Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,880 --> 00:00:26,199
Why did you come in?!
2
00:00:26,360 --> 00:00:28,239
The police are here to see you sir.
3
00:00:35,800 --> 00:00:37,479
Hello Jao Sua Yodyot.
4
00:00:38,520 --> 00:00:38,839
nnn una J unnnu
5
00:00:38,840 --> 00:00:39,719
Wait.
6
00:00:40,600 --> 00:00:43,039
What are you doing here in my company?
7
00:00:43,520 --> 00:00:46,039
We just want to ask you to go in for questioning
8
00:00:48,920 --> 00:00:50,079
What for?
9
00:00:50,360 --> 00:00:51,399
What about?
10
00:00:52,480 --> 00:00:54,399
About Lan na's clip?
11
00:00:54,520 --> 00:00:57,159
In AUMS Uncle'sname did not get mentioned in the clip Officer.
12
00:00:57,480 --> 00:00:59,159
It's not that case
13
00:00:59,520 --> 00:01:01,879
AL We still don't have a suspect for that case yet.
14
00:01:01,880 --> 00:01:02,239
nue nss uniswansunnswama Hslnsnfu
15
00:01:02,240 --> 00:01:04,479
No names has been mentioned either.
16
00:01:05,880 --> 00:01:07,279
Then what's it about?
17
00:01:09,080 --> 00:01:11,719
Forgery of documents to evade taxes
18
00:01:12,080 --> 00:01:14,199
There's other fraudulent cases
19
00:01:14,280 --> 00:01:16,319
in which'you need to go give your statement for.
20
00:01:19,000 --> 00:01:21,999
- No warrant so you don't need to go.
Shut up!
21
00:01:26,280 --> 00:01:27,959
Sure Officer.
22
00:01:28,480 --> 00:01:30,879
Since I didn't do anything wrong.
23
00:01:30,880 --> 00:01:33,599
I'm just going in for questioning. Of course l can do that.
24
00:01:33,600 --> 00:01:35,119
Why should I hide, am Iright?
25
00:01:35,240 --> 00:01:36,879
Thankyou for your cooperation.
26
00:01:36,960 --> 00:01:37,919
Please
27
00:01:42,440 --> 00:01:43,319
Dad!
28
00:01:48,040 --> 00:01:48,959
P'Reu ang.
29
00:01:49,160 --> 00:01:49,999
Hey.
30
00:01:50,920 --> 00:01:52,399
Will Dad be okay?
31
00:01:53,160 --> 00:01:54,519
Will something happened?
32
00:01:54,600 --> 00:01:55,799
Uncle is smart
33
00:01:56,440 --> 00:01:57,759
He will get out of it.
34
00:01:58,680 --> 00:02:01,119
We have to recover the situation.
35
00:02:02,960 --> 00:02:04,519
We have to get ready
36
00:02:12,920 --> 00:02:15,559
C herd is reaching a dead end because of her own words
37
00:02:16,400 --> 00:02:19,039
I do want her to handle all of her problems on her own,
38
00:02:19,360 --> 00:02:22,479
but seeing Lanna today,he probably won't allow her.
39
00:02:24,240 --> 00:02:26,199
It seems like he's being threatened too.
40
00:02:26,480 --> 00:02:27,599
I'm worried too.
41
00:02:27,960 --> 00:02:30,999
C herd is being terrorized one after the next.
42
00:02:35,040 --> 00:02:36,919
I have something important I need to do tomorrow.
43
00:02:37,680 --> 00:02:39,359
I might be gone for awhile.
44
00:02:40,120 --> 00:02:41,479
Regarding Khun Yod?
45
00:02:44,200 --> 00:02:46,439
I don't know how much I can help her.
46
00:02:47,440 --> 00:02:49,199
I'm worried about C herd too.
47
00:02:50,240 --> 00:02:51,479
Don't worry
48
00:02:51,800 --> 00:02:53,239
I know already
49
00:02:53,240 --> 00:02:55,239
We need to really do something about it now.
50
00:02:57,800 --> 00:02:59,519
Ill have to bother you again
51
00:03:00,400 --> 00:03:01,559
Sorry
52
00:03:02,320 --> 00:03:05,279
I know that you also have a lot of things to handle.
53
00:03:05,600 --> 00:03:07,279
I won't leave anything behind
54
00:03:07,280 --> 00:03:08,759
I can prioritize things
55
00:03:09,040 --> 00:03:11,199
C herd's situation is really approaching a dead end
56
00:03:11,560 --> 00:03:12,799
l understand
57
00:03:14,800 --> 00:03:16,079
Thanks alot.
58
00:03:16,160 --> 00:03:16,919
Yeah.
59
00:03:17,160 --> 00:03:19,679
You should prepare mentally and physically
60
00:03:19,800 --> 00:03:23,199
The obstacles you will encounter is way worse than Lanna.
61
00:03:23,320 --> 00:03:25,479
Those two women have always fought it out.
62
00:03:25,480 --> 00:03:27,879
But the evil men surrounding them
63
00:03:27,920 --> 00:03:29,719
are the more intense one.
64
00:03:33,160 --> 00:03:34,599
I'll have to take the risk
65
00:03:35,600 --> 00:03:37,839
Before it's too late.
66
00:04:07,120 --> 00:04:09,679
I'm sorry I have to wake you up.
67
00:04:11,720 --> 00:04:12,559
Dad.
68
00:04:12,880 --> 00:04:14,919
Cher d is in danger.
69
00:04:15,560 --> 00:04:17,119
I have to do something about it
70
00:04:18,120 --> 00:04:20,319
I have things to do as well
71
00:04:22,480 --> 00:04:24,039
I have to tell you first.
72
00:04:35,680 --> 00:04:37,159
Say..
73
00:04:37,960 --> 00:04:39,359
Say it.
74
00:04:39,840 --> 00:04:42,319
Keep talking.
75
00:04:43,080 --> 00:04:44,719
I'm listening.
76
00:04:45,760 --> 00:04:46,799
Dad b
77
00:04:50,760 --> 00:04:52,559
You're cured?
78
00:04:52,920 --> 00:04:53,919
Mm.
79
00:05:05,560 --> 00:05:07,639
Now you have medicine
80
00:05:07,880 --> 00:05:09,639
Just relax.
81
00:05:09,640 --> 00:05:11,879
Take the medicine on time according to what Doctor said.
82
00:05:13,080 --> 00:05:14,679
What the doctor said
83
00:05:15,120 --> 00:05:18,079
is like he's saying I'm going crazy.
84
00:05:20,800 --> 00:05:23,399
It's beyond a panic attack.
85
00:05:24,160 --> 00:05:25,199
Or
86
00:05:26,560 --> 00:05:29,079
am I really bipolar
87
00:05:32,920 --> 00:05:34,799
The doctor didn't diagnose that yet.
88
00:05:34,800 --> 00:05:35,719
4 Right?
89
00:05:36,160 --> 00:05:40,479
He just said you have symptoms that are overlapping.
90
00:05:41,040 --> 00:05:44,919
Your problem is being unable to control your emotions.
91
00:05:45,600 --> 00:05:48,959
From now on,you just need to relax.
92
00:05:49,120 --> 00:05:50,959
Take the medicine.
93
00:05:50,960 --> 00:05:53,319
Practice breathing as the therapist recommended
94
00:05:53,320 --> 00:05:54,439
Okay?
95
00:05:55,320 --> 00:05:58,359
Letting myself relax and mind at ease,
96
00:05:58,600 --> 00:06:00,879
if it's that easy like you said
97
00:06:01,920 --> 00:06:04,719
no one would have depression like this
98
00:06:05,920 --> 00:06:07,799
I know it's not easy.
99
00:06:08,680 --> 00:06:11,399
But it's not difficult if you try.
100
00:06:14,200 --> 00:06:15,639
I know
101
00:06:15,920 --> 00:06:18,039
that no one can help me.
102
00:06:18,080 --> 00:06:19,919
Other than myself.
103
00:06:22,160 --> 00:06:25,919
But I don't know how long I can do it for.
104
00:06:27,080 --> 00:06:30,319
That's why l already prepared an assistant for you.
105
00:06:33,040 --> 00:06:34,239
What is it?
106
00:06:45,480 --> 00:06:46,479
Chan
107
00:06:52,600 --> 00:06:54,079
Ill leave her with you Chan
108
00:06:55,720 --> 00:06:57,959
Bring the old Yod back to me.
109
00:06:58,080 --> 00:06:58,999
Okay?
110
00:07:03,520 --> 00:07:04,679
As for you
111
00:07:05,520 --> 00:07:07,279
don't worry about anything.
112
00:07:11,680 --> 00:07:12,519
Okay?
113
00:07:23,720 --> 00:07:24,719
Let's go.
114
00:07:25,280 --> 00:07:26,519
Go where?
115
00:07:27,200 --> 00:07:29,399
Taking you to go back to being a kid again
116
00:07:34,360 --> 00:07:35,639
Where did Chango?
117
00:07:35,640 --> 00:07:37,119
Why did he turn off his phone?
118
00:07:44,080 --> 00:07:44,999
C herd!
119
00:07:45,200 --> 00:07:47,119
-We need to go!
-Go where?
120
00:07:47,200 --> 00:07:48,999
-What happened?
-It's Chan!
121
00:07:49,080 --> 00:07:50,639
Chan? What's wrong?!
122
00:07:50,640 --> 00:07:51,879
Let's just quickly go.
123
00:07:52,120 --> 00:07:53,159
Chan is waiting.
124
00:07:53,520 --> 00:07:55,319
Dad, I'll take C herd now
125
00:07:55,320 --> 00:07:56,719
I'll be back Dad.
126
00:07:56,880 --> 00:07:57,839
Come on!
127
00:07:59,440 --> 00:08:00,479
Khun.
128
00:08:01,080 --> 00:08:02,679
Where did Buret go so early?
129
00:08:03,080 --> 00:08:04,319
I don't know.
130
00:08:04,400 --> 00:08:07,639
He suddenly left. He didn't eat breakfast either.
131
00:08:08,320 --> 00:08:10,079
Did he go work at NY Group?
132
00:08:10,080 --> 00:08:12,559
Buret hasn't worked there for days now
133
00:08:13,400 --> 00:08:15,959
How long does he have to work there?
134
00:08:16,760 --> 00:08:20,279
For as long as I need him, Khun Rang rong.
135
00:08:21,560 --> 00:08:22,839
Ja o Sua.
136
00:08:28,480 --> 00:08:31,679
Your house looks warm and very modern
137
00:08:32,880 --> 00:08:37,599
It's not strange for Buret to have such good attitude.
138
00:08:37,960 --> 00:08:40,399
You must have something important
139
00:08:40,680 --> 00:08:42,279
for you to come here?
140
00:08:43,240 --> 00:08:45,319
You ask very straightforward
141
00:08:45,480 --> 00:08:47,999
I'll answer straightforward too
142
00:08:48,360 --> 00:08:51,359
I came looking for my new future son in law
143
00:08:53,800 --> 00:08:55,439
I apologize.
144
00:08:55,680 --> 00:08:57,959
We're a little busy these days
145
00:08:58,280 --> 00:09:01,239
You probably know that So ran a has passed away
146
00:09:03,120 --> 00:09:04,439
We know.
147
00:09:04,880 --> 00:09:07,079
I delivered the wreath yesterday.
148
00:09:07,600 --> 00:09:08,839
But it seemed like
149
00:09:08,880 --> 00:09:10,759
there's less guests than I imagined
150
00:09:10,960 --> 00:09:12,399
Buret wasn't there yesterday
151
00:09:14,760 --> 00:09:16,919
Buret wasn't there?
152
00:09:17,840 --> 00:09:19,079
Yes.
153
00:09:19,560 --> 00:09:21,079
That's why I came to get him.
