All language subtitles for Kiss.Goblin.E06
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,490 --> 00:00:17,362
[EpisĂłdio 6: Proteja-me ]
2
00:00:20,790 --> 00:00:28,850
Traduzido pela Equipe "As Beijoqueiras" no @viki.com
3
00:00:50,364 --> 00:00:54,351
Mulher humana, fique fora disso.
4
00:00:54,351 --> 00:00:56,287
Pare!
5
00:00:57,172 --> 00:01:00,672
Por que continua protegendo o duende?
6
00:01:00,672 --> 00:01:03,395
EntĂŁo, por que continua tentando matĂĄ-lo?
7
00:01:03,395 --> 00:01:05,871
Matar duendes e proteger humanos,
8
00:01:05,871 --> 00:01:07,995
Ă© o meu trabalho.
9
00:01:07,995 --> 00:01:10,620
Eu não sei sobre outros duendes, porque eu não os conheço.
10
00:01:10,620 --> 00:01:12,965
Mas Ban Sook nĂŁo Ă© nada disso.
11
00:01:12,965 --> 00:01:15,719
Ban Sook também ajudou-me hoje.
12
00:01:15,719 --> 00:01:19,860
Eu estava tĂŁo brava, chateada e frustrada.
13
00:01:19,860 --> 00:01:21,360
Mas Ban Sook me ajudou.
14
00:01:21,360 --> 00:01:23,440
EntĂŁo, nĂŁo o mate.
15
00:01:23,440 --> 00:01:24,713
Afaste-se.
16
00:01:24,713 --> 00:01:26,620
Eu não posso matå-la também.
17
00:01:26,620 --> 00:01:29,360
Pare! Eu chamarei a polĂcia!
18
00:01:29,905 --> 00:01:31,665
Espere.
19
00:01:31,665 --> 00:01:34,240
VocĂȘ nĂŁo pode me matar tambĂ©m?
20
00:01:34,837 --> 00:01:37,512
Isso significa que vocĂȘ nĂŁo consegue me matar?
21
00:01:38,363 --> 00:01:40,678
Eu nĂŁo posso matar um humano mesmo se quisesse.
22
00:01:40,678 --> 00:01:43,559
Porque eu sou um exorcista que protege humanos.
23
00:01:43,559 --> 00:01:45,677
EntĂŁo, afaste-se.
24
00:01:45,677 --> 00:01:48,002
Ah...
25
00:01:53,684 --> 00:01:55,209
Eu nĂŁo quero.
26
00:01:55,209 --> 00:01:58,127
Tente.
27
00:01:58,127 --> 00:01:59,449
Tente me matar!
28
00:01:59,449 --> 00:02:02,063
Como um exorcista pode matar um humano? Um exorcista?
29
00:02:02,063 --> 00:02:05,325
Ah, mate-me! Tente me matar agora!
30
00:02:05,325 --> 00:02:07,545
Ah, mate-me! Tente!
31
00:02:07,545 --> 00:02:10,785
Mate-me! Mate-me! Mate-me! Tente!
32
00:02:10,785 --> 00:02:13,805
Depressa, mate-me!
33
00:02:18,132 --> 00:02:22,813
VocĂȘ... eu o verei mais tarde.
34
00:02:32,634 --> 00:02:36,894
VocĂȘ estĂĄ bem? Ele realmente nĂŁo pode me tocar.
35
00:03:05,737 --> 00:03:07,929
Proteja-me.
36
00:03:08,731 --> 00:03:10,409
O quĂȘ?
37
00:03:10,409 --> 00:03:12,224
Eu.
38
00:03:12,801 --> 00:03:14,817
Por favor, proteja-me.
39
00:03:15,621 --> 00:03:20,536
Como eu posso protegĂȘ-lo?
40
00:03:21,608 --> 00:03:23,930
Vamos viver juntos.
41
00:03:23,930 --> 00:03:26,570
Certo, tudo bem.
42
00:03:27,071 --> 00:03:28,840
Ah, o quĂȘ?
43
00:03:32,580 --> 00:03:37,120
Ban Sook paga 100% da taxa de aluguel para Oh Yeon Ah.
44
00:03:37,120 --> 00:03:40,040
Oh Yeon Ah fornece a Ban Sook um lugar para viver.
45
00:03:40,040 --> 00:03:43,010
Ban Sook Ă© responsĂĄvel pela limpeza,
lavanderia, cozinha, lavagem de louça, reciclagem e
46
00:03:43,010 --> 00:03:44,955
qualquer outra tarefa da casa.
47
00:03:44,955 --> 00:03:48,149
Oh Yeon Ah protege a vida do Ban Sook do exorcista.
