Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,820 --> 00:00:14,930
Traduzido pela Equipe "As Beijoqueiras" no @viki.com
2
00:00:16,452 --> 00:00:21,710
[Episódio 8: Tudo bem eu sentir ciúmes?]
3
00:00:32,630 --> 00:00:34,870
Acho que estou com problemas.
4
00:00:34,870 --> 00:00:36,040
Eu tenho 8 anos.
5
00:00:36,040 --> 00:00:40,010
O que devo fazer agora?
6
00:00:49,140 --> 00:00:51,100
Quando sua aula termina hoje?
7
00:00:51,100 --> 00:00:52,925
Já terminei as aulas.
8
00:00:52,925 --> 00:00:55,749
Quer ir tomar uma cerveja comigo hoje à noite?
9
00:00:55,749 --> 00:00:57,969
Estarei livre em meia hora.
10
00:00:57,969 --> 00:00:59,680
Tenho que ir para o meu trabalho de meio-período hoje.
11
00:00:59,680 --> 00:01:01,060
Que horas?
12
00:01:01,060 --> 00:01:02,526
Daqui 3 horas.
13
00:01:02,526 --> 00:01:05,011
Por que não bebe algo antes de ir?
14
00:01:06,196 --> 00:01:08,271
Você vai trabalhar depois que beber?
15
00:01:09,630 --> 00:01:11,125
Trabalhador de meio-período?
16
00:01:11,125 --> 00:01:14,381
Por que está se metendo nos nossos assuntos?
17
00:01:14,381 --> 00:01:17,424
Eu trabalho com ela, por isso posso me intrometer.
18
00:01:17,424 --> 00:01:19,490
Faz quanto tempo que começou a trabalhar com ela?
19
00:01:19,490 --> 00:01:21,688
Eu sou o melhor amigo dela já faz 2 anos!
20
00:01:21,688 --> 00:01:23,785
- Você é meu melhor amigo?
- Claro!
21
00:01:23,785 --> 00:01:26,020
O período de tempo não importa quando se
trata de um relacionamento entre duas pessoas.
22
00:01:26,020 --> 00:01:29,482
O Quanto vocês se entendem? Isso importa muito mais.
23
00:01:29,482 --> 00:01:30,880
Pessoas?
24
00:01:30,880 --> 00:01:34,140
O quanto você é próximo da Yeon Ah?
25
00:01:34,140 --> 00:01:37,760
- Ela soltou um pum na minha frente!
- Ei!
26
00:01:37,760 --> 00:01:40,375
Eu moro com...
27
00:01:42,000 --> 00:01:44,280
Mora, o quê?
28
00:01:44,280 --> 00:01:46,090
Mora, o quê?
29
00:01:46,090 --> 00:01:47,485
Ah...
30
00:01:47,485 --> 00:01:50,270
Nós...
31
00:01:52,000 --> 00:01:53,665
compramos barriga suína juntos!
(Em coreano, "morar" e "comprar" começam com a mesma letra)
32
00:01:53,665 --> 00:01:56,235
Nós comemos barriga suína juntos.
33
00:01:56,235 --> 00:01:58,220
Vocês comeram juntos?
34
00:01:58,220 --> 00:02:00,840
Isso quer dizer que você bebeu com ele?
35
00:02:03,220 --> 00:02:05,200
É melhor eu ir embora.
36
00:02:06,360 --> 00:02:08,005
Ei!
37
00:02:08,005 --> 00:02:10,200
O que há de errado com ele?
38
00:02:10,200 --> 00:02:13,525
Pare de ser amiga dele.
39
00:02:14,180 --> 00:02:18,091
Enfim, vamos tomar uma cerveja juntos.
40
00:02:19,765 --> 00:02:21,204
Ah?
41
00:02:21,204 --> 00:02:23,626
Oh Yeon Ah, me responda.
42
00:02:23,626 --> 00:02:25,491
Ah, desculpe.
43
00:02:25,491 --> 00:02:27,944
Talvez numa próxima vez. Na próxima.
44
00:02:27,944 --> 00:02:29,850
Oh Yeon Ah!
45
00:02:32,720 --> 00:02:39,015
Apatia, simpatia, tristeza, raiva, alegria,
46
00:02:39,015 --> 00:02:41,520
desejo e paixão.
47
00:02:41,520 --> 00:02:43,450
É melhor eu ir embora.
48
00:02:47,920 --> 00:02:50,475
O que é este sentimento?
49
00:02:52,840 --> 00:02:55,480
Você não deveria ter dito que moramos juntos.
50
00:02:55,480 --> 00:02:56,815
Por quê está aqui?
51
00:02:56,815 --> 00:02:58,575
Pensei que fosse beber com aquele cara.
52
00:02:58,575 --> 00:03:01,005
Depois de beber, trabalhe enquanto estiver embriagada.
53
00:03:01,005 --> 00:03:02,263
Está sendo sarcástico?