154
00:09:21,640 --> 00:09:25,079
I think your son is intentionally avoiding me
155
00:09:27,720 --> 00:09:29,799
Buret isn't thinking like that for sure
156
00:09:29,920 --> 00:09:31,439
No.
157
00:09:31,440 --> 00:09:33,799
Don't think for him.
158
00:09:35,120 --> 00:09:37,359
Get him to come see me.
159
00:09:37,800 --> 00:09:40,359
If I don't see him within this week
160
00:09:40,360 --> 00:09:43,279
the debt that was called off between NY and Deluxe
161
00:09:43,440 --> 00:09:44,919
will be revoked
162
00:09:46,160 --> 00:09:50,959
I already prepared a press conference for Uncle's retirement announcement.
163
00:09:51,480 --> 00:09:52,959
It's this upcoming Tuesday
164
00:09:54,360 --> 00:09:55,999
I hope Buret will be there on time.
165
00:10:12,160 --> 00:10:14,039
You're not mad and hate me anymore?
166
00:10:14,040 --> 00:10:18,319
For saying I will hurt your sister and her child
167
00:10:20,800 --> 00:10:23,239
tried to put myself in your shoes
168
00:10:25,600 --> 00:10:27,039
f J were you,
169
00:10:27,320 --> 00:10:28,999
the situation between you and Cher d
170
00:10:29,320 --> 00:10:32,559
would be too much for you to come with me
171
00:10:33,240 --> 00:10:35,359
and go live with Cher d
172
00:10:41,320 --> 00:10:43,759
I did get mad
173
00:10:44,480 --> 00:10:46,199
but I never hated you
174
00:10:48,080 --> 00:10:49,359
You should know already
175
00:10:49,480 --> 00:10:53,279
the feelings I have for you is far from the word hate
176
00:10:55,560 --> 00:10:56,919
Really?
177
00:10:58,120 --> 00:11:00,919
If you can't tolerate existing with Cher d
178
00:11:01,080 --> 00:11:02,399
then don't.
179
00:11:03,080 --> 00:11:05,159
I'll take you far away from Cher d
180
00:11:05,200 --> 00:11:06,519
Far from everyone.
181
00:11:07,080 --> 00:11:09,959
The farthest and longest that I can do
182
00:11:33,600 --> 00:11:34,359
Hey!
183
00:11:35,160 --> 00:11:36,639
Tell me right now
184
00:11:36,800 --> 00:11:39,839
where is Chan and what is he doing here?
185
00:11:43,160 --> 00:11:44,839
Chan isn't doing anything here
186
00:11:45,560 --> 00:11:46,999
Chan is also not here.
187
00:11:47,840 --> 00:11:49,519
You tricked me to come here?
188
00:11:49,680 --> 00:11:50,439
Yes.
189
00:11:50,480 --> 00:11:51,519
I tricked you.
190
00:11:51,880 --> 00:11:53,039
I'm leaving.
191
00:11:54,640 --> 00:11:55,759
I won't let you.
192
00:11:55,840 --> 00:11:58,279
Even if you make hundreds of excuses,
193
00:11:58,280 --> 00:12:00,519
or find wise words to stab me with
194
00:12:00,720 --> 00:12:01,879
I won't let you leave.
195
00:12:02,080 --> 00:12:03,599
Even if you chase me away.
196
00:12:04,200 --> 00:12:05,919
What are you doing?!
197
00:12:06,120 --> 00:12:07,519
Think carefully.
198
00:12:08,040 --> 00:12:10,319
You're stuck in your own trap right now.
199
00:12:11,680 --> 00:12:13,359
Since there's no way out,
200
00:12:13,960 --> 00:12:15,319
all there's left is escape.
201
00:12:16,160 --> 00:12:17,799
You're taking me away?
202
00:12:18,320 --> 00:12:19,119
Yes.
203
00:12:19,640 --> 00:12:21,079
I will take you away
204
00:12:32,320 --> 00:12:32,759
Wait.
205
00:12:34,040 --> 00:12:34,439
Hey
206
00:12:35,040 --> 00:12:37,399
You brought me to an amusement park?!
207
00:12:37,720 --> 00:12:39,759
This is only the beginning.
208
00:12:40,440 --> 00:12:41,999
What do you mean?
209
00:12:42,160 --> 00:12:42,999
Well,
210
00:12:43,240 --> 00:12:46,279
I want you to try being a kid again
211
00:12:47,080 --> 00:12:48,839
Do you remember when you were a kid,
212
00:12:49,400 --> 00:12:51,359
when we play with someone
213
00:12:51,680 --> 00:12:55,079
the friends we play with don't care if we're rich or poor.
214
00:12:55,240 --> 00:12:59,599
Whose child they are,-siblings they are
215
00:12:59,840 --> 00:13:03,039
We just want to have fun like kids, right?
216
00:13:03,880 --> 00:13:04,919
That's true.
217
00:13:05,160 --> 00:13:07,839
I grew up with that kind of happiness
218
00:13:08,200 --> 00:13:10,319
I want to share my moment
219
00:13:10,320 --> 00:13:12,879
of being happy as a normal person to you.
220
00:13:14,320 --> 00:13:16,439
Like the ordinary boat noodles
221
00:13:16,440 --> 00:13:18,839
that has now become my favorite menu right?
222
00:13:19,000 --> 00:13:20,679
Something like that.
223
00:13:21,600 --> 00:13:24,279
I want you to forget everything for now
224
00:13:24,440 --> 00:13:26,159
Be happy right here.
225
00:13:26,680 --> 00:13:31,079
I don't care how many days or hours we can escape.
226
00:13:34,920 --> 00:13:39,079
If I can't make you happy today while we're spending time together
227
00:13:39,880 --> 00:13:41,159
then we'll talk about it
228
00:13:41,560 --> 00:13:42,359
Hey.
229
00:13:42,480 --> 00:13:45,039
I thought you said not to worry about the future?
230
00:13:45,840 --> 00:13:48,559
Take me to go see your childhood happiness
231
00:13:48,560 --> 00:13:49,479
Let's go.
232
00:13:55,400 --> 00:13:57,159
prepared this for you
233
00:14:01,920 --> 00:14:03,359
I'm leaving.
234
00:14:03,760 --> 00:14:05,119
Wait.
235
00:14:05,480 --> 00:14:07,319
You haven't had breakfast yet.
236
00:14:07,640 --> 00:14:08,519
Eat some.
237
00:14:08,840 --> 00:14:12,239
lam leaving right now!
238
00:14:13,160 --> 00:14:15,039
Why do you have to have a scolding voice to me?
239
00:14:15,040 --> 00:14:16,599
Chasing me away
240
00:14:16,880 --> 00:14:18,319
when your heart
241
00:14:18,840 --> 00:14:20,519
doesn't want to do that.
242
00:14:21,960 --> 00:14:23,479
How would you know my heart?
243
00:14:24,080 --> 00:14:25,399
I know.
244
00:14:31,000 --> 00:14:33,279
Every time l hug you
245
00:14:34,640 --> 00:14:36,759
your cheeks will get red
246
00:14:37,080 --> 00:14:38,719
that you won't be able to move.
247
00:14:39,000 --> 00:14:40,119
Like this.
248
00:14:44,360 --> 00:14:46,039
You don't want to be near me
249
00:14:47,640 --> 00:14:49,399
but your heart is beating fast
250
00:14:49,640 --> 00:14:51,719
It's peaceful in my embrace
251
00:14:53,080 --> 00:14:54,519
Ridiculous!
252
00:14:57,880 --> 00:15:00,199
What's wrong with talking nicely to me for one day?
253
00:15:01,280 --> 00:15:03,279
Let today be a good day for us.
254
00:15:06,600 --> 00:15:08,239
I'm worried about Dad.
255
00:15:08,960 --> 00:15:10,239
Regarding your dad,
256
00:15:12,920 --> 00:15:14,959
We hired a nurse to look after him
257
00:15:15,280 --> 00:15:17,479
full time so you don't have to worry.
258
00:15:17,680 --> 00:15:21,679
-But lim scared that --
-If you're concerned that Khun Yod will come hurt your dad,
259
00:15:22,360 --> 00:15:23,759
it won't happen.
260
00:15:25,160 --> 00:15:26,799
Why are you confident?
261
00:15:27,440 --> 00:15:30,919
Chan and Khun Yoda re together somewhere.
262
00:15:32,240 --> 00:15:33,599
What do you mean?
263
00:15:35,360 --> 00:15:36,599
Chan and I
264
00:15:37,160 --> 00:15:39,239
are working on the same mission.
265
00:15:40,320 --> 00:15:42,279
Taking the woman we love
266
00:15:43,120 --> 00:15:44,759
escape from a horrible situation.
267
00:15:46,440 --> 00:15:48,199
Just let go
268
00:15:49,240 --> 00:15:51,359
and put your assurance on me.
269
00:16:38,640 --> 00:16:43,959
I'll be here if you want?
270
00:16:45,480 --> 00:16:50,439
& if that person makes you gloomy
271
00:16:52,640 --> 00:16:55,919
& Seeing you lose your feelings
272
00:16:55,920 --> 00:17:04,119
PI, who loves you more than anyone is also sad?
273
00:17:07,000 --> 00:17:11,598
T If the word love is too cruel to you I
274
00:17:11,599 --> 00:17:18,318
& Can you tell me so I can wipe your tears? -
275
00:17:18,319 --> 00:17:22,759
P Send your broken heart to me
276
00:17:22,760 --> 00:17:28,839
PI will heal it with true love
277
00:17:33,080 --> 00:17:38,439
& I've never imagined taking any one'splace &
278
00:17:40,320 --> 00:17:45,479
P but if that person makes you suffer &
279
00:17:47,680 --> 00:17:50,839
PT have the right
280
00:17:50,840 --> 00:17:58,759
P tolove you as well with all my heart
281
00:17:58,760 --> 00:18:06,519
S If the word love is too cruel to you
282
00:18:06,520 --> 00:18:13,359
P Can you tell me so I can wipe your tears?&
283
00:18:13,480 --> 00:18:17,599
P Send your broken heart to me
284
00:18:19,400 --> 00:18:22,479
Let go of everything inside your head
285
00:18:22,480 --> 00:18:23,919
You feel better right?
286
00:18:23,920 --> 00:18:26,599
But it would be nice if I can do this to every problem.
287
00:18:27,000 --> 00:18:27,519
Oh.
288
00:18:27,880 --> 00:18:29,319
Why can't you?
289
00:18:29,680 --> 00:18:31,639
Everything has a solution.
290
00:18:31,720 --> 00:18:32,799
Really
291
00:18:33,440 --> 00:18:35,679
If we can do this to every problem
292
00:18:35,760 --> 00:18:37,519
it would resolve?
293
00:18:38,280 --> 00:18:40,239
It's our life.
294
00:18:40,360 --> 00:18:42,319
We can choose our own path
295
00:18:42,320 --> 00:18:43,039
Right?
296
00:18:54,080 --> 00:18:56,959
You will hold my hand like this forever?
297
00:18:59,320 --> 00:19:01,119
I won't answer
298
00:19:01,320 --> 00:19:02,879
yes or no
299
00:19:04,080 --> 00:19:05,679
But'I'll show you.
300
00:19:06,920 --> 00:19:09,839
No matter what bad things l'vedone,
301
00:19:11,360 --> 00:19:12,719
you won't let go of my hand.
302
00:19:12,920 --> 00:19:14,879
You will listen to me.
303
00:19:14,960 --> 00:19:16,839
You will help me right?
304
00:19:17,960 --> 00:19:19,439
I told you
305
00:19:20,040 --> 00:19:21,439
no matter what,
306
00:19:22,040 --> 00:19:23,719
I will beat the same spot.
307
00:19:28,720 --> 00:19:29,679
Chan.
308
00:19:30,720 --> 00:19:31,679
It's...