48
00:03:48,149 --> 00:03:52,776
Ban Sook obedece Ă palavra de Oh Yeon Ah.
49
00:03:52,776 --> 00:03:56,050
Oh Yeon Ah apoia Ban Sook
50
00:03:56,050 --> 00:03:59,490
no projeto de virar um humano.
51
00:04:01,231 --> 00:04:06,574
[Taxa de aluguel 0$ - NĂŁo precisa de trabalho de meio perĂodo - Mais tempo para estudar - A+ e Melhor da classe.]
52
00:04:06,574 --> 00:04:07,755
[Vida Bem-Sucedida]
53
00:04:07,755 --> 00:04:11,815
100% da taxa de aluguel, que sorte grande.
54
00:04:13,320 --> 00:04:17,040
De qualquer forma, eu espero que mantenha a sua palavra.
55
00:04:18,910 --> 00:04:20,098
[Projeto Humano do Ban Sook]
56
00:04:20,098 --> 00:04:22,460
EntĂŁo, atĂ© agora vocĂȘ
57
00:04:22,460 --> 00:04:25,399
teve sucesso em 4 dos 10 beijos.
58
00:04:25,399 --> 00:04:27,019
E restam 6 beijos.
59
00:04:27,019 --> 00:04:30,040
Como vocĂȘ sĂł obteve emoçÔes ruins?
60
00:04:30,040 --> 00:04:33,000
Todos os sentimentos que vocĂȘ estĂĄ sentindo nĂŁo sĂŁo bons.
61
00:04:33,000 --> 00:04:35,620
Quando vocĂȘ estĂĄ em um trabalho de meio
perĂodo, nĂŁo vĂȘ aqueles clientes rudes?
62
00:04:35,620 --> 00:04:37,580
Ă isso o que eles sentem.
63
00:04:37,580 --> 00:04:42,050
Assim que a Rainha Duende apontar uma pessoa,
nĂłs iremos imediatamente beijar aquela pessoa.
64
00:04:42,050 --> 00:04:44,705
Eu devo acompanhĂĄ-lo.
65
00:04:44,705 --> 00:04:47,529
Ou vocĂȘ serĂĄ...
66
00:04:47,529 --> 00:04:49,355
Morto pelo exorcista.
67
00:04:49,355 --> 00:04:52,240
Eu sou importante. Entendeu?
68
00:04:52,240 --> 00:04:56,820
E nĂłs devemos sair de cena assim
que nĂłs terminarmos o trabalho.
69
00:05:46,106 --> 00:05:49,352
[Rainha Duende - MissĂŁo 5! VĂĄ!]
70
00:06:26,540 --> 00:06:29,280
[Ele nĂŁo pode matar humanos.]
71
00:06:29,283 --> 00:06:31,603
[5. Mi Yeon: Encontro no beco]
[Emoção: Alegria]
72
00:06:44,840 --> 00:06:47,280
[Dica! O manual do exorcista]
[Quatro métodos defensivos para proteger Ban Sook]
73
00:07:30,450 --> 00:07:32,770
[Ban Sook]
74
00:07:37,765 --> 00:07:39,805
Eu vim buscĂĄ-la.
75
00:07:40,969 --> 00:07:44,249
VocĂȘ sabe como sorrir agora. VocĂȘ estĂĄ todo crescido.
76
00:07:59,840 --> 00:08:01,940
[Ele nĂŁo pode matar humanos.]
77
00:08:01,940 --> 00:08:04,022
[6. Eun Jin: Encontro no terraço]
[Emoção: Desejo]
78
00:08:04,752 --> 00:08:06,831
Eu...
79
00:08:06,831 --> 00:08:09,265
Quero ter algo...
80
00:08:09,265 --> 00:08:11,166
O quĂȘ?
81
00:08:11,166 --> 00:08:13,068
Um amigo.
82
00:08:13,068 --> 00:08:14,681
O quĂȘ?
83
00:08:14,681 --> 00:08:16,822
VocĂȘ quer ser minha amiga?
84
00:08:26,370 --> 00:08:28,680
[Dica! O manual do exorcista]
[Quatro métodos defensivos para proteger Ban Sook]
85
00:08:29,504 --> 00:08:31,552
VocĂȘ...
86
00:08:46,539 --> 00:08:47,822
- O que Ă© isto?
- Lanches?
87
00:08:47,823 --> 00:08:49,540
- NĂŁo.
- Ă o meu favorito.
88
00:08:49,540 --> 00:08:51,755
NĂŁo!
89
00:08:52,610 --> 00:08:54,690
Apenas um...
90
00:08:54,690 --> 00:08:57,859
- Vamos comer isto.
- Tomate?
