All language subtitles for Kiss.Goblin.E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,810 --> 00:00:12,830 Traduzido pela Equipe "As Beijoqueiras" no @viki.com 2 00:00:14,105 --> 00:00:16,140 [EpisĂłdio 9: Chamadas perdidas] 3 00:00:17,931 --> 00:00:19,247 Se vocĂȘ nĂŁo sente nada, 4 00:00:19,247 --> 00:00:21,295 por que entrou na minha vida e me fez ficar confusa? 5 00:00:21,295 --> 00:00:24,115 Seu duende idiota! 6 00:00:30,442 --> 00:00:32,527 [Ji Seung Heon] 7 00:00:34,095 --> 00:00:35,695 AlĂŽ. 8 00:00:35,695 --> 00:00:38,021 Beber? Agora? 9 00:00:43,507 --> 00:00:47,562 Certo. Vamos nos encontrar e beber. 10 00:01:01,155 --> 00:01:02,255 [Han Jeong Yeon, 23 anos, 08 de setembro,1998] 11 00:01:02,255 --> 00:01:04,627 Nono beijo. [010-068-3154, Parque Gongdeok, etc.] 12 00:01:04,627 --> 00:01:08,831 VocĂȘ deve fazer isso antes das 2 da manhĂŁ. 13 00:01:25,830 --> 00:01:28,100 [11:48 - Chamadas perdidas de Ban Sook] 14 00:01:38,395 --> 00:01:42,033 VocĂȘ deve fazer isso antes das 2 da manhĂŁ. 15 00:01:47,492 --> 00:01:53,513 [Estou saindo para fazer uma missĂŁo no Parque Gongdeok] 16 00:02:01,555 --> 00:02:05,845 VocĂȘ estĂĄ feliz? 17 00:02:30,250 --> 00:02:34,040 Vou aprender sua emoção. 18 00:02:56,920 --> 00:02:59,950 O que devemos comer? 19 00:03:05,060 --> 00:03:10,000 VocĂȘ estĂĄ feliz? 20 00:03:13,540 --> 00:03:15,785 Estou feliz. 21 00:03:15,785 --> 00:03:18,650 Sou feliz quando estou com aquela pessoa. 22 00:03:19,560 --> 00:03:24,497 Quero continuar feliz. 23 00:03:25,130 --> 00:03:27,935 [9. Jeongyeon: Encontro no parque] [Sentimento: Felicidade] 24 00:03:27,935 --> 00:03:29,435 PerdĂŁo? 25 00:03:29,435 --> 00:03:32,482 É algo que permanece por apenas uma fração de segundo. 26 00:03:32,482 --> 00:03:34,999 Seu tempo de vida Ă©... 27 00:03:34,999 --> 00:03:37,109 tĂŁo curto quanto a do leite. 28 00:03:40,091 --> 00:03:41,856 Por quĂȘ? 29 00:03:41,856 --> 00:03:43,437 VocĂȘ sabe... 30 00:03:43,437 --> 00:03:46,534 Encontre uma pessoa boa e seja feliz. 31 00:03:46,534 --> 00:03:49,196 VocĂȘ pode ficar feliz por um momento. Eu entendo! 32 00:03:49,196 --> 00:03:51,655 VocĂȘ serĂĄ muito feliz. 33 00:03:52,863 --> 00:03:55,360 Mas... 34 00:03:55,360 --> 00:03:57,060 Mais uma vez. Onde vocĂȘ comprou? 35 00:03:57,060 --> 00:03:59,848 Humanos nĂŁo sabem ficar satisfeitos. 36 00:03:59,848 --> 00:04:04,421 Sempre queremos ser mais e mais feliz. 37 00:04:06,455 --> 00:04:10,305 Mantenha isso em mente, felicidade momentĂąnea Ă© igual leite! 38 00:04:11,240 --> 00:04:13,415 EntĂŁo... 39 00:04:13,415 --> 00:04:18,129 Desista antes que o leite passe da validade. 40 00:04:18,129 --> 00:04:20,570 Antes que o amor se torne profundo. 41 00:04:22,315 --> 00:04:24,755 Isso Ă© o suficiente. EstĂĄ bem. 42 00:04:24,755 --> 00:04:26,812 NĂŁo deve ir alĂ©m disso. 43 00:04:26,812 --> 00:04:31,171 É assim que me protejo. 44 00:04:34,470 --> 00:04:36,438 Eu... 45 00:04:36,438 --> 00:04:39,438 Eu posso fazer vocĂȘ permanecer feliz. 46 00:04:40,340 --> 00:04:42,135 Como? 47 00:04:43,640 --> 00:04:45,465 Eu... 48 00:04:45,465 --> 00:04:47,489 Eu posso... 49 00:04:47,971 --> 00:04:50,483 FazĂȘ-la feliz. 50 00:04:51,462 --> 00:04:53,807 Como? 51 00:04:54,730 --> 00:04:56,930 Eu... 52 00:04:56,930 --> 00:04:59,356 Continuarei gostando muito de vocĂȘ. 53 00:05:00,480 --> 00:05:02,520 Enlouqueceu? 54 00:05:02,520 --> 00:05:04,514 Estou falando sĂ©rio. 55 00:05:04,514 --> 00:05:07,317 Lhe chamei aqui hoje para confessar. 56 00:05:07,317 --> 00:05:09,860 NĂŁo liguei porque estava entediado. 57 00:05:51,779 --> 00:05:54,526 [Chamada perdida: Ban Sook] 58 00:05:58,045 --> 00:05:59,970 Desculpe, preciso ir. 59 00:05:59,970 --> 00:06:02,176 Quem Ă©? Aquele trabalhador de meio perĂ­odo? 60 00:06:02,176 --> 00:06:04,662 Sim, preciso ir atĂ© ele. 61 00:06:04,662 --> 00:06:07,515 Desculpe! Vamos nos falar da prĂłxima vez. 62 00:06:18,050 --> 00:06:21,127 Por que nĂŁo estĂĄ atendendo? 