309
00:19:37,680 --> 00:19:39,359
Dad
310
00:20:02,640 --> 00:20:04,759
You know how my dad is
311
00:20:05,200 --> 00:20:06,399
I'm not scared
312
00:20:07,320 --> 00:20:08,319
Khun Yod.
313
00:20:09,600 --> 00:20:11,039
Let me ask you,
314
00:20:12,680 --> 00:20:15,479
between going home to see your dad
315
00:20:15,600 --> 00:20:17,239
due to fear,
316
00:20:18,040 --> 00:20:19,919
and staying here with me,
317
00:20:21,560 --> 00:20:23,239
what do you want more?
318
00:20:32,200 --> 00:20:33,959
I want to be with you.
319
00:20:36,120 --> 00:20:37,799
For as long as possible.
320
00:20:46,480 --> 00:20:47,799
Then let's go.
321
00:21:01,680 --> 00:21:02,919
Did she pick up?
322
00:21:03,200 --> 00:21:04,879
They all turned off their phones!
323
00:21:05,400 --> 00:21:07,159
I can't get a hold of Nuc hj are e either.
324
00:21:08,000 --> 00:21:09,039
So crazy!
325
00:21:09,040 --> 00:21:10,919
Where did they all go?
326
00:21:11,120 --> 00:21:13,119
Nong Yod said she went to go see a doctor.
327
00:21:13,120 --> 00:21:14,839
Maybe she's at the hospital.
328
00:21:14,840 --> 00:21:16,439
I had my secretary check
329
00:21:16,560 --> 00:21:19,639
Yod came back from the hospital around mid afternoon.
330
00:21:20,520 --> 00:21:23,999
Yod and Buret must be in my game.
331
00:21:24,040 --> 00:21:26,559
I don't like things I can't control!
332
00:21:27,280 --> 00:21:28,879
Uncle,
333
00:21:29,000 --> 00:21:31,999
I know someone that can locate the cell phone's signal.
334
00:21:32,080 --> 00:21:33,199
Do it.
335
00:21:33,440 --> 00:21:35,119
Find Yod.
336
00:21:35,600 --> 00:21:36,719
Yes
337
00:21:44,200 --> 00:21:45,679
He turned off his phone
338
00:21:45,960 --> 00:21:48,479
I was able to get ahold of him earlier but he didn't pickup
339
00:21:48,720 --> 00:21:50,679
But l left a message already
340
00:21:52,240 --> 00:21:54,359
If we can't find him in the next couple of days,
341
00:21:54,800 --> 00:21:57,159
we will have a big problem with Ja o Sua
342
00:21:59,280 --> 00:22:01,279
Must be because of Cher d.
343
00:22:01,440 --> 00:22:03,599
Our son has never been like this!
344
00:22:03,720 --> 00:22:04,839
It's okay.
345
00:22:05,320 --> 00:22:06,999
I still believe in him.
346
00:22:07,120 --> 00:22:08,599
I'll find a way
347
00:22:18,680 --> 00:22:19,599
Hey
348
00:22:21,840 --> 00:22:23,839
ll answer without being praising
349
00:22:23,920 --> 00:22:25,799
Your salad
350
00:22:25,800 --> 00:22:27,399
tastes a lot better than this
351
00:22:27,400 --> 00:22:29,599
The lettuce is fresher and
352
00:22:29,600 --> 00:22:31,879
the dressing is more mellow
353
00:22:32,520 --> 00:22:33,879
How delightful.
354
00:22:37,400 --> 00:22:39,639
When you were just Ret the vegetable delivery boy,
355
00:22:41,560 --> 00:22:44,279
I thought you were more of yourself.
356
00:22:46,760 --> 00:22:48,599
I'm still the same.
357
00:22:48,720 --> 00:22:53,599
You just had to see the other side where I'm carrying the burden of being Deluxe's heir.
358
00:22:56,080 --> 00:22:58,239
Escaping everything like this
359
00:22:58,960 --> 00:23:00,759
is okay?
360
00:23:01,480 --> 00:23:02,439
Yes.
361
00:23:03,320 --> 00:23:05,479
ll I just go back to being the delivery boy
362
00:23:05,600 --> 00:23:08,119
officially without having anything
363
00:23:10,800 --> 00:23:13,319
Ever since l came into your life,
364
00:23:14,680 --> 00:23:17,199
I've made your life worse.
365
00:23:18,640 --> 00:23:19,919
Not at all.
366
00:23:21,160 --> 00:23:23,639
You're my inspiration actually
367
00:23:33,840 --> 00:23:35,239
Stay with me.
368
00:23:38,640 --> 00:23:40,679
Don't go back to being at the edge of the cliff
369
00:23:41,400 --> 00:23:43,599
due to your vengeance anymore.
370
00:24:00,080 --> 00:24:00,959
Want one?
371
00:24:01,840 --> 00:24:02,879
What is it?
372
00:24:03,240 --> 00:24:06,119
Just a normal pancake
373
00:24:06,280 --> 00:24:07,399
But delicious.
374
00:24:07,480 --> 00:24:08,319
Really?
375
00:24:16,120 --> 00:24:17,879
It really is delicious!
376
00:24:18,280 --> 00:24:19,479
Just like me.
377
00:24:19,840 --> 00:24:21,039
Wait.
378
00:24:21,400 --> 00:24:22,479
You want to say
379
00:24:22,720 --> 00:24:24,319
you're delicious?
380
00:24:24,960 --> 00:24:27,279
Do you want to get a taste of me?
381
00:24:32,120 --> 00:24:32,919
Well,
382
00:24:33,160 --> 00:24:35,639
my strong point is deliciousness
383
00:24:36,240 --> 00:24:38,119
But my weakness is.
384
00:24:38,440 --> 00:24:39,599
useless
385
00:24:39,960 --> 00:24:41,919
Nutritionally useless
386
00:24:41,920 --> 00:24:45,639
That's not true of you being nutritionally useless
387
00:24:48,040 --> 00:24:50,319
You're very worthy to me
388
00:24:52,240 --> 00:24:54,279
Very much to the point of
389
00:24:55,560 --> 00:24:57,399
you leaving everything behind
390
00:24:57,840 --> 00:24:59,359
and run away with me?
391
00:24:59,440 --> 00:25:00,879
We can go anywhere
392
00:25:00,880 --> 00:25:02,399
with just the two of us
393
00:25:04,280 --> 00:25:06,879
Someone used to say that to me
394
00:25:08,280 --> 00:25:10,799
before she died in front of me.
395
00:25:16,160 --> 00:25:17,759
I'm not your aunt.
396
00:25:17,920 --> 00:25:20,039
I'm your mother.
397
00:25:20,280 --> 00:25:21,839
Mother?
398
00:25:22,200 --> 00:25:23,199
Yes!
399
00:25:23,200 --> 00:25:24,759
We will run away together.
400
00:25:25,040 --> 00:25:26,519
We can go anywhere
401
00:25:26,840 --> 00:25:28,719
With just the two of us.
402
00:25:28,800 --> 00:25:30,199
I'm scared.
403
00:25:30,200 --> 00:25:32,199
You don't have to be scared.
404
00:25:32,880 --> 00:25:34,599
I'm right here.
405
00:25:42,720 --> 00:25:43,199
About that day.
406
00:25:44,560 --> 00:25:47,039
it made me go into shock that I couldn't talk.
407
00:25:47,760 --> 00:25:50,599
But l had to lie to everyone that l had amnesia
408
00:25:53,160 --> 00:25:54,519
I was scared that..
409
00:25:55,400 --> 00:25:56,279
that...
410
00:25:56,480 --> 00:25:59,479
I wasn't sure who lam.
411
00:26:02,280 --> 00:26:03,959
It's okay
412
00:26:06,480 --> 00:26:07,959
Right now,
413
00:26:10,120 --> 00:26:13,159
during the most difficult life crisis
414
00:26:15,520 --> 00:26:17,199
my mom left me.
415
00:26:17,720 --> 00:26:20,199
Dad is controlling i me about everything.
416
00:26:20,840 --> 00:26:22,959
I feel lost.
417
00:26:23,480 --> 00:26:25,759
Like I can't reach for anything.
418
00:26:26,480 --> 00:26:27,879
I feel...
419
00:26:27,880 --> 00:26:30,599
there's nothing that belongs to me.
420
00:26:31,080 --> 00:26:32,319
There is
421
00:26:32,640 --> 00:26:34,199
You have me.
422
00:26:34,680 --> 00:26:36,279
I'm right here
423
00:26:36,320 --> 00:26:37,559
I'm here with you
424
00:26:41,760 --> 00:26:42,439
It's okay.
425
00:26:43,840 --> 00:26:45,079
I'm happy
426
00:26:45,560 --> 00:26:46,839
that at least
427
00:26:47,240 --> 00:26:50,679
you're brave to tell me that story now
428
00:26:51,680 --> 00:26:54,759
& Seeing you lose your feelings
429
00:26:54,760 --> 00:27:02,839
T I, who loves you more than anyone is also sad r
430
00:27:02,840 --> 00:27:10,319
S If the word love is too cruel to you
431
00:27:10,320 --> 00:27:17,079
& Can you tell me sol can wipe your tears?
432
00:27:17,080 --> 00:27:21,359
T Send your broken heart to me
433
00:27:26,360 --> 00:27:27,159
C herd.
434
00:27:28,320 --> 00:27:30,679
Just let go of all these vengeance.
435
00:27:32,000 --> 00:27:33,719
At least for your child.
436
00:27:34,360 --> 00:27:37,999
A mother's mental health really affects the baby.
437
00:27:43,120 --> 00:27:45,399
What Khun Yod is at the moment
438
00:27:46,080 --> 00:27:49,679
I believe she is suffering from the consequences just like you are.
439
00:27:51,200 --> 00:27:52,439
Both you
440
00:27:52,760 --> 00:27:54,079
and Khun Yod
441
00:27:54,680 --> 00:27:57,239
went along with your vengeful thoughts
442
00:27:58,120 --> 00:27:59,919
Your lives have reached a dead end.
443
00:28:07,760 --> 00:28:09,079
Right now,
444
00:28:12,800 --> 00:28:16,319
I have received the karma for what l've done
445
00:28:21,760 --> 00:28:24,319
The man l used to love with all my heart
446
00:28:25,080 --> 00:28:26,999
and lead me to make a mistake
447
00:28:31,000 --> 00:28:33,719
is more evil than I thought
448
00:28:42,840 --> 00:28:44,399
It's in the past now.
449
00:28:48,280 --> 00:28:49,839
Just leave this behind.
450
00:29:04,640 --> 00:29:07,199
Every time there is a loss
451
00:29:09,840 --> 00:29:11,639
whether it's my mom,
452
00:29:14,480 --> 00:29:15,719
my dad,
453
00:29:19,040 --> 00:29:20,919
Khun Yo d's baby.
454
00:29:22,560 --> 00:29:24,559
or even P'So,
455
00:29:28,480 --> 00:29:31,119
the cause was all because of me.
456
00:29:34,880 --> 00:29:36,999
But I blamed other people
457
00:29:40,440 --> 00:29:43,439
But it was my fault. I've done wrong
458
00:29:52,920 --> 00:29:54,279
I understand.
459
00:29:58,400 --> 00:29:59,759
Cry it all out.
460
00:30:01,920 --> 00:30:03,839
Leave it right here.
461
00:30:05,760 --> 00:30:07,559
Then start over with me.
462
00:30:30,040 --> 00:30:32,159
- What is this?
- One moment.
463
00:30:32,160 --> 00:30:35,319
-What are you doing?
Showing you the highlight
464
00:30:37,560 --> 00:30:38,799
We're here.
465
00:30:42,360 --> 00:30:44,079
I don't see anything.
466
00:30:47,880 --> 00:30:48,799
Five,
467
00:30:49,520 --> 00:30:50,519
four,
468
00:30:51,120 --> 00:30:52,119
three,
469
00:30:52,680 --> 00:30:53,799
two,
470
00:30:54,760 --> 00:30:55,799
one.
