All language subtitles for Kiss.Goblin.E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,905 --> 00:00:16,605 [EpisĂłdio 12: VocĂȘ acredita em destino?] 2 00:00:16,605 --> 00:00:20,270 De acordo com as regras, os exorcistas nĂŁo podem matar humanos, certo? 3 00:00:20,270 --> 00:00:22,509 Certo, nĂŁo podemos. 4 00:00:23,492 --> 00:00:26,777 Vou torturĂĄ-la dolorosamente, mas nĂŁo morrerĂĄ. 5 00:00:26,777 --> 00:00:28,520 Maldição. 6 00:00:38,035 --> 00:00:38,935 Exatamente. 7 00:00:39,321 --> 00:00:40,491 Por que me interrompeu? 8 00:00:41,091 --> 00:00:43,589 VocĂȘ se arrepende? 9 00:00:45,910 --> 00:00:53,930 Traduzido pela Equipe "As Beijoqueiras" no @viki.com 10 00:01:01,790 --> 00:01:04,070 Tire as mĂŁos dela. 11 00:01:07,395 --> 00:01:10,020 Tire as mĂŁos! 12 00:01:34,960 --> 00:01:37,840 VocĂȘ... VocĂȘ! 13 00:01:40,299 --> 00:01:42,825 VocĂȘ... 14 00:01:42,825 --> 00:01:45,900 encostou na pessoa errada. 15 00:01:46,690 --> 00:01:48,664 Morra! 16 00:02:09,542 --> 00:02:12,005 Ban Sook... 17 00:02:12,532 --> 00:02:14,792 VocĂȘ estĂĄ bem? 18 00:02:21,500 --> 00:02:23,920 VocĂȘ nĂŁo foi embora? 19 00:02:26,060 --> 00:02:27,960 Eu estava partindo. 20 00:02:27,960 --> 00:02:30,160 Mas tinha uma pergunta a fazer. 21 00:02:30,980 --> 00:02:32,920 Qual? 22 00:02:37,420 --> 00:02:40,260 Se esquecermos um do outro, 23 00:02:40,260 --> 00:02:42,600 vamos conseguir nos reconhecer? 24 00:02:45,420 --> 00:02:48,370 Como conseguiremos, se vamos estar sem nossas memĂłrias? 25 00:02:49,760 --> 00:02:52,880 Essa palavra existe no mundo humano. 26 00:02:52,880 --> 00:02:54,860 Destino. 27 00:02:55,280 --> 00:02:57,660 Se estivermos destinados a ficar juntos, 28 00:02:59,060 --> 00:03:01,535 nĂŁo serĂ­amos atraĂ­dos um pelo outro de novo? 29 00:03:04,050 --> 00:03:06,110 EntĂŁo... 30 00:03:06,110 --> 00:03:09,780 VocĂȘ quer apostar nosso futuro no destino? 31 00:03:11,420 --> 00:03:13,120 Se for nosso destino ficarmos juntos, 32 00:03:13,120 --> 00:03:15,435 entĂŁo vamos nos encontrar novamente. 33 00:03:15,435 --> 00:03:18,800 Se somos destinados desde o começo, 34 00:03:18,800 --> 00:03:21,605 nĂŁo estaria tudo bem deixar nas mĂŁos do destino? 35 00:03:27,100 --> 00:03:29,760 Eu nĂŁo acredito em destino. 36 00:03:41,579 --> 00:03:43,939 VocĂȘ gosta de mim? 37 00:03:45,495 --> 00:03:47,105 Sim. 38 00:03:47,137 --> 00:03:49,621 Pergunte-me a mesma coisa. 39 00:03:50,180 --> 00:03:52,890 VocĂȘ... gosta de mim? 40 00:03:52,890 --> 00:03:54,550 Sim. 41 00:03:55,745 --> 00:04:00,300 Eu gosto do jeito que vocĂȘ Ă© agora. 42 00:04:00,300 --> 00:04:03,240 Gosto de vocĂȘ fazendo o cafĂ© da manhĂŁ toda manhĂŁ. 