All language subtitles for Kiss.Goblin.E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,810 --> 00:00:20,860 Traduzido pela Equipe "As Beijoqueiras" no @viki.com 2 00:00:42,797 --> 00:00:44,700 Se um duende deseja se tornar um humano, 3 00:00:44,700 --> 00:00:48,902 ele deve beijar 10 humanos. 4 00:00:50,827 --> 00:00:55,168 Se aprender todas as 10 emoções, se tornará humano. 5 00:00:55,168 --> 00:00:58,609 [Episódio 1: O começo de uma coincidência] 6 00:00:59,700 --> 00:01:01,000 Traga mais um copo aqui! 7 00:01:01,003 --> 00:01:03,780 Certo, só um momento. 8 00:01:03,780 --> 00:01:06,063 Meu nome é Oh Yeonah. 9 00:01:06,063 --> 00:01:09,194 Uma pessoa esforçada que apenas deseja ter uma vida normal. 10 00:01:09,194 --> 00:01:13,663 Certo, aguarde um momento. Eu irei levar para você. 11 00:01:13,663 --> 00:01:16,003 - Ei. - Ei. 12 00:01:16,003 --> 00:01:17,031 - Ela me ignorou. - Eu acho que ela não consegue nos ouvir. 13 00:01:17,031 --> 00:01:18,581 Estou farta e cansada dos seres humanos. 14 00:01:18,581 --> 00:01:19,972 Ei, venha aqui! 15 00:01:19,972 --> 00:01:22,819 Sou uma estudante universitária que está farta e cansada das pessoas. 16 00:01:22,819 --> 00:01:25,076 Sim, estou indo aí. 17 00:01:25,076 --> 00:01:27,030 Certo, posso anotar seu pedido? 18 00:01:27,030 --> 00:01:29,450 - Batatas fritas e Soju, por favor. - Entendido. 19 00:01:29,450 --> 00:01:32,459 Deseja algo mais? 20 00:01:32,459 --> 00:01:35,127 Ah, tem mais uma coisa. 21 00:01:35,127 --> 00:01:36,872 O que é? 22 00:01:36,872 --> 00:01:40,262 Seu número. 23 00:01:43,127 --> 00:01:45,444 - Ela parece nervosa. - É verdade! 24 00:01:45,444 --> 00:01:47,424 Veja seu rosto. 25 00:01:49,180 --> 00:01:51,473 Acha divertido? 26 00:01:51,473 --> 00:01:53,308 Como? 27 00:01:57,865 --> 00:02:01,158 Quando eu era jovem, costumava acreditar que a natureza humana era naturalmente boa. 28 00:02:02,754 --> 00:02:06,370 Mas agora tenho certeza 29 00:02:06,370 --> 00:02:08,390 de que a natureza humana é naturalmente perversa. 30 00:02:09,591 --> 00:02:13,234 As pessoas são más. Cruéis. 31 00:02:18,833 --> 00:02:22,813 Chefe! Não acha que precisamos de outro funcionário de meio-período? 32 00:02:22,813 --> 00:02:25,285 Eu irei levar o lixo para fora! 33 00:02:32,584 --> 00:02:36,831 O que há de errado com esses dois? Deveriam ir para um quarto. 34 00:02:40,212 --> 00:02:42,743 Nossa... 35 00:03:04,512 --> 00:03:08,141 Eu aprendi uma de suas emoções. 36 00:03:19,655 --> 00:03:22,417 Onde estou? 37 00:03:22,417 --> 00:03:26,294 Oh, eu realmente deveria parar de beber. 38 00:03:34,515 --> 00:03:36,844 O que é isso? 39 00:03:36,844 --> 00:03:40,000 Isso é um suspiro. 40 00:03:40,000 --> 00:03:42,177 O que é um suspiro? 41 00:03:46,235 --> 00:03:49,822 Quando você inspira profundamente 42 00:03:49,822 --> 00:03:52,672 e expira. 43 00:03:52,672 --> 00:03:56,727 A emoção que obteve desta vez é a apatia. 