471
00:31:04,840 --> 00:31:06,159
So pretty!
472
00:31:08,480 --> 00:31:10,879
I waited til it was dark
473
00:31:10,920 --> 00:31:13,199
just so you can see the highlight of today
474
00:31:14,120 --> 00:31:17,039
A normal childhood life that you had
475
00:31:17,120 --> 00:31:18,439
was beautiful.
476
00:31:19,440 --> 00:31:21,079
It was something like this
477
00:31:21,840 --> 00:31:23,399
A simple happiness
478
00:31:23,400 --> 00:31:25,039
ordinary.
479
00:31:25,440 --> 00:31:27,479
That's enough for me
480
00:31:28,760 --> 00:31:33,679
I've never imagined taking any one's place
481
00:31:35,280 --> 00:31:40,439
& but if that person makes you suffer
482
00:31:42,760 --> 00:31:45,999
I have the right -
483
00:31:46,000 --> 00:31:53,919
T to love you as well with all of my heart -
484
00:31:53,920 --> 00:32:01,799
I If the word love is too cruel to you
485
00:32:01,800 --> 00:32:08,439
T Can you tell me so I can wipe your tears? 1
486
00:32:08,440 --> 00:32:12,839
Send your broken heart to me -
487
00:32:14,080 --> 00:32:16,719
I never knew before that
488
00:32:17,000 --> 00:32:20,999
there would be a pretty green environment in the middle of the city like this.
489
00:32:21,360 --> 00:32:22,919
It's my dream.
490
00:32:23,040 --> 00:32:25,799
I want a small house with lots of trees.
491
00:32:25,920 --> 00:32:27,279
Peaceful and cool
492
00:32:27,680 --> 00:32:30,319
Just a farmer
493
00:32:30,360 --> 00:32:35,039
with a small family having father, mother, child present
494
00:32:36,520 --> 00:32:40,639
Who would believe the chairman's
son would have this kind of dream?
495
00:32:42,040 --> 00:32:43,399
Just you believing
496
00:32:43,400 --> 00:32:44,879
makes me content already
497
00:32:47,640 --> 00:32:49,039
I believe you.
498
00:33:18,080 --> 00:33:19,279
What is it?
499
00:33:23,200 --> 00:33:24,599
You want to puke
500
00:33:25,760 --> 00:33:27,279
everytime you see me?
501
00:33:35,720 --> 00:33:37,879
What do I do?
502
00:33:40,800 --> 00:33:43,079
Right now just.
503
00:33:43,880 --> 00:33:46,319
stay away from me
504
00:33:46,400 --> 00:33:48,119
You hate me
505
00:33:48,280 --> 00:33:49,999
and is chasing me away again?
506
00:33:51,240 --> 00:33:52,839
It's not like that.
507
00:33:53,480 --> 00:33:55,439
It's always like this.
508
00:33:56,120 --> 00:33:58,519
I'll feel better once I rest.
509
00:34:00,560 --> 00:34:02,239
Why are you like this?
510
00:34:08,600 --> 00:34:10,239
It's just...
511
00:34:18,960 --> 00:34:20,638
the baby is probably whining
512
00:34:24,400 --> 00:34:26,158
They probably..
513
00:34:27,679 --> 00:34:29,519
miss their dad
514
00:34:32,080 --> 00:34:34,079
when he comes near.
515
00:34:38,240 --> 00:34:39,079
Dad?
516
00:34:45,520 --> 00:34:46,399
Yes.
517
00:34:50,159 --> 00:34:51,079
Dad.
518
00:35:14,640 --> 00:35:16,319
Our child.
519
00:35:21,760 --> 00:35:24,439
They probably miss their dad too.
520
00:35:26,360 --> 00:35:27,799
Just like...
521
00:35:30,360 --> 00:35:32,839
their mom misses you everyday
522
00:35:32,840 --> 00:35:37,159
P Regardless what will happen?
523
00:35:37,160 --> 00:35:49,999
P From now on I ll take care of you with love, with my heart
524
00:36:08,640 --> 00:36:15,159
I Regardless of who you used to be or what has happened s
525
00:36:15,160 --> 00:36:22,439
P Don't be worried, this is your person.
526
00:36:22,440 --> 00:36:26,319
& Regardless what will happen 5
527
00:36:26,640 --> 00:36:36,319
I From now on I will take care of you, I'll only love you I
528
00:36:36,320 --> 00:36:43,079
Regardless of who you used to be or what has happened
529
00:36:43,080 --> 00:36:45,119
I Don't be worried, this is your person I
530
00:36:56,360 --> 00:37:01,479
T Regardless what will happen from now on I'll be next to you,?
531
00:37:01,480 --> 00:37:02,239
PI'll be the person who loves you forever
532
00:37:09,320 --> 00:37:11,119
I'm not dreaming right?
T I'll be the person who loves you forever
533
00:37:11,120 --> 00:37:11,479
I I'll be the person who loves you forever
534
00:37:11,640 --> 00:37:13,919
Can you say it clearly to me one more time?
535
00:37:18,000 --> 00:37:18,999
Yes.
536
00:37:22,560 --> 00:37:24,359
The baby
537
00:37:26,120 --> 00:37:28,119
is yours.
538
00:37:33,520 --> 00:37:34,759
My child?
539
00:37:36,800 --> 00:37:38,679
I'm having a child?
540
00:37:49,800 --> 00:37:51,599
I'm sorry.
541
00:37:54,520 --> 00:37:57,319
In the past l only thought about revenge
542
00:37:57,320 --> 00:37:59,719
without caring about you.
543
00:38:00,520 --> 00:38:02,839
I told everyone
544
00:38:03,880 --> 00:38:06,199
that the baby was Lanna
545
00:38:07,240 --> 00:38:09,679
was for my own satisfaction.
546
00:38:12,560 --> 00:38:14,159
Actually,
547
00:38:15,080 --> 00:38:17,319
I'm five weeks pregnant.
548
00:38:17,680 --> 00:38:19,239
Not eight weeks.
549
00:38:23,240 --> 00:38:24,479
You see?
550
00:38:25,320 --> 00:38:27,199
Wanting revenge
551
00:38:28,160 --> 00:38:29,599
without refraining yourself
552
00:38:31,000 --> 00:38:32,799
can make things worse
553
00:38:35,920 --> 00:38:36,799
Yes.
554
00:38:38,240 --> 00:38:39,679
It's my fault
555
00:38:40,560 --> 00:38:42,639
that things went this far.
556
00:38:46,640 --> 00:38:47,799
Forget about it.
557
00:38:49,960 --> 00:38:51,039
From now on.
558
00:38:51,720 --> 00:38:53,159
it'll be just us
559
00:38:55,080 --> 00:38:56,239
I love you.
560
00:38:58,640 --> 00:39:00,199
I love our child
561
00:39:06,280 --> 00:39:07,599
We...
562
00:39:10,120 --> 00:39:12,479
can really start our lives over?
563
00:39:15,960 --> 00:39:16,919
Yes.
564
00:39:18,120 --> 00:39:19,519
Leave everything
565
00:39:20,640 --> 00:39:22,119
and run away with me
566
00:39:25,360 --> 00:39:27,999
I didn't raise you to run away from your problems Buret
567
00:39:50,480 --> 00:39:51,639
How nice
568
00:39:51,960 --> 00:39:56,319
To have someone's hand holding my hand like this all the time.
569
00:39:59,440 --> 00:40:01,919
You can pack me up and take me home if you want
570
00:40:02,000 --> 00:40:02,919
Huh?
571
00:40:07,080 --> 00:40:08,159
Chan
572
00:40:09,600 --> 00:40:12,959
You asked me when I'm with you
573
00:40:13,560 --> 00:40:16,919
am I happy enough to leave everything?
574
00:40:18,800 --> 00:40:20,639
I have an answer now.
575
00:40:26,520 --> 00:40:27,999
choose you
576
00:40:29,840 --> 00:40:31,559
want to be with you
577
00:40:34,200 --> 00:40:36,479
I'm ready to...
578
00:40:38,760 --> 00:40:41,319
I want to confess everything to you
579
00:41:11,080 --> 00:41:12,039
Dad!
580
00:41:28,840 --> 00:41:31,399
Leaving the problems behind and running away like this
581
00:41:31,720 --> 00:41:34,639
is not what my son does Buret.
582
00:41:35,240 --> 00:41:36,999
It's not like that Dad.
583
00:41:37,240 --> 00:41:38,879
I can explain everything
584
00:41:39,560 --> 00:41:41,639
But let me handle something important first.
585
00:41:41,640 --> 00:41:44,519
What's more important than Deluxe's crisis?
586
00:41:46,680 --> 00:41:47,519
No.
587
00:41:48,040 --> 00:41:49,479
I'm not that kind of person
588
00:41:50,640 --> 00:41:53,159
What is this that you're doing right now?
589
00:41:58,200 --> 00:42:00,519
Are you ready to listen to me though?
590
00:42:01,040 --> 00:42:02,279
Listen to what?
591
00:42:04,080 --> 00:42:06,399
If you mean have me listen to you
592
00:42:06,400 --> 00:42:09,959
to accept a worthless woman who is the cause of everything,
593
00:42:11,640 --> 00:42:12,759
never!
594
00:42:13,760 --> 00:42:14,639
Dad.
595
00:42:32,920 --> 00:42:34,479
You should go.
596
00:42:36,640 --> 00:42:39,359
We all have problems that we created
597
00:42:40,960 --> 00:42:42,439
I do too.
598
00:42:43,120 --> 00:42:45,519
You're going back to have Lanna harass you?
599
00:42:46,480 --> 00:42:48,959
I started everything.
600
00:42:51,000 --> 00:42:53,039
I must end it on my own too
601
00:43:05,880 --> 00:43:08,199
I apologize again.
602
00:43:08,440 --> 00:43:10,319
I was wrong.
603
00:43:10,360 --> 00:43:12,519
Khun Buret had nothing to do with it
604
00:44:02,560 --> 00:44:03,599
Buret!
605
00:44:16,400 --> 00:44:17,799
Stop!
606
00:44:17,800 --> 00:44:20,079
Stop! Enough already!
607
00:44:20,720 --> 00:44:22,959
-I order you to stop right now!
-Why did you stop?!
608
00:44:23,040 --> 00:44:25,439
Don't stop! Beat him up hard!
609
00:44:25,440 --> 00:44:27,279
-Let go!
Yao way od!
610
00:44:28,400 --> 00:44:31,279
Watch with your own eyes. Beat him hard!
611
00:44:32,000 --> 00:44:33,559
So my daughter will know
612
00:44:33,560 --> 00:44:35,959
what she should or shouldn't do!
613
00:44:37,280 --> 00:44:38,279
Let me go!
614
00:44:39,360 --> 00:44:41,399
-Stop! Let him go right now!
-Yao way od!
615
00:44:41,560 --> 00:44:43,679
Let him go.
616
00:44:43,720 --> 00:44:45,639
-Let him go right now!
Yao way od!
617
00:44:45,640 --> 00:44:47,359
Let him go! Chan!
618
00:44:47,680 --> 00:44:48,439
Chan!
619
00:44:48,520 --> 00:44:51,279
Yao way od! You are my daughter!
620
00:44:52,920 --> 00:44:56,159
You see this poor kid more important than me?!
621
00:44:56,280 --> 00:44:57,159
Fine!
622
00:44:57,800 --> 00:44:58,999
Let's see
623
00:44:59,680 --> 00:45:01,759
between me and you
624
00:45:02,440 --> 00:45:04,599
who is much braver?!
625
00:45:07,880 --> 00:45:10,039
- Dad! Dad don't!
- Die!
626
00:45:10,040 --> 00:45:11,759
Don't Dad!
627
00:45:13,240 --> 00:45:15,079
Stop! Enough!
628
00:45:15,560 --> 00:45:17,839
That's enough! I give in!