43 00:04:03,240 --> 00:04:06,260 Gosto quando chama meu nome. 44 00:04:07,060 --> 00:04:09,680 Gosto de vocĂȘ, que gosta de mim. 45 00:04:10,620 --> 00:04:13,120 NĂŁo de algo como destino. 46 00:04:13,120 --> 00:04:16,300 Eu gosto do jeito que vocĂȘ Ă© agora. 47 00:04:19,220 --> 00:04:22,340 NĂŁo Ă© o suficiente? 48 00:04:33,190 --> 00:04:36,760 Vamos deixar as nossas versĂ”es do futuro cuidar do nosso futuro. 49 00:04:36,760 --> 00:04:40,938 Por enquanto, sĂł quero que a gente pense no que queremos. 50 00:04:43,880 --> 00:04:47,070 Eu percebi o motivo pelo qual me apaixonei por vocĂȘ. 51 00:04:47,070 --> 00:04:48,606 Qual? 52 00:04:48,606 --> 00:04:51,401 VocĂȘ Ă© muito legal. 53 00:04:51,401 --> 00:04:53,664 É melhor que seja porque sou linda... 54 00:04:53,664 --> 00:04:55,926 Oh Yeon Ah, vocĂȘ Ă© muito legal. 55 00:04:55,926 --> 00:04:58,794 Acho que o meu eu do futuro vai se apaixonar por vocĂȘ mais uma vez. 56 00:04:58,794 --> 00:05:01,380 Estou confiante. 57 00:05:01,380 --> 00:05:02,875 EstĂĄ bem. 58 00:05:02,875 --> 00:05:06,663 É melhor do que confiar no destino. 59 00:05:20,790 --> 00:05:25,200 ♫ Oh querido, devagar atualmente ♫ 60 00:05:25,200 --> 00:05:31,400 ♫ Infiltrou-se em mim, um apaixonante amor ♫ 61 00:05:31,400 --> 00:05:35,700 ♫ Oh querido, nada mais que meu querido ♫ 62 00:05:35,700 --> 00:05:41,200 ♫ Minha histĂłria que nĂŁo posso lhe contar ♫ 63 00:05:41,200 --> 00:05:43,700 ♫ Oh oh, vocĂȘ me ouve? ♫ 64 00:05:43,700 --> 00:05:46,600 ♫ Algum dia apenas sua ♫ 65 00:05:46,600 --> 00:05:51,600 ♫ Oh oh, na janela apĂłs uma longa noite ♫ 66 00:05:51,600 --> 00:05:57,290 ♫ Oh oh, o amanhecer me acolheu ♫ 67 00:05:57,290 --> 00:06:02,360 ♫ Uma canção solitĂĄria ♫ 68 00:06:02,360 --> 00:06:04,990 ♫ Uma distĂąncia sombria ♫ 69 00:06:04,990 --> 00:06:07,840 ♫ Pela eternidade ♫ 70 00:06:07,840 --> 00:06:10,340 ♫ Flui devagar, enquanto paralisa ♫ 71 00:06:10,340 --> 00:06:13,220 ♫ Meu tempo solitĂĄrio ♫ 72 00:06:13,220 --> 00:06:15,880 ♫ Eu quero vocĂȘ ♫ 73 00:06:15,880 --> 00:06:23,090 ♫ Sabia que a salvação que estava procurando, era seu beijo ♫ 74 00:06:23,090 --> 00:06:26,745 [1 ano depois] 75 00:06:41,385 --> 00:06:43,113 O que Ă© isso? 76 00:06:43,113 --> 00:06:46,513 - VocĂȘ estĂĄ me desfavorecendo? - NĂŁo, nĂŁo estou. 77 00:06:46,513 --> 00:06:48,683 É tĂŁo doce, querido. 78 00:06:48,683 --> 00:06:50,118 Diga-me se precisa de mais, querida. 79 00:06:50,118 --> 00:06:51,683 VocĂȘ tem direito a um refil gratuito e ilimitado. 80 00:06:51,683 --> 00:06:54,500 Meu amor tambĂ©m Ă© ilimitado! 81 00:06:54,500 --> 00:06:55,826 Sinceramente! 82 00:06:55,826 --> 00:06:59,346 Sua mĂŁo dĂłi? Vou fazer-lhe uma massagem. 