
- And who are you?
1206
01:25:55,817 --> 01:25:57,075
I am Marianne.
My darling.
1207
01:25:57,275 --> 01:25:59,942
Oh, no-no, that will not work.
This is some mistake
1208
01:26:01,442 --> 01:26:02,609
I don't know
what to do.
1209
01:26:03,192 --> 01:26:06,776
Neither do I because...
Where is she?
1210
01:26:08,735 --> 01:26:13,568
I don't know, Monsieur.
I asked them for my lines... but...
1211
01:26:19,902 --> 01:26:20,944
What happened?
1212
01:26:33,903 --> 01:26:35,078
I spent a fortune!
1213
01:26:35,278 --> 01:26:39,204
I have no idea what I went through.
Tell me where she is!
1214
01:26:39,404 --> 01:26:42,621
I can't, Monsieur Drumond,
Actors have a right to their private lives.
1215
01:26:42,821 --> 01:26:45,454
- Yes but when is she back?
- She won't be back, Monsieur Drumond.
1216
01:26:45,654 --> 01:26:47,454
She left the project
for personal reasons.
1217
01:26:47,654 --> 01:26:48,779
OK, OK, thank you.
1218
01:27:09,948 --> 01:27:11,099
What are you
doing here?
1219
01:27:11,616 --> 01:27:15,082
I work here, sir.
Should we clean your room?
1220
01:27:15,282 --> 01:27:17,616
- But you...
- What?
1221
01:27:18,074 --> 01:27:22,041
I'm working, I was told to play
another part. Stand-in.
1222
01:27:22,242 --> 01:27:24,167
- You are also an actor?
- What a big word...
1223
01:27:24,367 --> 01:27:27,458
- And your father and all that?
- That's part of the script, sir.
1224
01:27:27,658 --> 01:27:29,833
Other clients provide
reassurance and...
1225
01:27:30,033 --> 01:27:30,917
What?
1226
01:27:31,117 --> 01:27:34,043
So Monsieur Drumond,
do you want to return the key?
1227
01:27:34,243 --> 01:27:36,918
I'm going to shove
that key down your throat.
1228
01:27:37,118 --> 01:27:39,334
I'm just a pawn, Victor,
This is work.
1229
01:27:39,534 --> 01:27:40,701
- Where is she?
- Who?
1230
01:27:41,118 --> 01:27:42,876
- The girl!
- Fuck, let me go!
1231
01:27:43,076 --> 01:27:45,177
- Where is she?
- Let go and I'll tell you.
1232
01:27:46,827 --> 01:27:51,160
OK. Now I'll give you...
the address of a good hair stylist...
1233
01:27:52,119 --> 01:27:55,536
on the Levallois side.
Here!
1234
01:28:13,921 --> 01:28:14,602
Yes?
1235
01:28:14,802 --> 01:28:16,837
Sorry, I'm looking
for Camille Piotrowska.
1236
01:28:17,037 --> 01:28:19,788
- Who?
- That's OK, Mom. This is for me.
1237
01:28:22,830 --> 01:28:25,230
- What are you doing here?
- I don't understand, we need to talk.
1238
01:28:25,430 --> 01:28:28,714
- What did you forget here?
- Mom! I made a mess there!
1239
01:28:28,914 --> 01:28:31,914
Again?
Come in.
1240
01:28:38,498 --> 01:28:40,007
- Hi.
- Hi.
1241
01:28:40,207 --> 01:28:43,832
Come in. Sorry for the mess.
We had a kid's birthday party yesterday.
1242
01:28:44,415 --> 01:28:47,465
Darling, meet Victor -
we work together in the project.
1243
01:28:47,665 --> 01:28:49,290
Ah, of course,
nice to meet you.
1244
01:28:50,458 --> 01:28:52,175
- About the 70s, yes?
- Yes.
1245
01:28:52,375 --> 01:28:54,775
- Sit here.
- Yes, sit, I'll be back in a moment.
1246
01:28:56,125 --> 01:28:59,375
- And who do you play there?
- Father. My father.
1247
01:29:00,375 --> 01:29:02,501
Ah, OK! Yes-yes,
I see it!