629
00:45:18,880 --> 00:45:20,479
No Khun Yod!
630
00:45:22,840 --> 00:45:24,279
Don't give in!
631
00:45:28,120 --> 00:45:30,399
Can you spare his life?
632
00:45:32,560 --> 00:45:35,239
Can I please have his life?!
633
00:45:35,800 --> 00:45:38,079
Then I will surrender to you
634
00:45:39,360 --> 00:45:40,599
Khun Yod!
635
00:45:41,360 --> 00:45:42,919
Don't give in!
636
00:45:44,040 --> 00:45:45,439
I'll give in
637
00:45:45,440 --> 00:45:47,079
to have you be free!
638
00:45:47,520 --> 00:45:49,079
But you don't give in!
639
00:45:49,280 --> 00:45:50,279
Dad
640
00:45:50,400 --> 00:45:51,479
Enough.
641
00:45:51,480 --> 00:45:52,959
I promise
642
00:45:53,960 --> 00:45:56,199
I won't see him again in this life
643
00:45:56,440 --> 00:45:57,679
I promise
644
00:45:57,680 --> 00:45:59,319
I really promise
645
00:46:07,080 --> 00:46:08,759
Let him go!
646
00:46:08,840 --> 00:46:10,759
Everything has ended!
647
00:46:19,800 --> 00:46:20,959
If...
648
00:46:23,560 --> 00:46:26,799
If you had obeyed and listened to me from the beginning
649
00:46:27,000 --> 00:46:29,519
it would have ended nicely dear.
650
00:46:32,960 --> 00:46:35,119
Remember this day well.
651
00:46:35,800 --> 00:46:38,839
Don't challenge someone like me again
652
00:46:41,520 --> 00:46:43,159
I was stupid.
653
00:46:45,200 --> 00:46:46,519
I know now
654
00:46:46,880 --> 00:46:50,439
what the daughter of.a tycoon should act like
655
00:46:52,920 --> 00:46:55,799
I shouldn't get involved
656
00:46:56,120 --> 00:46:57,879
with poor people
657
00:47:01,720 --> 00:47:03,639
I won't disobey you anymore Dad.
658
00:47:05,320 --> 00:47:08,839
Khun Yod,you promised me that we'll run away together!
659
00:47:12,680 --> 00:47:14,159
Between us,
660
00:47:16,320 --> 00:47:17,839
it has ended
661
00:47:22,720 --> 00:47:24,359
In this life
662
00:47:24,440 --> 00:47:26,639
let's not meet again
663
00:47:34,960 --> 00:47:36,279
Let's go Dad.
664
00:47:42,440 --> 00:47:43,519
Khun Yod!
665
00:47:44,760 --> 00:47:47,879
Don't go back to that fake happiness!
666
00:48:09,080 --> 00:48:10,279
Yao way od!
667
00:48:10,680 --> 00:48:11,799
Chan!
668
00:48:13,920 --> 00:48:16,359
- Chan!
- Take Yod away! Take her away!
669
00:48:16,360 --> 00:48:17,319
Chan!
670
00:48:17,800 --> 00:48:18,999
Take her in the car!
671
00:48:19,000 --> 00:48:21,279
Guard her too!
672
00:48:21,520 --> 00:48:24,359
No! No!
Take her away!
673
00:48:24,440 --> 00:48:25,559
Chan!
674
00:48:27,560 --> 00:48:29,039
Let go!
675
00:48:30,920 --> 00:48:32,199
Chan!
676
00:48:34,360 --> 00:48:36,279
Chan! Let go!
677
00:48:36,960 --> 00:48:39,679
Let go!
678
00:49:06,200 --> 00:49:08,439
Are you ready to listen to me though?
679
00:49:08,760 --> 00:49:11,439
If you mean have me listen to you
680
00:49:11,480 --> 00:49:15,199
to accept a worthless woman who is the cause of everything,
681
00:49:18,400 --> 00:49:19,559
never!
682
00:49:37,640 --> 00:49:39,679
I'm very disappointed in you
683
00:49:39,760 --> 00:49:41,239
I'm disappointed too.
684
00:49:41,480 --> 00:49:43,519
From the father that would listen to me about everything
685
00:49:43,520 --> 00:49:46,479
won't listen and insult me for being like this
686
00:49:46,560 --> 00:49:47,599
Buret!
687
00:49:48,200 --> 00:49:50,839
What's all the noises?
688
00:49:51,400 --> 00:49:53,279
Ask him yourself.
689
00:49:53,920 --> 00:49:55,879
If you had ask me then
690
00:49:56,040 --> 00:49:58,679
I would be ready to answer you clearly
691
00:49:58,920 --> 00:50:00,599
Where have you been?
692
00:50:01,040 --> 00:50:02,399
I went to see my wife and child.
693
00:50:02,680 --> 00:50:03,519
Huh?
694
00:50:04,960 --> 00:50:05,919
Child?
695
00:50:06,120 --> 00:50:07,279
Wife?
696
00:50:07,800 --> 00:50:10,039
C herd's baby is mine.
697
00:50:10,880 --> 00:50:12,959
She's in danger right now
698
00:50:12,960 --> 00:50:15,759
I just took her to relax so she can feel at ease
699
00:50:16,000 --> 00:50:18,519
After l finsihed handling Ja o Sua's situation.
700
00:50:18,880 --> 00:50:21,399
What is this? I'm confused!
701
00:50:21,480 --> 00:50:22,999
Wife? Child?
702
00:50:23,000 --> 00:50:24,399
Take down Ja o Sua?
703
00:50:24,520 --> 00:50:25,559
About the child,
704
00:50:25,840 --> 00:50:29,079
you guys will get the DNA results.
705
00:50:29,080 --> 00:50:30,519
After the baby is born.
706
00:50:30,520 --> 00:50:32,119
How can it be yours?
707
00:50:32,120 --> 00:50:34,639
She announced that she is pregnant with Lanna.
708
00:50:35,160 --> 00:50:36,959
Even if it's true,
709
00:50:37,200 --> 00:50:38,919
I will only accept my grandchild.
710
00:50:38,920 --> 00:50:41,399
I will never accept that woman!
711
00:50:41,960 --> 00:50:44,199
Stop talking about this woman already
712
00:50:44,560 --> 00:50:47,319
Don't make us more disappointed in you
713
00:50:48,400 --> 00:50:50,079
So what's this taking down Ja o Sua?
714
00:50:53,000 --> 00:50:54,599
I'll tell you right here Dad.
715
00:50:54,880 --> 00:50:56,799
I never abandoned Jao Sua's case.
716
00:50:57,160 --> 00:51:00,999
I have the witness who has forged
Jao Sua's tax papers already.
717
00:51:01,920 --> 00:51:03,039
Yesterday.
718
00:51:03,200 --> 00:51:05,199
Ja o Su a got questioned for the first time.
719
00:51:05,720 --> 00:51:09,599
His corruption scandal case was your doing?!
720
00:51:10,200 --> 00:51:10,999
Yes.
721
00:51:11,840 --> 00:51:15,439
In that case him pressuring us at our home today
722
00:51:15,920 --> 00:51:17,639
was because of this?
723
00:51:19,880 --> 00:51:21,519
Ja o Su a came here?
724
00:51:22,560 --> 00:51:23,999
That's why.
725
00:51:24,080 --> 00:51:27,439
If you're going to criticize me why I didn't ask you straightforward,
726
00:51:27,760 --> 00:51:29,799
I want to criticize you too
727
00:51:29,800 --> 00:51:31,959
why didn't you tell me straightforward?
728
00:51:37,840 --> 00:51:39,279
Why did you shoot Chan?!
729
00:51:39,400 --> 00:51:40,839
Why did you kill him?!
730
00:51:40,840 --> 00:51:43,199
When I already surrendered to you!
731
00:51:43,880 --> 00:51:45,479
He was a smart ass.
732
00:51:46,200 --> 00:51:47,959
I told you already.
733
00:51:48,360 --> 00:51:50,279
Whatever is in my way
734
00:51:50,280 --> 00:51:53,719
small obstacles that are blocking my way,
735
00:51:53,720 --> 00:51:55,959
will get rid of all of them!
736
00:51:56,120 --> 00:51:57,599
Small?
737
00:51:58,440 --> 00:52:01,159
You see Chan's life as something small?!
738
00:52:01,520 --> 00:52:02,559
Did you know
739
00:52:03,080 --> 00:52:06,039
he is the only person that makes me want to continue living?!
740
00:52:06,040 --> 00:52:07,199
-- Do you understand?! Do you?!
- Who the hell is he?!
741
00:52:09,760 --> 00:52:10,599
Huh?
742
00:52:10,760 --> 00:52:13,639
How is he more important than me?! You're my child!
743
00:52:13,640 --> 00:52:16,199
- Regardless you must live for me!
-No!
744
00:52:16,200 --> 00:52:17,799
I won't live here!
745
00:52:18,040 --> 00:52:20,359
I won't do anything for you!
746
00:52:21,560 --> 00:52:23,119
If my life
747
00:52:24,040 --> 00:52:26,519
is an obstacle for your life
748
00:52:28,160 --> 00:52:30,399
you would get rid of me too right?
749
00:52:32,040 --> 00:52:33,199
Go ahead!
750
00:52:33,600 --> 00:52:34,559
Kill me! Kill me!
751
00:52:35,920 --> 00:52:37,519
-Kill me then!
-Are you challenging me?!
752
00:52:37,520 --> 00:52:38,919
I'm not!
753
00:52:39,400 --> 00:52:41,719
I don't want to live anymore!
754
00:52:41,720 --> 00:52:43,799
Do you know what I'm capable of?!
755
00:52:44,400 --> 00:52:46,959
Even when your mother provokes me just a little bit,
756
00:52:47,000 --> 00:52:49,799
I kicked her to the curb!
757
00:52:51,720 --> 00:52:52,719
Dad
758
00:52:59,400 --> 00:53:00,959
The reason Mom i left
759
00:53:03,480 --> 00:53:06,679
is because you forced her to leave?!
760
00:53:08,080 --> 00:53:11,079
-- It was your order?!
-Yeah!
761
00:53:12,000 --> 00:53:16,559
It was me that got rid of her! Now do you know what I'm capable of?!
762
00:53:16,960 --> 00:53:19,439
If you dare disobey my orders
763
00:53:19,440 --> 00:53:22,799
I can kill your hobo lover!
764
00:53:22,800 --> 00:53:26,239
-I might even kill your mom!
-No Dad!
765
00:53:27,240 --> 00:53:30,279
I beg of you!
766
00:53:30,680 --> 00:53:34,119
If you're going to kill someone, let that person be me!
767
00:53:34,360 --> 00:53:36,599
Please Dad! Please!
768
00:53:36,600 --> 00:53:38,199
- Kill me!
- Shut up!
769
00:53:38,200 --> 00:53:40,359
Uncle! Uncle!
-Why did you come in here?!
770
00:53:42,720 --> 00:53:43,799
Wait.
771
00:53:45,320 --> 00:53:47,639
You took care of Nuc hj i already?
772
00:53:50,600 --> 00:53:51,959
P'Nuch ji?
773
00:53:52,560 --> 00:53:54,039
Dad.
774
00:53:54,280 --> 00:53:56,359
What did you do to P'Nuc hj i?
775
00:53:56,360 --> 00:53:58,519
What did you do to her?!
776
00:53:58,920 --> 00:54:01,199
I didn't do it myself. I sent someone else to do it
777
00:54:03,600 --> 00:54:05,799
- P'Nuchji!
Don't go Yod! Don't!
778
00:54:05,800 --> 00:54:07,959
You can't go
Ll have to go!
779
00:54:08,120 --> 00:54:10,279
-I have to go!
-Reu ang boon!
780
00:54:11,040 --> 00:54:12,359
Take her
781
00:54:12,720 --> 00:54:17,279
So she'll know what happens to those that dare go up against me!