44 00:03:58,524 --> 00:04:00,437 A apatia é como um buraco-negro. 45 00:04:00,437 --> 00:04:04,507 Quanto mais tentar preencher, mais profundo ficará. 46 00:04:04,507 --> 00:04:07,089 Sinto como se estivesse vazio. 47 00:04:07,089 --> 00:04:10,081 É vazio, mas por que é intenso? 48 00:04:10,081 --> 00:04:12,217 Não parece muito bom. 49 00:04:12,217 --> 00:04:14,741 Mas você cumpriu sua primeira missão. 50 00:04:14,741 --> 00:04:16,808 Parabéns! 51 00:04:18,533 --> 00:04:22,835 Um urso comeu Artemísia por 100 dias para se tornar humano. 52 00:04:22,835 --> 00:04:25,908 Uma raposa atraiu 100 humanos e devorou seus fígados. 53 00:04:25,908 --> 00:04:30,480 Mas você, um duende, precisa beijar 10 pessoas para se tornar humano. 54 00:04:30,480 --> 00:04:32,555 Parece simples, não é? 55 00:04:34,128 --> 00:04:37,579 Dez beijos podem ser fáceis, 56 00:04:37,579 --> 00:04:40,376 porque você consegue usar poderes mágicos. 57 00:04:40,376 --> 00:04:45,006 Mas obter 10 emoções não é fácil. 58 00:04:45,006 --> 00:04:49,413 Emoções são complicadas, estranhas 59 00:04:50,440 --> 00:04:52,422 e dolorosas. 60 00:04:53,864 --> 00:04:57,382 Apesar de tudo, ainda deseja se tornar humano? 61 00:04:59,058 --> 00:05:01,829 Sim, eu quero. 62 00:05:01,829 --> 00:05:05,713 Certo. Irei lhe mostrar seu segundo alvo. 63 00:05:19,097 --> 00:05:21,043 Ah, certo. 64 00:05:23,052 --> 00:05:25,553 Ultimamente, não preciso usar meus poderes mágicos para essas coisas. 65 00:05:25,553 --> 00:05:27,863 Assim é mais fácil. 66 00:05:29,124 --> 00:05:31,868 Aqui. 67 00:05:31,868 --> 00:05:34,052 Seu segundo alvo. 68 00:05:34,052 --> 00:05:36,270 Yoon Sul Hee, 21 anos. 69 00:05:36,270 --> 00:05:39,060 Ela vive no dormitório da Universidade de Seorin. 70 00:05:42,666 --> 00:05:44,809 Ban Sook. 71 00:05:46,166 --> 00:05:48,516 Sim, Rainha Duende. 72 00:05:48,516 --> 00:05:51,659 Por que quer ser um humano? 73 00:05:52,537 --> 00:05:54,730 Porque não quero ficar sozinho. 74 00:05:54,730 --> 00:05:57,975 Você esteve sozinha por mais de um milênio. 75 00:05:57,975 --> 00:05:59,868 Eu... 76 00:06:01,074 --> 00:06:03,427 Eu não quero viver assim. 77 00:06:08,157 --> 00:06:10,722 Grosseiro! 78 00:06:14,752 --> 00:06:16,835 Oh Yeon Ah! 79 00:06:16,835 --> 00:06:19,844 Por que essa cara de chateada? Algo aconteceu? 80 00:06:19,844 --> 00:06:21,313 Ontem, meu emprego de meio período foi complicado. 81 00:06:21,313 --> 00:06:23,274 Você não brigou ontem? 82 00:06:23,274 --> 00:06:26,096 Ei, tem muitos caras doidos. 83 00:06:26,096 --> 00:06:27,807 Acho que esses doidos 84 00:06:27,807 --> 00:06:29,751 andarão por aí fingindo serem normais! 85 00:06:29,751 --> 00:06:31,877 Ei, acalme-se. 86 00:06:31,877 --> 00:06:34,821 Por que está com tanta raiva? 87 00:06:34,821 --> 00:06:36,838 Ódio, vá embora! 88 00:06:36,838 --> 00:06:38,778 Esqueça. 89 00:06:38,778 --> 00:06:40,356 Por que não namora alguém? 