1248
01:29:03,334 --> 01:29:05,042
We should have a drink.
1249
01:29:05,417 --> 01:29:07,417
Sylvie, please
bring us glasses.
1250
01:29:07,751 --> 01:29:09,051
Could you hold her
for a moment?
1251
01:29:09,251 --> 01:29:12,126
Here...
1252
01:29:13,002 --> 01:29:14,302
You don't have kids,
right?
1253
01:29:15,168 --> 01:29:16,627
I had...
a while ago.
1254
01:29:21,793 --> 01:29:23,260
I can't, Antoine...
I won't manage.
1255
01:29:23,461 --> 01:29:26,086
You already played
that kind of sequence, right?
1256
01:29:26,461 --> 01:29:28,628
- Yes but..
- "But" what?
1257
01:29:29,211 --> 01:29:30,633
You should see his eyes...
1258
01:29:30,833 --> 01:29:33,902
Yes, I see his eyes.
Did you sleep with him?
1259
01:29:34,169 --> 01:29:35,295
Enough.
1260
01:29:36,504 --> 01:29:41,004
What? Take general shot
of the living room.
1261
01:29:45,004 --> 01:29:47,921
- What's your name?
- Klaus Barbie.
1262
01:29:48,921 --> 01:29:50,546
Beautiful name.
1263
01:29:51,838 --> 01:29:52,921
Klaus Barbie...
1264
01:29:56,171 --> 01:29:57,214
What's all this?
1265
01:29:57,464 --> 01:30:00,139
This is my life.
You knew I'm an actress.
1266
01:30:00,339 --> 01:30:04,756
Yes but you were a brunette...the
Polonaise.. the piano.. What was all that?
1267
01:30:05,172 --> 01:30:07,682
I thought you wrote
all that 100 years ago...
1268
01:30:07,882 --> 01:30:12,132
There's this... Here it is...
"The Violinist from Warsaw"
1269
01:30:13,132 --> 01:30:14,507
I just improvised
a little.
1270
01:30:15,715 --> 01:30:18,182
Understand that I play many roles.
It's not always easy.
1271
01:30:18,382 --> 01:30:19,224
Great.
1272
01:30:19,424 --> 01:30:20,549
- Mom..
- What?
1273
01:30:21,633 --> 01:30:22,674
Sylvie?
1274
01:30:24,508 --> 01:30:27,183
Take your coat off,
relax..
1275
01:30:27,383 --> 01:30:29,349
Could you take it?
Oh, no! I hate it.
1276
01:30:29,550 --> 01:30:31,092
Go full force,
Josiane!
1277
01:30:31,300 --> 01:30:34,842
Such a sad little face!
Ho-ho, just like a Labrador.
1278
01:30:38,342 --> 01:30:40,217
You remind me
of someone.
1279
01:30:40,760 --> 01:30:41,926
Touch him,
go ahead.
1280
01:30:42,385 --> 01:30:45,593
- Have we met?
- No, don't think so.
1281
01:30:46,260 --> 01:30:50,260
- Mom, please...
- What? I'll check.
1282
01:30:51,844 --> 01:30:53,561
You're perverted,
right?
1283
01:30:53,761 --> 01:30:56,144
I am perverted?
What about you?
1284
01:30:56,344 --> 01:30:57,936
A stranger plays
your wife,
1285
01:30:58,136 --> 01:30:59,311
- you pay her...
- No but I...
1286
01:30:59,511 --> 01:31:01,411
And then you demand
a great love story!
1287
01:31:01,969 --> 01:31:05,178
- Yes, without sadness, like in real life.
- Ah, yes...
1288
01:31:07,220 --> 01:31:10,220
- Am I intruding?
- No, we are rehearsing.
1289
01:31:12,387 --> 01:31:13,854
He's good at playing
a moron. Perfect.
1290
01:31:14,054 --> 01:31:16,513
Let me take her,
she might shit...
1291
01:31:19,888 --> 01:31:21,096
And the baby
is great.
1292
01:31:21,846 --> 01:31:26,189
Why the sorrow? What's all this about?
You don't even know who I am.