83 00:06:59,346 --> 00:07:01,730 Meu nome Ă© Oh Yeon Ah. 84 00:07:01,730 --> 00:07:05,570 Sou uma estudante de graduação vivendo uma vida normal. 85 00:07:06,250 --> 00:07:08,901 Bem, estou indo para a aula. 86 00:07:08,901 --> 00:07:11,205 Qual aula? 87 00:07:12,670 --> 00:07:14,920 Sim, Ă© esse. 88 00:07:14,920 --> 00:07:17,110 Da Ășltima vez, consegui ir tambĂ©m. Vamos juntos. 89 00:07:17,110 --> 00:07:19,100 Isso Ă© tudo? 90 00:07:20,483 --> 00:07:22,921 Changjukwan Ă©... 91 00:07:24,905 --> 00:07:26,650 Ah, Ă© aqui mesmo! 92 00:07:26,650 --> 00:07:28,350 [AuditĂłrio do Futuro- Sede da Universidade] 93 00:07:43,845 --> 00:07:48,254 Esse foi apenas um dia normal tambĂ©m. 94 00:07:56,175 --> 00:07:59,465 Nem chato, nem emocionante. 95 00:08:00,245 --> 00:08:04,625 Um pouco incerto, um pouco decidido. 96 00:08:05,215 --> 00:08:07,690 Um dia normal. 97 00:08:08,654 --> 00:08:11,230 Essa aula nĂŁo tem provas ou exame final. 98 00:08:11,230 --> 00:08:13,680 Suas notas serĂŁo dadas 100% pelo projeto em equipe. 99 00:08:15,555 --> 00:08:19,403 Irei dividi-los aleatoriamente em duplas. 100 00:08:19,403 --> 00:08:21,980 Verifiquem o quadro. 101 00:08:31,165 --> 00:08:33,335 Ah! Aqui estĂĄ. [Oh Yeon Ah] 102 00:08:35,870 --> 00:08:36,960 [Choi Young Dae] 103 00:08:36,960 --> 00:08:38,920 [Kim Keon Woo] 104 00:08:41,964 --> 00:08:44,648 Fazemos o nosso prĂłprio destino. 105 00:08:44,648 --> 00:08:48,154 Agora, a escolha Ă© toda sua. 106 00:09:06,425 --> 00:09:08,920 Estou entrando em contato por causa do projeto em equipe. 107 00:09:08,920 --> 00:09:11,931 Podemos nos encontrar em frente a biblioteca? 108 00:09:12,615 --> 00:09:14,865 - AlĂŽ? - Ah, sim. 109 00:09:14,865 --> 00:09:17,148 Estou quase aĂ­. 110 00:09:17,148 --> 00:09:18,928 Onde vocĂȘ estĂĄ? 111 00:09:18,928 --> 00:09:21,428 NĂŁo acredito em destino. 112 00:09:21,428 --> 00:09:23,359 Ah, estou vendo vocĂȘ. 113 00:09:23,359 --> 00:09:26,625 Mas, quando eu o vi, pensei. 114 00:09:34,195 --> 00:09:38,666 Eu vou namorar essa pessoa. 115 00:09:44,090 --> 00:09:46,505 VocĂȘ estĂĄ bem? 116 00:09:46,530 --> 00:09:48,750 Ah, sim. 117 00:09:48,750 --> 00:09:50,735 Obrigado. 118 00:09:51,445 --> 00:09:53,745 Oh Yeon Ah? 119 00:09:54,450 --> 00:09:56,250 Sim. 120 00:09:56,250 --> 00:09:58,025 E seu nome Ă©? 121 00:09:58,025 --> 00:10:01,839 Ah, Eu sou Keon Woo. Kim Keon Woo. 122 00:10:01,839 --> 00:10:03,555 Ah, sim. 123 00:10:03,555 --> 00:10:05,694 Kim Keon Woo. 124 00:10:08,080 --> 00:10:10,540 VocĂȘ Ă© legal. 125 00:10:10,540 --> 00:10:11,778 O quĂȘ? 126 00:10:11,778 --> 00:10:14,388 Eu estaria em apuros se nĂŁo fosse por vocĂȘ. 127 00:10:14,388 --> 00:10:16,823 Obrigado por me salvar. 