54
00:03:02,263 --> 00:03:04,458
O que há de tão errado em dizer que moramos juntos?
55
00:03:04,458 --> 00:03:05,708
Eu te deixo com vergonha?
56
00:03:05,708 --> 00:03:08,738
Não, não estou com vergonha.
57
00:03:08,738 --> 00:03:12,336
Mas vai nos atrapalhar muito
se dissermos que moramos juntos.
58
00:03:12,336 --> 00:03:15,960
A-atrapalhar. Vai se tornar incômodo?
59
00:03:15,960 --> 00:03:18,300
Acha que eu estou lhe incomodando?
60
00:03:18,300 --> 00:03:20,070
Por que está tão bravo?
61
00:03:20,070 --> 00:03:23,250
Não é da sua conta com quem eu bebo.
62
00:03:25,600 --> 00:03:27,320
Está com ciúmes?
63
00:03:27,320 --> 00:03:29,423
Ciúmes?
64
00:03:29,423 --> 00:03:30,835
Eu não sinto esse tipo de coisa!
65
00:03:30,835 --> 00:03:33,145
O quê? Eu, com ciúmes? Eu?
66
00:03:33,145 --> 00:03:35,336
De você?
67
00:03:36,505 --> 00:03:39,955
Por que está tão bravo?
68
00:03:55,040 --> 00:03:57,115
Ainda estamos nos preparando para abrir este lugar.
69
00:03:57,115 --> 00:03:59,666
Pode esperar um pouco?
70
00:04:01,080 --> 00:04:02,880
Rainha Duende?
71
00:04:04,000 --> 00:04:05,540
Rainha Duende?
72
00:04:05,540 --> 00:04:07,458
Essa senhora?
73
00:04:07,458 --> 00:04:09,025
Sim.
74
00:04:10,745 --> 00:04:12,237
O que a trouxe aqui?
75
00:04:12,237 --> 00:04:14,407
Estou aqui para ver como está se saindo.
76
00:04:14,407 --> 00:04:17,167
Gerenciar os duendes é o meu trabalho.
77
00:04:17,167 --> 00:04:18,645
Mas, você...
78
00:04:18,645 --> 00:04:21,255
Você nos conhece. Certo?
79
00:04:25,959 --> 00:04:28,385
Há algum inconveniente na sua vida?
80
00:04:28,385 --> 00:04:30,645
Nada demais.
81
00:04:32,020 --> 00:04:34,500
Como se chama?
82
00:04:34,500 --> 00:04:37,025
Yeon Ah.
83
00:04:37,025 --> 00:04:38,920
Oh Yeon Ah.
84
00:04:38,920 --> 00:04:41,470
Oh Yeon Ah...
85
00:04:41,470 --> 00:04:43,142
Você está namorando com alguém?
86
00:04:43,142 --> 00:04:44,705
Não.
87
00:04:44,705 --> 00:04:46,271
Interessada em alguém?
88
00:04:46,271 --> 00:04:47,738
Como?
89
00:04:53,775 --> 00:04:55,240
Não
90
00:04:55,240 --> 00:04:56,655
Por que está perguntando isso?
91
00:04:56,655 --> 00:04:58,842
Por nada.
92
00:04:58,842 --> 00:05:01,680
Eu te mandei uma mensagem sobre seu próximo alvo.
93
00:05:03,620 --> 00:05:04,850
[Yu Bo Yeong, 25 anos, 1996.
14 de março em um bar, notas]
94
00:05:04,850 --> 00:05:07,815
Ela virá a este lugar hoje.
95
00:05:08,915 --> 00:05:12,050
Devo me retirar já que vi como está indo.
96
00:05:16,680 --> 00:05:20,660
Por favor, cuide bem do Ban Sook.
97
00:05:25,935 --> 00:05:28,815
Quando se gosta de alguém, é tão obvio.
98
00:05:28,815 --> 00:05:30,455
Você pode tentar negar.
99
00:05:30,455 --> 00:05:33,260
Mas você sempre acaba olhando essa pessoa.
100
00:05:33,260 --> 00:05:37,335
Mas é tão obvio que
101
00:05:37,335 --> 00:05:40,614
a pessoa que eu gosto não gosta de mim.
102
00:05:40,614 --> 00:05:43,960
Ela não olha para mim tanto quanto eu olho para ela.
103
00:05:46,205 --> 00:05:47,605
Oh?
104
00:05:47,605 --> 00:05:50,236
Oh Yeon Ah, me responda.
105
00:05:50,236 --> 00:05:51,907
Oh, desculpe.
106
00:05:51,907 --> 00:05:53,789
Talvez da próxima vez. Na próxima vez.
107
00:05:53,789 --> 00:05:55,886
Oh Yeon Ah!
108
00:05:59,350 --> 00:06:01,320
Você foi rejeitado?