1293
01:31:26,389 --> 01:31:27,597
Music, music...
1294
01:31:29,222 --> 01:31:31,847
I am scraps of drawings,
replicas...
1295
01:31:32,389 --> 01:31:35,264
- ...fragments of your love
- ...fragments of your love.
1296
01:31:36,098 --> 01:31:39,306
I think you love her.
You left her but you love her.
1297
01:31:40,015 --> 01:31:42,348
You say she has changed,
but so did you.
1298
01:31:43,140 --> 01:31:45,523
Instead of searching in your
first memories of her
1299
01:31:45,723 --> 01:31:48,432
- find what's beautiful...
- find what's beautiful...
1300
01:31:48,682 --> 01:31:51,974
sad and surprising
there today.
1301
01:31:53,099 --> 01:31:56,249
We can not rewrite people exactly
as we would like them to stay.
1302
01:31:56,932 --> 01:31:58,433
Not everything is up for play.
1303
01:31:59,017 --> 01:32:02,400
Must accept to be disappointed,
to be criticized,
1304
01:32:02,600 --> 01:32:05,858
to be predictable, to be
less brilliant or whatever,
1305
01:32:06,058 --> 01:32:08,108
otherwise, we live only
in the beginnings.
1306
01:32:08,600 --> 01:32:11,276
- Why is she crying?
- ...these beginnings are interesting...
1307
01:32:11,476 --> 01:32:14,126
- I didn't ask her to cry.
- ...sketches, but no life.
1308
01:32:18,143 --> 01:32:21,560
This is genius.
Very convincing.
1309
01:32:25,852 --> 01:32:27,894
I am sorry if
I upset you, father.
1310
01:32:29,310 --> 01:32:30,895
I swear
I didn't want it.
1311
01:32:33,478 --> 01:32:34,978
Me especially,
my daughter.
1312
01:32:39,103 --> 01:32:40,353
I'll leave you.
1313
01:32:41,103 --> 01:32:42,154
Did I say
something wrong?
1314
01:32:42,354 --> 01:32:45,146
No-no, Victor is tired,
working late.
1315
01:32:48,604 --> 01:32:51,396
I fell in love with you.
I think for real.
1316
01:32:53,397 --> 01:32:58,272
- What's that?
- No, nothing. Rehearsing. See you.
1317
01:32:59,397 --> 01:33:00,730
Good bye!
See you!
1318
01:33:04,773 --> 01:33:06,906
She has never acted like this.
What happened, explain it?
1319
01:33:07,106 --> 01:33:08,148
Oh, no.
1320
01:33:09,356 --> 01:33:12,481
Did he leave?
This thing rubs my ear.
1321
01:33:12,773 --> 01:33:16,365
Whose kid, take it away.
Will you shut up for a second, ah?
1322
01:33:16,565 --> 01:33:18,815
Yea, you know, the scene was not funny.
1323
01:33:20,857 --> 01:33:23,899
Did you sleep with him?
Did you sleep with him?
1324
01:33:24,690 --> 01:33:26,791
Margot, did you sleep
with him - yes or no?
1325
01:33:30,900 --> 01:33:32,025
This is too much...
1326
01:33:32,608 --> 01:33:34,158
He'll kill himself - don't say anything.
1327
01:33:34,358 --> 01:33:36,191
Alright,
stop it - all is good.
1328
01:33:36,775 --> 01:33:38,859
He'll go home,
find his wife,
1329
01:33:39,109 --> 01:33:42,526
look at her, like a sailor
after a shipwreck.
1330
01:33:42,776 --> 01:33:45,742
hug her, kneel before her,
and ask for forgiveness.
1331
01:33:45,942 --> 01:33:49,027
- How do you know? Are you God?
- I'm a script writer.
1332
01:33:58,735 --> 01:34:00,486
I knew you'd look
good with a baby.
1333
01:34:01,236 --> 01:34:02,569
I wanted to see that.
1334
01:34:05,528 --> 01:34:06,611
Music.
1335
01:34:12,279 --> 01:34:15,495
You're sick.
Hold her for a moment.