782
00:54:17,760 --> 00:54:18,839
Take her!
783
00:54:19,240 --> 00:54:20,279
Sure Uncle
784
00:54:40,480 --> 00:54:41,519
P'Nuch ji!
785
00:54:45,640 --> 00:54:47,919
-P'Nuchji! I'm right here!
-Yod!
786
00:54:48,120 --> 00:54:49,679
-I'm right here.
-Yod!
787
00:54:51,720 --> 00:54:52,879
Yod!
788
00:54:55,960 --> 00:54:58,039
I'm right here.
789
00:54:59,480 --> 00:55:01,079
Don't be scared.
790
00:55:12,320 --> 00:55:14,479
-Do you want to go see a doctor?
-No!
791
00:55:14,680 --> 00:55:18,319
With bruises like this, if I go to the hospital l would have to file a report.
792
00:55:19,040 --> 00:55:21,199
I don't want to get in trouble even more.
793
00:55:27,160 --> 00:55:29,359
How can Dad do this to you?
794
00:55:30,000 --> 00:55:31,999
Why do this much?
795
00:55:35,280 --> 00:55:37,959
Ja o Su a had someone go cut C herd's face
796
00:55:38,360 --> 00:55:40,079
kill Khun Lanna
797
00:55:41,560 --> 00:55:45,199
Me getting hit this much is considered him having a lot of mercy on me already
798
00:55:47,920 --> 00:55:50,319
He just forced me to tell him
799
00:55:51,080 --> 00:55:52,679
where you were at.
800
00:55:56,800 --> 00:55:59,159
So where is Khun Chan?
801
00:56:16,640 --> 00:56:17,759
Yao way od!
802
00:56:18,240 --> 00:56:19,319
Chan!
803
00:56:22,920 --> 00:56:23,759
Dad...
804
00:56:25,280 --> 00:56:26,679
Dad shot Chan.
805
00:56:27,920 --> 00:56:29,479
Is he okay?
806
00:56:30,160 --> 00:56:31,479
don't know.
807
00:56:31,640 --> 00:56:33,359
I don't know either.
808
00:56:33,360 --> 00:56:34,879
But I saw blood.
809
00:56:34,960 --> 00:56:36,879
I saw blood everywhere
810
00:56:37,120 --> 00:56:38,359
Is he dead?
811
00:56:38,680 --> 00:56:40,199
I don't know.
812
00:56:40,520 --> 00:56:42,359
I got dragged away first.
813
00:56:42,800 --> 00:56:43,959
And Chan...
814
00:56:45,680 --> 00:56:46,799
died?
815
00:56:47,400 --> 00:56:50,079
Will he really die?
816
00:56:50,080 --> 00:56:53,279
-Will he die?! Will he die because of me?!
-Yod. Yod.
817
00:56:53,280 --> 00:56:57,679
-Yod. Yod.. No. No.
-I made him die didn't I?!
818
00:56:57,760 --> 00:56:59,759
Pull yourself together first.
819
00:56:59,760 --> 00:57:01,599
Compose yourself.
820
00:57:02,320 --> 00:57:03,759
I think
821
00:57:03,960 --> 00:57:05,479
you should go home.
822
00:57:05,480 --> 00:57:07,639
Go take your meds and get some rest
823
00:57:07,640 --> 00:57:09,559
Okay? Okay?
824
00:57:10,440 --> 00:57:12,159
The meds are with Chan.
825
00:57:15,080 --> 00:57:18,159
He was the one that fed me the first pill.
826
00:57:20,480 --> 00:57:23,559
How do I fall asleep?!
827
00:57:24,880 --> 00:57:28,679
The image of him getting shot will always haunt me.
828
00:57:29,960 --> 00:57:32,399
It will haunt me!
829
00:57:47,080 --> 00:57:49,319
-Will he die?
-No.
830
00:57:57,560 --> 00:57:59,039
-P'Cherd! Don't run!
a T euan jai!
831
00:57:59,040 --> 00:58:00,839
How is he? What happened?!
832
00:58:00,840 --> 00:58:02,359
I don't know either
833
00:58:02,440 --> 00:58:06,919
I called him regarding Khun So ran a's funeral invitation.
834
00:58:07,040 --> 00:58:07,919
Then...
835
00:58:07,920 --> 00:58:10,519
I heard him say softly
836
00:58:10,600 --> 00:58:11,879
"help me ".
837
00:58:12,000 --> 00:58:14,039
Sol rushed out to see him
838
00:58:14,120 --> 00:58:15,319
Where did you find him at?
839
00:58:15,320 --> 00:58:18,239
So how is he? What happened to him?!
840
00:58:18,680 --> 00:58:20,719
P'Chan got shot.
841
00:58:21,120 --> 00:58:22,159
I found him
842
00:58:22,240 --> 00:58:23,959
on the street outside of town
843
00:58:23,960 --> 00:58:26,719
While going there, I also called the rescue team.
844
00:58:26,760 --> 00:58:30,519
Sol got there when the team carried P'Chan in the car
845
00:58:30,520 --> 00:58:33,039
I don't know where he got shot at.
846
00:58:33,120 --> 00:58:35,999
But he was bleeding a lot.
847
00:58:36,800 --> 00:58:38,679
How is he? Did he come out yet?
848
00:58:42,920 --> 00:58:44,439
You told me
849
00:58:45,080 --> 00:58:46,439
the last place he was
850
00:58:47,360 --> 00:58:48,999
was with Khun Yod right?
851
00:58:50,560 --> 00:58:53,279
Is she trying to kill everyone around me?!
852
00:58:53,320 --> 00:58:54,639
Pull yourself together.
853
00:58:54,840 --> 00:58:57,839
There's no reason for Khun Yod to kill Chan.
854
00:58:58,000 --> 00:59:00,559
If you pull yourself together you will know that's not the case.
855
00:59:00,560 --> 00:59:01,759
Then who?
856
00:59:02,200 --> 00:59:03,999
Who would do this to Chan?!
857
00:59:08,600 --> 00:59:10,039
You told me
858
00:59:11,880 --> 00:59:13,999
Chan was going to run away with Khun Yod right?
859
00:59:15,840 --> 00:59:16,999
Then...
860
00:59:17,440 --> 00:59:19,519
I also think it's Ja o Su a
861
00:59:20,200 --> 00:59:21,799
He once tried to kill you
862
00:59:21,920 --> 00:59:24,119
The other day he tried to kill Lanna too.
863
00:59:24,120 --> 00:59:25,959
I'm going to kill him!
864
00:59:25,960 --> 00:59:27,039
Where are you going?
865
00:59:27,280 --> 00:59:29,959
If you can kill him, I will let you go
866
00:59:30,040 --> 00:59:32,319
But you know who he is.
867
00:59:32,600 --> 00:59:33,999
Have a conscience
868
00:59:37,720 --> 00:59:38,999
Doctor!
869
00:59:39,440 --> 00:59:40,839
How is Chan?
870
00:59:40,840 --> 00:59:45,039
Fortunately the bullet did not hit any important organs
871
00:59:45,200 --> 00:59:47,759
But he fell and hit his head that it's fractured.
872
00:59:47,760 --> 00:59:49,239
Causing him to lose a lot of blood
873
00:59:49,240 --> 00:59:51,359
From the head and the place he got shot.
874
00:59:51,560 --> 00:59:53,199
But he's safe now.
875
00:59:53,200 --> 00:59:54,159
Excuse me now.
876
00:59:54,160 --> 00:59:55,279
Thank you.
877
01:00:00,360 --> 01:00:01,599
P'Reu ang
878
01:00:03,560 --> 01:00:06,599
Can you take me to the place where Chan got shot?
879
01:00:06,920 --> 01:00:07,919
Please.
880
01:00:08,000 --> 01:00:09,239
May be...
881
01:00:09,720 --> 01:00:11,959
Chan didn't die yet
882
01:00:12,120 --> 01:00:14,039
-Please!
-Yod.
883
01:00:14,280 --> 01:00:15,599
Don't go.
884
01:00:16,280 --> 01:00:19,039
Uncle'speople went to clean the place up already
885
01:00:20,160 --> 01:00:21,599
What do you mean?
886
01:00:22,760 --> 01:00:25,439
It means our people
887
01:00:27,360 --> 01:00:29,119
went to get rid of the body
888
01:00:30,520 --> 01:00:32,399
That's not true!
889
01:00:33,160 --> 01:00:35,519
That's not true! It's not true right?!
890
01:00:35,520 --> 01:00:38,399
-How can that be true?!'It's not true!
-Yod! Yod!
891
01:00:38,400 --> 01:00:40,399
-Yod! Yod!
-It's not true!
892
01:00:40,720 --> 01:00:42,279
Stop losing your mind
893
01:00:42,280 --> 01:00:45,959
-Listen to me. It's over. He's dead-lt's not true
894
01:00:45,960 --> 01:00:47,399
He's dead.
895
01:00:48,160 --> 01:00:49,479
It's not true!
896
01:00:49,760 --> 01:00:51,799
Stop disobeying Uncle too.
897
01:00:52,200 --> 01:00:54,199
You saw what happened to Nuc hj i
898
01:01:01,160 --> 01:01:03,119
If you are still disobedient and won't listen,
899
01:01:05,240 --> 01:01:07,439
I can't guarantee you
900
01:01:08,360 --> 01:01:10,479
Nuc hj i's life and
901
01:01:11,600 --> 01:01:14,719
your mother's life.
902
01:01:17,040 --> 01:01:18,359
Yod. Yod
903
01:01:31,240 --> 01:01:33,159
Why is the house dark like this?
904
01:01:33,160 --> 01:01:34,999
No one is home?
905
01:01:43,200 --> 01:01:44,559
Hello Kati.
906
01:01:45,120 --> 01:01:46,999
Can l have Chan's number?
907
01:01:48,240 --> 01:01:50,599
Yes Chan, Cherd's brother
908
01:01:50,720 --> 01:01:51,919
Give me the number
909
01:01:52,280 --> 01:01:53,639
One moment.
910
01:01:56,680 --> 01:01:58,239
Okay. I saved it. Bye.
911
01:01:58,320 --> 01:01:59,599
Wait P'Rey.
912
01:01:59,600 --> 01:02:01,719
What did Khun Yod tell you to investigate?
913
01:02:01,720 --> 01:02:03,879
Or are you going to prank her?
914
01:02:04,240 --> 01:02:06,159
I'm not Khun Yo d's peasant!
915
01:02:06,320 --> 01:02:08,439
For her to tell me to do this and that.
916
01:02:08,440 --> 01:02:09,919
Stop talking like this
917
01:02:09,920 --> 01:02:12,399
It's important. It's a matter of life and death!
918
01:02:12,400 --> 01:02:13,439
That's all!
919
01:02:15,040 --> 01:02:17,599
If it's about life and death regarding my wife
920
01:02:18,360 --> 01:02:19,759
you can tell me
921
01:02:20,960 --> 01:02:22,199
Khun Lanna
922
01:02:25,080 --> 01:02:26,079
It's okay.
923
01:02:26,080 --> 01:02:27,719
I'll talk to her myself.
924
01:02:27,720 --> 01:02:29,119
I got Chan's number already.
925
01:02:29,640 --> 01:02:32,719
C herd and Chan are busy with their dad at the hospital
926
01:02:33,520 --> 01:02:35,239
I came to get their stuff for them.
927
01:02:37,640 --> 01:02:39,439
C herd'sdad isn't doing so well.
928
01:02:39,640 --> 01:02:41,639
That's awful. Nothing but bad things
929
01:02:43,880 --> 01:02:45,239
Cher d and I
930
01:02:45,240 --> 01:02:48,479
are being pressured by Khun Yod that we feel cornered
931
01:02:48,840 --> 01:02:50,239
But I won't give in any more.
932
01:02:50,240 --> 01:02:53,399
I announced to everyone that I will protect my wife and child.