128 00:10:18,958 --> 00:10:24,205 JĂĄ nos encontramos antes? 129 00:10:24,985 --> 00:10:27,450 NĂŁo sei. 130 00:10:27,450 --> 00:10:29,845 Talvez. 131 00:10:30,560 --> 00:10:34,175 Como um pĂŽr do sol na superfĂ­cie da ĂĄgua, 132 00:10:34,845 --> 00:10:39,640 vocĂȘ se aproximou com delicadeza e beleza. 133 00:10:39,640 --> 00:10:41,345 Podemos ir? 134 00:10:41,345 --> 00:10:43,404 DevĂ­amos? 135 00:10:43,404 --> 00:10:45,290 VocĂȘ comeu algo? 136 00:10:46,006 --> 00:10:52,563 Um dia normal com um pouco de incerteza e um pouco de conforto. 137 00:10:53,910 --> 00:11:00,890 Traduzido pela Equipe "As Beijoqueiras" no @viki.com 138 00:11:00,890 --> 00:11:05,880 Agradecimentos Ă  nossa gerente de canal: ansru 139 00:11:05,880 --> 00:11:10,900 Agradecimentos ao chefe de segmento: SignsofSerendipity e os segmentadores: miss_rochester e pilar_velasquez 140 00:11:10,900 --> 00:11:15,910 Agradecimentos ao chefe editor: lazarini 141 00:11:15,910 --> 00:11:20,940 Agradecimentos ao editor de inglĂȘs: cerejacult 142 00:11:20,940 --> 00:11:25,880 Agradecimentos Ă  equipe de tradução PT "As Beijoqueiras" 143 00:11:25,880 --> 00:11:30,930 Moderadora: r_nayanne_902 Revisoras: jomyeong e r_nayanne_902 144 00:11:30,930 --> 00:11:35,880 Tradutores: sushi_ane, luvidal, bbf_260, ladayanaalvescosta_665, lankafei, daidorameira, gisa_dm, gabispoladore_73, ninitale_gonsalves_796, yyeowoo, jomyeong. 145 00:11:36,480 --> 00:11:41,245 [O Beijo do Duende] 146 00:11:41,245 --> 00:11:43,975 40-10-1 147 00:11:44,629 --> 00:11:46,410 Corta. 148 00:11:46,410 --> 00:11:49,601 A raposa atraiu e devorou 100 fĂ­gados humanos... 149 00:11:49,601 --> 00:11:50,986 Realmente nĂŁo consigo ouvir isso. 150 00:11:50,986 --> 00:11:53,906 Por que vocĂȘ estĂĄ rindo? 151 00:11:53,906 --> 00:11:56,185 - Corta. - Ban Sook, nĂŁo me olhe nos olhos. 152 00:11:56,185 --> 00:11:57,690 Corta. 153 00:11:57,690 --> 00:12:00,380 Me surpreendi... Desculpe. 154 00:12:00,380 --> 00:12:02,980 [33-22-1] 155 00:12:06,041 --> 00:12:08,983 - Desculpe. - De novo. 156 00:12:11,496 --> 00:12:13,541 TĂŁo fofo. 157 00:12:14,493 --> 00:12:16,240 EntĂŁo... 158 00:12:16,240 --> 00:12:17,940 Desculpe. Estraguei tudo. Irei tentar novamente. Desculpe. 159 00:12:17,940 --> 00:12:19,930 Corta. 160 00:12:24,400 --> 00:12:26,130 VocĂȘ viu aquilo? 161 00:12:27,080 --> 00:12:29,070 Corta. 162 00:12:41,845 --> 00:12:45,704 [Obrigada por assistirem "O Beijo do Duende"] 163 00:12:45,704 --> 00:12:47,484 [Jeon Hye Won como Yeon Ah] 164 00:12:47,484 --> 00:12:49,701 [Bae In Hyuk como Ban Sook] 165 00:12:49,701 --> 00:12:53,880 [O Beijo do Duende] 11821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.