1336
01:34:15,695 --> 01:34:18,329
Oh, no, shit, no...
1337
01:34:18,529 --> 01:34:20,370
Well, where are your
damn cameras, ah?
1338
01:34:20,570 --> 01:34:24,780
Where are they? There?
Can you see me? Yes or no?
1339
01:34:27,863 --> 01:34:32,031
- The mirror - 500 Euro.
- Eh! Оh! Оh! Margot!
1340
01:34:33,281 --> 01:34:34,364
Oh, shit...
1341
01:34:41,656 --> 01:34:44,365
Margot! Margot!
1342
01:34:45,948 --> 01:34:48,590
Margot, stop!
Stop!
1343
01:34:48,790 --> 01:34:51,623
- I can't do this any more! I can't any more!
- I know! I'll stop, I'll stop!
1344
01:34:51,823 --> 01:34:53,815
- I can't! I can't!
- I'll stop. I swear - I'm stopping.
1345
01:34:54,015 --> 01:34:55,291
I swear to you.
I will stop.
1346
01:34:55,491 --> 01:34:57,783
I swear, I'll stop...
I love you...
1347
01:35:02,533 --> 01:35:06,242
I love you...I love you..
I love you..
1348
01:36:01,122 --> 01:36:04,497
- Hello, darling.
- Hello.
1349
01:36:05,372 --> 01:36:08,830
Have a seat, I made some eggs.
Here, a little bit of sugar.
1350
01:36:09,164 --> 01:36:10,672
You can't imagine
what happened to me.
1351
01:36:10,872 --> 01:36:13,048
I'm so glad to see you,
everything is so complicated.
1352
01:36:13,248 --> 01:36:15,081
- Coffee, yes??
- Yes.
1353
01:36:15,873 --> 01:36:18,923
What happened in short -
I returned into the 70s.
1354
01:36:19,123 --> 01:36:22,040
I wanted to meet you.
To meet you all over again.
1355
01:36:22,916 --> 01:36:25,299
When you liked me,
or I was good.
1356
01:36:25,499 --> 01:36:27,591
Anyway, I met
an actress there.
1357
01:36:27,791 --> 01:36:30,382
She played you but
she was nothing like you.
1358
01:36:30,582 --> 01:36:34,383
But she had your red hair,
and she used your words.
1359
01:36:34,583 --> 01:36:37,800
But after a few days
she became a piano player,
1360
01:36:38,000 --> 01:36:43,000
with dark hair, not like you though -
she was born with it, it happens too.
1361
01:36:43,792 --> 01:36:47,301
Suddenly - she became blond.
She has kids and a house and all that.
1362
01:36:47,501 --> 01:36:49,968
But I didn't know that,
so I decided:
1363
01:36:50,168 --> 01:36:54,209
well... what if... she likes me,
many people like old people.
1364
01:36:54,543 --> 01:36:57,752
But everything was fake.
And now I am broke.
1365
01:36:58,294 --> 01:36:59,644
because of all
the fakeness.
1366
01:37:02,252 --> 01:37:04,510
By the way, I had to sell
our apartment in Biarritz.
1367
01:37:04,710 --> 01:37:06,378
- What?
- I sold it.
1368
01:37:06,711 --> 01:37:09,336
- Are you not normal?
- No, just poor.
1369
01:37:11,545 --> 01:37:12,945
You look good
in this pyjama.
1370
01:37:13,586 --> 01:37:16,128
- It's yours.
- Yes, I know. Want it?
1371
01:37:16,628 --> 01:37:17,929
Yes, thank you...
1372
01:37:18,129 --> 01:37:20,629
But there's good news.
I started to draw again.
1373
01:37:20,879 --> 01:37:23,171
- Ah, yes?
- Yes, here you go.
1374
01:37:24,462 --> 01:37:28,162
Francois, do you mind if I go
to your bachelor pad again?
1375
01:37:28,362 --> 01:37:29,017
Of course not.
1376
01:37:29,217 --> 01:37:31,404
Thank you very much,
you're a real friend.
1377
01:37:31,880 --> 01:37:36,547
- Yes, you're welcome.
- Victor? Victor?