91
00:08:57,859 --> 00:08:59,381
Isso nĂŁo parece tĂŁo fresco.
92
00:08:59,381 --> 00:09:02,348
NĂŁo, parece muito fresco.
93
00:09:12,120 --> 00:09:16,317
Na verdade, nĂŁo Ă© tĂŁo ruim.
94
00:09:19,600 --> 00:09:23,300
A maneira como ele cuida de mim,
95
00:09:23,300 --> 00:09:27,143
ou a maneira como ele me olha.
96
00:09:34,557 --> 00:09:37,757
Seu rosto estĂĄ um pouco diferente esses dias.
97
00:09:37,757 --> 00:09:42,278
Eu ganhei um pouco de peso...
98
00:09:42,941 --> 00:09:44,921
Antes,
99
00:09:45,537 --> 00:09:47,267
seu rosto era assim na maior parte do tempo.
100
00:09:47,267 --> 00:09:49,142
Mas recentemente,
101
00:09:50,336 --> 00:09:52,116
vocĂȘ estĂĄ assim.
102
00:09:53,059 --> 00:09:55,284
Eu era?
103
00:10:00,245 --> 00:10:03,210
Parece melhor.
104
00:10:06,534 --> 00:10:08,954
Pare de flertar comigo.
105
00:10:15,862 --> 00:10:19,396
Talvez seja porque eu ando com vocĂȘ na maioria das vezes.
106
00:10:19,396 --> 00:10:22,460
Provavelmente Ă© porque eu nĂŁo penso realmente nas pessoas.
107
00:10:22,460 --> 00:10:24,945
Eu odeio pessoas.
108
00:10:24,945 --> 00:10:26,315
Por quĂȘ?
109
00:10:26,315 --> 00:10:28,851
Quando hĂĄ um assento vazio no metrĂŽ,
110
00:10:28,851 --> 00:10:31,751
Ă© um humano que se apressa para sentar.
111
00:10:31,751 --> 00:10:34,188
E vocĂȘ odeia muito isso?
112
00:10:34,935 --> 00:10:36,815
Mas o problema Ă©
113
00:10:36,815 --> 00:10:39,700
que esse comportamento se aplica em todas as situaçÔes.
114
00:10:39,700 --> 00:10:43,200
Na escola, no café, no restaurante.
115
00:10:43,200 --> 00:10:46,360
As pessoas se apressam para ocupar os seus lugares.
116
00:10:46,360 --> 00:10:49,535
Eles nĂŁo se importam com o que as outras pessoas sentem.
117
00:10:52,145 --> 00:10:55,345
Ă sufocante viver com eles.
118
00:10:55,345 --> 00:10:58,007
Mas eu nĂŁo deveria odiĂĄ-los.
119
00:10:58,007 --> 00:11:00,429
VocĂȘ pode odiĂĄ-los.
120
00:11:01,720 --> 00:11:03,740
Eu sou humana também. Como eu posso odiar humanos?
121
00:11:03,740 --> 00:11:06,320
E vocĂȘ tambĂ©m quer ser humano.
122
00:11:07,611 --> 00:11:11,621
EntĂŁo, eu nĂŁo serei o tipo de humano que vocĂȘ odeia.
123
00:11:11,621 --> 00:11:14,059
Eu serei o humano que vocĂȘ gosta.
124
00:11:14,059 --> 00:11:16,073
EntĂŁo, vocĂȘ pode gostar de mim.
125
00:11:16,073 --> 00:11:18,493
Eu posso gostar de vocĂȘ.
126
00:11:18,493 --> 00:11:20,875
NĂŁo Ă© isso que Ă© um amigo?
127
00:11:22,517 --> 00:11:26,757
Seria tĂŁo legal se vocĂȘ fosse um humano.
128
00:11:29,534 --> 00:11:31,571
Eu gosto disso.
129
00:11:32,372 --> 00:11:34,892
Rosto sorridente.
130
00:11:37,092 --> 00:11:39,837
Passar o tempo com vocĂȘ
131
00:11:40,601 --> 00:11:42,941
nĂŁo Ă© tĂŁo ruim.
132
00:11:44,254 --> 00:11:46,154
EntĂŁo,
133
00:11:52,070 --> 00:11:54,841
estou triste.
134
00:11:57,645 --> 00:12:02,285
Acho que nĂŁo posso ser sua amiga...
135
00:12:05,910 --> 00:12:10,340
â«
Oh querido, devagar atualmente â«
136
00:12:10,340 --> 00:12:12,550
â«
Infiltrou-se em mim, um apaixonante amor â«
137
00:12:12,558 --> 00:12:16,912
[O Beijo do Duende]
â«
Infiltrou-se em mim, um apaixonante amor â«
9958