933
01:02:53,680 --> 01:02:55,079
You probably saw it right?
934
01:02:57,400 --> 01:02:58,079
Yes
935
01:02:58,320 --> 01:03:01,399
-But --
Do you want me to take you to go see her?
936
01:03:01,600 --> 01:03:03,279
If it's really important
937
01:03:03,600 --> 01:03:05,279
the n I'mon C herd's side.
938
01:03:37,320 --> 01:03:38,879
What is Khun Yod doing?
939
01:03:58,600 --> 01:03:59,719
Thank you
940
01:03:59,720 --> 01:04:01,399
for making this decision
941
01:04:01,920 --> 01:04:03,639
I truly thank you.
942
01:04:04,320 --> 01:04:06,559
I'm just doing what I should do
943
01:04:07,520 --> 01:04:09,119
You did the right thing.
944
01:04:09,520 --> 01:04:11,719
I will protect my wife and child.
945
01:04:29,840 --> 01:04:32,359
Prepare to receive your surprise,
946
01:04:32,400 --> 01:04:33,559
Khun Yod.
947
01:04:52,720 --> 01:04:53,359
Love
948
01:05:00,880 --> 01:05:02,039
It's not true.
949
01:05:03,040 --> 01:05:05,159
It's not true right Chan?
950
01:05:08,320 --> 01:05:09,999
I thought you said
951
01:05:10,360 --> 01:05:12,559
you will take care of me.
952
01:05:13,160 --> 01:05:16,319
I thought you said you will take care of me?
953
01:05:16,640 --> 01:05:18,599
I think this flower
954
01:05:18,760 --> 01:05:20,159
is you the most.
955
01:05:21,160 --> 01:05:22,599
Don't worry.
956
01:05:22,720 --> 01:05:24,439
No matter what happens,
957
01:05:25,200 --> 01:05:26,919
I will always be by your side.
958
01:05:32,400 --> 01:05:34,439
I will take you far away from Cher d.
959
01:05:34,480 --> 01:05:35,879
Far from everyone.
960
01:05:36,360 --> 01:05:39,279
The farthest and longest that I can do
961
01:06:13,680 --> 01:06:15,799
Don't leave me!
962
01:07:34,000 --> 01:07:34,879
124
963
01:07:48,960 --> 01:07:49,839
Yod.
964
01:07:50,400 --> 01:07:52,599
What are you going to do with the gun?
965
01:07:54,400 --> 01:07:56,119
Don't be scared.
966
01:07:57,240 --> 01:07:58,879
The gun has no bullets
967
01:07:59,240 --> 01:08:01,199
I was going to order one
968
01:08:01,200 --> 01:08:03,679
Yod,why are you going to buy it? You're an adult now!
969
01:08:03,680 --> 01:08:05,439
Why play like this?
970
01:08:05,440 --> 01:08:06,759
I'm not playing.
971
01:08:06,880 --> 01:08:09,399
I should have one to protect myself, no?
972
01:08:10,600 --> 01:08:12,479
What are you scared of?
973
01:08:12,920 --> 01:08:14,759
You're a tycoon's daughter.
974
01:08:15,000 --> 01:08:17,318
Because I am a tycoon'sdaughter
975
01:08:17,399 --> 01:08:19,959
that's why I need to have a gun
976
01:08:20,800 --> 01:08:22,799
Aren't you over thinking it?
977
01:08:24,440 --> 01:08:27,199
Last night Uncle.
978
01:08:28,319 --> 01:08:30,519
Uncle probably got too upset
979
01:08:31,600 --> 01:08:32,879
You know do you
980
01:08:33,040 --> 01:08:34,639
that Uncle loves you a lot
981
01:08:35,600 --> 01:08:36,639
Right now,
982
01:08:36,920 --> 01:08:40,479
his news regarding his corruption is just getting more intense
983
01:08:41,240 --> 01:08:43,119
He's probably being pressured.
984
01:08:46,920 --> 01:08:49,799
I know that you're sad about Chan.
985
01:08:51,200 --> 01:08:53,999
Uncle is very worried about you so he had me come.
986
01:08:54,279 --> 01:08:56,278
You can tell me everything
987
01:08:56,279 --> 01:08:57,719
I'm ready to help you with everything
988
01:08:57,720 --> 01:08:59,719
Help with everything and everyone.
989
01:09:00,240 --> 01:09:04,799
Just like how you helped Dad to order people to gobeat up P'Nuchji?
990
01:09:04,800 --> 01:09:06,398
It's not like that.
991
01:09:06,640 --> 01:09:07,879
Uncle...
992
01:09:08,279 --> 01:09:11,039
Uncle told me to go ask her where you were at
993
01:09:11,279 --> 01:09:14,439
I told them to be gentle. I was scared to do it myself.
994
01:09:14,920 --> 01:09:16,919
Nu ch ji is like my sister.
995
01:09:19,319 --> 01:09:20,318
You mean.
996
01:09:21,640 --> 01:09:23,759
can trust you?
997
01:09:23,760 --> 01:09:26,759
Yod, you can trust me about everything
998
01:09:26,840 --> 01:09:29,919
You saw that I helped you with everything
999
01:09:31,279 --> 01:09:32,479
That's true.
1000
01:09:34,080 --> 01:09:36,398
You really helped me with everything
1001
01:10:01,000 --> 01:10:01,959
Chan!
1002
01:10:02,400 --> 01:10:04,199
Chan, be gentle.
1003
01:10:04,600 --> 01:10:06,919
How are you? Are you in pain anywhere?
1004
01:10:07,120 --> 01:10:08,919
Should l get the doctor?
1005
01:10:09,320 --> 01:10:10,359
No.
1006
01:10:11,840 --> 01:10:13,439
Call Buret for me.
1007
01:10:15,880 --> 01:10:17,239
I'm busy this morning
1008
01:10:17,240 --> 01:10:19,919
If you my help with anything, just tell me.
1009
01:10:20,400 --> 01:10:22,559
I understand you're busy.
1010
01:10:23,680 --> 01:10:25,519
But I need some advice.
1011
01:10:26,320 --> 01:10:27,279
Speak.
1012
01:10:29,120 --> 01:10:30,599
I made my decision
1013
01:10:32,240 --> 01:10:34,399
I'm going to press charges on Jao Sua Yodyot
1014
01:10:34,800 --> 01:10:36,479
for intent to kill.
1015
01:10:37,160 --> 01:10:38,599
I agree.
1016
01:10:38,880 --> 01:10:41,239
Some police came to ask me last night too.
1017
01:10:42,280 --> 01:10:43,959
Do you want me to find you a lawyer?
1018
01:10:44,080 --> 01:10:45,879
jll give my statement to the police myself
1019
01:10:46,800 --> 01:10:49,199
But I want everyone to keep it a secret first.
1020
01:10:50,520 --> 01:10:52,439
I want him to think I'm dead
1021
01:10:53,240 --> 01:10:55,399
In the meantime we'll discuss it with a lawyer.
1022
01:10:56,880 --> 01:11:00,239
What plans do you have to incriminate him?
1023
01:11:01,080 --> 01:11:02,999
The only witness that saw me get shot.
1024
01:11:04,120 --> 01:11:05,439
Khun Yod.
1025
01:11:08,560 --> 01:11:10,199
You think she will?
1026
01:11:10,640 --> 01:11:13,079
I have to make her be a witness.
1027
01:11:13,720 --> 01:11:16,279
I have to get to her without having Jao Sua find out
1028
01:11:19,640 --> 01:11:20,479
Okay.
1029
01:11:20,480 --> 01:11:21,919
I think l have a way
1030
01:11:23,560 --> 01:11:24,959
You did the right thing
1031
01:11:26,520 --> 01:11:28,839
Khun Yod should get out of that hell.
1032
01:11:32,960 --> 01:11:36,919
I've thought about it and you have helped i me with so much
1033
01:11:38,560 --> 01:11:42,279
From supporting Na and said he was a good person
1034
01:11:42,480 --> 01:11:45,159
Until we fell in love and got married
1035
01:11:46,360 --> 01:11:48,239
Including you
1036
01:11:48,880 --> 01:11:52,679
posting the clip of Na kissing Cher d on social media.
1037
01:11:53,400 --> 01:11:55,839
When l already deleted it
1038
01:11:55,840 --> 01:11:58,639
and C herd's mom had a heart attack
1039
01:11:59,000 --> 01:12:00,679
and died.
1040
01:12:00,680 --> 01:12:02,159
That's how right?
1041
01:12:03,040 --> 01:12:04,559
Yod.
1042
01:12:05,480 --> 01:12:08,119
Why bring it all up?
1043
01:12:08,120 --> 01:12:10,839
l admit that l did it.
1044
01:12:10,960 --> 01:12:13,559
But it was a spur-of-the-moment decision.
1045
01:12:14,560 --> 01:12:17,479
I think you understand when we're upset with someone.
1046
01:12:17,600 --> 01:12:18,479
Yes.
1047
01:12:18,520 --> 01:12:19,719
I understand.
1048
01:12:20,120 --> 01:12:22,039
I understand you the most.
1049
01:12:22,200 --> 01:12:23,999
We're the same
1050
01:12:24,320 --> 01:12:25,879
No matter what we do
1051
01:12:25,920 --> 01:12:29,399
we will do it for vengeance and our own satisfaction.
1052
01:12:32,200 --> 01:12:34,999
Thankyou for understanding me
1053
01:12:37,760 --> 01:12:39,599
That means...
1054
01:12:41,280 --> 01:12:44,479
you using my name with Rey rai
1055
01:12:46,520 --> 01:12:51,399
and have her give haemagogue to
Cherd so she can have a miscarriage
1056
01:12:52,280 --> 01:12:55,559
was the last time you did something for me?
1057
01:12:58,000 --> 01:12:59,119
Yes!
1058
01:12:59,200 --> 01:13:01,599
I admit that I want C herd back
1059
01:13:04,040 --> 01:13:07,119
But she got pregnant sol couldn't tolerate that!
1060
01:13:08,720 --> 01:13:12,639
Sol had to use Rey rai but she won't do it anymore
1061
01:13:14,280 --> 01:13:16,119
I might as well.
1062
01:13:17,320 --> 01:13:18,199
Yes.
1063
01:13:18,280 --> 01:13:20,959
You might as well. It's in the past now.
1064
01:13:22,440 --> 01:13:25,359
We can't go back to fix anything
1065
01:13:40,240 --> 01:13:42,079
What's with the questions?
1066
01:13:43,440 --> 01:13:44,959
I guess she is crazy
1067
01:13:53,800 --> 01:13:56,359
I admit that I want C herd back.
1068
01:13:56,360 --> 01:13:58,879
I want C herd to be left with no one so she can come back to me!
1069
01:13:59,160 --> 01:14:02,319
But she got pregnant sol couldn't tolerate that!
1070
01:14:02,880 --> 01:14:04,279
Sol had to use Rey rai but she won't do it anymore
1071
01:14:10,800 --> 01:14:11,919
Chan.
1072
01:14:13,680 --> 01:14:16,079
The truth that's in here
1073
01:14:16,880 --> 01:14:19,919
that I'm going to send to your sister
1074
01:14:22,280 --> 01:14:24,359
is probably only a small fragment
1075
01:14:24,440 --> 01:14:26,879
that I can compensate for you
1076
01:14:29,400 --> 01:14:31,039
I'm sorry a
1077
01:14:56,840 --> 01:15:00,959
Ive thought about it and you have helped me with so much
1078
01:15:01,880 --> 01:15:07,279
Including you posting the clip of Na kissing Cher d onsocial media.
1079
01:15:08,040 --> 01:15:10,439
When l already deleted it
1080
01:15:10,440 --> 01:15:13,119
and C herd's mom had a heart attack
1081
01:15:13,560 --> 01:15:15,319
and died.
1082
01:15:16,000 --> 01:15:18,679
I admit that l did it.