1378
01:37:42,714 --> 01:37:44,048
Oh, I...
1379
01:37:47,923 --> 01:37:49,273
Do you want
to shave it off?
1380
01:39:11,556 --> 01:39:14,597
Hello?
Hello?
1381
01:39:16,389 --> 01:39:17,389
Gisele?
1382
01:39:19,723 --> 01:39:22,640
- We haven't fought in two weeks...
- Really?
1383
01:39:24,057 --> 01:39:28,265
I didn't leave you, you didn't
leave me. What does it all mean?
1384
01:39:28,848 --> 01:39:30,849
Don't know...
We're on holiday.
1385
01:39:32,558 --> 01:39:36,183
Adore holidays I haven't
had them in so long.
1386
01:39:37,141 --> 01:39:39,741
Did you sleep with him
when you played the polonaise?
1387
01:39:41,059 --> 01:39:42,725
The holiday
is over.
1388
01:39:43,184 --> 01:39:44,559
Imagine?
Yes!
1389
01:39:50,350 --> 01:39:53,101
- What are you thinking about?
- It's complicated...
1390
01:39:53,351 --> 01:39:57,101
Everything is complicated.
Don't simplify anything.
1391
01:39:57,476 --> 01:39:59,351
Accept complications.
1392
01:40:00,268 --> 01:40:01,968
You can be such
an idiot sometimes.
1393
01:40:14,603 --> 01:40:17,770
What's that? What are you doing?
Are you mad?
1394
01:40:30,688 --> 01:40:31,729
Dad?
1395
01:40:35,063 --> 01:40:36,189
Hello?
1396
01:40:50,940 --> 01:40:51,981
Here you are.
1397
01:40:53,023 --> 01:40:54,823
- Thank you, Lucie.
- You're welcome.
1398
01:40:55,523 --> 01:40:57,731
- Lucie, wait a second
- What?
1399
01:40:58,066 --> 01:40:59,657
- When is your shift over?
- Why?
1400
01:40:59,857 --> 01:41:02,991
Because I love you.
I wrote a song last night.
1401
01:41:03,191 --> 01:41:04,366
Alright, don't act
like a fool.
1402
01:41:04,566 --> 01:41:07,649
Yes, it's called
"The Waitress with Golden Eyes"
1403
01:41:09,442 --> 01:41:13,408
The waitress with
the golden eyes,
1404
01:41:13,608 --> 01:41:17,367
She served me glasses
once or twice..
1405
01:41:17,567 --> 01:41:21,201
I see her body
with each sip...
1406
01:41:21,401 --> 01:41:25,609
Tonight we both
will take a dip.
1407
01:41:31,110 --> 01:41:34,077
- Hi, baby!
- "Baby"?
1408
01:41:34,277 --> 01:41:37,202
- You don't remember him at all?
- No. Do I want to?
1409
01:41:37,402 --> 01:41:38,444
Oh, no.
No-no.
1410
01:41:41,319 --> 01:41:43,570
Yes... It's getting
back to me...
1411
01:41:44,528 --> 01:41:47,820
Оh, it's so terrible, so good
that we are so amusing.
1412
01:41:49,111 --> 01:41:50,778
You were the singer,
right?
1413
01:41:51,028 --> 01:41:52,278
Sometimes yes.
1414
01:41:53,571 --> 01:41:55,487
You know, I missed you
so much, baby.
1415
01:41:57,612 --> 01:41:59,871
- На!
- Damn it!
1416
01:42:00,071 --> 01:42:02,412
- Аh, you're remembering!
- Оh, yes, with pleasure.
1417
01:42:02,612 --> 01:42:03,537
Here.
1418
01:42:03,737 --> 01:42:06,072
- No-no-no, no-no...
- Pffft....What an idiot!
1419
01:42:06,530 --> 01:42:10,447
I'm so sick of you. No,
seriously, I am leaving.
1420
01:42:10,947 --> 01:42:12,030
That's for
the better.
1421
01:42:32,240 --> 01:42:35,115
- Good evening.
- Good evening.
1422
01:42:37,991 --> 01:42:40,283
So you were here
all that time?