90 00:06:40,356 --> 00:06:45,258 Você terá um sentimento de estabilidade e o mundo parecerá lindo. 91 00:06:45,258 --> 00:06:47,394 Está me dizendo para tentar namorar novamente? 92 00:06:47,394 --> 00:06:49,673 Meu ex me fez odiar as pessoas! 93 00:06:49,673 --> 00:06:51,914 Você pode esquecer o cara errado com o cara certo. 94 00:06:51,914 --> 00:06:54,746 Precisa superar esse ódio pelas pessoas. 95 00:06:54,746 --> 00:06:58,787 Caso contrário, você terá síndrome do oitavo ano na sua idade! 96 00:06:58,787 --> 00:07:00,545 Aproveite para namorar. 97 00:07:00,545 --> 00:07:03,167 Sim, irei! 98 00:07:03,167 --> 00:07:06,943 Alguém pediu meu número. 99 00:07:06,943 --> 00:07:08,652 Quem é ele? 100 00:07:08,652 --> 00:07:11,167 Não o conheço. Nunca o vi por aqui. 101 00:07:13,333 --> 00:07:15,698 Mas ele é tão bonito. 102 00:07:27,696 --> 00:07:29,634 Licença. 103 00:07:30,290 --> 00:07:32,535 Você é a Yoon Sul Hee? 104 00:07:32,535 --> 00:07:35,461 Sim. Por quê? 105 00:07:45,208 --> 00:07:47,447 Incrível. 106 00:07:48,190 --> 00:07:50,854 Ele é tão bonito. 107 00:07:52,901 --> 00:07:57,329 Ele tem uma aura que atrai as pessoas. 108 00:07:57,329 --> 00:08:02,433 Quando ele estava ali parado, pensei que estava gravando um comercial de café. 109 00:08:04,424 --> 00:08:05,954 Estou curiosa sobre ele. 110 00:08:05,954 --> 00:08:08,723 Espero que supere seu antigo relacionamento 111 00:08:08,723 --> 00:08:11,379 e conheça alguém. 112 00:08:11,379 --> 00:08:13,558 Eu cuidarei disso! 113 00:08:13,558 --> 00:08:16,736 Estou indo à biblioteca. Aproveite seu encontro! 114 00:08:16,736 --> 00:08:19,047 Obrigada! 115 00:08:24,136 --> 00:08:27,095 Ah, nossa. 116 00:08:27,095 --> 00:08:31,037 É aqui onde deixamos os livros? 117 00:09:27,623 --> 00:09:30,331 Pare de pensar naquilo. 118 00:09:39,735 --> 00:09:42,301 Yoon Sul Hee? 119 00:09:42,301 --> 00:09:45,345 Uau, ela está agindo tão rápido. 120 00:10:03,830 --> 00:10:06,160 Onde devo comprar? 121 00:10:14,571 --> 00:10:16,962 [Oh Yeon Ah] 122 00:10:23,029 --> 00:10:25,549 Olhe isso. 123 00:10:46,961 --> 00:10:48,646 Oh Yeon Ah! 124 00:10:48,646 --> 00:10:51,201 Eu já o vi antes. 125 00:10:53,115 --> 00:10:55,301 Sabe quando o vi? 126 00:10:56,350 --> 00:11:01,597 Por causa de caras como você que odeio pessoas, seu canalha! 127 00:11:02,880 --> 00:11:10,950 Traduzido pela Equipe "As Beijoqueiras" no @viki.com 128 00:11:12,840 --> 00:11:15,510 ♫ Na longa eternidade sombria ♫ 129 00:11:15,510 --> 00:11:17,040 [Jeon Hye Won como Oh Yeon Ah] ♫ Na longa eternidade sombria ♫ 130 00:11:17,040 --> 00:11:18,190 [Bae In Hyuk como Ban Sook] ♫ Na longa eternidade sombria ♫ 131 00:11:18,190 --> 00:11:20,130 ♫ Flui devagar enquanto paralisa ♫ 132 00:11:20,138 --> 00:11:24,133 [O Beijo do Duende] ♫ Meu tempo solitário, eu quero você ♫ 9631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.