All language subtitles for Kiss.Goblin.E09
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,810 --> 00:00:12,830
Traduzido pela Equipe "As Beijoqueiras" no @viki.com
2
00:00:14,105 --> 00:00:16,140
[EpisĂłdio 9: Chamadas perdidas]
3
00:00:17,931 --> 00:00:19,247
Se vocĂȘ nĂŁo sente nada,
4
00:00:19,247 --> 00:00:21,295
por que entrou na minha vida e me fez ficar confusa?
5
00:00:21,295 --> 00:00:24,115
Seu duende idiota!
6
00:00:30,442 --> 00:00:32,527
[Ji Seung Heon]
7
00:00:34,095 --> 00:00:35,695
AlĂŽ.
8
00:00:35,695 --> 00:00:38,021
Beber? Agora?
9
00:00:43,507 --> 00:00:47,562
Certo. Vamos nos encontrar e beber.
10
00:01:01,155 --> 00:01:02,255
[Han Jeong Yeon, 23 anos, 08 de setembro,1998]
11
00:01:02,255 --> 00:01:04,627
Nono beijo.
[010-068-3154, Parque Gongdeok, etc.]
12
00:01:04,627 --> 00:01:08,831
VocĂȘ deve fazer isso antes das 2 da manhĂŁ.
13
00:01:25,830 --> 00:01:28,100
[11:48 - Chamadas perdidas de Ban Sook]
14
00:01:38,395 --> 00:01:42,033
VocĂȘ deve fazer isso antes das 2 da manhĂŁ.
15
00:01:47,492 --> 00:01:53,513
[Estou saindo para fazer uma missĂŁo no Parque Gongdeok]
16
00:02:01,555 --> 00:02:05,845
VocĂȘ estĂĄ feliz?
17
00:02:30,250 --> 00:02:34,040
Vou aprender sua emoção.
18
00:02:56,920 --> 00:02:59,950
O que devemos comer?
19
00:03:05,060 --> 00:03:10,000
VocĂȘ estĂĄ feliz?
20
00:03:13,540 --> 00:03:15,785
Estou feliz.
21
00:03:15,785 --> 00:03:18,650
Sou feliz quando estou com aquela pessoa.
22
00:03:19,560 --> 00:03:24,497
Quero continuar feliz.
23
00:03:25,130 --> 00:03:27,935
[9. Jeongyeon: Encontro no parque]
[Sentimento: Felicidade]
24
00:03:27,935 --> 00:03:29,435
PerdĂŁo?
25
00:03:29,435 --> 00:03:32,482
à algo que permanece por apenas uma fração de segundo.
26
00:03:32,482 --> 00:03:34,999
Seu tempo de vida Ă©...
27
00:03:34,999 --> 00:03:37,109
tĂŁo curto quanto a do leite.
28
00:03:40,091 --> 00:03:41,856
Por quĂȘ?
29
00:03:41,856 --> 00:03:43,437
VocĂȘ sabe...
30
00:03:43,437 --> 00:03:46,534
Encontre uma pessoa boa e seja feliz.
31
00:03:46,534 --> 00:03:49,196
VocĂȘ pode ficar feliz por um momento. Eu entendo!
32
00:03:49,196 --> 00:03:51,655
VocĂȘ serĂĄ muito feliz.
33
00:03:52,863 --> 00:03:55,360
Mas...
34
00:03:55,360 --> 00:03:57,060
Mais uma vez. Onde vocĂȘ comprou?
35
00:03:57,060 --> 00:03:59,848
Humanos nĂŁo sabem ficar satisfeitos.
36
00:03:59,848 --> 00:04:04,421
Sempre queremos ser mais e mais feliz.
37
00:04:06,455 --> 00:04:10,305
Mantenha isso em mente, felicidade momentĂąnea Ă© igual leite!
38
00:04:11,240 --> 00:04:13,415
EntĂŁo...
39
00:04:13,415 --> 00:04:18,129
Desista antes que o leite passe da validade.
40
00:04:18,129 --> 00:04:20,570
Antes que o amor se torne profundo.
41
00:04:22,315 --> 00:04:24,755
Isso Ă© o suficiente. EstĂĄ bem.
42
00:04:24,755 --> 00:04:26,812
Não deve ir além disso.
43
00:04:26,812 --> 00:04:31,171
Ă assim que me protejo.
44
00:04:34,470 --> 00:04:36,438
Eu...
45
00:04:36,438 --> 00:04:39,438
Eu posso fazer vocĂȘ permanecer feliz.
46
00:04:40,340 --> 00:04:42,135
Como?
47
00:04:43,640 --> 00:04:45,465
Eu...
48
00:04:45,465 --> 00:04:47,489
Eu posso...
49
00:04:47,971 --> 00:04:50,483
FazĂȘ-la feliz.
50
00:04:51,462 --> 00:04:53,807
Como?
51
00:04:54,730 --> 00:04:56,930
Eu...
52
00:04:56,930 --> 00:04:59,356
Continuarei gostando muito de vocĂȘ.
53
00:05:00,480 --> 00:05:02,520
Enlouqueceu?
54
00:05:02,520 --> 00:05:04,514
Estou falando sério.
55
00:05:04,514 --> 00:05:07,317
Lhe chamei aqui hoje para confessar.
56
00:05:07,317 --> 00:05:09,860
NĂŁo liguei porque estava entediado.
57
00:05:51,779 --> 00:05:54,526
[Chamada perdida: Ban Sook]
58
00:05:58,045 --> 00:05:59,970
Desculpe, preciso ir.
59
00:05:59,970 --> 00:06:02,176
Quem Ă©? Aquele trabalhador de meio perĂodo?
60
00:06:02,176 --> 00:06:04,662
Sim, preciso ir até ele.