109
00:06:01,320 --> 00:06:04,355
Não, não fui rejeitado.
110
00:06:04,355 --> 00:06:06,145
Mas não há esperança.
111
00:06:06,145 --> 00:06:08,265
Você viu aquele cara que parece uma garota?
112
00:06:08,265 --> 00:06:11,145
Você viu o cara que ela está flertando?
113
00:06:11,145 --> 00:06:12,785
Os caras sempre dizem isso.
114
00:06:12,785 --> 00:06:15,410
Que um cara parece uma mulher quando ele é bonito.
115
00:06:15,410 --> 00:06:18,415
As garotas não tem bons olhos para homens.
116
00:06:18,415 --> 00:06:20,580
Ele se parece com alguém que trairia sua namorada.
117
00:06:20,580 --> 00:06:21,715
Afeminado demais.
118
00:06:21,715 --> 00:06:24,030
Aposto que ele é muito atraente.
119
00:06:25,910 --> 00:06:29,170
Então, você vai desistir?
120
00:06:29,170 --> 00:06:31,220
Não sei.
121
00:06:32,240 --> 00:06:34,200
Ligue para ela mais tarde.
122
00:06:34,200 --> 00:06:38,170
Beba algo e crie um clima.
123
00:06:38,170 --> 00:06:40,668
Estou indo.
124
00:07:33,460 --> 00:07:35,580
Por quê? O quê?
125
00:07:35,580 --> 00:07:37,295
A cortina do banheiro se mexeu sozinha.
126
00:07:37,295 --> 00:07:38,845
Eu não encostei nela.
127
00:07:38,845 --> 00:07:40,872
Mas ela se mexeu como...
128
00:07:40,872 --> 00:07:41,917
Ah...
129
00:07:41,917 --> 00:07:46,200
[8. Bo Yeong: Encontro no bar.]
[Sentimento: Medo]
130
00:07:46,200 --> 00:07:48,275
Por que eu...
131
00:07:49,588 --> 00:07:51,821
Você sabe, o vento.
132
00:07:51,821 --> 00:07:54,760
Quando o vento sopra, as cortinas se movem.
133
00:07:54,760 --> 00:07:56,171
É o vento. O vento.
134
00:07:56,171 --> 00:07:58,490
Ah, estou com medo.
135
00:08:36,965 --> 00:08:39,925
Obrigado. Estou melhor agora.
136
00:08:43,105 --> 00:08:45,175
Não me olhe assim.
137
00:08:45,175 --> 00:08:46,660
Por quê?
138
00:08:46,660 --> 00:08:50,348
Não me olhe do jeito que olha para as
outras garotas, tentando seduzi-las!
139
00:08:51,280 --> 00:08:53,180
Seduzir?
140
00:08:54,395 --> 00:08:55,700
Que ótimo para você.
141
00:08:55,700 --> 00:08:58,140
Pode sair por aí beijando várias garotas.
142
00:08:58,140 --> 00:08:59,943
Não é tão bom.
143
00:09:01,635 --> 00:09:03,130
Não é bom?
144
00:09:03,130 --> 00:09:07,140
Não sente nada quando está beijando uma garota?
145
00:09:07,140 --> 00:09:09,600
Não. Eu não tenho sentimento algum.
146
00:09:09,600 --> 00:09:12,440
Eu apenas faço isso, porque tenho que fazer.
147
00:09:20,076 --> 00:09:22,156
E quanto à mim?
148
00:09:23,145 --> 00:09:26,845
Não sente nada por mim?
149
00:09:29,235 --> 00:09:31,325
Eu não conheço essas coisas.
150
00:09:34,679 --> 00:09:35,935
Que tal agora?
151
00:09:35,935 --> 00:09:38,020
E nesta curta distância?
152
00:09:38,020 --> 00:09:40,440
Continua não sentindo nada?
153
00:09:40,440 --> 00:09:41,728
Nada.
154
00:09:41,728 --> 00:09:43,968
Nada. Nada mesmo.
155
00:09:43,968 --> 00:09:45,283
Se não sente nada por mim,
156
00:09:45,283 --> 00:09:47,203
por que entrou na minha vida e me fez ficar confusa?
157
00:09:47,203 --> 00:09:50,158
Seu duende idiota!
158
00:09:56,680 --> 00:09:58,880
[Ji Seung Heon]
159
00:10:00,470 --> 00:10:02,080
Ah...
160
00:10:02,080 --> 00:10:04,300
Quer tomar uma bebida agora?
161
00:10:09,960 --> 00:10:11,035
Está bem.
162
00:10:11,035 --> 00:10:13,699
Vamos beber juntos. Eu estarei lá em breve.
163
00:10:16,870 --> 00:10:23,860
"Traduzido pela Equipe "As Beijoqueiras" no @viki.com"
164
00:10:32,133 --> 00:10:38,230
[O Beijo do Duende]
11217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.