1423
01:42:40,783 --> 01:42:44,208
I don't miss it -
pseudo-freedom.
1424
01:42:44,408 --> 01:42:48,167
Rapists went unpunished,
Abortions were a nightmare,
1425
01:42:48,367 --> 01:42:51,701
I always had a feeling
I lived in an ashtray.
1426
01:42:52,784 --> 01:42:54,459
I give permission to everyone
to stop smoking.
1427
01:42:54,659 --> 01:42:57,867
Ah! Finally!
1428
01:43:01,327 --> 01:43:05,993
You used to arrange our vacations
in Houlgate or weekends in Berlin.
1429
01:43:07,118 --> 01:43:08,743
Yes, we had our moments.
1430
01:43:10,953 --> 01:43:13,994
What did we talk
about on that night?
1431
01:43:15,036 --> 01:43:18,994
Oh, yeah!
You are lying, fickle
1432
01:43:19,369 --> 01:43:22,545
fake, talkative,
hypocritical,
1433
01:43:22,745 --> 01:43:27,295
despicable, coward
and something else.
1434
01:43:27,495 --> 01:43:30,037
Don't remember...
Marry me.
1435
01:43:33,163 --> 01:43:36,288
- No.
- Why not?
1436
01:43:36,913 --> 01:43:39,121
You'll stop
liking me in 25 years.
1437
01:43:40,121 --> 01:43:42,038
But 25 years
is not bad.
1438
01:43:44,206 --> 01:43:48,997
And then - I disagree.
You are the one who stopped liking me.
1439
01:43:51,122 --> 01:43:54,882
- Would you like something?
- Yes, vodka, please.
1440
01:43:55,082 --> 01:43:57,707
- Two.
- Fine, make it three.
1441
01:44:03,623 --> 01:44:05,549
Come in. Please
give him your seat.
1442
01:44:05,749 --> 01:44:07,349
- Thank you.
- Thank you, Amelie.
1443
01:44:07,874 --> 01:44:09,433
Have a seat,
put the headphones on.
1444
01:44:09,633 --> 01:44:10,633
- Thank you.
- You're welcome.
1445
01:44:10,833 --> 01:44:11,874
- All is well?
- Yes.
1446
01:44:14,833 --> 01:44:16,784
By the way, these clothes
suit you well.
1447
01:44:17,417 --> 01:44:19,959
You should wear ties
more often in real life.
1448
01:44:21,667 --> 01:44:23,292
I doubt that
will change much.
1449
01:44:24,125 --> 01:44:28,626
Details matter more after 40 years
of knowing each other.
1450
01:44:33,626 --> 01:44:34,876
What do you do?
1451
01:44:35,460 --> 01:44:37,260
I have my life
ahead of me, Monsieur.
1452
01:44:37,585 --> 01:44:40,836
Children, marriage,
career, everything.
1453
01:44:42,836 --> 01:44:47,377
I'm going to take advantage of it
because after..I'm going to be crazy.
1454
01:44:50,170 --> 01:44:53,253
- Are you going to go crazy?
- One day, yes.
1455
01:44:55,295 --> 01:44:59,170
One day I'll wake up and my son
will be old and boring,
1456
01:45:00,671 --> 01:45:05,588
I'll be over my job,
my husband will be depressed.
1457
01:45:06,004 --> 01:45:07,296
And so, I'll go crazy,
1458
01:45:08,963 --> 01:45:11,013
But you will regret
about it later?
1459
01:45:11,213 --> 01:45:15,380
Yes. Very much.
1460
01:45:17,297 --> 01:45:18,380
Here.
1461
01:45:18,589 --> 01:45:21,630
- Thank you.
- Thank you.
1462
01:45:35,549 --> 01:45:36,966
I saw your sketches.
1463
01:45:39,257 --> 01:45:43,341
- And?
- Unbearable.
1464
01:45:44,925 --> 01:45:45,808
They're beautiful.
1465
01:45:46,008 --> 01:45:48,925
I haven't been this jealous
in ver-ver long time.
1466
01:45:49,675 --> 01:45:51,725
As awful as that
feeling was, it was good.