1083
01:15:18,680 --> 01:15:21,639
I think you understand when we're upset with someone.
1084
01:15:21,840 --> 01:15:22,759
Yes.
1085
01:15:28,840 --> 01:15:29,999
Delete
1086
01:15:33,400 --> 01:15:35,079
We're not indebted to each other anymore.
1087
01:15:35,080 --> 01:15:37,679
Today's hot scandal
1088
01:15:37,720 --> 01:15:42,359
was seen with a woman in a condo
1089
01:15:44,520 --> 01:15:46,399
-Mom!
-Mom!
1090
01:15:53,720 --> 01:15:56,399
Then go die! Go!
1091
01:15:56,480 --> 01:15:58,479
Get out of my life!
1092
01:15:58,680 --> 01:16:02,479
I was minding my own business. I had a perfect family!
1093
01:16:02,640 --> 01:16:04,959
Ever since you came into my life,
1094
01:16:04,960 --> 01:16:08,799
became my husband's mistress, got pregnant with him, my life got ruined!
1095
01:16:09,000 --> 01:16:11,359
I lost my baby, my husband!
1096
01:16:11,360 --> 01:16:13,359
What more do you want?!
1097
01:16:15,960 --> 01:16:17,159
Khun Yod.
1098
01:16:23,160 --> 01:16:25,079
What have I done?!
1099
01:16:34,440 --> 01:16:37,439
You using my name with Rey rai
1100
01:16:37,720 --> 01:16:42,639
and have her give haemagogue to
Cherd so she can have a miscarriage
1101
01:16:43,400 --> 01:16:46,559
was the last time you did'something for me?
1102
01:16:46,640 --> 01:16:49,039
I admit that I want C herd back
1103
01:16:49,040 --> 01:16:51,439
I want C herd to be left with no one so she can come back to me!
1104
01:16:51,440 --> 01:16:54,559
But she got pregnant sol couldn't tolerate that!
1105
01:16:54,920 --> 01:16:56,079
Reu ang boon!
1106
01:16:57,560 --> 01:16:58,999
You sonofabitch!
1107
01:17:07,360 --> 01:17:11,439
Stopping every project NY is bidding on for investigation?
1108
01:17:12,640 --> 01:17:14,799
They're being too dauntless right now.
1109
01:17:15,440 --> 01:17:18,439
- This morning, NY's stock dropped once news got out.
-Do not remind me!
1110
01:17:18,880 --> 01:17:20,199
I know already!
1111
01:17:21,560 --> 01:17:22,839
What should we do?
1112
01:17:23,440 --> 01:17:25,399
Find Buret.
1113
01:17:25,560 --> 01:17:28,479
Pressure him to accept every order from us!
1114
01:17:29,480 --> 01:17:30,359
Yes Uncle.
1115
01:17:30,360 --> 01:17:31,759
Wait Reu ang boon.
1116
01:17:33,360 --> 01:17:36,639
Find the representative that is looking after the bank from overseas for me.
1117
01:17:37,520 --> 01:17:42,359
We need to transfer money to foreign banks as much as possible and as quickly as possible
1118
01:17:44,200 --> 01:17:45,719
For an escape route.
1119
01:17:46,880 --> 01:17:47,559
Yes.
1120
01:17:58,320 --> 01:18:00,199
Don't worry Khun Reu ang boon
1121
01:18:00,280 --> 01:18:02,279
Let Ja o Sua know
1122
01:18:02,280 --> 01:18:05,119
Buret will go back to work today
1123
01:18:06,520 --> 01:18:08,319
Thank you. Bye.
1124
01:18:11,760 --> 01:18:13,279
I'm sorry Dad
1125
01:18:13,800 --> 01:18:15,679
for getting you in trouble
1126
01:18:15,720 --> 01:18:16,919
and about yesterday
1127
01:18:18,520 --> 01:18:20,319
I'm sorry too.
1128
01:18:20,960 --> 01:18:22,799
For not trusting you
1129
01:18:23,160 --> 01:18:25,879
and be little your kindness like you said.
1130
01:18:27,080 --> 01:18:29,519
I was impatient and very restless.
1131
01:18:29,520 --> 01:18:31,359
So ldidn't tell you first.
1132
01:18:32,960 --> 01:18:35,559
We both have to remember as a lesson
1133
01:18:35,760 --> 01:18:37,239
Within family.
1134
01:18:37,560 --> 01:18:39,119
no matter what happens,
1135
01:18:39,280 --> 01:18:40,839
we must communicate.
1136
01:18:40,920 --> 01:18:42,599
And trust each other alot.
1137
01:18:43,200 --> 01:18:44,199
Yes Dad.
1138
01:18:45,880 --> 01:18:47,519
What will you do next?
1139
01:18:48,520 --> 01:18:51,919
Follow Ja o Sua's game just to stall time.
1140
01:18:52,080 --> 01:18:53,959
Canceling every project
1141
01:18:54,200 --> 01:18:56,399
would mean he needs to rely on Deluxe.
1142
01:18:56,760 --> 01:18:58,599
We can't let him suspect us.
1143
01:19:01,480 --> 01:19:05,759
But I feel it's not just us that is communicating with the government.
1144
01:19:06,520 --> 01:19:08,359
The information we were able to hack
1145
01:19:08,360 --> 01:19:11,199
doesn't control every project Ja o Su a holds.
1146
01:19:11,400 --> 01:19:12,799
That person
1147
01:19:13,280 --> 01:19:14,959
seems to know deeper.
1148
01:19:15,840 --> 01:19:17,159
It's not strange.
1149
01:19:17,280 --> 01:19:19,559
Ja o Sua has enemies everywhere.
1150
01:19:28,360 --> 01:19:30,919
This is confidential bank accounts
1151
01:19:30,920 --> 01:19:32,839
of Jao Sua Yodyot..
1152
01:19:34,040 --> 01:19:35,679
He use it for money laundering
1153
01:19:35,760 --> 01:19:37,239
and corruption.
1154
01:19:39,440 --> 01:19:40,479
Wow!
1155
01:19:40,880 --> 01:19:41,759
Hey
1156
01:19:42,200 --> 01:19:44,519
It's national secret information.
1157
01:19:44,920 --> 01:19:47,079
It can kill Ja o Sua.
1158
01:19:47,760 --> 01:19:49,799
When will yousend it to the cops?
1159
01:19:52,440 --> 01:19:54,959
If I send it to the cops it won't be fun.
1160
01:19:57,200 --> 01:19:59,679
Don't tell me you will leak it yourself.
1161
01:20:01,440 --> 01:20:04,559
I will handle every one of them on my own
1162
01:20:05,360 --> 01:20:07,919
Starting with Cher d softly
1163
01:20:11,000 --> 01:20:12,359
Then tomorrow
1164
01:20:12,480 --> 01:20:14,559
C herd will be subpoenaed
1165
01:20:17,400 --> 01:20:20,079
I guess l have to get ready for my date.
1166
01:20:30,320 --> 01:20:31,319
What?
1167
01:20:32,000 --> 01:20:33,439
That kid's body is missing?
1168
01:20:33,520 --> 01:20:34,879
Where did it go?!
1169
01:20:35,520 --> 01:20:37,999
I got there and I didn't see him.
1170
01:20:38,800 --> 01:20:40,319
May be he's not dead yet.
1171
01:20:40,360 --> 01:20:42,759
But I had people find out from hospitals already.
1172
01:20:43,680 --> 01:20:44,959
He was n't there.
1173
01:20:45,480 --> 01:20:46,879
If someone found the body
1174
01:20:47,000 --> 01:20:47,999
it would be on the news.
1175
01:20:48,280 --> 01:20:49,199
Crazy!
1176
01:20:49,760 --> 01:20:52,559
I shouldn't have make a mistake and clean it late.
1177
01:20:53,800 --> 01:20:54,919
Does Yod know?
1178
01:20:55,760 --> 01:20:57,039
She doesn't.
1179
01:20:57,680 --> 01:20:58,919
I told her he's dead
1180
01:21:00,640 --> 01:21:01,799
Find him.
1181
01:21:02,200 --> 01:21:03,679
Then kill him!
1182
01:21:04,280 --> 01:21:06,799
-Yes.
Khun C herd,you can't go inside!
1183
01:21:06,960 --> 01:21:08,519
Khun C herd stop!
1184
01:21:08,520 --> 01:21:10,959
I said stop! You can't go inside!
1185
01:21:11,160 --> 01:21:13,639
-Stop please!
-Let her come in!
1186
01:21:14,040 --> 01:21:15,479
Close the door.
1187
01:21:19,480 --> 01:21:20,519
Scoundrel!
1188
01:21:20,880 --> 01:21:23,079
You're the one that leaked that clip!
1189
01:21:24,280 --> 01:21:26,479
Crazy! Why did you come here?!
1190
01:21:26,840 --> 01:21:29,879
You're bad! Your whole family is evil!
1191
01:21:30,360 --> 01:21:31,679
You killed my mom,
1192
01:21:31,680 --> 01:21:33,799
killed P'So,killed my brother!
1193
01:21:33,800 --> 01:21:35,639
All of you are cruel!
1194
01:21:39,840 --> 01:21:40,959
So what?
1195
01:21:42,600 --> 01:21:44,799
If someone like me did it,
1196
01:21:45,440 --> 01:21:47,159
what can you do to me?
1197
01:21:49,160 --> 01:21:51,119
An animal like you
1198
01:21:51,680 --> 01:21:54,079
can only be a prey of the predator!
1199
01:21:56,360 --> 01:21:57,679
Leave.
1200
01:21:57,920 --> 01:21:58,839
No!
1201
01:21:59,240 --> 01:22:00,359
-Let go!
Get out.
1202
01:22:00,360 --> 01:22:03,199
No! Isaid let go! I won't go anywhere!
1203
01:22:03,680 --> 01:22:06,399
I won't wait to see you guys receive your karma!
1204
01:22:06,600 --> 01:22:09,039
But I will curse all of you
1205
01:22:09,040 --> 01:22:11,399
to all burn in hell!
1206
01:22:12,040 --> 01:22:13,839
Both you and your brother have a smart mouth.
1207
01:22:14,040 --> 01:22:15,039
Reu ang boon!
1208
01:22:15,400 --> 01:22:17,679
Slap her til she bleeds right here!
1209
01:22:18,600 --> 01:22:20,359
-Uncle --
-Quickly!
1210
01:22:22,080 --> 01:22:23,439
C herd is pregnant though.
1211
01:22:23,680 --> 01:22:24,599
So what?
1212
01:22:25,200 --> 01:22:27,199
You want her to lose the baby anyways, no?
1213
01:22:27,320 --> 01:22:28,679
Do it then!
1214
01:22:30,280 --> 01:22:32,919
How long will you guys seek vengeance with me?!
1215
01:22:33,040 --> 01:22:33,999
How long?
1216
01:22:34,000 --> 01:22:36,839
How long?! For the rest of your life!
1217
01:22:37,040 --> 01:22:38,439
You created this vengeance for me.
1218
01:22:38,640 --> 01:22:40,959
It's you that will have no place to stand and will have no one!
1219
01:22:41,920 --> 01:22:42,999
Scoundrel!
1220
01:22:43,000 --> 01:22:44,919
Reu ang boon! You son of a bitch!
1221
01:22:44,920 --> 01:22:47,319
You're a bastard! A scoundrel!
1222
01:22:47,320 --> 01:22:49,479
Why are you holding your fist Reu ang boon?!
1223
01:22:49,480 --> 01:22:51,119
Make her bleed!
1224
01:22:51,120 --> 01:22:53,399
Just like how she did it to my daughter!
1225
01:22:53,560 --> 01:22:54,559
Slap her!
1226
01:22:54,560 --> 01:22:56,199
Didn't she betray you?!
1227
01:22:56,200 --> 01:22:58,199
C herd!
1228
01:23:04,880 --> 01:23:07,039
Do not touch C herd ever again!
81045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.