63 00:06:30,190 --> 00:06:33,450 Para um mero duende, eu tenho andado muito ativo. 64 00:06:33,450 --> 00:06:37,585 O que vocĂȘ quer dizer com "um mero duende"? 65 00:06:39,380 --> 00:06:42,420 Um ser que foi abandonado pelos humanos. 66 00:06:44,912 --> 00:06:48,897 Pare de trazer o caos ao mundo humano. 67 00:06:58,340 --> 00:07:02,818 Quem Ă© vocĂȘ para viver tentando machucar o Ban Sook?! 68 00:07:03,760 --> 00:07:06,295 O que vocĂȘ estĂĄ... 69 00:07:11,570 --> 00:07:13,310 Ei, Ban Sook! 70 00:07:13,310 --> 00:07:16,905 Acorde, Ban Sook! VocĂȘ estĂĄ bem? 71 00:07:20,045 --> 00:07:23,219 Sangue... O que devo fazer? 72 00:07:23,219 --> 00:07:24,973 O que devo fazer? 73 00:07:24,973 --> 00:07:28,105 Ban Sook. Acorde! 74 00:07:28,105 --> 00:07:30,748 Por que demorou tanto? 75 00:07:30,748 --> 00:07:33,005 Eu esperei por vocĂȘ. 76 00:07:33,005 --> 00:07:34,855 Sinto muito. 77 00:07:34,855 --> 00:07:37,293 Eu prometi que iria mantĂȘ-lo seguro. 78 00:07:37,293 --> 00:07:40,063 Desculpe por demorar. 79 00:07:42,906 --> 00:07:45,859 Mesmo assim, estou feliz em vĂȘ-lo. 80 00:07:46,779 --> 00:07:49,479 Realmente senti sua falta. 81 00:07:56,275 --> 00:07:58,500 Ban Sook... 82 00:08:00,999 --> 00:08:03,856 Ban Sook. Acorde! 83 00:08:04,340 --> 00:08:07,595 Ban Sook, por favor, acorde! 84 00:08:09,790 --> 00:08:12,295 NĂŁo! 85 00:08:12,295 --> 00:08:14,820 Prometemos ser amigos. 86 00:08:14,820 --> 00:08:18,397 Ainda nĂŁo nos tornamos amigos! 87 00:08:19,245 --> 00:08:21,215 Ei, Ban Sook... 88 00:08:21,215 --> 00:08:24,437 Eu gosto muito de vocĂȘ. 89 00:08:25,502 --> 00:08:29,603 Eu gosto mesmo de vocĂȘ! 90 00:08:29,603 --> 00:08:32,017 Por favor, acorde. 91 00:08:32,017 --> 00:08:34,011 Eu farei o que puder. 92 00:08:34,011 --> 00:08:36,734 Por favor, acorde. 93 00:08:36,734 --> 00:08:39,285 Por favor, Ban Sook. 94 00:08:51,190 --> 00:08:53,880 EntĂŁo, vocĂȘ nasceu novamente? 95 00:09:31,570 --> 00:09:36,275 Ele estĂĄ sendo bem tratado, entĂŁo se descansar um pouco, ficarĂĄ melhor. 96 00:09:37,730 --> 00:09:39,475 VocĂȘ... 97 00:09:40,385 --> 00:09:44,080 VocĂȘ quis dizer isso, quando disse que pode fazer tudo pelo Ban Sook? 98 00:09:44,080 --> 00:09:45,440 O quĂȘ? 99 00:09:45,440 --> 00:09:49,408 ApĂłs o Ășltimo beijo, Ban Sook se tornarĂĄ humano. 100 00:09:50,190 --> 00:09:52,855 Por favor, cuide bem dele. 101 00:10:11,895 --> 00:10:15,649 Ban Sook, gosto muito de vocĂȘ. 102 00:10:15,649 --> 00:10:19,903 Gosto muito de vocĂȘ! 103 00:10:46,340 --> 00:10:48,975 NĂŁo faça nada. 104 00:10:51,120 --> 00:10:52,730 O quĂȘ? 105 00:10:53,600 --> 00:10:56,010 Por favor, nĂŁo me deixe sozinho. 106 00:10:57,245 --> 00:10:59,985 NĂŁo beba com nenhum outro cara. 107 00:10:59,985 --> 00:11:02,397 NĂŁo fale com eles tambĂ©m. 108 00:11:03,620 --> 00:11:06,270 NĂŁo ignore as minhas ligaçÔes. 109 00:11:07,575 --> 00:11:10,350 NĂŁo me deixe ficar triste. 110 00:11:13,615 --> 00:11:16,700 Por que hĂĄ tantos "nĂŁo?" 111 00:11:17,296 --> 00:11:19,384 Em troca... 112 00:11:20,505 --> 00:11:23,115 irei continuar gostando muito de vocĂȘ. 113 00:11:25,185 --> 00:11:27,185 Eu vou... 114 00:11:28,029 --> 00:11:30,876 Sinceramente, continuar gostando muito de vocĂȘ. 115 00:11:32,550 --> 00:11:35,455 Portanto, por favor, nĂŁo faça nada. 116 00:11:37,575 --> 00:11:40,320 Eu gosto muito de vocĂȘ tambĂ©m. 117 00:11:41,625 --> 00:11:44,525 Portanto, nunca mais se machuque. 118 00:11:47,480 --> 00:11:55,830 Traduzido pela Equipe "As Beijoqueiras" no @viki.com 119 00:12:03,231 --> 00:12:07,880 [O Beijo do Duende] 8152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.