1467
01:45:52,050 --> 01:45:54,675
It's like
I'm 12 again.
1468
01:45:55,968 --> 01:45:58,259
I could kill
her violently.
1469
01:46:05,718 --> 01:46:06,927
I missed.
1470
01:46:11,302 --> 01:46:13,635
- Me?
- Yes.
1471
01:46:21,970 --> 01:46:25,428
- We just met and I already miss you.
- Why?
1472
01:46:30,221 --> 01:46:31,346
It's like that.
1473
01:46:36,471 --> 01:46:37,804
I like your hands.
1474
01:46:40,138 --> 01:46:44,055
She's right, that idiot.
You have soft hands.
1475
01:46:53,514 --> 01:46:54,398
Add some light.
1476
01:46:54,598 --> 01:46:55,639
Pierre!
1477
01:46:58,723 --> 01:47:01,606
- Please meet my wife.
- Nice to meet you.
1478
01:47:01,807 --> 01:47:04,307
- Good evening.
- So this is you.
1479
01:47:04,682 --> 01:47:08,382
- Yes, I'm playing the old version.
- No, don't say that, you're beautiful.
1480
01:47:09,432 --> 01:47:10,664
And who do you play today?
1481
01:47:10,864 --> 01:47:13,441
Nobody. Stopped by for
a drink on my day off.
1482
01:47:13,641 --> 01:47:16,516
- Can I ask you something?
- Yes, of course.
1483
01:47:16,766 --> 01:47:19,316
How's your father?
I mean you real...
1484
01:47:19,516 --> 01:47:23,400
Ah, my father. My father
left us a few years ago.
1485
01:47:23,600 --> 01:47:27,692
I loved him very much and I must say
these few evenings helped me a lot.
1486
01:47:27,892 --> 01:47:31,642
My role overwhelmed me.
Funny job, you know...
1487
01:47:33,142 --> 01:47:36,110
- I imagine.
- Good bye, Mademoiselle.
1488
01:47:36,310 --> 01:47:37,352
Good bye.
1489
01:47:42,352 --> 01:47:44,643
He's right,
you are beautiful.
1490
01:47:48,269 --> 01:47:51,169
If they are going to make love now,
will you keep watching?
1491
01:47:52,394 --> 01:47:53,478
Telephone.
1492
01:47:58,145 --> 01:48:00,812
Hello? One moment.
1493
01:48:01,270 --> 01:48:03,270
- Marianne!
- I'm not here!
1494
01:48:07,645 --> 01:48:10,605
- You have the same perfume, right?
- Yes.
1495
01:48:43,358 --> 01:48:46,316
Beb, you're coming?
Everyone's waiting for us.
1496
01:48:47,649 --> 01:48:50,783
Аh, yes,
I have to go.
1497
01:48:50,983 --> 01:48:51,984
Already?
1498
01:48:56,859 --> 01:48:59,659
- Call me?
- OK. When?
1499
01:48:59,859 --> 01:49:04,526
Soon. The sooner the better.
Time flies, you know...
1500
01:49:53,780 --> 01:49:55,072
- Yvon?
- Yes, pal!
1501
01:49:55,280 --> 01:49:57,364
- The bill please.
- One moment.
1502
01:50:32,909 --> 01:50:34,584
OK, stop, stop.
Everything is wrong.
1503
01:50:34,784 --> 01:50:37,034
OK, you come here,
come on.
1504
01:50:37,534 --> 01:50:40,293
Hey, back there - stop making faces.
This is not a funeral.
1505
01:50:40,493 --> 01:50:43,427
And what are you doing?
This is not a comedy. Stop laughing.
1506
01:50:43,627 --> 01:50:45,394
You don't know what
to do with your hands again?
1507
01:50:45,594 --> 01:50:47,802
Show me how you'll
kiss the client.
1508
01:50:48,035 --> 01:50:51,619
Go on, show me.
OK, good.
1509
01:50:52,119 --> 01:50:56,370
Wait, show me again.
That was not bad.
1510
01:51:02,161 --> 01:51:05,912
Well, what's happening?
Let's roll. All together.
117500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.