61
00:06:04,662 --> 00:06:07,515
Desculpe! Vamos nos falar da prĂłxima vez.
62
00:06:18,050 --> 00:06:21,127
Por que nĂŁo estĂĄ atendendo?
63
00:06:30,190 --> 00:06:33,450
Para um mero duende, eu tenho andado muito ativo.
64
00:06:33,450 --> 00:06:37,585
O que vocĂȘ quer dizer com "um mero duende"?
65
00:06:39,380 --> 00:06:42,420
Um ser que foi abandonado pelos humanos.
66
00:06:44,912 --> 00:06:48,897
Pare de trazer o caos ao mundo humano.
67
00:06:58,340 --> 00:07:02,818
Quem Ă© vocĂȘ para viver tentando machucar o Ban Sook?!
68
00:07:03,760 --> 00:07:06,295
O que vocĂȘ estĂĄ...
69
00:07:11,570 --> 00:07:13,310
Ei, Ban Sook!
70
00:07:13,310 --> 00:07:16,905
Acorde, Ban Sook! VocĂȘ estĂĄ bem?
71
00:07:20,045 --> 00:07:23,219
Sangue... O que devo fazer?
72
00:07:23,219 --> 00:07:24,973
O que devo fazer?
73
00:07:24,973 --> 00:07:28,105
Ban Sook. Acorde!
74
00:07:28,105 --> 00:07:30,748
Por que demorou tanto?
75
00:07:30,748 --> 00:07:33,005
Eu esperei por vocĂȘ.
76
00:07:33,005 --> 00:07:34,855
Sinto muito.
77
00:07:34,855 --> 00:07:37,293
Eu prometi que iria mantĂȘ-lo seguro.
78
00:07:37,293 --> 00:07:40,063
Desculpe por demorar.
79
00:07:42,906 --> 00:07:45,859
Mesmo assim, estou feliz em vĂȘ-lo.
80
00:07:46,779 --> 00:07:49,479
Realmente senti sua falta.
81
00:07:56,275 --> 00:07:58,500
Ban Sook...
82
00:08:00,999 --> 00:08:03,856
Ban Sook. Acorde!
83
00:08:04,340 --> 00:08:07,595
Ban Sook, por favor, acorde!
84
00:08:09,790 --> 00:08:12,295
NĂŁo!
85
00:08:12,295 --> 00:08:14,820
Prometemos ser amigos.
86
00:08:14,820 --> 00:08:18,397
Ainda nĂŁo nos tornamos amigos!
87
00:08:19,245 --> 00:08:21,215
Ei, Ban Sook...
88
00:08:21,215 --> 00:08:24,437
Eu gosto muito de vocĂȘ.
89
00:08:25,502 --> 00:08:29,603
Eu gosto mesmo de vocĂȘ!
90
00:08:29,603 --> 00:08:32,017
Por favor, acorde.
91
00:08:32,017 --> 00:08:34,011
Eu farei o que puder.
92
00:08:34,011 --> 00:08:36,734
Por favor, acorde.
93
00:08:36,734 --> 00:08:39,285
Por favor, Ban Sook.
94
00:08:51,190 --> 00:08:53,880
EntĂŁo, vocĂȘ nasceu novamente?
95
00:09:31,570 --> 00:09:36,275
Ele estĂĄ sendo bem tratado, entĂŁo se
descansar um pouco, ficarĂĄ melhor.
96
00:09:37,730 --> 00:09:39,475
VocĂȘ...
97
00:09:40,385 --> 00:09:44,080
VocĂȘ quis dizer isso, quando disse
que pode fazer tudo pelo Ban Sook?
98
00:09:44,080 --> 00:09:45,440
O quĂȘ?
99
00:09:45,440 --> 00:09:49,408
ApĂłs o Ășltimo beijo, Ban Sook se tornarĂĄ humano.
100
00:09:50,190 --> 00:09:52,855
Por favor, cuide bem dele.
101
00:10:11,895 --> 00:10:15,649
Ban Sook, gosto muito de vocĂȘ.
102
00:10:15,649 --> 00:10:19,903
Gosto muito de vocĂȘ!
103
00:10:46,340 --> 00:10:48,975
Não faça nada.
104
00:10:51,120 --> 00:10:52,730
O quĂȘ?
105
00:10:53,600 --> 00:10:56,010
Por favor, nĂŁo me deixe sozinho.
106
00:10:57,245 --> 00:10:59,985
NĂŁo beba com nenhum outro cara.
107
00:10:59,985 --> 00:11:02,397
Não fale com eles também.
108
00:11:03,620 --> 00:11:06,270
Não ignore as minhas ligaçÔes.
109
00:11:07,575 --> 00:11:10,350
NĂŁo me deixe ficar triste.
110
00:11:13,615 --> 00:11:16,700
Por que hĂĄ tantos "nĂŁo?"
111
00:11:17,296 --> 00:11:19,384
Em troca...
112
00:11:20,505 --> 00:11:23,115
irei continuar gostando muito de vocĂȘ.
113
00:11:25,185 --> 00:11:27,185
Eu vou...
114
00:11:28,029 --> 00:11:30,876
Sinceramente, continuar gostando muito de vocĂȘ.
115
00:11:32,550 --> 00:11:35,455
Portanto, por favor, não faça nada.
116
00:11:37,575 --> 00:11:40,320
Eu gosto muito de vocĂȘ tambĂ©m.
117
00:11:41,625 --> 00:11:44,525
Portanto, nunca mais se machuque.
118
00:11:47,480 --> 00:11:55,830
Traduzido pela Equipe "As Beijoqueiras" no @viki.com
119
00:12:03,231 --> 00:12:07,880
[O Beijo do Duende]
8152